[anjuta] Updated Slovenian translation



commit 23a9b164351f43cd72278f9dc6e94ab4e5bf2141
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Mar 10 18:18:19 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 8011 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 4344 insertions(+), 3667 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 51accf6..bbe0c90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-21 11:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:04+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -214,11 +214,12 @@ msgstr "tajsko"
 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
 #. * be a program or a shared library by example
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:107
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:105
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1172
 #: ../libanjuta/resources.c:267
 #: ../libanjuta/resources.c:276
 #: ../plugins/gdb/utilities.c:282
@@ -226,25 +227,25 @@ msgstr "Neznano"
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza: \"%s\""
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1173
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp napaka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2369
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Lupina Anjute"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Lupina Anjute, ki bo vsebovala vstavek"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Vstavka '%s' ni mogoÄ?e ustaviti"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
@@ -255,93 +256,96 @@ msgstr ""
 "ObiÄ?ajno to pomeni, da je namestitev poÅ¡kodovana. Opis napake je:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:464
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
 msgid "Load"
 msgstr "Naloži"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1987
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:927
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1992
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Razpoložljivi vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
-#: ../src/anjuta-app.c:933
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1040
+#: ../src/anjuta-app.c:940
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Priljubljeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1154
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Pokaži le vstavke, ki jih lahko zažene uporabnik"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1201
 msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
 msgstr "To so vstavki, ki so bili izbrani za delovanje v programu. Po odstranitvi vstavka, bo program znova opozoril, da je treba izbrati tiste, ki jih želite imeti."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Pozabi na izbran vstavek"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1512
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Izbor vstavka"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
-msgstr "<b>Izbor vstavka za zagon</b>"
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1362
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+msgid "Please select a plugin to activate"
+msgstr "Izbor vstavka za zagon"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Ni vstavka za nalaganje drugih vstavkov v %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2014
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1513
+msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
+msgstr "<b>Izbor vstavka za zagon</b>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Zapomni si izbiro"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2345
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2350
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2346
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Trenutni sklad profilov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2356
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Razpoložljivi vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2352
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2357
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Trenutno dostopni vstavki najdeni na poti vstavkov"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2363
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2359
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Trenutno dejavni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2370
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Lupina Anjute za katero so narejeni vstavki"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Stanje Anjute"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Stanje Anjute za nalaganje in razlaganje vstavkov"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2534
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2539
 msgid "Loaded:"
 msgstr "Naloženo:"
 
@@ -401,21 +405,21 @@ msgstr ""
 "Napaka med branjem '%s': manjkajo naslednji obvezni vstavki:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:202
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
 msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../src/anjuta-app.c:920
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3
+#: ../src/anjuta-app.c:927
 #: ../src/preferences.ui.h:8
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:237
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Možnosti Anjuta"
 
@@ -428,7 +432,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "V primeru, da datoteke ne shranite, bodo izgubljene vse spremembe."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:611
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
@@ -515,76 +519,130 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti konzole; uporabljen bo xterm, Ä?eprav morda ne bo delov
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza: %s (uporaba lupine %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1893
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
 msgid "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org.";
 msgstr "Ni mogoÄ?e prikazati pomoÄ?i. PrepriÄ?ajte se, da je paket z dokumentacijo nameÅ¡Ä?en. Lahko ga prejmete s spletne strani http://anjuta.org.";
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2332
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti datoteke uporabniÅ¡kega vmesnika: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:164
 msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjeno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:167
 msgid "Added"
 msgstr "Dodano"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:170
 msgid "Deleted"
 msgstr "Izbrisano"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:173
 msgid "Conflicted"
 msgstr "V sporu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:177
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Posodobljeno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 msgid "Locked"
 msgstr "Zaklenjeno"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 msgid "Missing"
 msgstr "ManjkajoÄ?e"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Brez doloÄ?ene razliÄ?ice"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Ignored"
 msgstr "Prezrto"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:215
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40
+#: ../plugins/git/git-pane.c:123
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Stolpec %i"
+
+#. Column label
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+msgid "Column 1"
+msgstr "Stolpec 1"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Help text"
+msgstr "PomoÄ?"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Select Files"
+msgstr "Izbor datoteke"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+msgid "Path that all files in the list should be relative to"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+msgid "Show Add button"
+msgstr "Pokaži gumb za dodajanje"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+msgid "Display an Add button"
+msgstr ""
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177
 #: ../src/preferences.ui.h:13
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
 msgid "Text to render"
 msgstr "Besedilo za izris"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:222
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Predmet sliÄ?ice"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:223
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "SliÄ?ica za izris."
 
