[PolicyKit-gnome] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [PolicyKit-gnome] Updated Czech translation
- Date: Sat, 12 Mar 2011 12:20:27 +0000 (UTC)
commit f55d7264b40ceb1bda2b5eab44a309f01778549a
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sat Mar 12 13:19:41 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 21f01c9..4b53551 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,113 +1,118 @@
# Czech translation of PolicyKit-gnome.
# Copyright (C) 2008 the author(s) of PolicyKit-gnome.
# This file is distributed under the same license as the policykit-gnome package.
+#
# Adrian Guniš <andygun seznam cz>, 2008.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: policykit-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 05:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:45+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=policykit-gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:15+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
msgid "Action Identifier"
msgstr "Identifikátor akce"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
msgid "The action identifier to use for the button"
msgstr "Identifikátor akce, který má být použit u tlaÄ?Ãtka"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
msgid "Is Authorized"
msgstr "Je oprávnÄ?n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
msgid "Whether the process is authorized"
msgstr "Zda je proces oprávnÄ?n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
msgid "Is Visible"
msgstr "Je viditelný"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Zda je widget viditelný"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
msgid "Can Obtain"
msgstr "Je zÃskatelné"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "Zda je oprávnÄ?nà zÃskatelné"
+msgstr "Zda lze oprávnÄ?nà zÃskat"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
msgid "Unlock Text"
-msgstr "Odemknout text"
+msgstr "Text odemÄ?enÃ"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
msgstr ""
"Text urÄ?ený k zobrazenà pÅ?i dotazovánà se uživatele za úÄ?elem odemÄ?enÃ."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
msgid "Click to make changes"
msgstr "KliknutÃm provedete zmÄ?ny"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Odemknout mÃstnà nápovÄ?du"
+msgstr "MÃstnà nápovÄ?da odemÄ?enÃ"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
msgstr ""
"MÃstnà nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazenà pÅ?i dotazovánà se uživatele za úÄ?elem "
"odemÄ?enÃ."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
msgid "Authentication is needed to make changes."
msgstr "K provedenà zmÄ?n je vyžadováno ovÄ?Å?enÃ."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
msgid "Lock Text"
-msgstr "Uzamknout text"
+msgstr "Text uzamÄ?enÃ"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
msgid "The text to display when prompting the user to lock."
msgstr ""
"Text urÄ?ený k zobrazenà pÅ?i dotazovánà se uživatele za úÄ?elem uzamÄ?enÃ."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
msgid "Click to prevent changes"
msgstr "KliknutÃm se zamezà zmÄ?nám"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Uzamknout mÃstnà nápovÄ?du"
+msgstr "MÃstnà nápovÄ?da uzamÄ?enÃ"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
msgstr ""
"MÃstnà nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazenà pÅ?i dotazovánà se uživatele za úÄ?elem "
"uzamÄ?enÃ."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
msgid "To prevent further changes, click the lock."
msgstr "KliknÄ?te na zámek, chcete-li zabránit dalÅ¡Ãm zmÄ?nám."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Text uzamÄ?enÃ"
+msgstr "Text úplného uzamÄ?enÃ"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
msgid ""
"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
"users."
@@ -115,15 +120,15 @@ msgstr ""
"Text urÄ?ený k zobrazenà pÅ?i dotazovánà se uživatele za úÄ?elem uzamÄ?enà akce "
"pro všechny uživatele."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
msgid "Click to lock down"
-msgstr "UzamknÄ?te kliknutÃm"
+msgstr "Ã?plnÄ? uzamknÄ?te kliknutÃm"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "MÃstnà nápovÄ?da uzamknutÃ"
+msgstr "MÃstnà nápovÄ?da úplného uzamÄ?enÃ"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
"all users."
@@ -131,7 +136,7 @@ msgstr ""
"MÃstnà nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazenà pÅ?i dotazovánà se uživatele za úÄ?elem "
"uzamÄ?enà akce pro vÅ¡echny uživatele."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
msgid ""
"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
"click the lock."
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
"KliknÄ?te na zámek, chcete-li zabránit uživatelům bez oprávnÄ?nà správce v "
"provádÄ?nà zmÄ?n."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
msgid ""
"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
@@ -147,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Text urÄ?ený k zobrazenÃ, pokud je uživatel schopen zÃskat oprávnÄ?nà pomocà "
"ovÄ?Å?enÃ."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
msgid "Not authorized to make changes"
msgstr "NeoprávnÄ?n k provedenà zmÄ?n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
msgid ""
"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
"authentication."
