[damned-lies] Updated Korean translation



commit db27a8b29833efe28a0fe1ab647abfef7730eb3e
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Tue Mar 8 01:00:55 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 1717 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 880 insertions(+), 837 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a1f1fa7..f2ca25a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,117 +1,145 @@
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2008, 2011.
+# Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-10 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 02:53+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:16+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko_KR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:123
+#: database-content.py:1
+#: database-content.py:123
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "ì??í??리칸ì?¤ì?´"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:124
+#: database-content.py:2
+#: database-content.py:124
 msgid "Albanian"
 msgstr "ì??ë°?ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:125
+#: database-content.py:3
+#: database-content.py:125
 msgid "Amharic"
 msgstr "ì??í??ë?¼ì?´"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:126
+#: database-content.py:4
+#: database-content.py:126
 msgid "Arabic"
 msgstr "ì??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:127
+#: database-content.py:5
+#: database-content.py:127
 msgid "Aragonese"
 msgstr "ì??ë?¼ê³¤ì?´"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:128
+#: database-content.py:6
+#: database-content.py:128
 msgid "Armenian"
 msgstr "ì??르ë©?ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:129
+#: database-content.py:7
+#: database-content.py:129
 msgid "Assamese"
 msgstr "ì??ì?¼ì?´"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:130
+#: database-content.py:8
+#: database-content.py:130
 msgid "Asturian"
 msgstr "ì??ì?¤í?¬ë¦¬ì??ì?¤ì?´"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:131
+#: database-content.py:9
+#: database-content.py:131
 msgid "Australian English"
 msgstr "ì??ì?´ (í?¸ì£¼)"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:132
+#: database-content.py:10
+#: database-content.py:132
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "ì??ì ?르ë°?ì?´ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:133
+#: database-content.py:11
+#: database-content.py:133
 msgid "Balochi"
 msgstr "�루��"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:134
+#: database-content.py:12
+#: database-content.py:134
 msgid "Basque"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:135
+#: database-content.py:13
+#: database-content.py:135
 msgid "Belarusian"
 msgstr "벨ë¡?루ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:137
+#: database-content.py:14
+#: database-content.py:137
 msgid "Bemba"
 msgstr "ë²°ë°?ì?´"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:138
+#: database-content.py:15
+#: database-content.py:138
 msgid "Bengali"
 msgstr "벵골�"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:139
+#: database-content.py:16
+#: database-content.py:139
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "벵골ì?´ (ì?¸ë??)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:140
+#: database-content.py:17
+#: database-content.py:140
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ë³´ì?¤ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:141
+#: database-content.py:18
+#: database-content.py:141
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "�르��� (���)"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:142
+#: database-content.py:19
+#: database-content.py:142
 msgid "Breton"
 msgstr "ë¸?르í??ë?´ì?´"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:143
+#: database-content.py:20
+#: database-content.py:143
 msgid "British English"
 msgstr "ì??ì?´ (ì??êµ­)"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:144
+#: database-content.py:21
+#: database-content.py:144
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ë¶?ê°?리ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:145
+#: database-content.py:22
+#: database-content.py:145
 msgid "Burmese"
 msgstr "미ì??ë§?ì?´"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:146
+#: database-content.py:23
+#: database-content.py:146
 msgid "Canadian English"
 msgstr "ì??ì?´ (ìº?ë??ë?¤)"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:147
+#: database-content.py:24
+#: database-content.py:147
 msgid "Catalan"
 msgstr "ì¹´í??루ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:149
+#: database-content.py:25
+#: database-content.py:149
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "�국� (�국)"
 
@@ -119,227 +147,283 @@ msgstr "�국� (�국)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "�국� �체"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:152
+#: database-content.py:27
+#: database-content.py:152
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "í?¬ë¦¼ í??í??르ì?´"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:153
+#: database-content.py:28
+#: database-content.py:153
 msgid "Croatian"
 msgstr "í?¬ë¡?ì??í?°ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:154
+#: database-content.py:29
+#: database-content.py:154
 msgid "Czech"
 msgstr "ì²´ì½?ì?´"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:155
+#: database-content.py:30
+#: database-content.py:155
 msgid "Danish"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:156
+#: database-content.py:31
+#: database-content.py:156
 msgid "Divehi"
 msgstr "ë??ë² í??ì?´"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:157
+#: database-content.py:32
+#: database-content.py:157
 msgid "Dutch"
 msgstr "ë?¤ë??ë??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:158
+#: database-content.py:33
+#: database-content.py:158
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "�카�"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:159
+#: database-content.py:34
+#: database-content.py:159
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ì??ì?¤í??ë??í? ì?´"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:160
+#: database-content.py:35
+#: database-content.py:160
 msgid "Estonian"
 msgstr "ì??ì?¤í? ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:161
+#: database-content.py:36
+#: database-content.py:161
 msgid "Finnish"
 msgstr "í??ë??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:162
+#: database-content.py:37
+#: database-content.py:162
 msgid "French"
 msgstr "í??ë??ì?¤ì?´"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:163
+#: database-content.py:38
+#: database-content.py:163
 msgid "Frisian"
 msgstr "í??리ì§?ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:164
+#: database-content.py:39
+#: database-content.py:164
 msgid "Friulian"
 msgstr "í??리ì?¸ë¦¬ì?´"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:165
+#: database-content.py:40
+#: database-content.py:165
 msgid "Fula"
 msgstr "í??ë?¼ì?´"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:166
+#: database-content.py:41
+#: database-content.py:166
 msgid "Galician"
 msgstr "ê°?리ì??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:167
+#: database-content.py:42
+#: database-content.py:167
 msgid "Georgian"
 msgstr "ì¡°ì§?ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:168
+#: database-content.py:43
+#: database-content.py:168
 msgid "German"
 msgstr "ë??ì?¼ì?´"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:169
+#: database-content.py:44
+#: database-content.py:169
 msgid "Greek"
 msgstr "그리��"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:170
+#: database-content.py:45
+#: database-content.py:170
 msgid "Guarani"
 msgstr "ê³¼ë?¼ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:171
+#: database-content.py:46
+#: database-content.py:171
 msgid "Gujarati"
 msgstr "구ì??ë?¼í?¸ì?´"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:172
+#: database-content.py:47
+#: database-content.py:172
 msgid "Hausa"
 msgstr "í??ì?°ì?¬ì?´"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:173
+#: database-content.py:48
+#: database-content.py:173
 msgid "Hebrew"
 msgstr "í??ë¸?리ì?´"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:174
+#: database-content.py:49
+#: database-content.py:174
 msgid "Hindi"
 msgstr "í??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:175
+#: database-content.py:50
+#: database-content.py:175
 msgid "Hungarian"
 msgstr "í??ê°?리ì?´"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:176
+#: database-content.py:51
+#: database-content.py:176
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ì??ì?´ì?¬ë??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:177
+#: database-content.py:52
+#: database-content.py:177
 msgid "Ido"
 msgstr "ì?´ë??"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:179
+#: database-content.py:53
+#: database-content.py:179
 msgid "Indonesian"
 msgstr "ì?¸ë??ë?¤ì??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:181
+#: database-content.py:54
+#: database-content.py:181
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "ì??ì ?르ë°?ì?´ì??ì?´ (ì?´ë??)"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:182
+#: database-content.py:55
+#: database-content.py:182
 msgid "Irish"
 msgstr "ì??ì?¼ë??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:183
+#: database-content.py:56
+#: database-content.py:183
 msgid "Italian"
 msgstr "ì?´í??리ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:184
+#: database-content.py:57
+#: database-content.py:184
 msgid "Japanese"
 msgstr "�본�"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:185
+#: database-content.py:58
+#: database-content.py:185
 msgid "Kannada"
 msgstr "칸ë??ë?¤ì?´"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:186
+#: database-content.py:59
+#: database-content.py:186
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "ì¹´ì??미르ì?´"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:187
+#: database-content.py:60
+#: database-content.py:187
 msgid "Kazakh"
 msgstr "ì¹´ì??í??ì?´"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:188
+#: database-content.py:61
+#: database-content.py:188
 msgid "Khmer"
 msgstr "��르�"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:189
+#: database-content.py:62
+#: database-content.py:189
 msgid "Kikongo"
 msgstr "콩고�"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:190
+#: database-content.py:63
+#: database-content.py:190
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "르ì??ë?¤ì?´"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:191
+#: database-content.py:64
+#: database-content.py:191
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "�르기��"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:192
+#: database-content.py:65
+#: database-content.py:192
 msgid "Korean"
 msgstr "í??êµ­ì?´"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:193
+#: database-content.py:66
+#: database-content.py:193
 msgid "Kurdish"
 msgstr "쿠르ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:194
+#: database-content.py:67
+#: database-content.py:194
 msgid "Lao"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:195
+#: database-content.py:68
+#: database-content.py:195
 msgid "Latin"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:196
+#: database-content.py:69
+#: database-content.py:196
 msgid "Latvian"
 msgstr "ë?¼í?¸ë¹?ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:197
+#: database-content.py:70
+#: database-content.py:197
 msgid "Limburgian"
 msgstr "림ë·?르í??ì?´"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:198
+#: database-content.py:71
+#: database-content.py:198
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "리í?¬ì??ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:199
+#: database-content.py:72
+#: database-content.py:199
 msgid "Low German"
 msgstr "ì ?ì§? ì??ì?¨ì?´"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:200
+#: database-content.py:73
+#: database-content.py:200
 msgid "Luganda"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:202
+#: database-content.py:74
+#: database-content.py:202
 msgid "Macedonian"
 msgstr "ë§?ì¼?ë??ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:203
+#: database-content.py:75
+#: database-content.py:203
 msgid "Maithili"
 msgstr "���리�"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:204
+#: database-content.py:76
+#: database-content.py:204
 msgid "Malagasy"
 msgstr "ë§?ë?¼ê°?ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:205
+#: database-content.py:77
+#: database-content.py:205
 msgid "Malay"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:206
+#: database-content.py:78
+#: database-content.py:206
 msgid "Malayalam"
 msgstr "ë§?ë?¼ì??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:208
+#: database-content.py:79
+#: database-content.py:208
 msgid "Manx"
 msgstr "맨�"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:209
+#: database-content.py:80
+#: database-content.py:209
 msgid "Maori"
 msgstr "��리�"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:210
+#: database-content.py:81
+#: database-content.py:210
 msgid "Marathi"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:211
+#: database-content.py:82
+#: database-content.py:211
 msgid "Mongolian"
 msgstr "몽골�"
 
@@ -347,11 +431,13 @@ msgstr "몽골�"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "ë??í?´ë¦¬ì?´"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:212
+#: database-content.py:84
+#: database-content.py:212
 msgid "Nepali"
 msgstr "ë?¤í??ì?´"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:213
+#: database-content.py:85
+#: database-content.py:213
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "ì??í? ì?´ (ë¶?)"
 
