[damned-lies] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Korean translation
- Date: Sat, 12 Mar 2011 12:37:08 +0000 (UTC)
commit b560cbfd928c837495bdd37fc0cf4ddbaa40da7f
Author: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Sat Mar 12 21:42:52 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 374 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 198 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f2ca25a..e50ed1c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 08:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-07 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 21:42+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "ë? ì?¨ ì? í??릿 ë¡?ì¼?ì?´ì??"
#: database-content.py:261
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
-msgstr "ì?¤í?? ì??ì?¤ì??ì??ì?? Nelly Kroes"
+msgstr "ì?¤í?? ì??ì?¤ì??ì?? Nelly Kroes"
#: database-content.py:262
msgid "Layout Descriptions"
@@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "ì ?ê·¼ì?± ê°?ì?´ë??"
#: database-content.py:277
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr "í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± 모ë??í?° ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:278
msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr "AisleRiot ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "AisleRiot ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:279
msgid "appendix"
@@ -780,19 +780,19 @@ msgstr "��"
#: database-content.py:280
msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:281
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?¬ì?© ë¶?ì?? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?¬ì?© ë¶?ì?? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:282
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr "ë°°í?°ë¦¬ 충ì ? 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ 충ì ? 모ë??í?° ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:283
msgid "Blackjack Manual"
-msgstr "ë¸?ë??ì? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë¸?ë??ì? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:284
msgid "Browser Help"
@@ -800,15 +800,15 @@ msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë??ì??ë§?"
#: database-content.py:285
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr "문ì?? í??ë ?í?¸ ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "문ì?? í??ë ?í?¸ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:286
msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "ì??ê³? ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì??ê³? ì? í??릿 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:287
msgid "Command Line Manual"
-msgstr "ëª?ë ¹ ì¤? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ëª?ë ¹ ì¤? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:288
msgid "concepts"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ê°?ë??"
#: database-content.py:289
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr "CPU 주í??ì?? ì?¤ì ? 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "CPU 주í??ì?? ì?¤ì ? 모ë??í?° ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:290
msgid "FDL License"
@@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "ë??í??ì??ì??"
#: database-content.py:294
msgid "Dictionary Manual"
-msgstr "ì?¬ì ? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì?¬ì ? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:295
msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë§?ì?´í?° ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë§?ì?´í?° ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:296
msgid "filters"
@@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "ì?¹ í??í?°"
#: database-content.py:312
msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr "ë¬¼ê³ ê¸° ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë¬¼ê³ ê¸° ì? í??릿 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:313
msgid "Geyes Manual"
-msgstr "Geyes ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë??ë??ì?? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:314
msgid "gimp"
@@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "ì??ì?± ì°¸ê³ ì??"
#: database-content.py:316
msgid "glChess Manual"
-msgstr "glChess ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "GLì²´ì?¤ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:317
msgid "Five or More Manual"
-msgstr "Five or More ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë?¤ì?¯ê°? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:318
msgid "glossary"
@@ -936,19 +936,19 @@ msgstr "ì?©ì?´"
#: database-content.py:319
msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr "Four-in-a-row ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì?¬ëª© ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:320
msgid "Nibbles Manual"
-msgstr "ë??ë¸?ì¦? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë??ë¸?ì¦? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:321
msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? ë¡?ë´? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? ë¡?ë´? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:322
msgid "CD Player Manual"
-msgstr "CD ì?¬ì??기 ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "CD ì?¬ì??기 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:323
#: database-content.py:353
@@ -959,83 +959,83 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ë?´"
#: database-content.py:324
msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? ì?¤ë??ì¿ ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?¤ë??ì¿ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:325
msgid "Gnometris Manual"
-msgstr "Gnometris ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "Gnometris ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:326
msgid "Mines Manual"
-msgstr "Mines ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì§?뢰찾기 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:327
msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? Tetravex ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? í??í?¸ë?¼ë²¡ì?¤ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:328
msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? Klotski ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? í?´ë¡?ì¸ í?¤ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:329
msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr "ì??ì?± ë?¹ì??기 ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì??ì?± ë?¹ì??기 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:330
msgid "Search Tool Manual"
-msgstr "ê²?ì?? ë??구 ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê²?ì?? ë??구 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:331
msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? ì??ë?? ì¡°ì ? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? ì??ë?? ì¡°ì ? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:332
msgid "GST Network Setup Manual"
-msgstr "GST ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "GST ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:333
msgid "GST Service Management Manual"
-msgstr "GST ì??ë¹?ì?¤ ê´?리 ë©?ë?´ì?¼ "
+msgstr "GST ì??ë¹?ì?¤ ê´?리 ì?¤ëª?ì?? "
#: database-content.py:334
msgid "GST Shared Folders Manual"
-msgstr "GST ê³µì? í?´ë?? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "GST ê³µì? í?´ë?? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:335
msgid "GST Time Setup Manual"
-msgstr "GST ì??ê°? ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?¼ "
+msgstr "GST ì??ê°? ì?¤ì ? ì?¤ëª?ì?? "
#: database-content.py:336
msgid "GST User Management Manual"
-msgstr "GST ì?¬ì?©ì?? ê´?리 ë©?ë?´ì?¼ "
+msgstr "GST ì?¬ì?©ì?? ê´?리 ì?¤ëª?ì?? "
#: database-content.py:337
msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr "GStreamer ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?¼ "
+msgstr "GStreamer ì?¤ì ? ì?¤ëª?ì?? "
#: database-content.py:338
msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr "í?¤ë³´ë?? í??ì??ë?± ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? í??ì??ë?± ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:339
msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? Tail ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? Tail ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:340
msgid "Weather Report Manual"
-msgstr "ë? ì?¨ ë ?í?¬í?¸ ë©?ë?´ì?¼ "
+msgstr "ë? ì?¨ ë ?í?¬í?¸ ì?¤ëª?ì?? "
#: database-content.py:341
msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "Anjuta ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "Anjuta ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:342
msgid "Criawips Manual"
-msgstr "Criawips ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "Criawips ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:343
msgid "Dasher Manual"
-msgstr "Dasher ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "Dasher ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:344
#: languages/views.py:52
@@ -1049,23 +1049,23 @@ msgstr "문ì??"
