[damned-lies] Updated Italian translation



commit 782668b30872a7d594829be554d204714fa0eeb1
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date:   Sat Mar 12 22:46:23 2011 +0100

    Updated Italian translation

 po/it.po |  227 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 95 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9526f88..5c41bef 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 02:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 01:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Serbo"
 
 #: database-content.py:98 database-content.py:229
 msgid "Shavian"
-msgstr ""
+msgstr "Shavian"
 
 #: database-content.py:99 database-content.py:230
 msgid "Sinhala"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Manuale di Backjack"
 
 #: database-content.py:284
 msgid "Browser Help"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzatore manuali"
 
 #: database-content.py:285
 msgid "Character Palette Manual"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Manuale di Riga di comadno"
 
 #: database-content.py:288
 msgid "concepts"
-msgstr ""
+msgstr "concetti"
 
 #: database-content.py:289
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
@@ -735,63 +735,63 @@ msgstr "filtri"
 
 #: database-content.py:297
 msgid "alpha-to-logo filter"
-msgstr "filtri alpha-a-logo"
+msgstr "filtro alpha-a-logo"
 
 #: database-content.py:298
 msgid "animation filter"
-msgstr "filtri animazione"
+msgstr "filtro animazione"
 
 #: database-content.py:299
 msgid "artistic filter"
-msgstr "filtri artistici"
+msgstr "filtro artistico"
 
 #: database-content.py:300
 msgid "blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro di sfocatura"
 
 #: database-content.py:301
 msgid "combine filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro di combinazione"
 
 #: database-content.py:302
 msgid "decor filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro decorativo"
 
 #: database-content.py:303
 msgid "distort filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro di distorsione"
 
 #: database-content.py:304
 msgid "edge-detect filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro di rilevamento contorni"
 
 #: database-content.py:305
 msgid "enhance filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro di miglioramento"
 
 #: database-content.py:306
 msgid "generic filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro generico"
 
 #: database-content.py:307
 msgid "light-and-shadow filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro luce e ombra"
 
 #: database-content.py:308
 msgid "map filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro mappa"
 
 #: database-content.py:309
 msgid "noise filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro rumore"
 
 #: database-content.py:310
 msgid "render filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro render"
 
 #: database-content.py:311
 msgid "web filter"
-msgstr ""
+msgstr "filtro web"
 
 #: database-content.py:312
 msgid "Fish Applet Manual"
@@ -1008,19 +1008,19 @@ msgstr "menù colori"
 
 #: database-content.py:365
 msgid "colors auto menu"
-msgstr ""
+msgstr "menù colori automatici"
 
 #: database-content.py:366
 msgid "colors component menu"
-msgstr ""
+msgstr "menù componenti colore"
 
 #: database-content.py:367
 msgid "colors info menu"
-msgstr ""
+msgstr "menù informazioni colore"
 
 #: database-content.py:368
 msgid "colors map menu"
-msgstr ""
+msgstr "menù mappa colore"
 
 #: database-content.py:369
 msgid "edit menu"
@@ -1034,8 +1034,6 @@ msgstr "menù file"
 msgid "filters menu"
 msgstr "menù filti"
 
-# NOTA: usare stessa traduzione di altri moduli -web
-#   * library.gnome.org
 #: database-content.py:372
 msgid "help menu"
 msgstr "menù aiuto"
@@ -1046,7 +1044,7 @@ msgstr "menù immagine"
 
 #: database-content.py:374
 msgid "layer menu"
-msgstr "menù livellp"
+msgstr "menù livello"
 
 #: database-content.py:375
 msgid "select menu"
@@ -1107,24 +1105,20 @@ msgid "toolbox"
 msgstr "strumenti"
 
 #: database-content.py:389
-#, fuzzy
-#| msgid "toolbox"
 msgid "toolbox (color)"
-msgstr "strumenti"
+msgstr "strumenti (colore)"
 
 #: database-content.py:390
-#, fuzzy
-#| msgid "toolbox"
 msgid "toolbox (paint)"
-msgstr "strumenti"
+msgstr "strumenti (disegno)"
 
 #: database-content.py:391
 msgid "toolbox (selection)"
-msgstr ""
+msgstr "strumenti (selezione)"
 
 #: database-content.py:392
 msgid "toolbox (transform)"
-msgstr ""
+msgstr "strumenti (trasformazione)"
 
 #: database-content.py:393
 msgid "Panel Trash Manual"
@@ -1228,20 +1222,12 @@ msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "Client email per netbook"
 