@@ -359,116 +445,144 @@ msgstr "ì??í? ì?´ (ë¶?)"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "ë?¸ë¥´ì?¨ì?´ì?´ (ë??ë?¸ë¦¬ì?¤í?¬ ë°? ë³´í?¬ëª°)"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:216
+#: database-content.py:87
+#: database-content.py:216
 msgid "Occitan"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:217
+#: database-content.py:88
+#: database-content.py:217
 msgid "Old English"
 msgstr "ì??ì?´ (ê³ ë??)"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:218
+#: database-content.py:89
+#: database-content.py:218
 msgid "Oriya"
 msgstr "�리��"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:219
+#: database-content.py:90
+#: database-content.py:219
 msgid "Pashto"
 msgstr "í??ì??í? ì?´"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:220
+#: database-content.py:91
+#: database-content.py:220
 msgid "Persian"
 msgstr "í??르ì??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:221
+#: database-content.py:92
+#: database-content.py:221
 msgid "Polish"
 msgstr "í?´ë??ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:222
+#: database-content.py:93
+#: database-content.py:222
 msgid "Portuguese"
 msgstr "�르���"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:223
+#: database-content.py:94
+#: database-content.py:223
 msgid "Punjabi"
 msgstr "í??ì??ë¸?ì?´"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:224
+#: database-content.py:95
+#: database-content.py:224
 msgid "Romanian"
 msgstr "루ë§?ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:225
+#: database-content.py:96
+#: database-content.py:225
 msgid "Russian"
 msgstr "ë?¬ì??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:226
+#: database-content.py:97
+#: database-content.py:226
 msgid "Serbian"
 msgstr "ì?¸ë¥´ë¹?ì??ì?´"
 
 # shavian alphabet 문ì??
-#: database-content.py:98 database-content.py:229
+#: database-content.py:98
+#: database-content.py:229
 msgid "Shavian"
 msgstr "ì?¤ë¹?ì??"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:230
+#: database-content.py:99
+#: database-content.py:230
 msgid "Sinhala"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:231
+#: database-content.py:100
+#: database-content.py:231
 msgid "Slovak"
 msgstr "ì?¬ë¡?ë°?í?¤ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:232
+#: database-content.py:101
+#: database-content.py:232
 msgid "Slovenian"
 msgstr "ì?¬ë¡?ë² ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:236
+#: database-content.py:102
+#: database-content.py:236
 msgid "Spanish"
 msgstr "ì?¤í??ì?¸ì?´"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:238
+#: database-content.py:103
+#: database-content.py:238
 msgid "Swedish"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:239
+#: database-content.py:104
+#: database-content.py:239
 msgid "Tagalog"
 msgstr "í??ê°?ë¡?ê·¸ì?´"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:240
+#: database-content.py:105
+#: database-content.py:240
 msgid "Tajik"
 msgstr "í??ì§?í?¬ì?´"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:241
+#: database-content.py:106
+#: database-content.py:241
 msgid "Tamil"
 msgstr "í??ë°?ì?´"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:242
+#: database-content.py:107
+#: database-content.py:242
 msgid "Tatar"
 msgstr "í??í??르ì?´"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:243
+#: database-content.py:108
+#: database-content.py:243
 msgid "Telugu"
 msgstr "í??루구ì?´"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:244
+#: database-content.py:109
+#: database-content.py:244
 msgid "Thai"
 msgstr "í??ì?´ì?´"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:246
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:246
 msgid "Turkish"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:247
 msgid "Turkmen"
 msgstr "�르���"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:248
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:248
 msgid "Uighur"
 msgstr "ì??구르ì?´"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:249
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:249
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ì?°í?¬ë?¼ì?´ë??ì?´"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:250
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:250
 msgid "Urdu"
 msgstr "ì?°ë¥´ë??ì?´"
 
@@ -476,31 +590,38 @@ msgstr "ì?°ë¥´ë??ì?´"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "��베��"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:253
+#: database-content.py:116
+#: database-content.py:253
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "베���"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:254
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:254
 msgid "Walloon"
 msgstr "ì??ë¡ ì?´"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:255
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:255
 msgid "Welsh"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:256
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:256
 msgid "Xhosa"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:257
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:257
 msgid "Yiddish"
 msgstr "ì?´ë??ì??ì?´"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:258
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:258
 msgid "Yoruba"
 msgstr "ì??루ë°?ì?´"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:259
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:259
 msgid "Zulu"
 msgstr "�루�"
 
@@ -582,888 +703,840 @@ msgstr "ì?°ì¦?ë² í?¬ì?´ (ë?¼í?´ 문ì??)"
 
 #: database-content.py:260
 msgid "Weather Applet Locations"
-msgstr ""
+msgstr "ë? ì?¨ ì? í??릿 ë¡?ì¼?ì?´ì??"
 
 #: database-content.py:261
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤í?? ì??ì?¤ì??ì??ì?? Nelly Kroes"
 
 #: database-content.py:262
 msgid "Layout Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "ë ?ì?´ì??ì?? ì?¤ëª?"
 
 #: database-content.py:263
 msgid "UI translation"
 msgstr "UI ë²?ì?­"
 
-#: database-content.py:264 database-content.py:274
+#: database-content.py:264
+#: database-content.py:274
 msgid "UI translations"
 msgstr "UI ë²?ì?­"
 
 #: database-content.py:265
 msgid "User Directories"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ë??ë ?í? ë¦¬"
 
 #: database-content.py:266
 msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "기�"
 
 #: database-content.py:267
 msgid "libgimp"
-msgstr ""
+msgstr "libgimp"
 
 #: database-content.py:268
 msgid "plug-ins"
-msgstr ""
+msgstr "í??ë?¬ê·¸ì?¸"
 
 #: database-content.py:269
 msgid "Property Nicks"
-msgstr ""
+msgstr "í??ë¡?í?¼í?° ë³?ëª?"
 
 #: database-content.py:270
 msgid "python"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?´ì? "
 
 #: database-content.py:271
 msgid "script-fu"
-msgstr ""
+msgstr "script-fu"
 
 #: database-content.py:272
 msgid "tags"
-msgstr ""
+msgstr "í??ê·¸"
 
 #: database-content.py:273
 msgid "tips"
-msgstr ""
+msgstr "í??"
 
 #: database-content.py:275
 msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ê·¼ì?± ê°?ë°?ì?? ê°?ì?´ë??"
 
 #: database-content.py:276
 msgid "Accessibility Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ê·¼ì?± ê°?ì?´ë??"
 
 #: database-content.py:277
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "í?¤ë³´ë?? ì ?ê·¼ì?± 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:278
 msgid "AisleRiot Manual"
-msgstr ""
+msgstr "AisleRiot ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:279
 msgid "appendix"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: database-content.py:280
 msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:281
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ì?¬ì?© ë¶?ì?? ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:282
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ë°°í?°ë¦¬ 충ì ? 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:283
 msgid "Blackjack Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ë¸?ë??ì?­ ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:284
 msgid "Browser Help"
-msgstr ""
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë??ì??ë§?"
 
 #: database-content.py:285
 msgid "Character Palette Manual"
-msgstr ""
+msgstr "문ì?? í??ë ?í?¸ ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:286
 msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ê³? ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:287
 msgid "Command Line Manual"
-msgstr ""
+msgstr "�령 � ���"
 
 #: database-content.py:288
 msgid "concepts"
-msgstr ""
+msgstr "ê°?ë??"
 
 #: database-content.py:289
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 주í??ì?? ì?¤ì ? 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:290
 msgid "FDL License"
-msgstr ""
+msgstr "FDL ����"
 
 #: database-content.py:291
 msgid "GPL License"
-msgstr ""
+msgstr "GPL ����"
 
 #: database-content.py:292
 msgid "LGPL License"
-msgstr ""
+msgstr "LGPL ����"
 
 #: database-content.py:293
 msgid "dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ë??í??ì??ì??"
 