#: database-content.py:345
msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr "ì??í?¸í?? ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì??í?¸í?? ì? í??릿 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:346
msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr "Eye of GNOME ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë??ì?? ë?? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:347
msgid "GConf Editor Manual"
-msgstr "GConf ��기 ���"
+msgstr "GConf í?¸ì§?기 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:348
msgid "GDM Manual"
-msgstr "GDM ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "GDM ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:349
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? í?¤ 모ì?? ê´?리ì?? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? í?¤ 모ì?? ê´?리ì?? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:350
msgid "GNOME Library help"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "릴리� 기�"
#: database-content.py:352
msgid "Sound Juicer Manual"
-msgstr "Sound Juicer ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "Sound Juicer ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:354
msgid "Human Interface Guidelines"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "í?´ë¨¼ ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ì§?침"
#: database-content.py:355
msgid "Iagno Manual"
-msgstr "Iagno ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "Iagno ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:356
msgid "Integration Guide"
@@ -1097,19 +1097,19 @@ msgstr "ì??ë¡ "
#: database-content.py:358
msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr "ì¦?ê¶? ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì¦?ê¶? ì? í??릿 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:359
msgid "Lights Off Manual"
-msgstr "Lights Off ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë¶? ë??기 ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:360
msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr "ë¡?ê·¸ ë·°ì?´ ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë¡?ê·¸ ë·°ì?´ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:361
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "ê·¸ë?? Mahjongg ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê·¸ë?? Mahjongg ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:362
msgid "Mallard Documentation Guide"
@@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "ë·° ë©?ë?´"
#: database-content.py:377
msgid "Volume Control Manual"
-msgstr "ì??ë?? ì¡°ì ? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì??ë?? ì¡°ì ? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:378
msgid "System Monitor Manual"
-msgstr "ì??ì?¤í?? 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì??ì?¤í?? 모ë??í?° ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:379
msgid "Optimization Guide"
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "ì??문"
#: database-content.py:382
msgid "Quadrapassel Manual"
-msgstr "Quadrapassel ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "Quadrapassel ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:383
msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr "Same ê·¸ë?? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ì??ì?? ê·¸ë?? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:384
msgid "Website"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "����"
#: database-content.py:385
msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr "ë??ë??ì?´ ë?¸í?¸ ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ë??ì ?ì?´ ë?¸í?¸ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:386
msgid "Swell-Foop Manual"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "ë??구ì??ì?? (ë³?í??)"
#: database-content.py:393
msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr "í?¨ë?? í?´ì§?í?µ ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "í?¨ë?? í?´ì§?í?µ ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:394
msgid "tutorial"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "í??í? 리ì?¼"
#: database-content.py:397
msgid "using gimp"
-msgstr "gimp ���"
+msgstr "ê¹?í?? ì?¬ì?©ë²?"
#: database-content.py:398
msgid "preferences"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "기본 ì?¤ì ?"
#: database-content.py:399
msgid "Banshee Music Player"
-msgstr "Banshee ì??ì?? ì?¬ì??기"
+msgstr "ë°´ì?? ì??ì?? ì?¬ì??기"
#: database-content.py:400
msgid "Beagle Desktop Search"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "ë?°ì?¤í?¬ë°? ì? í??릿"
#: database-content.py:403
msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "Eye of GNOME"
+msgstr "ê·¸ë??ì?? ë??"
#: database-content.py:404
msgid "Epiphany Web Browser"
@@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "ì??í?¼í??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
#: database-content.py:405
msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "ì??ë¹?ì?¤ 문ì?? ë·°ì?´"
+msgstr "Evince 문ì?? ë·°ì?´"
#: database-content.py:406
msgid "GIMP User Manual"
-msgstr "ê¹?í?? ì?¬ì?©ì?? ë©?ë?´ì?¼"
+msgstr "ê¹?í?? ì?¬ì?©ì?? ì?¤ëª?ì??"
#: database-content.py:407
msgid "GNOME Applets"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "ê³µì? MIME ì ?ë³´"
#: database-content.py:417
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr "ì? í??ë?? ê·¸ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ ì??í?? ë¹?ë??ì?¤ ì??ë§? ë²?ì?"
+msgstr "ì? í??ë?? ê·¸ë?? ë??ì??ì??ì?? ì??í?? ë??ì??ì?? ì??ë§? ë²?ì?"
#: database-content.py:418
msgid "WebKitGTK+"
@@ -1339,63 +1339,63 @@ msgstr "��� ��� �����"
#: database-content.py:420
msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "Avahië?? mDNS/DNS-SD í??ë¡?í? ì½? ì¡°í?©ì?? í?µí?´ ì§?ì? ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ì??ë¹?ì?¤ ë°?견ì?? ë??ë?? ì??ì?¤í??ì??ë??ë?¤. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex í??ë?«í?¼</a> ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì?ì??ì?¤."
+msgstr "Avahië?? mDNS/DNS-SD í??ë¡?í? ì½? ì¡°í?©ì?? í?µí?´ ì§?ì? ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ì??ë¹?ì?¤ ë°?견ì?? ë??ë?? ì??ì?¤í??ì??ë??ë?¤. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a> ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì?ì??ì?¤."
#: database-content.py:421
msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chronojump를 ì§?ì?í?? í??ë?? ë²?ì?ì??ë?¤ì?? ë??ì??ì¤? ì?©ì?´í?´ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
#: database-content.py:423
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì¶?ë?? ë²?ì?물ì?? ë??ë??ë¡? l10n.gnome.orgì??ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ê°±ì? ë?©ë??ë?¤. ì¢? ì°¸ì?¼ì?¸ì?? :-)"
#: database-content.py:424
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
-msgstr ""
+msgstr "Evinceë?? ë?¤ì¤? 문ì?? í??ì??ì?? ì??í?? 문ì?? ë·°ì?´ ì??ë??ë?¤."