@@ -821,6 +879,43 @@ msgstr "Nastavi merilo pisave"
 msgid "Whether this tag affects font scaling"
 msgstr "Ali ta oznaka vpliva na merilo pisave"
 
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+msgid "Please specify group name"
+msgstr "DoloÄ?ite ime skupine"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
+msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~\"."
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1575
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1605
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1657
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "DoloÄ?ite ime cilja"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr "Ime deljene knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr "Ime samostojne knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Arguments:"
@@ -851,7 +946,8 @@ msgid "Continue on errors"
 msgstr "Nadaljuj ob napakah"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight message locations in editor"
+#, fuzzy
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
 msgstr "Poudari sporoÄ?ila mest v urejevalniku"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
@@ -900,7 +996,7 @@ msgid "sudo"
 msgstr "sudo"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
-#: ../plugins/class-gen/window.c:525
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
 #: ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
@@ -924,7 +1020,7 @@ msgid "No executables in this project!"
 msgstr "V projektu ni izvršljivih datotek!"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:128
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
@@ -965,11 +1061,11 @@ msgstr "Izvršljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:171
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:170
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:172
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
@@ -978,20 +1074,20 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:180
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:179
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:181
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:858
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:871
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Vstopanje: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:894
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:907
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "ZapuÅ¡Ä?anje: %s"
@@ -1001,12 +1097,12 @@ msgstr "ZapuÅ¡Ä?anje: %s"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:932
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
 #: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "opozorilo:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:933
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
 msgid "warning:-old"
 msgstr "opozorilo:-staro"
 
@@ -1015,262 +1111,269 @@ msgstr "opozorilo:-staro"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:944
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:957
 #: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "napaka:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:958
 msgid "error:-old"
 msgstr "napaka:-staro"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1062
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1075
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Ukaz zakljuÄ?en s stanjem %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1085
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1562
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Ukaz preklican na zahtevo uporabnika"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1077
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Ukaz prekinjen na zahtevo uporabnika"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1082
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Ukaz zakljuÄ?en s signalom %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Ukaz zakljuÄ?en iz neznanih razlogov"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1108
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1121
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Celoten Ä?as: %lu sek\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1115
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1128
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "NeuspeÅ¡no zakljuÄ?eno\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1123
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1136
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "UspeÅ¡no zakljuÄ?eno.\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1211
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1218
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Izgradnja %d: %s"
 
 #. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1546
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1557
 msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
 msgstr "Pred uporabo novih nastavitev, morajo biti privzete vrednosti odstranjene. Ali želite odstraniti privzete nastavitve?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1843
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1854
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr "Ni mogoÄ?e kodno prevesti \"%s\": Ni doloÄ?enega pravila kodnega prevajanja za to vrsto datotek."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1978
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1989
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Ni mogoÄ?e nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2543
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2554
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Izgradi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
 msgid "_Build Project"
 msgstr "Projekt _izgradnje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Izgradnja celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2469
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Projekt namestitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Namestitev celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_PoÄ?isti projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "PoÄ?isti celoten projekt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
 msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
 msgstr "_Nastavitve projekta ..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
 msgid "Configure project"
 msgstr "Nastavitve projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Izgradi _Tar paket"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Izgradi distribucijski tar paket projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Izgradi modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2510
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Namestitev modula"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Namesti modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_PoÄ?isti modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "PoÄ?isti modul povezan s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Kodno _prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Kodno prevedi trenutno urejevalno datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "DoloÄ?itev nastavitev"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "DoloÄ?i trenutne nastavitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Odstrani nastavitve"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
 msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr "PoÄ?isti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Ä?e je to mogoÄ?e"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2537
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2548
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kodno prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
 msgid "Build module"
 msgstr "Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Namesti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2578
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
 msgid "Install module"
 msgstr "Namestitev modula"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2594
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_PoÄ?isti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2567
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2595
 msgid "Clean module"
 msgstr "PoÄ?isti modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2600
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_PrekliÄ?i ukaz"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2590
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2601
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "PrekliÄ?i ukaz za izgradnjo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2639
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Izgradi (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2646
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Namesti (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2653
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_PoÄ?isti (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Kodno _prevedi (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2661
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3184
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3195
 msgid "Build commands"
 msgstr "Ukazi izgradnje"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3193
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3204
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Izgradi pojavne ukaze"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3582
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3590
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3593
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3601
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Izgradi autotools"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
+msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Ukaz preklican"
 