 #: database-content.py:294
 msgid "Dictionary Manual"
-msgstr ""
+msgstr "�� ���"
 
 #: database-content.py:295
 msgid "Disk Mounter Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì?¤í?¬ ë§?ì?´í?° ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:296
 msgid "filters"
-msgstr ""
+msgstr "í??í?°"
 
 #: database-content.py:297
 msgid "alpha-to-logo filter"
-msgstr ""
+msgstr "alpha-to-logo í??í?°"
 
 #: database-content.py:298
 msgid "animation filter"
-msgstr ""
+msgstr "ì? ë??ë©?ì?´ì?? í??í?°"
 
 #: database-content.py:299
 msgid "artistic filter"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?°ì?¤í?± í??í?°"
 
 #: database-content.py:300
 msgid "blur filter"
-msgstr ""
+msgstr "í??림 í??í?°"
 
 #: database-content.py:301
 msgid "combine filter"
-msgstr ""
+msgstr "ê²°í?© í??í?°"
 
 #: database-content.py:302
 msgid "decor filter"
-msgstr ""
+msgstr "decor í??í?°"
 
 #: database-content.py:303
 msgid "distort filter"
-msgstr ""
+msgstr "ì??곡 í??í?°"
 
 #: database-content.py:304
 msgid "edge-detect filter"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¸ê³½ì?  ê°?ì§? í??í?°"
 
 #: database-content.py:305
 msgid "enhance filter"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦?ê°? í??í?°"
 
 #: database-content.py:306
 msgid "generic filter"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¼ë°? í??í?°"
 
 #: database-content.py:307
 msgid "light-and-shadow filter"
-msgstr ""
+msgstr "ê´?-그림ì?? í??í?°"
 
 #: database-content.py:308
 msgid "map filter"
-msgstr ""
+msgstr "맵 í??í?°"
 
 #: database-content.py:309
 msgid "noise filter"
-msgstr ""
+msgstr "ë?¸ì?´ì¦? í??í?°"
 
 #: database-content.py:310
 msgid "render filter"
-msgstr ""
+msgstr "ë ?ë?? í??í?°"
 
 #: database-content.py:311
 msgid "web filter"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¹ í??í?°"
 
 #: database-content.py:312
 msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "물고기 ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:313
 msgid "Geyes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Geyes ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:314
 msgid "gimp"
-msgstr ""
+msgstr "ê¹?í??"
 
 #: database-content.py:315
 msgid "Quick Reference"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?± 참고ì??"
 
 #: database-content.py:316
 msgid "glChess Manual"
-msgstr ""
+msgstr "glChess ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:317
 msgid "Five or More Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Five or More ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:318
 msgid "glossary"
-msgstr ""
+msgstr "ì?©ì?´"
 
 #: database-content.py:319
 msgid "Four-in-a-row Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Four-in-a-row ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:320
 msgid "Nibbles Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ë¸?ì¦? ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:321
 msgid "GNOME Robots Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ë¡?ë´? ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:322
 msgid "CD Player Manual"
-msgstr ""
+msgstr "CD ì?¬ì??기 ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:323
-msgid "GNOME Sudoku Manual"
-msgstr ""
+#: database-content.py:353
+#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
+msgid "User Guide"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ë?´"
 
 #: database-content.py:324
-msgid "Gnometris Manual"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Sudoku Manual"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?¤ë??ì¿  ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:325
-msgid "Mines Manual"
-msgstr ""
+msgid "Gnometris Manual"
+msgstr "Gnometris ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:326
-msgid "GNOME Tetravex Manual"
-msgstr ""
+msgid "Mines Manual"
+msgstr "Mines ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:327
-msgid "GNOME Klotski Manual"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Tetravex Manual"
+msgstr "ê·¸ë?? Tetravex ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:328
-msgid "Sound Recorder Manual"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Klotski Manual"
+msgstr "ê·¸ë?? Klotski ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:329
-msgid "Search Tool Manual"
-msgstr ""
+msgid "Sound Recorder Manual"
+msgstr "ì??ì?± ë?¹ì??기 ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:330
-msgid "GNOME Volume Control Manual"
-msgstr ""
+msgid "Search Tool Manual"
+msgstr "ê²?ì?? ë??구 ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:331
-msgid "GST Network Setup Manual"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Volume Control Manual"
+msgstr "ê·¸ë?? ì??ë?? ì¡°ì ? ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:332
-msgid "GST Service Management Manual"
-msgstr ""
+msgid "GST Network Setup Manual"
+msgstr "GST ë?¤í?¸ì??í?¬ ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:333
-msgid "GST Shared Folders Manual"
-msgstr ""
+msgid "GST Service Management Manual"
+msgstr "GST ì??ë¹?ì?¤ ê´?리 ë©?ë?´ì?¼ "
 
 #: database-content.py:334
-msgid "GST Time Setup Manual"
-msgstr ""
+msgid "GST Shared Folders Manual"
+msgstr "GST ê³µì?  í?´ë?? ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:335
-msgid "GST User Management Manual"
-msgstr ""
+msgid "GST Time Setup Manual"
+msgstr "GST ì??ê°? ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?¼ "
 
 #: database-content.py:336
-msgid "GStreamer Properties Manual"
-msgstr ""
+msgid "GST User Management Manual"
+msgstr "GST ì?¬ì?©ì?? ê´?리 ë©?ë?´ì?¼ "
 
 #: database-content.py:337
-msgid "Keyboard Indicator Manual"
-msgstr ""
+msgid "GStreamer Properties Manual"
+msgstr "GStreamer �� ��� "
 
 #: database-content.py:338
-msgid "GNOME Tali Manual"
-msgstr ""
+msgid "Keyboard Indicator Manual"
+msgstr "í?¤ë³´ë?? í??ì??ë?± ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:339
-msgid "Weather Report Manual"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Tali Manual"
+msgstr "ê·¸ë?? Tail ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:340
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr ""
+msgid "Weather Report Manual"
+msgstr "�� ��� ��� "
 
 #: database-content.py:341
-msgid "Criawips Manual"
-msgstr ""
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "Anjuta ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:342
+msgid "Criawips Manual"
+msgstr "Criawips ë©?ë?´ì?¼"
+
+#: database-content.py:343
 msgid "Dasher Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Dasher ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:343 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
+#: database-content.py:344
+#: languages/views.py:52
+#: languages/views.py:85
+#: templates/branch_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html:22
 #: templates/release_detail.html.py:68
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Documentation"
 msgstr "문ì??"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Encryption Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸í?? ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "Eye of GNOME Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Eye of GNOME ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
 msgid "GConf Editor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "GConf ��기 ���"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "GDM Manual"
-msgstr ""
+msgstr "GDM ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? í?¤ 모ì?? ê´?리ì?? ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "GNOME Library help"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ë??ì??ë§?"
 
-#: database-content.py:350
-#, fuzzy
+#: database-content.py:351
 msgid "Release Notes"
-msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
+msgstr "릴리� 기�"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "Sound Juicer Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Sound Juicer ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:352 database-content.py:394 database-content.py:395
-msgid "User Guide"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "Human Interface Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "í?´ë¨¼ ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ ì§?침"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "Iagno Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Iagno ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
 msgid "Integration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "í?µí?© ì??ë?´"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "introduction"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë¡ "
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "Invest Applet Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ì¦?ê¶? ì? í??릿 ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "Lights Off Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Lights Off ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "Log Viewer Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡?ê·¸ ë·°ì?´ ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? Mahjongg ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Mallard 문ì?? ì??ë?´"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "menus"
-msgstr ""
+msgstr "ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "colors menus"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?? ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "colors auto menu"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?? ì?¤í?  ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "colors component menu"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?? ì??ì?? ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "colors info menu"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?? ì ?ë³´ ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "colors map menu"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?? 맵 ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "edit menu"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
 msgid "file menu"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?¼ ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "filters menu"
-msgstr ""
+msgstr "í??í?° ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "help menu"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì??ë§? ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "image menu"
-msgstr ""
+msgstr "�미� ��"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
 msgid "layer menu"
-msgstr ""
+msgstr "ë ?ì?´ì?´ ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "select menu"
-msgstr ""
+msgstr "ì? í?? ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "view menu"
-msgstr ""
+msgstr "ë·° ë©?ë?´"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "Volume Control Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë?? ì¡°ì ? ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
 msgid "System Monitor Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?¤í?? 모ë??í?° ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "Optimization Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ìµ?ì ?í?? ê°?ì?´ë?? "
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Platform Overview"
-msgstr ""
+msgstr "í??ë?«í?¼ ê°?ì??"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "preface"
-msgstr ""
+msgstr "ì??문"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "Quadrapassel Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrapassel ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "Same GNOME Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Same ê·¸ë?? ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "����"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "Sticky Notes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ë??ì?´ ë?¸í?¸ ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "Swell-Foop Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Swell-Foop Manual"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "System Administration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?¤í?? ê´?리 ì??ë?´"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "ë??구ì??ì??"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "toolbox (color)"
-msgstr ""
+msgstr "ë??구ì??ì?? (ì??)"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "toolbox (paint)"
-msgstr ""
+msgstr "ë??구ì??ì?? (ì¹ )"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "toolbox (selection)"
-msgstr ""
+msgstr "ë??구ì??ì?? (ì? í??)"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "toolbox (transform)"
-msgstr ""
+msgstr "ë??구ì??ì?? (ë³?í??)"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "Panel Trash Manual"
-msgstr ""
+msgstr "í?¨ë?? í?´ì§?í?µ ë©?ë?´ì?¼"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "í??í? ë¦¬ì?¼"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "using gimp"
-msgstr ""
+msgstr "gimp ���"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "기본 ��"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
 msgid "Banshee Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "Banshee ì??ì?? ì?¬ì??기"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "Beagle Desktop Search"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹?ê¸? ë?°ì?¤í?¬í?± ê²?ì??"
 