#: database-content.py:425
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
+msgstr " D-Bus ë?? ì§?문 ì?¸ì??기ì?? ì ?ê·¼í??기 ì??í?? ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì ?ê³µí?©ë??ë?¤. ì?´ë?? ê·¸ë??ì?? í?¹í??ë?? 모ë??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: database-content.py:426
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? 2.23 ë?? ë¶?í?°, GAIL ì?? GTK+ì?? í?µí?©ë??ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì?´ì?? í?¸ë ?í?¬ì?? ì ?ì¶?í??ì§? ë§?ì?ì??ì?¤."
#: database-content.py:427
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-msgstr ""
+msgstr "GComprisê°? ì??구í??ë?? ë?¤ë¥¸ ì§?ì?í??ì?? ë??í?´ ë³´ì??ë ¤ë©´, <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>를 참조í?©ë??ë?¤."
#: database-content.py:428
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
-msgstr ""
+msgstr "git ë??ë ?í? 리 í?¸ë??커를 ì??í?? ì??ê°?ì ? í??ë¡ í?¸ì??ë??"
#: database-content.py:429
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ì??í?? ë©?í?°ë¯¸ë??ì?´ ë³?í??기"
#: database-content.py:430
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ë??ì?¤í?¬ ë??구ë?? ì ?ì?¥ì?¥ì¹?를 ë?¤ë£¨ê¸° ì??í?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì ?ê³µí?©ë??ë?¤."
#: database-content.py:431
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë??ì?? ì??í?? ê·¸ë?? ë¹?ë??ì?¤ ì??ì¼?ì?´ë??ë?? MAME(ë?¤ì¤? ì??ì¼?ì?´ë?? 머ì? ì??뮬ë ?ì?´í?°) í??ë¡ í?¸ì??ë?? ì??ë??ë?¤."
#: database-content.py:432
msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ì§?ì?í??를 ì?©ì?´í??ê²? í??기 ì??í?´ ê·¸ë?? ë??ì??ì?? í?¨ê³¼ ê°¤ë?¬ë¦¬ê°? ì?´ê³³ì?? ë§?ë ¨ë??ì??ì?µë??ë?¤: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
#: database-content.py:433
msgid "A note taking application"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë³´ì? ì°¸ê³ "
#: database-content.py:434
msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
-msgstr ""
+msgstr "GNUCash ë?? ê·¸ë?? Git ì ?ì?¥ì??ì?? ì?¼ë¶?ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë²?ì?물ì?? ì?´ë??ë¡? ë³´ë?¼ì§?ì?? ë??í?´ <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">ê·¸ë?? ìº?ì?¬ wiki</a> 를 í??ì?¸í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: database-content.py:435
msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
-msgstr ""
+msgstr "ë³´ì??ë?? ë°?ì?? ê°?ì?´ í??ì?¬ ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ê°? ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?? ë²?ì?í??기 ì??í?? ì?°ì? ì??ì??ê°? ë?¨ì?´ì§? 모ë??ì??ë??ë?¤."
#: database-content.py:436
#: database-content.py:437
@@ -1404,27 +1404,27 @@ msgstr ""
#: database-content.py:440
#: database-content.py:459
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë?? ê·¸ë??ì?? í?¹í??ë?? 모ë??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a> 를 í?µí?´ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: database-content.py:441
msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
-msgstr ""
+msgstr "gtk+ë?? poì?? po-ì??ì?± UI ë??ë©?ì?¸ ë?? ë?¤ í?¬í?¨í??ê³ ì??ë?¤ë?? ê²?ì?? ì°¸ê³ ë°?ë??ë??ë?¤. ë?? ë??ë©?ì?¸ì?? ì??ë¡?ì?´ ì?¸ì?´ë¥¼ ì¶?ê°?í??ë ¤ë©´, ë¹?ë¡? /po-properties ì??ì?? GTK+ ë¹?ë??ê°? 깨ì§?ì§? ì??ë??í?? ë?? ë??ë©?ì?¸ì¤? ì?´ë?? í??ë??ì?? ë²?ì?물ì?´ ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ë??ë?¤ í??ë??ë?¼ë?? Gitì?? ë?? í??ì?¼ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
#: database-content.py:442
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
-msgstr ""
+msgstr "moserialì?? ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ì??í?? ê¹?ë??í??ê³ ì¹?ì??í?? gtk기ë°?ì?? ì§?ë ¬ í?°ë¯¸ë??ì??ë??ë?¤. í?¹ì?¥ì ?ì?? ì?´ë¦¬ê¸° ì??í?´ Valaë¡? ì??ì?±ë??ì??ì?µë??ë?¤."
#: database-content.py:443
msgid "Gnome Parental Control"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ì ?ê·¼ ì ?ì?´"
#: database-content.py:444
msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??기 ì??í?´, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">ê·¸ë?? ë²?ê·¸ì§?ë?¼ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ê´?리ì??를 ì??í?? ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??를 ì??ì?±í??ì?ì??ì?¤</a>. ê·¸ ë?¤ì?? ë²?ì? í??ì?¼ì?? 첨ë¶?í??ì?ì??ì?¤."
