[PolicyKit-gnome] Updated Czech translation



commit f55d7264b40ceb1bda2b5eab44a309f01778549a
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sat Mar 12 13:19:41 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  166 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21f01c9..4b53551 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,113 +1,118 @@
 # Czech translation of PolicyKit-gnome.
 # Copyright (C) 2008 the author(s) of PolicyKit-gnome.
 # This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
+#
 # Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:45+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=policykit-gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:15+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: cs\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
 msgid "Action Identifier"
 msgstr "Identifikátor akce"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
 msgid "The action identifier to use for the button"
 msgstr "Identifikátor akce, který má být použit u tlaÄ?ítka"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
 msgid "Is Authorized"
 msgstr "Je oprávnÄ?n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
 msgid "Whether the process is authorized"
 msgstr "Zda je proces oprávnÄ?n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
 msgid "Is Visible"
 msgstr "Je viditelný"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Zda je widget viditelný"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
 msgid "Can Obtain"
 msgstr "Je získatelné"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
 msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Zda je oprávnÄ?ní získatelné"
+msgstr "Zda lze oprávnÄ?ní získat"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
 msgid "Unlock Text"
-msgstr "Odemknout text"
+msgstr "Text odemÄ?ení"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
 msgstr ""
 "Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem odemÄ?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
 msgid "Click to make changes"
 msgstr "Kliknutím provedete zmÄ?ny"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
 msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Odemknout místní nápovÄ?du"
+msgstr "Místní nápovÄ?da odemÄ?ení"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
 msgstr ""
 "Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem "
 "odemÄ?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
 msgid "Authentication is needed to make changes."
 msgstr "K provedení zmÄ?n je vyžadováno ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
 msgid "Lock Text"
-msgstr "Uzamknout text"
+msgstr "Text uzamÄ?ení"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
 msgid "The text to display when prompting the user to lock."
 msgstr ""
 "Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem uzamÄ?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
 msgid "Click to prevent changes"
 msgstr "Kliknutím se zamezí zmÄ?nám"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
 msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Uzamknout místní nápovÄ?du"
+msgstr "Místní nápovÄ?da uzamÄ?ení"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
 msgstr ""
 "Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem "
 "uzamÄ?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
 msgid "To prevent further changes, click the lock."
 msgstr "KliknÄ?te na zámek, chcete-li zabránit dalším zmÄ?nám."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
 msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Text uzamÄ?ení"
+msgstr "Text úplného uzamÄ?ení"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
 msgid ""
 "The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
 "users."
@@ -115,15 +120,15 @@ msgstr ""
 "Text urÄ?ený k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem uzamÄ?ení akce "
 "pro všechny uživatele."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
 msgid "Click to lock down"
-msgstr "UzamknÄ?te kliknutím"
+msgstr "Ã?plnÄ? uzamknÄ?te kliknutím"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
 msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "Místní nápovÄ?da uzamknutí"
+msgstr "Místní nápovÄ?da úplného uzamÄ?ení"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
 msgid ""
 "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
 "all users."
@@ -131,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení pÅ?i dotazování se uživatele za úÄ?elem "
 "uzamÄ?ení akce pro vÅ¡echny uživatele."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
 msgid ""
 "To prevent users without administrative privileges from making changes, "
 "click the lock."
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "KliknÄ?te na zámek, chcete-li zabránit uživatelům bez oprávnÄ?ní správce v "
 "provádÄ?ní zmÄ?n."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
 msgid ""
 "The text to display when the user cannot obtain authorization through "
 "authentication."
@@ -147,11 +152,11 @@ msgstr ""
 "Text urÄ?ený k zobrazení, pokud je uživatel schopen získat oprávnÄ?ní pomocí "
 "ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
 msgid "Not authorized to make changes"
 msgstr "NeoprávnÄ?n k provedení zmÄ?n"
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
 msgid ""
 "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
 "authentication."
@@ -159,41 +164,26 @@ msgstr ""
 "Místní nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazení, pokud uživatel není schopen získat "
 "oprávnÄ?ní pomocí ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
 msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
 msgstr ""
-"Systémová pravidla znemožÅ?ují provádÄ?ní zmÄ?n. Kontaktujte prosím správce "
+"Systémové zásady znemožÅ?ují provádÄ?ní zmÄ?n. Kontaktujte prosím správce "
 "systému."
 
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Toto tlaÄ?ítko je uzamknuto, takže jej mohou odemknout pouze uživatelé s "
-"oprávnÄ?ním správce. Uzamknutí odstraníte kliknutím pravým tlaÄ?ítkem myÅ¡i na "
-"tlaÄ?ítko."
-
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "Kliknutím na ikonu zrušíte zvýšená oprávnÄ?ní"
-
 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
 msgid "Select user..."
-msgstr "Vybrat uživatele..."
+msgstr "Vybrat uživatele�"
 
 #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_OvÄ?Å?it"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -201,7 +191,7 @@ msgstr ""
 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?ní. K provedení této "
 "akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení jednoho z níže uvedených uživatelů."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication is required to perform this action."
@@ -209,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?ní. K provedení této "
 "akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
 msgid ""
 "An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
 "Authentication as the super user is required to perform this action."
@@ -217,50 +207,64 @@ msgstr ""
 "Aplikace se pokouší provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?ní. K provedení této "
 "akce je vyžadováno ovÄ?Å?ení superuživatele."
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
 #. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
 msgid "<small><b>_Details</b></small>"
-msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>"
+msgstr "<small><b>Po_drobnosti</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
 msgid "<small><b>Action:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Akce:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
 #, c-format
 msgid "Click to edit %s"
-msgstr "Kliknutím upravíte %s"
+msgstr "Kliknutím upravíte akci %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
 msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
 msgstr "<small><b>Dodavatel:</b></small>"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
-msgstr "Kliknutím otevÅ?ete %s"
+msgstr "Kliknutím otevÅ?ete dodavatele %s"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
 msgid "Authenticate"
-msgstr "OvÄ?Å?it"
+msgstr "OvÄ?Å?ení"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
 #, c-format
 msgid "_Password for %s:"
-msgstr "_Heslo %s:"
+msgstr "_Heslo pro uživatele %s:"
 
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
 msgid "Authentication Failure"
 msgstr "Selhání ovÄ?Å?ení"
 
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "OvÄ?Å?ovací agent PolicyKit"
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Dialogové okno ovÄ?Å?ení bylo uživatelem odmítnuto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
+#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto tlaÄ?ítko je uzamknuto, takže jej mohou odemknout pouze uživatelé s "
+#~ "oprávnÄ?ním správce. Uzamknutí odstraníte kliknutím pravým tlaÄ?ítkem myÅ¡i "
+#~ "na tlaÄ?ítko."
+
+#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+#~ msgstr "Kliknutím na ikonu zrušíte zvýšená oprávnÄ?ní"
+
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?ovací agent PolicyKit"
 
 #~ msgid "Authorizations"
 #~ msgstr "OprávnÄ?ní"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]