@@ -1320,35 +1423,55 @@ msgid "Class Generator"
 msgstr "Ustvarjalnik razredov"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Elementi razreda"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Ime razreda:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Možnosti razreda:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "Ime razreda:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Spremenljivke"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "Predmet sliÄ?ice"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "Razred GObject\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Vrsta in predpona GObject:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
 msgid "General Class Properties"
 msgstr "Splošne lastnosti razreda"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
@@ -1361,27 +1484,44 @@ msgstr "Splošne lastnosti razreda"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
 msgid "General Public License (GPL)"
 msgstr "Splošno javno dovoljenje (GPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
 msgid "Generic C++ Class"
 msgstr "Izvorni C++ razred"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
 msgid "Header File:"
 msgstr "Datoteka glave:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Imports"
+msgstr "Uvozi"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "_Zaženi odložiÅ¡Ä?e"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
 msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "Izpis doloÄ?il in vkljuÄ?itev v vrstici"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:105
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
@@ -1394,38 +1534,64 @@ msgstr "Izpis doloÄ?il in vkljuÄ?itev v vrstici"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
 msgstr "Manj splošno dovoljenja GNU (LGPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
 msgid "License:"
 msgstr "Dovoljenje:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
 msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr "Funkcije/spremenljivke Ä?lanov"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "Methods"
+msgstr "NaÄ?ini"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
 msgid "No License"
 msgstr "Ni dovoljenja"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Python Class"
+msgstr "Python"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
 msgid "Signals"
 msgstr "Signali"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
 msgid "Source File:"
 msgstr "Izvorna datoteka:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Naslovi vira/glave:"
 
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Osnovni razred:"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Spremenljivke"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "Osnovni razred:"
+
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1450,85 +1616,134 @@ msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Napaka med zapisovanjem autogen datoteke doloÄ?itev"
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1141
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1155
 msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti autogen razliÄ?ice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko prejmete preko http://autogen.sourceforge.net";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:242
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:410
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:453
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Napaka med izvajanjem autogen: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+#: ../plugins/class-gen/window.c:112
 msgid "Guess from type"
 msgstr "DoloÄ?i na vrsto"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:499
-#: ../plugins/class-gen/window.c:510
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/window.c:694
+#: ../plugins/class-gen/window.c:705
+#: ../plugins/class-gen/window.c:779
+#: ../plugins/class-gen/window.c:789
+#: ../plugins/class-gen/window.c:802
 msgid "Scope"
 msgstr "Obseg"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+#: ../plugins/class-gen/window.c:695
 msgid "Implementation"
 msgstr "Izvedba"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:501
-#: ../plugins/class-gen/window.c:511
-#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/class-gen/window.c:696
+#: ../plugins/class-gen/window.c:706
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:780
+#: ../plugins/class-gen/window.c:790
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:502
-#: ../plugins/class-gen/window.c:512
-#: ../plugins/class-gen/window.c:520
-#: ../plugins/class-gen/window.c:534
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:434
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:757
+#: ../plugins/class-gen/window.c:697
+#: ../plugins/class-gen/window.c:707
+#: ../plugins/class-gen/window.c:715
+#: ../plugins/class-gen/window.c:729
+#: ../plugins/class-gen/window.c:739
+#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+#: ../plugins/class-gen/window.c:755
+#: ../plugins/class-gen/window.c:763
+#: ../plugins/class-gen/window.c:771
+#: ../plugins/class-gen/window.c:781
+#: ../plugins/class-gen/window.c:791
+#: ../plugins/class-gen/window.c:803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:503
-#: ../plugins/class-gen/window.c:513
-#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/class-gen/window.c:698
+#: ../plugins/class-gen/window.c:708
+#: ../plugins/class-gen/window.c:730
+#: ../plugins/class-gen/window.c:740
+#: ../plugins/class-gen/window.c:756
+#: ../plugins/class-gen/window.c:782
+#: ../plugins/class-gen/window.c:804
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenti"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+#: ../plugins/class-gen/window.c:716
 msgid "Nick"
 msgstr "Vzdevek"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717
 msgid "Blurb"
 msgstr "Oznanilo"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718
 msgid "GType"
 msgstr "GVrsta"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719
 msgid "ParamSpec"
 msgstr "ParamSpec"
 
 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:526
-#: ../plugins/class-gen/window.c:536
+#: ../plugins/class-gen/window.c:721
+#: ../plugins/class-gen/window.c:731
 msgid "Flags"
 msgstr "Zastavice"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+#: ../plugins/class-gen/window.c:732
 msgid "Marshaller"
 msgstr "Reditelj"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:818
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+#: ../plugins/class-gen/window.c:764
+#: ../plugins/class-gen/window.c:795
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:445
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:767
+#: ../plugins/tools/editor.c:474
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:772
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:792
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Getter"
+msgstr "zahodnoevropsko"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Setter"
+msgstr "Zaganjalnik"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1208
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML opis uporabniškega vmesnika"
 