@@ -159,41 +164,26 @@ msgstr ""
"MÃstnà nápovÄ?da urÄ?ená k zobrazenÃ, pokud uživatel nenà schopen zÃskat "
"oprávnÄ?nà pomocà ovÄ?Å?enÃ."
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646
+#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
msgstr ""
-"Systémová pravidla znemožÅ?ujà provádÄ?nà zmÄ?n. Kontaktujte prosÃm správce "
+"Systémové zásady znemožÅ?ujà provádÄ?nà zmÄ?n. Kontaktujte prosÃm správce "
"systému."
-#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is
-#. * currently locked down
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767
-msgid ""
-"This button is locked down so only users with administrative privileges can "
-"unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
-msgstr ""
-"Toto tlaÄ?Ãtko je uzamknuto, takže jej mohou odemknout pouze uživatelé s "
-"oprávnÄ?nÃm správce. Uzamknutà odstranÃte kliknutÃm pravým tlaÄ?Ãtkem myÅ¡i na "
-"tlaÄ?Ãtko."
-
-#: ../src/main.c:128
-msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
-msgstr "KliknutÃm na ikonu zruÅ¡Ãte zvýšená oprávnÄ?nÃ"
-
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
-msgstr "Vybrat uživatele..."
+msgstr "Vybrat uživatele�"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:194
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:529
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:537
msgid "_Authenticate"
msgstr "_OvÄ?Å?it"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:576
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as one of the users below is required to perform this action."
@@ -201,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Aplikace se pokouÅ¡Ã provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?nÃ. K provedenà této "
"akce je vyžadováno ovÄ?Å?enà jednoho z nÞe uvedených uživatelů."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:584
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
@@ -209,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Aplikace se pokouÅ¡Ã provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?nÃ. K provedenà této "
"akce je vyžadováno ovÄ?Å?enÃ."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:590
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication as the super user is required to perform this action."
@@ -217,50 +207,64 @@ msgstr ""
"Aplikace se pokouÅ¡Ã provést akci, která vyžaduje oprávnÄ?nÃ. K provedenà této "
"akce je vyžadováno ovÄ?Å?enà superuživatele."
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
#. Details
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:633
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:643
msgid "<small><b>_Details</b></small>"
-msgstr "<small><b>_Podrobnosti</b></small>"
+msgstr "<small><b>Po_drobnosti</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:686
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:699
msgid "<small><b>Action:</b></small>"
msgstr "<small><b>Akce:</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:689
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:702
#, c-format
msgid "Click to edit %s"
-msgstr "KliknutÃm upravÃte %s"
+msgstr "KliknutÃm upravÃte akci %s"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:703
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:716
msgid "<small><b>Vendor:</b></small>"
msgstr "<small><b>Dodavatel:</b></small>"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:705
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:718
#, c-format
msgid "Click to open %s"
-msgstr "KliknutÃm otevÅ?ete %s"
+msgstr "KliknutÃm otevÅ?ete dodavatele %s"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:868
+#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:881
msgid "Authenticate"
-msgstr "OvÄ?Å?it"
+msgstr "OvÄ?Å?enÃ"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
-msgstr "_Heslo %s:"
+msgstr "_Heslo pro uživatele %s:"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Selhánà ovÄ?Å?enÃ"
-#: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1
-msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "OvÄ?Å?ovacà agent PolicyKit"
+#: ../src/polkitgnomelistener.c:164
+msgid "Authentation dialog was dismissed by the user"
+msgstr "Dialogové okno ovÄ?Å?enà bylo uživatelem odmÃtnuto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button is locked down so only users with administrative privileges "
+#~ "can unlock it. Right-click the button to remove the lock down."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto tlaÄ?Ãtko je uzamknuto, takže jej mohou odemknout pouze uživatelé s "
+#~ "oprávnÄ?nÃm správce. Uzamknutà odstranÃte kliknutÃm pravým tlaÄ?Ãtkem myÅ¡i "
+#~ "na tlaÄ?Ãtko."
+
+#~ msgid "Click the icon to drop all elevated privileges"
+#~ msgstr "KliknutÃm na ikonu zruÅ¡Ãte zvýšená oprávnÄ?nÃ"
+
+#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
+#~ msgstr "OvÄ?Å?ovacà agent PolicyKit"
#~ msgid "Authorizations"
#~ msgstr "OprávnÄ?nÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]