#: database-content.py:445
msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit ì?? ì»´í?¨í?°ì??ì??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?½ê²? ì?¤ì¹?í??ê³ ì??ë?°ì?´í?¸í? ì?? ì??ê²? ì?¤ê³?ë?? ì??ì?¤í??ì??ë??ë?¤. ì?´ë?? ê·¸ë??ì?? í?¹í??ë?? 모ë??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a> ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: database-content.py:446
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
@@ -1436,10 +1436,12 @@ msgid ""
"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
msgstr ""
+"PulseAudio ë?? POSIX ì?´ì??ì²´ì ?를 ì??í?? ì?¬ì?´ë?? ì??ì?¤í??ì?´ë©°, ì?´ë?? ì?¬ì?´ë?? ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??í?? í??ë¡?ì??를 ì??미í?©ë??ë?¤.\n"
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: database-content.py:450
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë?? ê·¸ë??ì?? í?¹í??ë?? 모ë??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a> ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: database-content.py:451
msgid "A photo manager for GNOME"
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ì??í?? ì?¬ì§? ê´?리"
#: database-content.py:452
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ê²?ì?? freedesktop.org ì ?ì?¥ì??ë¡?ë¶?í?° ì?¨ ê³µì?? ì??ì?¤í?? ë??구 ë°±ì??ë?? ë²?ì ?ì?? ë³µì ?본ì??ë??ë?¤."
#: database-content.py:453
msgid "GNOME Teletext viewer"
@@ -1458,6 +1460,8 @@ msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
msgstr ""
+"ì? í??ë?? ê·¸ë?? ë??ì??ì??ì?? ë??í?? ì??ë§?ë²?ì?ì?? í??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ë?? ë§?ì?? ë?´ì?©ì?? ë³´ì??ë ¤ë©´ <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">ë??ì??ì?? ì??ë§?ë?¤</a>ì?? ë³´ì?¸ì??."
#: database-content.py:456
msgid "A VNC client for GNOME"
@@ -1465,11 +1469,11 @@ msgstr "ê·¸ë?? VNC í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸"
#: database-content.py:457
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ì?물ì?? ë²?ê·¸ ë³´ê³ ì??ì²?ë?¼ ì ?ì¶?í??ë?? ê²?ì?´ ì¢?ì?µë??ë?¤ (ì??ë?? ë§?í?¬ë¥¼ 참조í??ì?ì??ì?¤)."
#: database-content.py:458
msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë?? ê·¸ë??ì?? í?¹í??ë?? 모ë??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>를 í?µí?´ ë²?ì?물ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤. ë??í?? <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">ë²?ì? í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? xdg-user-dirs를 ì??í?? ë²?ì? í??ì?´ì§?</a> 를 참조í??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: database-content.py:460
msgid "GNOME 3.0 (development)"
@@ -1537,11 +1541,11 @@ msgstr "freedesktop.org (ê·¸ë?? ì??ë??)"
#: settings.py:75
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ 모ë??ì?? ê·¸ë?? Git ì ?ì?¥ì??ì?? ì?¼ë¶?ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë²?ì?물ì?? ì?´ë??ë¡? ë³´ë?¼ì§?ì?? ë??í?´ 모ë??ì?? ì?¹í??ì?´ì§?를 í??ì?¸í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: common/views.py:36
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ì?í??ì? ë¶?ë?¤"
#: common/views.py:60
msgid "You have been logged out."
@@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "%sì?? ê´?리ì??"
#: people/forms.py:86
#, python-format
msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì?? ë??ì?´ê°? ë??무 ë??ê±°ë?? í?ì?´ ë??무 ë??ì?µë??ë?¤ (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
#: people/forms.py:106
msgid "The URL you provided is not valid"
@@ -1681,7 +1685,7 @@ msgstr "ì ?ê³µë?? URLì?? ì? í?¨í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
#: people/forms.py:122
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë ¥í??ì? URLì?? ì? í?¨í?? ì?´ë¯¸ì§?ê°? ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ë?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
#: people/models.py:36
msgid "Image"
@@ -1719,12 +1723,12 @@ msgstr "'%s' í??ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì°¸ì?¬í??ì??ì?µë??ë?¤."
#: people/views.py:89
msgid "A new person joined your team"
-msgstr "í??ì?? ì??ë¡?ì?´ 구ì?±ì??ì?´ ì°¸ì?¬í??ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "í??ì?? ì??ë¡?ì?´ 구ì?±ì??ì?´ ì°¸ì?¬í??ì??ì?µë??ë?¤"
#: people/views.py:90
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s ì?´(ê°?) %(site)s ì?? ë²?ì?í??ì?? ì°¸ì?¬í??ì??ì?µë??ë?¤."
#: people/views.py:93
msgid "You are already member of this team."
@@ -1750,15 +1754,15 @@ msgstr "ì?´ ë¸?ë??ì¹?ë?? ì?´ë?¤ 릴리ì¦?ì??ë?? ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/models.py:410
msgid "Can't generate POT file, using old one."
-msgstr ""
+msgstr "POT í??ì?¼ì?? ì??ì?±í? ì?? ì??ì?´, ì?´ì ?ì?? ê²?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
#: stats/models.py:412
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
-msgstr ""
+msgstr "POT í??ì?¼ì?? ì??ì?±í? ì?? ì??ì?´, í?µê³? ì?°ì¶?ì?´ ì¤?ì§?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/models.py:432
msgid "Can't copy new POT file to public location."
-msgstr ""
+msgstr "ê³µì?© ì??ì¹?ì?? ì??ë¡?ì?´ POT í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/models.py:766
#, python-format
@@ -1767,11 +1771,14 @@ msgid ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
+"%(file)s 를 ì??í?? POT í??ì?¼ ì?¬ì??ì?± ì?¤ë¥?:\n"
+"<pre>%(cmd)s\n"
+"%(output)s</pre>"
#: stats/models.py:790
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
-msgstr ""
+msgstr "%(file)s í??ì?¼ì?? %(var)s ë³?ì??ì??ì?? ì?´ ì?¸ì?´ë¥¼ ì??í?? ì??í?¸ë¦¬ê°? ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/models.py:1048
msgid "Administration Tools"
@@ -1797,7 +1804,7 @@ msgstr "ì?? 모ë?? ì ?ì??"
#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
#: stats/models.py:1164
#, python-format
@@ -1822,17 +1829,17 @@ msgstr "Y-m-d g:i a O"
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(count)s ê°?ì?? 그림"
#: stats/models.py:1171
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-msgstr ""
+msgstr "POT í??ì?¼ (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
#: stats/models.py:1174
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-msgstr ""
+msgstr "POT í??ì?¼ (%(messages)s) â?? %(updated)s"
#: stats/models.py:1258
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
@@ -1844,31 +1851,31 @@ msgstr "ì?´ POT í??ì?¼ì?? í??ì¤? gnome-doc-utils ë°©ì??ì?? í?µí?´ ì??ì?±ë??ì§?