@@ -1562,7 +1777,6 @@ msgid "Be verbose"
 msgstr "Podroben izpis"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
 msgid "Browseâ?¦"
@@ -1676,14 +1890,11 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Prezri .cvsrc datoteko (priporoÄ?eno)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2116
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2158
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
 msgid "Local"
 msgstr "Krajevno"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Log message:"
 msgstr "DnevniÅ¡ko sporoÄ?ilo:"
 
@@ -1697,15 +1908,14 @@ msgstr "Ime modula:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Options:"
 msgstr "Možnosti:"
@@ -1744,7 +1954,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "PoÄ?isti lepljive oznake"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Revision:"
 msgstr "Predelava:"
@@ -1776,7 +1986,6 @@ msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Oznaka ponudnika:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Whole project"
 msgstr "Celoten projekt"
@@ -1799,9 +2008,6 @@ msgid "Unable to delete file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati datoteke"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite preskoÄ?iti prazen dnevnik?"
@@ -1810,11 +2016,6 @@ msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite preskoÄ?iti prazen dnevnik?"
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:191
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ponudnik"
@@ -1973,6 +2174,37 @@ msgstr "CVS opravila"
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "CVS pojavna opravila"
 
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "Spremeni opazovanje"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+msgid "Enable CLang code analyzer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
+msgid "c++-analyzer:"
+msgstr "c++-preuÄ?evalnik:"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr "ccc-preuÄ?evalnik:"
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
+msgid "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the paths are configured correctly in the preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
+#, fuzzy
+msgid "CLang Analyzer"
+msgstr "Spremeni vrednost"
+
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
@@ -2065,8 +2297,8 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Preveri/oceni"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Signali jedra"
 
@@ -2142,7 +2374,6 @@ msgid "TCP/IP Connection"
 msgstr "TCP/IP Povezava"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:336
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
@@ -2346,14 +2577,6 @@ msgstr "Pojdi na _naslov"
 msgid "Variable"
 msgstr "Spremenljivka"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:441
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763
-#: ../plugins/tools/editor.c:474
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Razgrajevanje"
@@ -2373,262 +2596,262 @@ msgstr "Vrstice"
 msgid "Locals"
 msgstr "Izbrane spremenljivke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Beleženje razhroÅ¡Ä?evanja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:554
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalnik"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
 msgid "Started"
 msgstr "Zagnano"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
 msgid "Loaded"
 msgstr "Naloženo"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "_Premor program"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1161
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Premor izvajanja programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
 msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "Zagnano ..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Zaženi/_nadaljuj"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljeno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
 msgid "Unloaded"
 msgstr "IzkljuÄ?eno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje je bilo zakljuÄ?eno z napako %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:576
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Program je prejel signal: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
 msgid "_Debug"
 msgstr "_RazhroÅ¡Ä?evanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Zagon razhroÅ¡Ä?evalnika"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_RazhroÅ¡Ä?evanje programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Zaženi razhroÅ¡Ä?evalnik in naloži program"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 msgid "_Debug Processâ?¦"
 msgstr "_RazhroÅ¡Ä?evanje opravila ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Zaženi razhroÅ¡Ä?evalnik in ga pripni k zagnanemu programu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
 msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje _oddaljenega cilja ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem razhroÅ¡Ä?evanja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Zaustavi razhroÅ¡Ä?evalnik"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Poslovite se od razhroÅ¡Ä?evalnika"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
 msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "Dodaj poti vira ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Dodaj dodatne poti vira"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
 msgid "Debugger Commandâ?¦"
 msgstr "Ukaz razhroÅ¡Ä?evalnika ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalni ukaz po meri"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
 msgid "_Info"
 msgstr "_Podrobnosti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "Podrobnosti _ciljnih datotek"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "Prikaz podrobnosti datotek, na katerih je dejaven razhroÅ¡Ä?evalnik"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Info _Program"
 msgstr "Podrobnosti _programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Prikaz podrobnosti stanja izvajanja programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "Podrobnosti uporabniške strukture _jedra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr "Pokaži podrobnosti 'uporabniške strukture' jedra za trenutno podrejeno opravilo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Knjižnice souporabe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Pokaži preslikave souporabe knjižnic"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1149
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Pokaži signale jedra"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_Nadaljuj/Ustavi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "Nadaljuj ali ustavi izvajanje programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
 msgid "Step _In"
 msgstr "_Vstopi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Enojni vstop v funkcijo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "_Prestopi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Enojni prestop funkcije"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
 msgid "Step _Out"
 msgstr "_Izstopi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1077
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Enojni izstop iz funkcije"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_Zaženi na kazalko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Zaženi na kazalko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "_Zaženi preko kazalke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "_Zaženi preko kazalke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Podrobnosti _splošnih spremenljivk"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "Pokaži vse splošne in samostojne spremenljivke programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "Podrobnosti _trenutnega okvirja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1125
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Prikaz podrobnosti o trenutnem okvirju izvedbe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "Podrobnosti _argumentov funkcije"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "Pokaži argumente funkcije trenutnega okvirja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1207
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1219
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Opravila razhroÅ¡Ä?evanja"
 