-#: database-content.py:400 templates/base.html:35
+#: database-content.py:401
+#: templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:401
-msgid "Deskbar Applet"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹?ì?´ë¨¹ì?? ê±°ì§?ë§?"
 
 #: database-content.py:402
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr ""
+msgid "Deskbar Applet"
+msgstr "ë?°ì?¤í?¬ë°? ì? í??릿"
 
 #: database-content.py:403
-msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgid "Eye of GNOME"
+msgstr "Eye of GNOME"
 
 #: database-content.py:404
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr ""
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ì??í?¼í??ë?? ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?"
 
 #: database-content.py:405
-msgid "GIMP User Manual"
-msgstr ""
+msgid "Evince Document Viewer"
+msgstr "ì??ë¹?ì?¤ 문ì?? ë·°ì?´"
 
 #: database-content.py:406
-msgid "GNOME Applets"
-msgstr ""
+msgid "GIMP User Manual"
+msgstr "ê¹?í?? ì?¬ì?©ì?? ë©?ë?´ì?¼"
 
 #: database-content.py:407
-msgid "GNOME 2 Development Documentation"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Applets"
+msgstr "ê·¸ë?? ì? í??릿"
 
 #: database-content.py:408
-msgid "Gnome Specimen"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2 Development Documentation"
+msgstr "ê·¸ë?? 2 ê°?ë°? 문ì??"
 
 #: database-content.py:409
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr ""
+msgid "Gnome Specimen"
+msgstr "ê·¸ë?? Specimen"
 
 #: database-content.py:410
-msgid "GNOME Web Photo"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2 User Documentation"
+msgstr "ê·¸ë?? 2 ì?¬ì?©ì?? 문ì??"
 
 #: database-content.py:411
-msgid "GNOME 3 Website"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Web Photo"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?¹ í?¬í? "
 
 #: database-content.py:412
-msgid "GNOME Library Web site"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 3 Website"
+msgstr "ê·¸ë?? 3 ì?¹ì?¬ì?´í?¸"
 
 #: database-content.py:413
-msgid "GNOME Release Notes"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Library Web site"
+msgstr "ê·¸ë?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ ì?¹ ì?¬ì?´í?¸"
 
 #: database-content.py:414
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr ""
+msgid "GNOME Release Notes"
+msgstr "ê·¸ë?? 릴리ì¦? ì ?ë³´"
 
 #: database-content.py:415
-msgid "Shared MIME Info"
-msgstr ""
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "리ë?¬ë°?ì?¤ ì??ì?? ì?¬ì??기"
 
 #: database-content.py:416
-msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr ""
+msgid "Shared MIME Info"
+msgstr "공� MIME �보"
 
 #: database-content.py:417
-msgid "WebKitGTK+"
-msgstr ""
+msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
+msgstr "ì? í??ë?? ê·¸ë?? ë¹?ë??ì?¤ë¥¼ ì??í?? ë¹?ë??ì?¤ ì??ë§? ë²?ì?­"
 
 #: database-content.py:418
-msgid "Email client for netbooks"
-msgstr ""
+msgid "WebKitGTK+"
+msgstr "WebKitGTK+"
 
 #: database-content.py:419
-msgid ""
-"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
-"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-";
-"avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
+msgid "Email client for netbooks"
+msgstr "��� ��� �����"
 
 #: database-content.py:420
-msgid ""
-"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
-"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
-"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
-"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-msgstr ""
+msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>Transifex platform</a>."
+msgstr "Avahië?? mDNS/DNS-SD í??ë¡?í? ì½? ì¡°í?©ì?? í?µí?´ ì§?ì?­ ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ì??ë¹?ì?¤ ë°?견ì?? ë??ë?? ì??ì?¤í??ì??ë??ë?¤.  <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\";>Transifex í??ë?«í?¼</a> ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ ë²?ì?­ë¬¼ì?? ì ?ì¶?í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
-#: database-content.py:422
-msgid ""
-"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
-"time. Be patient :-)"
+#: database-content.py:421
+msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:423
-msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
+msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:424
-msgid ""
-"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
-"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.";
-"transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
-"\">Transifex platform</a>."
+msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:425
-msgid ""
-"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
-"more."
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:426
-msgid ""
-"For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
-"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:427
-msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
+msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:428
-msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
+msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:429
-msgid ""
-"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
-"storage devices."
+msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:430
-msgid ""
-"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
-"for GNOME."
+msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:431
-msgid ""
-"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
-"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
-"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:432
-msgid "A note taking application"
+msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:433
-msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
+msgid "A note taking application"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:434
-msgid ""
-"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
-"interface that show those strings."
+msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:435 database-content.py:436 database-content.py:437
-#: database-content.py:438 database-content.py:439 database-content.py:458
-msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
+#: database-content.py:435
+msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr ""
 
+#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 #: database-content.py:440
-msgid ""
-"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
-"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
-"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
-"properties."
+#: database-content.py:459
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:441
-msgid ""
-"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
-"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
+msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:442
-msgid "Gnome Parental Control"
+msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:443
-msgid ""
-"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
-"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:444
-msgid ""
-"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
-"your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/";
-"packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
+msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:445
-msgid "Passepartout is a DTP application for X."
+msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:446
-msgid ""
-"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. \n"
-"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-";
-"pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
+msgid "Passepartout is a DTP application for X."
+msgstr "Passepartoutë?? X를 ì??í?? ì ?ì??ì¶?í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:447
 msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/";
-"efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
+"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:450
-msgid "A photo manager for GNOME"
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:451
-msgid ""
-"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
-"freedesktop.org repository."
-msgstr ""
+msgid "A photo manager for GNOME"
+msgstr "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ì??í?? ì?¬ì§? ê´?리"
 
 #: database-content.py:452
-msgid "GNOME Teletext viewer"
+msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:453
+msgid "GNOME Teletext viewer"
+msgstr "ê·¸ë?? í??ë ?í??ì?¤í?¸ ë·°ì?´"
+
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
-"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
-"more."
-msgstr ""
-
-#: database-content.py:455
-msgid "A VNC client for GNOME"
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:456
-msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
-msgstr ""
+msgid "A VNC client for GNOME"
+msgstr "ê·¸ë?? VNC í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸"
 
 #: database-content.py:457
-msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See "
-"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the "
-"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
+msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:459
-msgid "GNOME 3.0 (development)"
+#: database-content.py:458
+msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr ""
 
 #: database-content.py:460
-msgid "GNOME 2.32 (stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "ê·¸ë?? 3.0 (ê°?ë°?)"
 
 #: database-content.py:461
-msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.32 (stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.32 (ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:462
-msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.30 (구 ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:463
-msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.28 (구 ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:464
-msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.26 (구 ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:465
-msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.24 (구 ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:466
-msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.22 (구 ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:467
-msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.20 (구 ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:468
-msgid "External Dependencies (GNOME)"
-msgstr ""
+msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
+msgstr "ê·¸ë?? 2.18 (구 ì??ì ?í??)"
 
 #: database-content.py:469
-msgid "Obsolete GNOME Applications"
-msgstr ""
+msgid "External Dependencies (GNOME)"
+msgstr "ì?¸ë¶? ì??ì¡´ì?± (ê·¸ë??)"
 
 #: database-content.py:470
+msgid "Obsolete GNOME Applications"
+msgstr "ì?¤ë?? ë?? ê·¸ë?? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "ê·¸ë?? ì?¤í?¼ì?¤ ì??무ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "ê·¸ë?? ì?¸í??ë?¼"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GIMP and Friends"
-msgstr ""
+msgstr "ê¹?í??ì?? ì¹?구ë?¤"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "Extra GNOME Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶?ê°? ê·¸ë?? "
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ê·¸ë?? ì??ë??)"
 
-#: settings.py:77 settings_sample.py:71
-msgid ""
-"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
-"module's web page to see where to send translations."
+#: settings.py:75
+msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
 msgstr ""
 
 #: common/views.py:36
@@ -1472,35 +1545,33 @@ msgstr ""
 
 #: common/views.py:60
 msgid "You have been logged out."
-msgstr ""
+msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì?? ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: common/views.py:68
 msgid "You have been successfully logged in."
-msgstr ""
+msgstr "ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸ ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: common/views.py:70
 #, python-format
-msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
-msgstr ""
+msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
+msgstr "ì?´ë?¤ ë²?ì?­ í??ì??ë?? ì°¸ì?¬í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. <a href=\"%(url)s\">í??ë¡?í??ì?¼</a>ì?? í?µí?´ ì°¸ì?¬í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: common/views.py:79
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "ì£?ì?¡í??ì§?ë§? ê³?ì ?ì?? ì?¬ì?©í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: common/views.py:81
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "ë¡?ê·¸ì?¸ì?? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ë¥¼ í??ì?¸í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
 
 #: common/views.py:119
 msgid "Your account has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "ê³?ì ?ì?´ í??ì?±í??ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
 #: templates/login.html:15
 msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ì??í?¸ë¡? ë¡?ê·¸ì?¸:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
 #: templates/login.html:18
@@ -1508,12 +1579,14 @@ msgid "Username:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20 templates/login.html:21
+#: people/forms.py:20
+#: templates/login.html:21
 msgid "Password:"
 msgstr "ë¹?ë°? ë²?í?¸:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
+#: templates/base.html:77
+#: templates/login.html:29
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
 msgstr "�그�"
@@ -1524,7 +1597,8 @@ msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "ë??ì?  OpenID ì?¬ì?©:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17 templates/login.html:37
+#: people/forms.py:17
+#: templates/login.html:37
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
@@ -1536,75 +1610,74 @@ msgstr "OpenID �그�"
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
 #: languages/models.py:54
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:51
+#: languages/views.py:84
 msgid "UI Translations"
 msgstr "UI ë²?ì?­"
 
-#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:82
+#: templates/release_detail.html:66
 msgid "Original strings"
-msgstr ""
+msgstr "본ë?? 문ì??ì?´"
 
 #: people/forms.py:14
 msgid "Choose a username:"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¬ì?©ì??ì?´ë¦?ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
 #: people/forms.py:15
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "문ì??, ì?«ì??, ë°?ì¤? í?¹ì?? í??ì?´í??ë§? í?¬í?¨ë?©ë??ë?¤"
 
 #: people/forms.py:16
 msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì??ë©?ì?¼:"
 
 #: people/forms.py:21
 msgid "At least 7 characters"
-msgstr ""
+msgstr "ìµ?ì?? 7 문ì??"
 