#: stats/utils.py:95
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
-msgstr ""
+msgstr "'intltool-update -m' ê²?ì?¬ë¥¼ ì?¤í??í??ë?? ì¤?ì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/utils.py:101
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
-msgstr ""
+msgstr "POTFILES.in ì?? ë??ë?½ë?? í??ì?¼ì?´ ì¡´ì?¬í?©ë??ë?¤: %s"
#: stats/utils.py:110
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤ì?? í??ì?¼ì?? POTFILES.in í?¹ì?? POTFILES.skip ì??ì?? 참조í??ì§?ë§? ì??ì§? ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
#: stats/utils.py:130
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
-msgstr ""
+msgstr "%s 모ë??ì?? gnome-doc-utils 모ë??ì?¸ ê²? ê°?ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/utils.py:133
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
-msgstr ""
+msgstr "DOC_MODULE ì?? ì?¤ì ? í??ì?¼ë¡? í?´ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. '%s.xml'ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
#: stats/utils.py:141
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
-msgstr ""
+msgstr "DOC_MODULE ì?´ ì?¤ì ? í??ì?¼ì?? ê°?리í?¤ê³ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. 매í?¬ë¡?ì?¸ ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
#: stats/utils.py:155
#, python-format
@@ -1877,16 +1884,19 @@ msgid ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
+"문ì?? %(file)s 를 ì??í?? POT í??ì?¼ ì?¬ì??ì?± ì?¤ë¥?:\n"
+"<pre>%(cmd)s\n"
+"%(output)s</pre>"
#: stats/utils.py:240
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
-msgstr ""
+msgstr "PO í??ì?¼ '%s' 를 ì°¾ì?? ì?? ì??ê±°ë?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/utils.py:260
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
-msgstr ""
+msgstr "PO í??ì?¼ '%s' ê°? msgfmt ê²?ì?¬ë¥¼ í?µê³¼í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤: ê°±ì? ì??ë?¨."
#: stats/utils.py:262
#, python-format
@@ -1904,19 +1914,19 @@ msgstr "PO í??ì?¼ '%s'ì??(ë??) UTF-8ë¡? ì?¸ì½?ë?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/utils.py:308
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
-msgstr ""
+msgstr "LINGUAS í??ì?¼ì??ì?? ì?´ ì?¸ì?´ë¥¼ ì??í?? ì??í?¸ë¦¬ê°? ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/utils.py:326
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
-msgstr ""
+msgstr "í??ê²½ì?¤ì ? í??ì?¼ì?? ALL_LINGUAS ì??ì?? ì?´ ì?¸ì?´ë¥¼ ì??í?? ì??í?¸ë¦¬ê°? ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#: stats/utils.py:328
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr ""
+msgstr "LINGUAS ë³?ì??ê°? ì?´ë??ì?? ì??ë??ì§? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 모ë?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?ì??ì?¤."
#: stats/utils.py:335
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
-msgstr ""
+msgstr "DOC_LINGUAS ë³?ì??ê°? ì?´ë??ì?? ì??ë??ì§? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 모ë?? ê´?리ì??ì??ê²? 문ì??í??ì?ì??ì?¤."
#: stats/utils.py:337
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
@@ -2040,11 +2050,11 @@ msgstr "í??ë¡?ì ?í?¸"
#: templates/base.html:29
msgid "Art"
-msgstr "ì??í?¸ì??í?¬"
+msgstr "ì??í?¸"
#: templates/base.html:30
msgid "Support"
-msgstr "ì§?ì??"
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ì§?ì??"
#: templates/base.html:31
msgid "Development"
@@ -2092,12 +2102,12 @@ msgstr "ê·¸ë?? í??ë¡?ì ?í?¸"
#: templates/base.html:96
msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>ì?? <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>ë¹?ì?´ë¨¹ì?? ê±°ì§?ë§?</a> 모ë?? ì??ì?? ê´?리ë?¨"
#: templates/base.html:98
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(link)s ì?? ì??í?´ í?¸ì?¤í?? ë?¨."
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
@@ -2122,25 +2132,25 @@ msgstr "��:"
#: templates/index.html:14
msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
-msgstr ""
+msgstr "주 ì?°ë?½ì²? (ì½?ë??ë?¤ì?´í?°), ì?¹ í??ì?´ì§? ê·¸ë¦¬ê³ ë©?ì?¼ë§? 리ì?¤í?¸ ì ?ë³´ê°? í?¬í?¨ë?? ê·¸ë?? ë²?ì?í?? 목ë¡?ì??ë??ë?¤."
#: templates/index.html:15
msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ì?¸ì?´ì?? ë??í?? í??ì?´ ì??ë?¤ë©´, ì?½ê²? <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>í??ì?? ì??ì??</a>í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: templates/index.html:19
#, python-format
msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='%(team_url)s'>%(language_name)s í?? í??ì?´ì§?</a>ë¡? ê°?ì?? ê·¸ë?? ë²?ì?ì?? ë??ì??주ì?ì??ì?¤!"
#: templates/index.html:29
#, python-format
msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
-msgstr ""
+msgstr "<a href='%(teams_url)s'>ë²?ì? í??ë?¤</a>ì?? ì??í?? 모ë? ì?¸ì?´ì?? 목ë¡?ì??ë??ë?¤."