@@ -2637,10 +2860,6 @@ msgstr "Opravila razhroÅ¡Ä?evanja"
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti vstavka razhroÅ¡Ä?evalnika s podporo cilja za MIME vrsto %s"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
-msgid "Please select a plugin to activate"
-msgstr "Izbor vstavka za zagon"
-
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
 msgstr "Vpisnik"
@@ -2654,12 +2873,10 @@ msgid "Shared Object"
 msgstr "Souporaba predmetov"
 
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "From"
 msgstr "Od"
 
 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
 msgid "To"
 msgstr "Za"
 
@@ -2750,15 +2967,16 @@ msgstr "Okvir"
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:363
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119
 #: ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:623
+#: ../src/anjuta-app.c:625
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
 msgid "Line"
 msgstr "Ä?rta"
 
@@ -2844,119 +3062,115 @@ msgstr "Nitenje opravil"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:402
 msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
 msgstr "_Preveri/oceni ..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Preveri ali oceni izraz spremenljivke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:410
 msgid "Add Watchâ?¦"
 msgstr "Dodaj opazovanje ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:418
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Odstrani opazovanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:426
 msgid "Update Watch"
 msgstr "Posodobi opazovanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:434
 msgid "Change Value"
 msgstr "Spremeni vrednost"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:442
 msgid "Update all"
 msgstr "Posodobi vse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:450
 msgid "Remove all"
 msgstr "Odstrani vse"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:461
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Samodejna posodobitev"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:487
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:493
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Opravila opazovanja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:568
 msgid "Watches"
 msgstr "Opazovanja"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Iskanje pomoÄ?i:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Pojdi na"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
 msgid "_API Reference"
 msgstr "Sklic _API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "Prebrskaj API strani"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
 msgid "_Context Help"
 msgstr "Vsebinska _pomoÄ?"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "PreiÅ¡Ä?i pomoÄ? za trenutno besedo v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_PoiÅ¡Ä?i pomoÄ?"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i besedo v pomoÄ?i"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
 msgid "Help operations"
 msgstr "Opravila pomoÄ?i"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
-#: ../src/anjuta-app.c:640
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ?"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#, fuzzy
+msgid "API Browser"
+msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1034
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1700
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1707
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1719
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2037
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2126
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2181
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:467
-msgid "Help display"
-msgstr "Prikaz pomoÄ?i"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+#, fuzzy
+msgid "API"
+msgstr "PID"
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
 #, c-format
@@ -2971,27 +3185,26 @@ msgstr ""
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ponovno naloži"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
 msgid "Add bookmark"
 msgstr "Dodaj zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
 msgid "Remove bookmark"
 msgstr "Odstrani zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zaznamki"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:23
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:106
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
@@ -3001,6 +3214,7 @@ msgid "Close file"
 msgstr "Zapri datoteko"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
 msgid "Path:"
 msgstr "Pot:"
 
@@ -3135,7 +3349,8 @@ msgid "Close all files"
 msgstr "Zapri vse datoteke"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
-msgid "Close Other"
+#, fuzzy
+msgid "Close Others"
 msgstr "Zapri ostale"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
@@ -3329,7 +3544,6 @@ msgid "Go to next history"
 msgstr "SkoÄ?i na naslednjo zgodovino"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
-#: ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
 msgstr "I_skanje"
 