-#: people/forms.py:23 templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: people/forms.py:23
+#: templates/people/person_password_change_form.html:27
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 msgid "Confirm password:"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ í??ì?¸:"
 
 #: people/forms.py:31
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ì?¬ì?©ì??ì?´ë¦?ì?? ì?´ë¯¸ ì¡´ì?¬í?©ë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì? í??í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: people/forms.py:39
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤í??ì??ì?´ë?? í?¹ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #: people/forms.py:42
 msgid "The passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ê°? ì?¼ì¹?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: people/forms.py:65
 msgid "Account activation"
-msgstr ""
+msgstr "ê³?ì ? í??ì?±í??"
 
 #: people/forms.py:66
 #, python-format
-msgid ""
-"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
-"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
-"browser."
-msgstr ""
+msgid "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate your account, please click on the link below or copy and paste it in a browser."
+msgstr "%s ì??ì??ì?? ë?±ë¡? í??ì?¸ì?´ ì?±ê³µí??ì??ì?µë??ë?¤. ê³?ì ?ì?? í??ì?±í?? í??려면, ì??ë?? ë§?í?¬ë¥¼ í?´ë¦­í??ê±°ë?? ë¸?ë?¼ì?°ì ? 주ì??ë??ì?? ë³µì?¬í??ì?¬ ë¶?ì?¬ë?£ì?´ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: people/forms.py:68
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sì?? ê´?리ì??"
 
 #: people/forms.py:86
 #, python-format
-msgid ""
-"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr ""
 
 #: people/forms.py:106
 msgid "The URL you provided is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ê³µë?? URLì?? ì? í?¨í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: people/forms.py:122
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
@@ -1612,44 +1685,41 @@ msgstr ""
 
 #: people/models.py:36
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "�미�"
 
 #: people/models.py:37
-msgid ""
-"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
-"pixels)"
-msgstr ""
+msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
+msgstr "hackergotchiì?? ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ì?? (ìµ?ë?? 100x100 pixels) ê°?리í?¤ë?? URL"
 
-#: people/models.py:38 teams/models.py:94
+#: people/models.py:38
+#: teams/models.py:94
 msgid "Web page"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¹ í??ì?´ì§?"
 
 #: people/models.py:39
 msgid "IRC nickname"
-msgstr ""
+msgstr "IRC ��"
 
 #: people/models.py:40
 msgid "Bugzilla account"
 msgstr "�그�� ��"
 
 #: people/models.py:41
-msgid ""
-"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
-"field"
-msgstr ""
+msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
+msgstr "'ì?´ë©?ì?¼ 주ì??' í??ë??ì?? ë§?ê²? ì? ì?©ì?´ë©?ì?¼ 주ì??ê°? ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤. "
 
 #: people/views.py:63
 msgid "Sorry, the form is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "ì£?ì?¡í??ì§?ë§?, ì?´ ì??ì??ì?? ì? í?¨í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: people/views.py:88
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' í??ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì°¸ì?¬í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: people/views.py:89
 msgid "A new person joined your team"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?? ì??ë¡?ì?´ 구ì?±ì??ì?´ ì°¸ì?¬í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: people/views.py:90
 #, python-format
@@ -1658,25 +1728,25 @@ msgstr ""
 
 #: people/views.py:93
 msgid "You are already member of this team."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë¯¸ ì?´ í??ì?? 구ì?±ì?? ì??ë??ë?¤."
 
 #: people/views.py:115
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s'í??ì?¼ë¡?ë¶?í?° í??í?´ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
 #: people/views.py:118
 msgid "You are not a member of this team."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ í??ì?? 구ì?±ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
 
 #: people/views.py:131
 msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ê°? ë³?ê²½ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: stats/models.py:242
 msgid "This branch is not linked from any release"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ë¸?ë??ì¹?ë?? ì?´ë?¤ 릴리ì¦?ì??ë?? ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: stats/models.py:410
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
@@ -1700,8 +1770,7 @@ msgstr ""
 
 #: stats/models.py:790
 #, python-format
-msgid ""
-"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 
 #: stats/models.py:1048
@@ -1724,7 +1793,8 @@ msgstr "ê·¸ë?? ê°?ë°?ì?? í??ë?«í?¼"
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "ì?? 모ë?? ì ?ì??"
 
-#: stats/models.py:1131 stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1131
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr ""
@@ -1733,19 +1803,20 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%(count)sê°?ì?? ë©?ì??ì§?"
 
 #: stats/models.py:1165
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(date)sì?? ê°±ì? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: stats/models.py:1167
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Y-m-d g:i a O"
-msgstr ""
+msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
 #: stats/models.py:1170
 #, python-format
@@ -1764,15 +1835,12 @@ msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr ""
 
 #: stats/models.py:1258
-msgid ""
-"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
-msgstr ""
+msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+msgstr "ì?´ POT í??ì?¼ì?? í??ì¤? intltool ë°©ì??ì?¼ë¡? ì??ì?±ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: stats/models.py:1259
-msgid ""
-"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
-"method."
-msgstr ""
+msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
+msgstr "ì?´ POT í??ì?¼ì?? í??ì¤? gnome-doc-utils ë°©ì??ì?? í?µí?´ ì??ì?±ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: stats/utils.py:95
 msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
@@ -1785,9 +1853,7 @@ msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:110
 #, python-format
-msgid ""
-"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
-"they don't exist: %s"
+msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
 msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:130
@@ -1825,48 +1891,48 @@ msgstr ""
 #: stats/utils.py:262
 #, python-format
 msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "POT í??ì?¼ '%s'(ì?¼)ë¡?ë¶?í?° í?µê³?ì ?보를 ì?»ì?´ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: stats/utils.py:265
 msgid "This PO file has an executable bit set."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ PO í??ì?¼ì?? ì?¤í?? ë¹?í?¸ê°? ì?¤ì ?ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: stats/utils.py:293
 #, python-format
 msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
-msgstr ""
+msgstr "PO í??ì?¼ '%s'ì??(ë??) UTF-8ë¡? ì?¸ì½?ë?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: stats/utils.py:308
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:326
-msgid ""
-"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:328
-msgid ""
-"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:335
-msgid ""
-"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
-"maintainer."
+msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 
 #: stats/utils.py:337
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
-msgstr ""
+msgstr "DOC_LINGUAS 리ì?¤í?¸ë?? ì?´ í??ì?´ì§?ì?? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: teams/forms.py:21
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "ë¹?í??ì?± í??ì??"
+
+#: teams/forms.py:22
 msgid "Remove From Team"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?¼ë¡?ë¶?í?° ì ?ê±°"
 
 #: teams/models.py:92
 msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "í??리젠í??ì?´ì??"
 
 #: teams/models.py:95
 msgid "Mailing list"
@@ -1874,17 +1940,19 @@ msgstr "��� 리��"
 
 #: teams/models.py:96
 msgid "URL to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ê°?ì??ì?? ì??í?? URL"
 
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:544 vertimus/models.py:594
+#: teams/models.py:212
+#: vertimus/models.py:544
+#: vertimus/models.py:594
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s(ì?¼)ë¡? ë¶?í?° ì??ë??ì?¼ë¡? ë³´ë?´ì§? ë©?ì??ì§? ì??ë??ë?¤."
 
 #: teams/models.py:230
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ë¡?ìº?ì?? ë??í?? í??ì?´ ì??ì??"
 
 #: teams/models.py:250
 msgid "Translator"
@@ -1892,31 +1960,32 @@ msgstr "ë²?ì?­ì??"
 
 #: teams/models.py:251
 msgid "Reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "ê²?í? ì??"
 
 #: teams/models.py:252
 msgid "Committer"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì¶?ì??"
 
-#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:253
+#: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "ì½?ë??ë?¤ì?´í?°"
 
 #: teams/views.py:57
 msgid "Committers"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì¶?ì??(ë?¤)"
 
 #: teams/views.py:60
 msgid "No committers"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì¶?ì?? ì??ì??"
 
 #: teams/views.py:62
 msgid "Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "ê²?í? ì??"
 
 #: teams/views.py:65
 msgid "No reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "ê²?í? ì?? ì??ì??"
 
 #: teams/views.py:67
 msgid "Translators"
@@ -1928,33 +1997,35 @@ msgstr "ë²?ì?­ì?? ì??ì??"
 