#: templates/index.html:30
msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë?¤ í??ì?? í??ë?? ì?´ì??ì?? (ì¢?ì¢? ì¡°ê¸?ì?© ë?¤ë¥¸) ì?¸ì?´ë¥¼ ê´?리í??ê³ , ì?¬ê¸°ì??ë?? 모ë? ì?¸ì?´ë¡? ë²?ì?ë?? ê·¸ë??ì?? ë³´ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: templates/index.html:34
msgid "Release Sets"
@@ -2148,31 +2158,31 @@ msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
#: templates/index.html:35
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
-msgstr ""
+msgstr "ì?°ë¦¬ê°? í?µê³?를 ì??ì§?í??ë ¤ë?? ê·¸ë?? 릴리ì¦? ì??ê³¼ 릴리ì¦?ë?¤ì?? 목ë¡?ì??ë??ë?¤."
#: templates/index.html:37
msgid "Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME 2.26"."
-msgstr ""
+msgstr "릴리ì¦? ì??ì?? ì??ë¡? \"ê·¸ë?? ì?¸í??ë?¼\" í?¹ì?? \"ê·¸ë?? 2.26\" ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
#: templates/index.html:38
msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as "Desktop Applications" and "Developer Platform"."
-msgstr "ê³µì?? ê·¸ë?? 릴리ì¦? ì??ì?? "ë?°ì?¤í?¬í?± í??ë¡?ê·¸ë?¨" ê³¼ "ê°?ë°?ì?? í??ë?«í?¼" ê³¼ ê°?ì?? ì¹´í??ê³ ë¦¬ë¡? ë??ë??ì?´ì§?ë??ë?¤."
+msgstr "ê³µì?? ê·¸ë?? 릴리ì¦? ì??ì?? "ë?°ì?¤í?¬í?± í??ë¡?ê·¸ë?¨" ê³¼ "ê°?ë°?ì?? í??ë?«í?¼" ê³¼ ê°?ì?? ì¹´í??ê³ ë¦¬ë¡? ë??ë??ì?´ì§?ë??ë?¤."
#: templates/index.html:40
msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë?¤ 릴리ì¦? ì??ì??ì?? ì§?ì??í??ë?? ì?¸ì?´ë¥¼ ë¹?êµ?í?´ë³´ê³ ì?¶ë?¤ë©´ ì?´ê³³ì?? ë´?ë??ë?¤."
#: templates/index.html:44
msgid "List of all modules with statistics in here."
-msgstr "모ë? í?µê³?ì?? 모ë??ì?? 목ë¡?ì?´ ì?¬ê¸°ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "í?µê³?ì?? 모ë? 모ë??ì?? 목ë¡?ì?´ ì?¬ê¸°ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: templates/index.html:46
msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
-msgstr ""
+msgstr "모ë??ì?? ê°?ë°?ì?? í?¬í?¨ë?? í??ë?? ì?´ì??ì?? ë¸?ë??ì¹?ì?? í?¨ê»? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ë¶?리ë?©ë??ë?¤."
#: templates/index.html:47
msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ê²?ë?¤ì?? ì¢?ì¢? Git ì ?ì?¥ì??ë¡?ë¶?í?° ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ê³ , ì?°ë¦¬ë?? ê·¸ê²?ë?¤(ë²?ê·¸ì§?ë?¼ ì??ì?¸ì ?ë³´, ì?¹í??ì?´ì§?, ë©?ì?¸í??ì?´ë?? ì ?ë³´,...)ì?? ë??í?? 모ë? í??ë?¹í?? ì ?보를 ì? ì§?í?©ë??ë?¤."
#: templates/index.html:53
msgid "Translated by:"
@@ -2182,12 +2192,12 @@ msgstr "ë?¤ì??ì?? ì??í?´ ë²?ì?ë?¨:"
#: templates/registration/register.html:11
#, python-format
msgid "You are already logged in as %(username)s."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë¯¸ %(username)s ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸ ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
#: templates/login.html:13
#, python-format
msgid "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)s'>register</a> for a new account."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ì?¬ì?´í?¸ì?? ê³?ì ?ì?? ì??ì? í??ê³ ê³?ì??ì§? ì??ë?¤ë©´, ì??ë¡?ì?´ ê³?ì ?ì?? ì??í?´ <a href='%(link)s'>ë?±ë¡?í?©ë??ë?¤</a>."
#: templates/login.html:22
msgid "Have you forgotten your password?"
@@ -2196,7 +2206,7 @@ msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ì?´ë²?리ì?¨ì?µë??ê¹??"
#: templates/module_detail.html:5
#, python-format
msgid "Module Statistics: %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "모ë?? í?µê³?: %(name)s"
#: templates/module_detail.html:54
msgid "Maintainers"
@@ -2212,7 +2222,7 @@ msgstr "기존 êµì ?í?? ë°? ì§?ì?í?? ë²?ê·¸ 보기"
#: templates/module_detail.html:67
msgid "Report a bug"
-msgstr "ë²?ê·¸ ë³´ê³ "
+msgstr "ë²?ê·¸ ë³´ê³ í??기"
#: templates/module_detail.html:76
msgid "Branches:"
@@ -2220,7 +2230,7 @@ msgstr "ë¸?ë??ì¹?:"
#: templates/module_detail.html:99
msgid "Browse Repository"
-msgstr "í??ì?? ì ?ì?¥ì??"
+msgstr "ì ?ì?¥ì?? í??ì??"
#: templates/module_edit_branches.html:17
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
@@ -2245,11 +2255,11 @@ msgstr "ì ?ì?¥"
#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "모ë?? 문ì?? 그림 ì??í??: %(name)s"
#: templates/module_images.html:12
msgid "Figures translation status"
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ì? ì??í?? 그림"
#: templates/module_images.html:17
msgid "Original"
@@ -2257,7 +2267,7 @@ msgstr "ì??본"
#: templates/module_images.html:34
msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ì?ë??ì??ì§?ë§? 본ë??ì?? ê²?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤ (ì??ë§?ë?? 그림 ì??ì?? ë²?ì?ì?? ì??í?? 문ì??ì?´ì?´ í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì??ì§?ë?? 모ë¦?ë??ë?¤)"
#: templates/module_images.html:38
msgid "Fuzzy"
@@ -2265,7 +2275,7 @@ msgstr "��"
#: templates/module_images.html:45
msgid "No existing file ("Technical" fuzzy)"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?¼ì?´ ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?? ("기ì? ì ?" í?¼ì§?)"