@@ -3342,372 +3556,453 @@ msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Vgrajeni napredni hitri iskalnik"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
-msgid "Quick _ReSearch"
-msgstr "_Hitro ponovno iskanje"
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Najdi _naslednje"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
-msgid "Repeat quick search"
-msgstr "Ponovi hitro iskanje"
+msgid "Search for next appearance of term."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
+msgstr "Najdi in _zamenjaj ..."
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:141
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Najdi _predhodne"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "Ponovi zadnji ukaz iskanja"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "Poudari"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ObÄ?utljivo"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+msgid "Match case in search results."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Highlight All"
+msgstr "Poudari"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "Poudari trenutno vrstico"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "LogiÄ?ni izraz"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?i niza ali logiÄ?ni izraz v urejevalniku"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
 #: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1914
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1179
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:448
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
 msgid "_Editor"
 msgstr "_Urejevalnik"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Dodaj pogled urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Dodaj Å¡e en pogled trenutnega dokumenta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Odstrani pogled urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Odstrani trenutni pogled dokumenta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ponovno uveljavi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Obnovi zadnje razveljavljeno dejanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 msgid "C_ut"
 msgstr "_Izreži"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Izreži trenutno besedilo iz urejevalnika v odložiÅ¡Ä?e"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
 #: ../plugins/terminal/terminal.c:561
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odložiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
 #: ../plugins/terminal/terminal.c:569
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Prilepi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Prilepi vsebino odložiÅ¡Ä?a na trenutno mesto"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 msgid "_Clear"
 msgstr "_PoÄ?isti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Izbriši izbrano besedilo iz urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "_Samodejno izpolnjevanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr "Samodejno zakljuÄ?evanje trenutne besede"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Rob Å¡tevilk vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Preklopi prikaz Å¡tevilk vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "Rob _zaznamovanj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Preklopi prikaz robu zaznamovanj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr "_Rob zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr "Preklopi prikaz robov zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "_Vodila zamika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr "Pokaži skrij vodila zamika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Presledni znak"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Pokaži/skrij presledne znake"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "_Znaki konca vrstice"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Pokaži ali skrij znake konca vrstice"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "_Prelom vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "OmogoÄ?i/onemogoÄ?i prelom vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Približaj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "Približaj: približaj pisavo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddalji"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Oddalji: oddalji pisavo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_NaÄ?in poudarjanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_Zapri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "V urejevalniku zapri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_Odpri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "V urejevalniku odpri vsa vozliÅ¡Ä?a zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "_Preklopi trenutno zvijanje kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "V urejevalniku preklopi trenutno zvijanje kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumenti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Predhodni dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Preklopi na prejšnji dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
 msgid "Next Document"
 msgstr "Naslednji dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Preklopi na naslednji dokument"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "_Zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Dodaj zaznamek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#, fuzzy
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "_Naslednji zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
-msgid "Add a bookmark at the current line position"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
 msgstr "Dodaj zaznamek na trenutni legi vrstice"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "_Predhodni zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "SkoÄ?i na predhodni zaznamek v datoteki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_Naslednji zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "SkoÄ?i na naslednji zaznamek v datoteki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "PoÄ?isti _vse zaznamke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "PoÄ?isti zaznamke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Urejanje opravil datotek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Urejanje opravil tiskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Urejanje opravil preoblikovanj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Urejanje izbire besedila"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Urejanje opomb kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Urejanje krmiljenja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Urejanje opravil urejanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Urejanje opravil približanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Urejanje slogov poudarjanja skladnje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Urejanje oblikovanja besedila"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Enostavno iskanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1750
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2172
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2181
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "Preklop prekinitvenih toÄ?k"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
 msgid "Reload"
 msgstr "Ponovno naloži"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:621
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
 msgid "Go to"
 msgstr "Pojdi na"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
 msgid "Zoom"
 msgstr "Približanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:952
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
 msgid "Col"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:953
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
 msgid "Mode"
 msgstr "NaÄ?in"
 
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1033
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1592
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Neuspešno samodejno shranjevanje %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1606
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Samodejno shranjevanje konÄ?ano"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was found."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅ¡lo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄ?e najti."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "Iskanje niza \"%s\" je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
 msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅ¡lo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄ?e najti."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
-msgid "Match case"
-msgstr "UpoÅ¡tevaj velikost Ä?rk"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je prišlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅ¡lo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄ?e najti."
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:983
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamenjaj"
+
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#, fuzzy
+msgid "Replace all"
+msgstr "Zamenjaj vse"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -3736,7 +4031,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda '%s'"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/starter.c:111
+#: ../plugins/starter/plugin.c:155
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Odpri '%s'"
@@ -3807,7 +4102,7 @@ msgstr "Upravljalnik dokumentov"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
@@ -3972,9 +4267,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2170
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Global"
 msgstr "Splošno"
 
@@ -3983,6 +4277,7 @@ msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "Korenska mapa kadar ni odprtega projekta:"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
@@ -3990,11 +4285,11 @@ msgstr "Nalaganje ..."
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:652
 msgid "Base URI"
 msgstr "Osnovni URI"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
 msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr "URI najvišje prikazane poti"
 