 #: teams/views.py:72
 msgid "Inactive members"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹?í??ë?? 구ì?±ì??"
 
 #: teams/views.py:75
 msgid "No inactive members"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹?í??ë??ì??í??ê°? ì??ë?? 구ì?±ì??"
 
-#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
+#: templates/404.html:4
+#: templates/404.html.py:9
 msgid "Error: page not found"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤ë¥?: í??ì?´ì§?ê°? ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: templates/404.html:11
 msgid "The page you requested has not been found on this server."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì²­í??ì?  í??ì?´ì§?를 ì?´ ì??ë²?ì??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: templates/500.html:4
 msgid "Error: server error (500)"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤ë¥?: ì??ë²? ì?¤ë¥? (500)"
 
 #: templates/500.html:9
 msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë²? ì?¤ë¥?"
 
 #: templates/500.html:11
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ì£?ì?¡í??ì§?ë§? ì??ë²? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
+#: templates/base.html:26
+#: templates/base.html.py:42
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "í??"
@@ -1985,13 +2056,15 @@ msgstr "커뮤ë??í?°"
 
 #: templates/base.html:42
 msgid "Back to Damned Lies home page"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹?ì?´ë¨¹ì?? ê±°ì§?ë§? í??í??ì?´ì§?ë¡? ë??ì??ê°?기"
 
-#: templates/base.html:48 templates/index.html:13
+#: templates/base.html:48
+#: templates/index.html:13
 msgid "Teams"
 msgstr "í??"
 
-#: templates/base.html:53 templates/index.html:27
+#: templates/base.html:53
+#: templates/index.html:27
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "��"
@@ -2000,7 +2073,8 @@ msgstr "��"
 msgid "Release sets"
 msgstr "릴리ì?¤ 모ì??"
 
-#: templates/base.html:63 templates/index.html:43
+#: templates/base.html:63
+#: templates/index.html:43
 msgid "Modules"
 msgstr "모ë??"
 
@@ -2010,16 +2084,14 @@ msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??"
 
 #: templates/base.html:94
 msgid "Copyright &copy; 2006-2009"
-msgstr "Copyright &copy; 2006-2009"
+msgstr "ì ?ì??ê¶?í?? &copy; 2006-2009"
 
 #: templates/base.html:94
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "ê·¸ë?? í??ë¡?ì ?í?¸"
 
 #: templates/base.html:96
-msgid ""
-"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
-"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgstr ""
 
 #: templates/base.html:98
@@ -2029,52 +2101,45 @@ msgstr ""
 
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ë¸?ë??ì¹?ë?? í??ì?¬ string-frozen ì??í??ì??ë??ë?¤."
 
 #: templates/branch_detail.html:13
 msgid "Translation"
 msgstr "ë²?ì?­"
 
-#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
-#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
+#: templates/error.html:4
+#: templates/index.html:4
+#: templates/index.html.py:9
+#: templates/login.html:4
+#: templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë??ì?? ë??í?? ë¹?ì?´ë¨¹ì?? ê±°ì§?ë§?"
 
 #: templates/error.html:9
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "��:"
 
 #: templates/index.html:14
-msgid ""
-"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
-"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
+msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:15
-msgid ""
-"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
-"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:19
 #, python-format
-msgid ""
-"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
-"to translate GNOME!"
+msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:29
 #, python-format
-msgid ""
-"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
-"a> for."
+msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:30
-msgid ""
-"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
-"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
+msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:34
@@ -2086,58 +2151,47 @@ msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:37
-msgid ""
-"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
-"2.26&quot;."
+msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:38
-msgid ""
-"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
-"&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
-msgstr ""
+msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
+msgstr "ê³µì?? ê·¸ë?? 릴리ì¦? ì??ì?? &quot;ë?°ì?¤í?¬í?± í??ë¡?ê·¸ë?¨&quot; ê³¼ &quot;ê°?ë°?ì?? í??ë?«í?¼&quot; ê³¼ ê°?ì?? ì¹´í??고리ë¡? ë??ë??ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
 #: templates/index.html:40
-msgid ""
-"Look here if you want to compare language support in any of these release "
-"sets."
+msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:44
 msgid "List of all modules with statistics in here."
-msgstr ""
+msgstr "모ë?  í?µê³?ì?? 모ë??ì?? 목ë¡?ì?´ ì?¬ê¸°ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: templates/index.html:46
-msgid ""
-"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
-"development included."
+msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:47
-msgid ""
-"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr ""
 
 #: templates/index.html:53
 msgid "Translated by:"
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤ì??ì?? ì??í?´ ë²?ì?­ë?¨:"
 
-#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
+#: templates/login.html:10
+#: templates/registration/register.html:11
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr ""
 
 #: templates/login.html:13
 #, python-format
-msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+msgid "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)s'>register</a> for a new account."
 msgstr ""
 
 #: templates/login.html:22
 msgid "Have you forgotten your password?"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ì?´ë²?리ì?¨ì?µë??ê¹??"
 
 #: templates/module_detail.html:5
 #, python-format
@@ -2146,11 +2200,11 @@ msgstr ""
 
 #: templates/module_detail.html:54
 msgid "Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "ë©?ì?¸í??ì?´ë??"
 
 #: templates/module_detail.html:62
 msgid "Bug reporting"
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ê·¸ ë ?í?¬í??"
 
 #: templates/module_detail.html:65
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
@@ -2158,7 +2212,7 @@ msgstr "기존 êµ­ì ?í?? ë°? ì§?ì?­í?? ë²?ê·¸ 보기"
 
 #: templates/module_detail.html:67
 msgid "Report a bug"
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ê·¸ ë³´ê³ "
 
 #: templates/module_detail.html:76
 msgid "Branches:"
@@ -2166,7 +2220,7 @@ msgstr "ë¸?ë??ì¹?:"
 
 #: templates/module_detail.html:99
 msgid "Browse Repository"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?? ì ?ì?¥ì??"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
 #: templates/languages/language_release_stats.html:21
@@ -2180,7 +2234,7 @@ msgstr "릴리�"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:17
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: templates/module_edit_branches.html:23
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:13
@@ -2199,17 +2253,15 @@ msgstr ""
 
 #: templates/module_images.html:17
 msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "ì??본"
 
 #: templates/module_images.html:34
-msgid ""
-"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
-"string to translate)"
+msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
 msgstr ""
 
 #: templates/module_images.html:38
 msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: templates/module_images.html:45
 msgid "No existing file (&quot;Technical&quot; fuzzy)"
@@ -2219,7 +2271,8 @@ msgstr ""
 msgid "Not translated"
 msgstr "ë²?ì?­ ì?? ë?¨"
 
-#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4
+#: templates/module_list.html.py:9
 msgid "GNOME Modules"
 msgstr "ê·¸ë?? 모ë??"
 
@@ -2227,21 +2280,22 @@ msgstr "ê·¸ë?? 모ë??"
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr ""
 
-#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:38
-#: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
+#: templates/module_list.html:28
+#: templates/release_list.html:38
+#: templates/languages/language_list.html:35
+#: templates/teams/team_list.html:33
 #, python-format
-msgid ""
-"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
-"\">submit a bug report</a>."
-msgstr ""
+msgid "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
+msgstr "ì?´ í??ì?´ì§?ì??ì?? ë³?ê²½í??ì?¬ì?¼ í?  ë¶?ë¶?ì?´ ì??ë?¤ë©´ <a href=\"%(bug_url)s\">ë²?ê·¸ ë ?í?¬í?¸ë¥¼ ì ?ì¶?</a> í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
-#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
+#: templates/release_compare.html:5
+#: templates/release_compare.html.py:20
 msgid "Releases Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "릴리� ��"
 
 #: templates/release_compare.html:29
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ì§?í??ê³¼ì ?"
 
 #: templates/release_detail.html:10
 #, python-format
@@ -2250,28 +2304,30 @@ msgstr "%(name)s 릴리�"
 
 #: templates/release_detail.html:13
 #: templates/languages/language_release.html:33
-msgid ""
-"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
-"check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr ""
+msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr "ì?´ 릴리ì¦?ì?? 모ë??ì?? ê·¸ë?? Git ì ?ì?¥ì??ì?? ì?¼ë¶?ê°? ì??ë??ë??ë?¤. ë²?ì?­ë¬¼ì?? ì?´ë??ë¡? ì ?ì¶?í??ë??ì§? ê°?ê°?ì?? 모ë?? ì?¹í??ì?´ì§?를 í??ì?¸í??ì?¬ 주ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
 
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19
+#: templates/stats_show.html:31
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
+#: templates/release_detail.html:20
+#: templates/release_detail.html.py:67
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
 msgid "User Interface"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤"
 
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
+#: templates/release_detail.html:21
+#: templates/release_detail.html.py:23
 #: templates/stats_show.html:35
 #: templates/languages/language_release_summary.html:9
 #: templates/languages/language_release_summary.html:10
 msgid "Graph"
 msgstr "ê·¸ë??í??"
 
-#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:4
+#: templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "ê·¸ë?? 릴리ì?¤"
 
@@ -2286,32 +2342,36 @@ msgstr "과거 릴리�"
 #: templates/stats_show.html:7
 #: templates/languages/language_release_stats.html:65
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ 문ì??ë?? Mallard 문ì?? í?¬ë§·ì?¼ë¡? ì??ì?±ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: templates/stats_show.html:14 templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/stats_show.html:14
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
 msgid "Download POT file"
 msgstr "POT í??ì?¼ ë?¤ì?´ë¡?ë??"
 