#: templates/module_images.html:48
msgid "Not translated"
@@ -2278,7 +2288,7 @@ msgstr "ê·¸ë?? 모ë??"
#: templates/module_list.html:11
msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹?ì?´ë¨¹ì?? ê±°ì§?ë§?ì?? ë??í?´ ë³´ë ¤ë©´ ì??ë??ì?? 모ë??ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤:"
#: templates/module_list.html:28
#: templates/release_list.html:38
@@ -2305,7 +2315,7 @@ msgstr "%(name)s 릴리�"
#: templates/release_detail.html:13
#: templates/languages/language_release.html:33
msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr "ì?´ 릴리ì¦?ì?? 모ë??ì?? ê·¸ë?? Git ì ?ì?¥ì??ì?? ì?¼ë¶?ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë²?ì?물ì?? ì?´ë??ë¡? ì ?ì¶?í??ë??ì§? ê°?ê°?ì?? 모ë?? ì?¹í??ì?´ì§?를 í??ì?¸í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ 릴리ì¦?ì?? 모ë??ì?? ê·¸ë?? Git ì ?ì?¥ì??ì?? ì?¼ë¶?ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë²?ì?물ì?? ì?´ë??ë¡? ì ?ì¶?í? ì§?ì?? ë??í?´ ê°?ê°?ì?? 모ë?? ì?¹í??ì?´ì§?를 í??ì?¸í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: templates/release_detail.html:19
#: templates/stats_show.html:31
@@ -2333,7 +2343,7 @@ msgstr "ê·¸ë?? 릴리ì?¤"
#: templates/release_list.html:11
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?¸í?? ì?¬í?ì?? ë³´ë ¤ë©´ ì??ë??ì?? 릴리ì¦?ë?? 릴리ì¦? ì??ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤:"
#: templates/release_list.html:25
msgid "Older Releases"
@@ -2362,7 +2372,7 @@ msgstr "ë²?ì?ë?¨"
#: templates/stats_show.html:51
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Display document figures"
-msgstr ""
+msgstr "문ì?? 그림 í??ì??"
#: templates/admin/base_site.html:4
msgid "Damned Lies site admin"
@@ -2425,7 +2435,7 @@ msgstr "ë? ì§?"
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% ë²?ì?)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% ë²?ì?)"
#: templates/languages/language_release_stats.html:106
msgid "Error summary"
@@ -2566,7 +2576,7 @@ msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset."
-msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ? ì?°ê²°ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? ì?´ë¯¸ ì?¬ì?©ë??ì?´ì?? ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤. ì?? ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?ì?? ì??ì²í??ì?¬ 주ì?ì??ì?¤."
+msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ? ì?°ê²°ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? ì?´ë¯¸ ì?¬ì?©ë??ì?´ì?? ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤. ì?? ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?ì?? ì??ì²í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
@@ -2628,7 +2638,7 @@ msgstr "ì ?ë³´"
#: templates/teams/team_base.html:14
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
-msgstr "%(lang)s ì?¸ì?´ ë²?ì? í?? í??ì?´ì§?:"
+msgstr "%(lang)s ë²?ì?í?? í??ì?´ì§?:"
#: templates/teams/team_base.html:18
msgid "Bugzilla:"
@@ -2648,7 +2658,7 @@ msgstr "��� 리��:"
#: templates/teams/team_base.html:27
msgid "Send e-mail to the list"
-msgstr ""
+msgstr "리��� ��� 보�기"
#: templates/teams/team_base.html:29
msgid "Subscribe"
@@ -2687,7 +2697,7 @@ msgstr "ì?´ í??ì?? Vertimus translation workflow를 ì?¬ì?©í??ê³ ì??ì?µë??ë?¤"
#: templates/teams/team_edit.html:25
msgid "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ë?´ì?©ì?? <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> 문ë²?ì?? ì?¬ì?©í? ê²?ì??ë??ë?¤"
#: templates/teams/team_list.html:4
#: templates/teams/team_list.html.py:9
@@ -2696,7 +2706,7 @@ msgstr "ê·¸ë?? ë²?ì? í??"
#: templates/teams/team_list.html:12
msgid "Select a team below to see more information about it:"
-msgstr "ì?´ì?? ë??í?´ ë?? ì??ì?¸í?? ì ?보를 ì??ê³ ì?¶ì?? í??ì?? ì? í??í??ì?¸ì??:"
+msgstr "ì??ì?¸í?? ì ?보를 ì??ë ¤ë©´ ë?¤ì??ì?? í??ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤:"
#: templates/teams/team_list.html:25
#, python-format
@@ -2730,11 +2740,11 @@ msgstr "ë²?ì?:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
msgid "On-going activities in same module:"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì?¼ 모ë??ì??ì?? ì§?í??ì¤?ì?¸ í??ë??:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "í??ë??"
#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
@@ -2743,15 +2753,15 @@ msgstr ""
#: vertimus/models.py:852
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì?¥ë?? í??ë?? (%(human_level)s ì ?ì?¥ë?? ì??리ì¦?)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
msgid "(Return to current actions)"
-msgstr "(í??ì?¬ ì?¡ì??ì?¼ë¡? ë³µê·?)"
+msgstr "(í??ì?¬ í??ë??ì?¼ë¡? ë³µê·?)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
msgid "(Previous action history)"
-msgstr "(ì?´ì ? ì?¡ì?? í??ì?¤í? 리)"
+msgstr "(ì?´ì ? í??ë?? 목ë¡?)"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
msgid "diff with:"
@@ -2772,7 +2782,7 @@ msgstr "ì ?ì¶?"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
-msgstr ""
+msgstr "%(team_name)s í??ì?? 구ì?±ì??ì?´ ë??기 ì??í?´ ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
@@ -2780,39 +2790,39 @@ msgstr "ì?´ í??ì?? Vertimus translation workflow를 ì?¬ì?©í??ê³ ì??ì§? ì??ì?µ
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
msgid "Diff between po files"
-msgstr ""
+msgstr "po í??ì?¼ë?¤ê°? ë¹?êµ?"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:16
msgid "<- Back to actions"
-msgstr ""
+msgstr "<- í??ë??ì?¼ë¡? ë??ì??ê°?기"
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:20
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
-msgstr ""
+msgstr "ì°¸ê³ : ë?? í??ì?¼ë?¤ì?? ìµ?ì? POT í??ì?¼ë¡? ë³?í?©ë??ì??ì?µë??ë?¤."