@@ -4011,6 +4306,7 @@ msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Pojavna okna upravljalnika datotek"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/git/plugin.c:162
 msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
@@ -4049,19 +4345,19 @@ msgid "File Information"
 msgstr "Podrobnosti datoteke"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:45
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-#: ../plugins/starter/starter.c:413
 msgid "New File"
 msgstr "Nova datoteka"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
@@ -4123,112 +4419,86 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi uporabniÅ¡kega vmesnika za novo datoteko"
 msgid "Missing name"
 msgstr "Manjka ime"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:649
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:762
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1627
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1658
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1767
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1843
-#, c-format
-msgid "Project doesn't exist or invalid path"
-msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
-
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:773
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:91
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:89
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:776
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:96
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
 msgid "Source"
 msgstr "Vir"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:877
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:887
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
 #, c-format
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
 msgstr "Projekt ne dovoli nastavitve lastnosti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:750
-msgid "Please specify group name"
-msgstr "DoloÄ?ite ime skupine"
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:764
-msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
-msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~\"."
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:918
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "DoloÄ?ite ime cilja"
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:932
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:947
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Ime deljene knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
-
-#: ../plugins/am-project/am-node.c:956
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Ime samostojne knjižnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
-
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:114
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:112
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Souporabljene knjižnice"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:121
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:119
 msgid "Static Library"
 msgstr "Samostojne knjižnice"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:135
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:133
 msgid "Python Module"
 msgstr "Python modul"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:142
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
 msgid "Java Module"
 msgstr "Java modul"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:149
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:147
 msgid "Lisp Module"
 msgstr "Modul Lisp"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:154
 msgid "Header Files"
 msgstr "Datoteke glave"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:163
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:161
 msgid "Man Documentation"
 msgstr "Man dokumentacija"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:170
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:168
 msgid "Info Documentation"
 msgstr "Info dokumentacija"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:177
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:175
 msgid "Miscellaneous Data"
 msgstr "RazliÄ?ne podrobnosti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:184
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:182
 msgid "Script"
 msgstr "Skripta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:198
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1644
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1591
 #, c-format
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke projekta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:46
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
@@ -4239,118 +4509,359 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke projekta"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
 msgid "Version:"
 msgstr "RazliÄ?ica:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:47
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
 msgid "Bug report URL:"
 msgstr "Naslov URL poroÄ?ila o hroÅ¡Ä?u:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
 msgid "Package name:"
 msgstr "Ime paketa:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the project name if not provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "URL:"
 msgstr "Naslov URL:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
 msgid "Linker flags:"
 msgstr "Zastavice povezovalnika:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:57
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:78
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
 msgid "C preprocessor flags:"
 msgstr "Zastavice C predprocesorja:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
 msgid "C compiler flags:"
 msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:80
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
 msgid "C++ compiler flags:"
 msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:60
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
 msgid "Java compiler flags:"
 msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:82
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
 msgid "Vala compiler flags:"
 msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:62
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:83
-msgid "Fortan compiler flags:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Fortran compiler flags:"
 msgstr "Zastavice prevajalnika Fortran:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:63
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
 msgid "Objective C compiler flags:"
 msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:85
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
+msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
 msgid "Lex/Flex flags:"
 msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:65
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
+msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
 msgid "Yacc/Bison flags:"
 msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:66
-msgid "Install directories:"
-msgstr "Mape namestitve:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
+msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Installation directories:"
+msgstr "Mapa za namestitev:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:73
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
 msgid "Do not install:"
 msgstr "Ne namesti:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:74
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
 msgid "Installation directory:"
 msgstr "Mapa za namestitev:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
 msgid "Additional libraries:"
 msgstr "Dodatne knjižnice:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:77
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "Dodatne knjižnice:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
 msgid "Additional objects:"
 msgstr "Dodatni predmeti:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:87
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
 msgid "Additional dependencies:"
 msgstr "Dodatne odvisnosti:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:88
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr "Dodatne odvisnosti:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
 msgid "Include in distribution:"
 msgstr "Vstavi v distribucijo:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
 msgid "Build for check only:"
 msgstr "Izgradi le za preverjanje:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:90
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
 msgid "Do not use prefix:"
 msgstr "Ne uporabi predpone:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:91
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
+msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
 msgid "Keep target path:"
 msgstr "Ohrani ciljno pot:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:99
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
+msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Knjižnice:"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
 msgid "Manual section:"
 msgstr "RoÄ?ni oddelek:"
 
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
+msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â??0â?? through â??9â??, and the letters â??lâ?? and â??nâ??. "
+msgstr ""
+
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
 msgid "Available pretty printers"
 msgstr "Razpoložljivi oblikovni tiskalniki"
@@ -4548,1862 +5059,994 @@ msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalnik Gdb"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add File"
+#, fuzzy
+msgid "Add Files:"
 msgstr "Dodaj datoteko"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
-msgid "Add Remote Branch"
-msgstr "Dodaj oddaljeno vejo"
-
-#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-msgid "Add signed-off-by line"
+#, fuzzy
+msgid "Add signed off by line"
 msgstr "Dodaj odpis po vrsticah"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "Izboljšava predhodne uveljavitve"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
-msgid "Annotate this tag"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Annotate this tag:"
 msgstr "OznaÄ?i znaÄ?ko"
 