-#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
 msgid "Notices"
-msgstr ""
+msgstr "ì??림"
 
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:31
+#: vertimus/models.py:182
 msgid "Translated"
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ì?­ë?¨"
 
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
 msgid "Display document figures"
 msgstr ""
 
 #: templates/admin/base_site.html:4
 msgid "Damned Lies site admin"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹?ì?´ë¨¹ì?? ê±°ì§?ë§? ì?¬ì?´í?¸ ê´?리ì??"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "No comment"
-msgstr ""
+msgstr "ë?µê¸? ì??ì??"
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
@@ -2336,10 +2396,10 @@ msgid "GNOME Languages"
 msgstr "ê·¸ë?? ì?¸ì?´"
 
 #: templates/languages/language_list.html:11
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "GNOME is being translated to following %(numb)s language.\n"
 msgid_plural "GNOME is being translated to following %(numb)s languages.\n"
-msgstr[0] "ê·¸ë??ì?? ë?¤ì?? %(count)sê°? ì?¸ì?´ë¡? ë²?ì?­ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤:"
+msgstr[0] "ê·¸ë??ì?? ë?¤ì?? %(numb)sê°? ì?¸ì?´ë¡? ë²?ì?­ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤:\n"
 
 #: templates/languages/language_release.html:43
 msgid "Download all po files"
@@ -2369,56 +2429,57 @@ msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% ë²?ì?­)"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:106
 msgid "Error summary"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤ë¥? ì??ì?½"
 
 #: templates/people/person_base.html:5
 msgid "GNOME Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ê³µí??ì??"
 
 #: templates/people/person_base.html:12
 #: templates/people/person_detail_change_form.html:7
 msgid "Change your details"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¸ë¶? ë?´ì?©ì?? ë³?ê²½í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #: templates/people/person_base.html:13
 msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ë³?ê²½í??ì?­ì??ì?¤"
 
 #: templates/people/person_base.html:14
 msgid "Join a team"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?? ì°¸ì?¬í??기"
 
 #: templates/people/person_detail.html:26
 msgid "Site Language:"
-msgstr ""
+msgstr "��� ��:"
 
 #: templates/people/person_detail.html:37
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "ì? í??"
 
 #: templates/people/person_detail.html:43
 msgid "Module maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "모ë?? ê´?리"
 
 #: templates/people/person_detail.html:54
 msgid "Current activity"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?¬ í??ë??"
 
 #: templates/people/person_detail.html:58
 msgid "State"
 msgstr "ì??í??"
 
-#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
+#: templates/people/person_list.html:4
+#: templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ê³µí??ì??ë?¤"
 
 #: templates/people/person_list.html:10
 msgid "GNOME is being developed by following people:"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë??ì?? ë?¤ì?? ì?¬ë??ë?¤ì?´ ê°?ë°?í??ì?µë??ë?¤"
 
 #: templates/people/person_overview.html:27
 msgid "Instant messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¸ì?¤í?´í?¸ ë©?ì??ì§?:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:34
 msgid "Bugzilla account:"
@@ -2426,13 +2487,11 @@ msgstr "�그�� ��:"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ ë³?ê²½"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "ë³´ì??ì? ì§?를 ì??í?´ ì?´ì ? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?¬ 주ì??ê³  ì??ë ¥ì?´ ì ?í??í??ê²? ë??ì??ë??ì§? ê²?ì¦?í??기 ì??í?´ ì?? ì??í?¸ë¥¼ ë??ë²? ì??ë ¥í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:15
 msgid "Old password:"
@@ -2446,19 +2505,19 @@ msgstr "ì?? ë¹?ë°? ë²?í?¸:"
 #: templates/people/person_password_change_form.html:30
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Change my password"
-msgstr ""
+msgstr "ë?´ ì??í?¸ ë³?ê²½"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:8
 msgid "Join a new team"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë¡?ì?´ í??ì?? ì°¸ì?¬í??기"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:11
 msgid "I would like to join the following team as 'translator':"
-msgstr ""
+msgstr "'ë²?ì?­ê°?'ë¡? ë?¤ì?? í??ì?? ì°¸ì?¬í??ê³  ì?¶ì?µë??ë?¤:"
 
 #: templates/people/person_team_join_form.html:13
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "참�"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:5
 #: templates/teams/team_detail.html:66
@@ -2481,100 +2540,86 @@ msgstr "ì ?ë§?ë¡? í??ì?? ë? ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8
 msgid "Password reset complete"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?ì?´ ì??ë£?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ê°? ì?¤ì ?ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ì ? ë??ì??ê°?ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ì?? í??ì?¤ ì°¨ë¡?ì??ë??ë?¤."
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:9
 msgid "Password reset"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:10
 msgid "Enter new password"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë¡?ì?´ ì??í?¸ ì??ë ¥"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-msgid ""
-"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
-"correctly."
-msgstr ""
+msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "ì??ë ¥ì?´ ì ?í??í??ê²? ë??ì??ë??ì§? ê²?ì¦?í?  ì?? ì??ë??ë¡? ì??ë¡?ì?´ ì??í?¸ë¥¼ ë??ë²? ì??ë ¥í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
 msgid "Password reset unsuccessful"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?ì?? ì?¤í?¨í??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
-msgid ""
-"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
-"used.  Please request a new password reset."
-msgstr ""
+msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
+msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ? ì?°ê²°ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë§?ë?? ì?´ë¯¸ ì?¬ì?©ë??ì?´ì?? ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤. ì?? ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?ì?? ì??ì²­í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
 #: templates/registration/password_reset_done.html:9
 msgid "Password reset successful"
-msgstr ""
+msgstr "ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì??í?¸ë¥¼ ì?¬ì?¤ì ?í??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
-"address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr ""
+msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "ì ?ì¶?í??ì?  ì?´ë©?ì?¼ 주ì??ë¡? ì??í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í??기 ì??í?? ë°©ë²?ì?? ì?´ë©?ì?¼ë¡? ë³´ë?´ë??ë ¸ì?µë??ë?¤. 빨리 ë°?ì?¼ì??ë?? ê²?ì?´ ì¢?ì?µë??ë?¤."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
-"instructions for setting a new one."
-msgstr ""
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
+msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ì?´ë²?리ì?¨ì?µë??ê¹?? ì??ë??ì?? ì?´ë©?ì?¼ 주ì??를 ì??ë ¥í??ì??ë©´ ì??ë¡?ì?´ ì??í?¸ë¡? ì?¤ì ?í??기 ì??í?´ ì§?ì??ì?¬í?­ì?? ì?´ë©?ì?¼ë¡? ë³´ë?´ë??립ë??ë?¤."
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ë©?ì?¼ 주ì??:"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "Reset my password"
-msgstr ""
+msgstr "ë?´ ì??í?¸ ì?¬ì?¤ì ?"
 
 #: templates/registration/register.html:9
 msgid "Account Registration"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��"
 
 #: templates/registration/register.html:13
-msgid ""
-"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
-"you plan to contribute to GNOME translations."
-msgstr ""
+msgid "You can register here for an account on this site. This is only useful if you plan to contribute to GNOME translations."
+msgstr "ì?´ ì?¬ì?´í?¸ì?? ê³?ì ?ì?? ë§?ë?¤ê¸° ì??í?´ ì?¬ê¸°ì?? ë?±ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë?? ë²?ì?­ì?? ê³µí??í??ë ¤ í?  ê²½ì?°ì??ë§? ì? ì?©í?©ë??ë?¤."
 
 #: templates/registration/register.html:14
-msgid ""
-"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
-"from your profile page."
-msgstr ""
+msgid "After registration and connection, you will be able to join an existing team from your profile page."
+msgstr "ë?±ë¡? ë°? ì?°ê²° í?? ì?¬ë?¬ë¶?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ í??ì?´ì§?ë¡?ë¶?í?° í??ì¡´í??ë?? í??ì?? ì°¸ì?¬í?  ì?? ì??ì?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
 #: templates/registration/register.html:28
 msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤í??ì??ì?´ë?? <strong>í?¹ì??</strong> ì??í?¸ë¡? ì?¸ì¦?í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤:"
 
 #: templates/registration/register.html:34
 msgid "Register with OpenID"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤í??ì??ì?´ë??ë¡? ë?±ë¡?"
 
 #: templates/registration/register.html:46
 msgid "Register with password"
-msgstr ""
+msgstr "ì??í?¸ë¡? ë?±ë¡?"
 
 #: templates/registration/register_success.html:8
 msgid "Registration Success"
-msgstr ""
+msgstr "ë?±ë¡?ì?´ ì??ë£?ë??ì?µë??ë?¤"
 
 #: templates/registration/register_success.html:10
-msgid ""
-"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
-"to activate your account."
-msgstr ""
+msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
+msgstr "ë?±ë¡?ì?? ì?±ê³µí??ì??ì?µë??ë?¤. ê³?ì ? í??ì?±í??를 ì??í?? ì?°ê²°ì?´ ë?¤ì?´ì??ë?? ì?´ë©?ì?¼ì?? ë°?ì?¼ì?¤ ì°¨ë¡?ì??ë??ë?¤."
 