 #: database-content.py:420
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
 "<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-";
 "avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Questo modulo non è specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzioni "
-"attraverso il <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/";
-"c/default/\">piattaforma Transifex</a>."
+msgstr "Avahi è un sistema che facilita la scoperta dei servizi su una rete locale attraverso la suite di protocolli mDNS/DNS-SD. Inviare le proprie traduzioni attraverso la <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>piattaforma Transifex</a>"
 
 #: database-content.py:421
 msgid ""
@@ -1249,7 +1235,7 @@ msgid ""
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "� disponibile un glossario che è d'aiuto nella traduzione di Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
 #: database-content.py:423
 msgid ""
@@ -1264,20 +1250,12 @@ msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince è un visualizzatore di documenti in diversi formati."
 
 #: database-content.py:425
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
 "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
 "transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
 "\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Questo modulo non è specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzioni "
-"attraverso il <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/";
-"c/default/\">piattaforma Transifex</a>."
+msgstr "Servizio D-Bus per accedere ai lettori di impronte digitali. Non è un modulo specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzioni attraverlo la <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\";>piattaforma Transifex</a>."
 
 #: database-content.py:426
 msgid ""
@@ -1323,32 +1301,27 @@ msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
 "gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-msgstr "Per facilitare la localizzazione, è stata preparata una galleria degli effetti video presso <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr ""
+"Per facilitare la localizzazione, è stata preparata una galleria degli "
+"effetti video presso <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/";
+"Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
 #: database-content.py:433
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Un'applicazione per prendere annotazioni"
 
 #: database-content.py:434
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
-#| "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</"
-#| "a> to see where to send translations."
 msgid ""
 "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
 "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
 "to see where to send translations."
-msgstr ""
-"GNUCash non fa parte del repository SVN di GNOME. Consultare il  <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>Wiki di GNUCash</a> "
-"per sapere dove inviare le traduzioni."
+msgstr "GNUCash non fa parte del repository Git di GNOME. Consultare il  <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>Wiki di GNUCash</a> per sapere dove inviare le traduzioni."
 
 #: database-content.py:435
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
-msgstr ""
+msgstr "Al momento è un modulo la cui priorità di traduzione è bassa, poiché non c'è alcuna interfaccia che mostra tali stringhe."
 
 #: database-content.py:436 database-content.py:437 database-content.py:438
 #: database-content.py:439 database-content.py:440 database-content.py:459
@@ -1395,20 +1368,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:445
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
 "your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/";
 "packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Questo modulo non è specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzioni "
-"attraverso il <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/";
-"c/default/\">piattaforma Transifex</a>."
+msgstr "PackageKit è un sistema progettato per rendere semplice l'installazione e l'aggiornamento del software. Non è un modulo specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzione attraverso la  <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\";>piattaforma Transifex</a>."
 
 #: database-content.py:446
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
@@ -1416,10 +1381,6 @@ msgstr "Passpartout è una applicazione DTP per X."
 
 #: database-content.py:447
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. \n"
@@ -1427,28 +1388,20 @@ msgid ""
 "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-";
 "pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
 msgstr ""
-"Questo modulo non è specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzioni "
-"attraverso il <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/";
-"c/default/\">piattaforma Transifex</a>."
+"PulseAudio è un sistema audio per gli OS POSIX, ovvero è un proxy per le proprie applicazioni audio.\n"
+" Inviare le proprie traduzioni attraverso il <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>piattaforma Transifex</a>."
 
 #: database-content.py:450
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-";
-#| "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
 msgid ""
 "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
 "the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/";
 "efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"Questo modulo non è specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzioni "
-"attraverso il <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/";
-"c/default/\">piattaforma Transifex</a>."
+msgstr "Questo modulo non è specifico di GNOME. Inviare le proprie traduzioni attraverso la <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0\";>piattaforma Transifex</a>."
 
 #: database-content.py:451
 msgid "A photo manager for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Un gestore di foto per GNOME"
 
 #: database-content.py:452
 msgid ""
@@ -1789,23 +1742,23 @@ msgstr "Non si è membri di questo gruppo."
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "La propria password è stata cambiata."
 
-#: stats/models.py:242
+#: stats/models.py:247
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Questo branch non è collegato ad alcun rilascio"
 
-#: stats/models.py:410
+#: stats/models.py:415
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Impossibile generare il file POT, in uso quello vecchio."
 
