[cheese] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Romanian translation
- Date: Sat, 12 Mar 2011 02:25:48 +0000 (UTC)
commit c1b3c0847bd8e67b28ed7cfcd8e3ad993ac8778b
Author: Alexandru Florescu <show_some_originality yahoo com>
Date: Sat Mar 12 03:21:50 2011 +0100
Updated Romanian translation
po/ro.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f135f7b..283a153 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,25 +2,28 @@
# Copyright (C) 2007 daniel g. siegel <dgsiegel gmail com>
# This file is distributed under the same license as the Cheese package.
# Anastase Valentin <dk vali gmail com>, 2007.
-# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
+# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
# Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
+# Dobre Alin <dobre inter gmail com>, 2010.
+# Dobre Alin <dobre inter yahoo com>, 2010.
+# Alexandru Florescu <show_some_originality yahoo com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-15 17:59+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: Alexandru Florescu <show_some_originality yahoo com>\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
#: ../src/cheese-main.vala:57
@@ -52,13 +55,13 @@ msgid ""
"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
"Acest program este liber; îl puteÈ?i redistribui È?i/sau modifica în "
-"conformitate cu termenii licenÈ?ei Publice Generale GNU aÈ?a cum este "
+"conformitate cu termenii LicenÈ?ei Publice Generale GNU aÈ?a cum este "
"publicatÄ? de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a LicenÈ?ei, fie (la "
"latitudinea dumneavoastrÄ?) orice versiune ulterioarÄ?.\n"
"\n"
"Acest program este distribuit cu speranÈ?a cÄ? va fi util, dar FÄ?RÄ? NICI O "
-"GARANÈ?IE, fÄ?rÄ? garanÈ?ie implicitÄ? de vandabilitate È?i conformitate unui "
-"anumit scop. CitiÈ?i LicenÈ?a PublicÄ? GeneralÄ? GNU pentru detalii.\n"
+"GARANÈ?IE, fÄ?rÄ? garanÈ?ie implicitÄ? de VANDABILITATE È?i POTRIVIRE PENTRU UN "
+"ANUMIT SCOP. CitiÈ?i LicenÈ?a PublicÄ? GeneralÄ? GNU pentru detalii.\n"
"\n"
"Ar fi trebuit ca împreunÄ? cu programul sÄ? fi primit o copie a LicenÈ?ei "
"generale GNU. Ã?n caz contrar, consultaÈ?i <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
@@ -66,10 +69,12 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
+" Alexandru Florescu Marian <show_some_originality yahoo com>\n"
+" Ion LaurenÈ?iu Cristian <me_lawr yahoo com>\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
-" Dread Knight https://launchpad.net/~dread.knight\n"
-" IonuÈ? Jula https://launchpad.net/~ionutjula"
+" Dan Telecan https://launchpad.net/~telecan-dan\n"
+" Daniel È?erbÄ?nescu https://launchpad.net/~serbanescu.daniel\n"
+" Radu M. Ilea https://launchpad.net/~ilearadumircea"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Burst"
@@ -100,10 +105,8 @@ msgid "Previous Effects"
msgstr "Efectele precedente"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_Record a Video"
msgid "Record a video"
-msgstr "Ã?n_registreazÄ? un video"
+msgstr "Ã?nregistreazÄ? un video"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Save _As"
@@ -119,10 +122,8 @@ msgid "Take a photo"
msgstr "FÄ? o fotografie"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Take _Multiple Photos"
msgid "Take multiple photos"
-msgstr "FÄ? mai _multe fotografii"
+msgstr "FÄ? mai multe fotografii"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_About"
@@ -181,48 +182,36 @@ msgid "_Wide Mode"
msgstr "Mod _lat"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "_Effects"
msgid "Effects"
-msgstr "_Efecte"
+msgstr "Efecte"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "MÄ?rime norma_lÄ?"
+msgstr "PÄ?rÄ?seÈ?te modul pe tot ecranul"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "UrmÄ?torul"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Burst mode"
msgid "Photo burst mode"
-msgstr "Mod rafalÄ?"
+msgstr "Mod rafalÄ? foto"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "_Photo"
msgid "Photo mode"
-msgstr "_Fotografii"
+msgstr "Mod foto"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous Effects"
msgid "Previous"
-msgstr "Efectele precedente"
+msgstr "Anteriorul"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "_Wide Mode"
msgid "Video mode"
-msgstr "Mod _lat"
+msgstr "Mod video"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "MÄ?rime norma_lÄ?"
+msgstr "PÄ?rÄ?seÈ?te modu_l pe tot ecranul"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Shutter</b>"
@@ -265,10 +254,8 @@ msgid "Number of photos"
msgstr "NumÄ?r fotografii"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Height resolution"
msgid "Photo resolution"
-msgstr "RezoluÈ?ie înÄ?lÈ?ime"
+msgstr "RezoluÈ?ie fotografii"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Preferences"
@@ -279,10 +266,8 @@ msgid "Saturation"
msgstr "SaturaÈ?ie"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Width resolution"
msgid "Video resolution"
-msgstr "RezoluÈ?ie lÄ?È?ime"
+msgstr "RezoluÈ?ie video"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Webcam"
@@ -325,12 +310,12 @@ msgstr "Dispozitiv necunoscut"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "IniÈ?ializarea anulabilÄ? nu este suportatÄ?"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1212
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Nu s-a gÄ?sit niciun dispozitiv"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1231
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Unul sau mai multe elemente GStreamer lispsesc: "
@@ -339,10 +324,8 @@ msgid "No Effect"
msgstr "FÄ?rÄ? efect"
#: ../src/cheese-main.vala:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to start in wide mode"
msgid "Start in wide mode"
-msgstr "DacÄ? sÄ? porneascÄ? în mod lat"
+msgstr "PorneÈ?te în mod lat"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
@@ -358,7 +341,7 @@ msgstr "AfiÈ?eazÄ? informaÈ?ii despre versiune È?i ieÈ?i"
#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "PorneÈ?te în modul pe tot ecranul"
#: ../src/cheese-main.vala:108
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
@@ -382,12 +365,16 @@ msgstr "OpreÈ?te în_registrarea"
#: ../src/cheese-window.vala:787
msgid "Stop _Taking Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "OpreÈ?te fo_tografierea"
#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "No effects found"
msgstr "Nu s-a gÄ?sit niciun efect"
+#~| msgid "Next Effects"
+#~ msgid "Next effect"
+#~ msgstr "Efectul urmÄ?tor"
+
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "RezoluÈ?ie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]