 #: templates/teams/team_base.html:7
 msgid "Details"
@@ -2583,7 +2628,7 @@ msgstr "ì ?ë³´"
 #: templates/teams/team_base.html:14
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
-msgstr ""
+msgstr "%(lang)s ì?¸ì?´ ë²?ì?­ í?? í??ì?´ì§?:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:18
 msgid "Bugzilla:"
@@ -2607,24 +2652,22 @@ msgstr ""
 
 #: templates/teams/team_base.html:29
 msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ê°?ì??"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:7
 #, python-format
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë?? ë²?ì?­ í??ë¡?ì ?í?¸ì?? %(lang)s ì?¸ì?´ í??ì?? ì??í?´ ì??ì?±ë?? ìµ?ì¢? í??ë??"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
+#: templates/teams/team_detail.html:40
+#: templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s ë²?ì?­í??"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:48
-msgid ""
-"There is currently no established team for this language. See <a href="
-"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
-"to get more information about the process of building a new translation team."
-msgstr ""
+msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr "ì?´ ì?¸ì?´ë¥¼ ë²?ì?­í??기 ì??í?? í??ì?´ ì¡°ì§?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";> GTP ì??í?¤</a> 를 ë³´ì??ê³  ì??ë¡?ì?´ ë²?ì?­í??ì?? ì¡°ì§?í??ë?? ê³¼ì ?ì?? ë??í?´ ì??ì??ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
 #: templates/teams/team_detail.html:58
 msgid "Plural forms:"
@@ -2632,38 +2675,37 @@ msgstr "ë³µì??í?? í??í??:"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:60
 msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸?"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:77
 msgid "Apply modifications"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì ?ì?¬í?­ ì ?ì?©"
 
 #: templates/teams/team_edit.html:23
 msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ í??ì?? Vertimus translation workflow를 ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: templates/teams/team_edit.html:25
-msgid ""
-"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Markdown'>Markdown</a> syntax"
+msgid "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
 msgstr ""
 
-#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
+#: templates/teams/team_list.html:4
+#: templates/teams/team_list.html.py:9
 msgid "GNOME Translation Teams"
 msgstr "ê·¸ë?? ë²?ì?­ í??"
 
 #: templates/teams/team_list.html:12
 msgid "Select a team below to see more information about it:"
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ì?? ë??í?´ ë?? ì??ì?¸í?? ì ?보를 ì??ê³  ì?¶ì?? í??ì?? ì? í??í??ì?¸ì??:"
 
 #: templates/teams/team_list.html:25
 #, python-format
 msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>ì?´(ê°?) ì¡°ì ?í?¨"
 
 #: templates/teams/team_list.html:36
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë??ì?? í??ì?¬ ë²?ì?­í??ì?´ ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. :("
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
 #, python-format
@@ -2697,22 +2739,23 @@ msgstr ""
 #. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:852
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
+#: vertimus/models.py:852
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr ""
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
 msgid "(Return to current actions)"
-msgstr ""
+msgstr "(í??ì?¬ ì?¡ì??ì?¼ë¡? ë³µê·?)"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
 msgid "(Previous action history)"
-msgstr ""
+msgstr "(ì?´ì ? ì?¡ì?? í??ì?¤í? ë¦¬)"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
 msgid "diff with:"
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤ì??ê³¼ ë¹?êµ?:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
 msgid "No current actions."
@@ -2728,13 +2771,12 @@ msgstr "��"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
 #, python-format
-msgid ""
-"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr ""
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ í??ì?? Vertimus translation workflow를 ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: templates/vertimus/vertimus_diff.html:5
 msgid "Diff between po files"
@@ -2770,48 +2812,47 @@ msgstr ""
 
 #: vertimus/forms.py:38
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¡ì??"
 
 #: vertimus/forms.py:42
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: vertimus/forms.py:47
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?¼"
 
 #: vertimus/forms.py:48
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
-msgstr ""
+msgstr ".po, .gz, .bz2 í?¹ì?? .png í??ì?¼ ì??ë¡?ë??"
 
 #: vertimus/forms.py:59
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
-msgstr ""
+msgstr ".po, .gz, .bz2, .png í??ì?¥ì??를 ê°?ì§? í??ì?¼ë§? ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤."
 
 #: vertimus/forms.py:64
-msgid ""
-".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
-msgstr ""
+msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
+msgstr ".po í??ì?¼ì?´ 'msgfmt -vc' ëª?ë ¹ì?? í?µê³¼í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì??ì ?í??ê³  ì?¬ì??ë??í??ì?¬ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: vertimus/forms.py:71
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr ""
+msgstr "ì??못ë?? ì?¡ì??ì??ë??ë?¤. ì?´ì ?ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì??ì?´ ê²?ì??ë??ì??ì??ì§?ë?? 모ë¦?ë??ë?¤."
 
 #: vertimus/forms.py:77
 msgid "A comment is needed for this action."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ì?¡ì??ì?? ì??í?´ ë?µê¸?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #: vertimus/forms.py:80
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ì?¡ì??ì?? ì??í?´ ë?µê¸?ì?´ë?? í??ì?¼ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #: vertimus/forms.py:83
 msgid "A file is needed for this action."
-msgstr ""
+msgstr "ì?´ ì?¡ì??ì?? ì??í?´ í??ì?¼ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #: vertimus/forms.py:86
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
-msgstr ""
+msgstr "'ë³´ë¥?' ì?¡ì??ì?¼ë¡? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¡í??ì§? ë§?ì??주ì?­ì??ì?¤."
 
 #: vertimus/models.py:156
 msgid "Inactive"
@@ -2823,12 +2864,12 @@ msgstr "�� �"
 
 #: vertimus/models.py:202
 msgid "Proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "�� �"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
 #: vertimus/models.py:217
 msgid "Proofread"
-msgstr ""
+msgstr "êµ?ì ?"
 
 #: vertimus/models.py:232
 msgid "To Review"
@@ -2840,93 +2881,94 @@ msgstr ""
 
 #: vertimus/models.py:259
 msgid "Committing"
-msgstr ""
+msgstr "�� �"
 
 #: vertimus/models.py:273
 msgid "Committed"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
 #: vertimus/models.py:318
 msgid "File in repository"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì?¥ì??ì?? í??ì?¼"
 
-#: vertimus/models.py:330 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
+#: vertimus/models.py:330
+#: vertimus/views.py:160
+#: vertimus/views.py:166
 #: vertimus/views.py:176
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr " %(date)sì?? %(name)sì?? ì??í?´ ì??ë¡?ë??ë?? í??ì?¼ì??ë??ë?¤"
 
 #: vertimus/models.py:529
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
 "\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
-"'%(new_state)s'.\n"
+"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: vertimus/models.py:542 vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:542
+#: vertimus/models.py:592
 msgid "Without comment"
-msgstr ""
+msgstr "�� ��"
 
 #: vertimus/models.py:551
 msgid "Write a comment"
-msgstr ""
+msgstr "ë?µê¸? ì??ì?±"
 
 #: vertimus/models.py:580
 #, python-format
 msgid ""
 "Hello,\n"
 "\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s).\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #: vertimus/models.py:602
 msgid "Reserve for translation"
-msgstr ""
+msgstr "ë²?ì?­ì?? ì??í?? ë³´ë¥?"
 
 #: vertimus/models.py:614
 msgid "Upload the new translation"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë¡?ì?´ ë²?ì?­ ì??ë¡?ë??"
 
 #: vertimus/models.py:636
 msgid "Reserve for proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "êµ?ì ?ì?? ì??í?? ë³´ë¥?"
 
 #: vertimus/models.py:648
 msgid "Upload the proofread translation"
-msgstr ""
+msgstr "êµ?ì ? ë²?ì?­ ì??ë¡?ë??"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
 #: vertimus/models.py:664
 msgid "Ready for submission"
-msgstr ""
+msgstr "ì??뢰 ë??기 ì¤?"
 
 #: vertimus/models.py:680
 msgid "Submit to repository"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì?¥ì??ë¡? ì ?ì¶?"
 
 #. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
 #. new_state = state
 #: vertimus/models.py:697
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ì ?ì¶?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ì?¤ë¥?ë?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?µë??ë?¤. '%s'"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
 #: vertimus/models.py:705
 msgid "Reserve to submit"
-msgstr ""
+msgstr "�� 보�"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
 #: vertimus/models.py:718
 msgid "Inform of submission"
-msgstr ""
+msgstr "ì??뢰 ì??림"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
 #: vertimus/models.py:733
@@ -2935,28 +2977,29 @@ msgstr "ê²?í?  í??ì??"
 
 #: vertimus/models.py:748
 msgid "Archive the actions"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¡ì?? ì ?ì?¥"
 
 #: vertimus/models.py:787
 msgid "Undo the last state change"
-msgstr ""
+msgstr "ìµ?ì¢? ì??í?? ë³?ê²½ ì·¨ì??"
 
-#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:159
+#: vertimus/views.py:191
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "ì?¤ë¥?: %s í??ì?¼ì?? ì??못ë?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: vertimus/views.py:182
 #, python-format
 msgid "Latest committed file for %(lang)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(lang)sì?? ë??í?? ìµ?ì¢? 커ë°?"
 
 #: vertimus/views.py:185
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "ìµ?ê·¼ POT í??ì?¼"
 
-msgid "Browse SVN"
-msgstr "SVN ë??ë?¬ë³´ê¸°"
+#~ msgid "Browse SVN"
+#~ msgstr "SVN ë??ë?¬ë³´ê¸°"
 
 #~ msgid "Coordinated by %(coordinator)s"
 #~ msgstr "ì½?ë??ë?¤ì?´í?°: %(coordinator)s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]