-#: stats/models.py:412
+#: stats/models.py:417
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Impossibile generare il file POT, statistiche interrotte."
 
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:437
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Impossibile copiare il nuovo file POT su posizione pubblica."
 
-#: stats/models.py:766
+#: stats/models.py:771
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1816,7 +1769,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:795
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1824,74 +1777,74 @@ msgstr ""
 "La voce relativa a questa lingua non è presente nella variabile %(var)s nel "
 "file %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1048
+#: stats/models.py:1053
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Strumenti di amministrazione"
 
-#: stats/models.py:1049
+#: stats/models.py:1054
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Strumenti di sviluppo"
 
-#: stats/models.py:1050
+#: stats/models.py:1055
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Ambiente grafico GNOME"
 
-#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1056
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Piattaforma di sviluppo GNOME"
 
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1057
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nuovi moduli proposti"
 
-#: stats/models.py:1131 stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1136 stats/models.py:1440
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1164
+#: stats/models.py:1169
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s messaggio"
 msgstr[1] "%(count)s messaggi"
 
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1170
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "aggiornato il %(date)s"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1172 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d H.i O"
 
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1175
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figura"
 msgstr[1] "%(count)s figure"
 
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1176
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "File POT (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1179
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "File POT (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1258
+#: stats/models.py:1263
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr ""
 "Questo file POT non è stato generato attraverso il metodo standard intltool."
 
-#: stats/models.py:1259
+#: stats/models.py:1264
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -1899,16 +1852,16 @@ msgstr ""
 "Questo file POT non è stato generato attraverso il metodo standard gnome-doc-"
 "utils."
 
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:100
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
 msgstr "Errori durante l'esecuzione del controllo 'intltool-update -m'."
 
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:106
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Nel file POTFILES.in mancano alcuni file: %s"
 
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:115
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1917,21 +1870,21 @@ msgstr ""
 "I seguenti file sono referenziati in POTFILES.in o in POTFILES.skip, ma non "
 "esistono: %s"
 
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:135
 #, python-format
 msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
 msgstr "Il modulo %s non sembra essere un modulo gnome-doc-utils."
 
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:138
 #, python-format
 msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgstr "DOC_MODULE non ha risoluzione su un file reale, usato «%s.xml»."
 
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:146
 msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "DOC_MODULE non punta a un file reale, probabilmente è una macro."
 
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:160
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1942,49 +1895,49 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:245
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
 msgstr "Il file po «%s» non esiste o non può essere letto."
 
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:265
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
 msgstr "Il file PO «%s» non passa il controllo di msgfmt: non aggiornato."
 
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:267
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
 msgstr "Impossibile ottenere le statistiche per il file POT «%s»."
 
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:270
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Questo file PO ha un bit eseguibile impostato."
 
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:298
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
 msgstr "Il file PO «%s» non è codificato in UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:313
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "La voce relativa a questa lingua non è presente nel file LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:331
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "La voce relativa a questa lingua non è presente nel file di configurazione "
 "ALL_LINGUAS."
 
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:333
 msgid ""
 "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Non è noto dove cercare la variabile LINGUAS, chiedere al maintainer del "
 "modulo."
 
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:340
 msgid ""
 "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -1992,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "Non è noto dove cercare la variabile DOC_LINGUAS, chiedere al maintainer del "
 "modulo."
 
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:342
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "L'elenco DOC_LINGUAS non include questa lingua."
 
@@ -2427,7 +2380,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
 "\">submit a bug report</a>."
-msgstr "Nel caso si dovesse cambiare qualcosa in questa pagina,  <a href=\"%(bug_url)s\">segnalarlo come bug</a>."
+msgstr ""
+"Nel caso si dovesse cambiare qualcosa in questa pagina,  <a href=\"%(bug_url)"
+"s\">segnalarlo come bug</a>."
 
 #: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
 msgid "Releases Comparison"
@@ -2454,7 +2409,7 @@ msgstr ""
 "Verificare presso la pagina web di ciascun modulo le modalità di invio delle "
 "traduzioni."
 
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:45
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
@@ -2464,7 +2419,7 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
 #: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
+#: templates/stats_show.html:49
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Graph"
@@ -2497,11 +2452,19 @@ msgstr "Scarica file POT"
 msgid "Notices"
 msgstr "Avvisi"
 
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "Cerca bug simili prima di segnalarlo"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Segnala questo bug"
+
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:182
 msgid "Translated"
 msgstr "Tradotto"
 
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr "Mostra le figure del documento"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]