#: vertimus/feeds.py:43
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)s - %(lang)s ì?¸ì?´ë¥¼ ì??í?? Vertimus í??ë??"
#: vertimus/feeds.py:52
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
-msgstr ""
+msgstr "%s ì?¸ì?´ë¥¼ ì??í?? ê·¸ë?? ë²?ì? í??ë¡?ì ?í?¸ì?? ìµ?ê·¼ í??ë??"
#: vertimus/feeds.py:89
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
-msgstr ""
+msgstr "%(site)s - %(lang)s í??ì?? ì??í?? Vertimus í??ë??"
#: vertimus/feeds.py:98
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ë²?ì? í??ë¡?ì ?í?¸ì?? %s í??ì?´ í??í?? ìµ?ê·¼ í??ë??"
#: vertimus/forms.py:38
msgid "Action"
-msgstr "ì?¡ì??"
+msgstr "í??ë??"
#: vertimus/forms.py:42
msgid "Comment"
@@ -2836,23 +2846,23 @@ msgstr ".po í??ì?¼ì?´ 'msgfmt -vc' ëª?ë ¹ì?? í?µê³¼í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. í??
#: vertimus/forms.py:71
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr "ì??못ë?? ì?¡ì??ì??ë??ë?¤. ì?´ì ?ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì??ì?´ ê²?ì??ë??ì??ì??ì§?ë?? 모ë¦?ë??ë?¤."
+msgstr "ì??못ë?? í??ë?? ë?´ì?©ì??ë??ë?¤. ì?´ì ?ì?? ë?¤ë¥¸ í??ë?? ë?´ì?©ì?´ ê²?ì??ë??ì??ì??ì§?ë?? 모ë¦?ë??ë?¤."
#: vertimus/forms.py:77
msgid "A comment is needed for this action."
-msgstr "ì?´ ì?¡ì??ì?? ì??í?´ ë?µê¸?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ í??ë??ì?? ì??í?´ ë?µê¸?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
#: vertimus/forms.py:80
msgid "A comment or a file is needed for this action."
-msgstr "ì?´ ì?¡ì??ì?? ì??í?´ ë?µê¸?ì?´ë?? í??ì?¼ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ í??ë??ì?? ì??í?´ ë?µê¸?ì?´ë?? í??ì?¼ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
#: vertimus/forms.py:83
msgid "A file is needed for this action."
-msgstr "ì?´ ì?¡ì??ì?? ì??í?´ í??ì?¼ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ í??ë??ì?? ì??í?´ í??ì?¼ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
#: vertimus/forms.py:86
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
-msgstr "'ë³´ë¥?' ì?¡ì??ì?¼ë¡? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¡í??ì§? ë§?ì??주ì?ì??ì?¤."
+msgstr "'ë³´ë¥?' í??ë??ì?¼ë¡? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¡í??ì§? ë§?ì??주ì?ì??ì?¤."
#: vertimus/models.py:156
msgid "Inactive"
@@ -2871,13 +2881,15 @@ msgstr "êµ?ì ? ì¤?"
msgid "Proofread"
msgstr "êµ?ì ?"
+# It is referred from Chinese(zh_CN) translation
#: vertimus/models.py:232
msgid "To Review"
-msgstr ""
+msgstr "ê²?í? ë??기"
+# It is referred from Chinese(zh_CN) translation
#: vertimus/models.py:244
msgid "To Commit"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì¶? ë??기"
#: vertimus/models.py:259
msgid "Committing"
@@ -2908,6 +2920,11 @@ msgid ""
"%(url)s\n"
"\n"
msgstr ""
+"ì??ë??í??ì?¸ì??,\n"
+"\n"
+"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ì??í??ê°? '%(new_state)s'ë¡? ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
#: vertimus/models.py:542
#: vertimus/models.py:592
@@ -2927,6 +2944,11 @@ msgid ""
"%(url)s\n"
"\n"
msgstr ""
+"ì??ë??í??ì?¸ì??,\n"
+"\n"
+"ì??ë¡?ì?´ ë?µê¸?ì?´ %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì?? ë?¨ê²¨ì¡?ì?µë??ë?¤.\n"
+"%(url)s\n"
+"\n"
#: vertimus/models.py:602
msgid "Reserve for translation"
@@ -2947,7 +2969,7 @@ msgstr "êµ?ì ? ë²?ì? ì??ë¡?ë??"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
#: vertimus/models.py:664
msgid "Ready for submission"
-msgstr "ì??뢰 ë??기 ì¤?"
+msgstr "ì??뢰 ë??기"
#: vertimus/models.py:680
msgid "Submit to repository"
@@ -2977,7 +2999,7 @@ msgstr "ê²?í? í??ì??"
#: vertimus/models.py:748
msgid "Archive the actions"
-msgstr "ì?¡ì?? ì ?ì?¥"
+msgstr "í??ë?? ì ?ì?¥"
#: vertimus/models.py:787
msgid "Undo the last state change"
@@ -2992,7 +3014,7 @@ msgstr "ì?¤ë¥?: %s í??ì?¼ì?? ì??못ë?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
#: vertimus/views.py:182
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
-msgstr "%(lang)sì?? ë??í?? ìµ?ì¢? 커ë°?"
+msgstr "%(lang)sì?? ë??í?? ìµ?ì¢? ì ?ì¶?ë?? í??ì?¼"
#: vertimus/views.py:185
msgid "Latest POT file"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]