-#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Pripni prenesene podatke"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
-msgid "Apply Stash"
-msgstr "Uporabi zalogo"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Append signed-of- by line"
+msgstr "Dodaj odpis po vrsticah"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
-msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "Uporabi datoteke poštnega predala"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
-msgid "Apply the selected stash"
-msgstr "Uporabi izbrano zalogo"
-
-#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
-msgid "Author/Grep"
-msgstr "Avtor/Grep"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-msgid "Author:"
-msgstr "Avtor:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-msgid "Bad revision:"
-msgstr "Slaba predelava:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Ime veje:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
-msgid "Branch to switch to:"
-msgstr "Preklop na vejo:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Branch:"
 msgstr "Veja:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+#: ../plugins/git/plugin.c:770
 msgid "Branches"
 msgstr "Veje"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Veje morajo biti popolnoma združene"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
-msgid "Branches to delete:"
-msgstr "Veje pripravljene za brisanje:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Branches:"
+msgstr "Veje"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "Changes:"
 msgstr "Spremembe:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
-msgid "Check Out Files"
-msgstr "Odjavi datoteke"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
-msgid "Check out all local changes"
-msgstr "Odjavi vse krajevne spremembe"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Odjavi vejo po ustvarjanju"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr "Odbiranje"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
-msgid "Clear all stashes"
-msgstr "PoÄ?isti vse zaloge"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
-msgid "Column 1"
-msgstr "Stolpec 1"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Uveljavi spremembe"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Uveljavi s hitrim združevanjem"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
-msgid "Commit to Cherry Pick:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Commit to cherry pick:"
 msgstr "Uveljavi z odbiro:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Uveljavi za povrnitev:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
-msgid "Create Branch"
-msgstr "Ustvari vejo"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Ustvari oznako"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-msgid "Create patch series"
-msgstr "Ustvari nize popravkov"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
-msgid "Delete Branch"
-msgstr "Izbriši vejo"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
-msgid "Delete Remote Branch"
-msgstr "Izbriši oddaljeno vejo"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
-msgid "Delete Tags"
-msgstr "Izbriši oznake"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "Do not commit"
 msgstr "Ne uveljavi"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Ne sledi oznakam"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Drop the selected stash"
-msgstr "Zavrzi izbrano zalogo"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+msgid "Drop or enter revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+msgid "Drop or type a revision here"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Elektronska pošta:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Prenesi z združevanjem veje po ustvarjanju"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Mapa za ustvarjanje popravkov:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Vsili"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Ustvari popravke povezane z:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-msgid "Good revision:"
-msgstr "Dobra predelava:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
-msgid "Grep:"
-msgstr "Grep:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Hard"
 msgstr "Zahtevno"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
-msgid "Head"
-msgstr "Glava"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
-msgid "Ignore Files"
-msgstr "Prezri datoteke"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
 msgid "Log Message:"
 msgstr "DnevniÅ¡ko sporoÄ?ilo:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Mailbox file containing patches:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox files to apply:"
 msgstr "Poštni predal s popravki:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-msgid "Merge"
-msgstr "Združi"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 msgid "Mixed"
 msgstr "Mešano"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Mode:"
 msgstr "NaÄ?in:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
-msgid "Previous commit"
-msgstr "Predhodna uveljavitev"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
-msgid "Pull"
-msgstr "Sprejmi"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
-msgid "Push"
-msgstr "Objavi"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr "Objavi vse veje in oznake"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Push all tags"
 msgstr "Objavi vse oznake"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
+#: ../plugins/git/plugin.c:262
 msgid "Rebase"
 msgstr "Postavi izhodiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
-msgid "Remote"
-msgstr "Oddaljeno"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
-msgid "Remote branch to rebase from:"
-msgstr "Oddaljena veja za ponovno vzpostavitev izhodiÅ¡Ä?a:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Remote Repositories:"
+msgstr "_Oddaljeno odložiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
-msgid "Remote to delete:"
-msgstr "Oddaljeno za brisanje:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Remote name:"
+msgstr "Ime modula:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
-msgid "Remove File"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Remove Files:"
 msgstr "Odstrani datoteko"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
-msgid "Repository origin"
-msgstr "Izvor odložiÅ¡Ä?a"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Repository Status:"
+msgstr "OdložiÅ¡Ä?e:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
+msgstr "PoÄ?isti glavo odložiÅ¡Ä?a na to predelavo"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "OdložiÅ¡Ä?e za sprejemanje:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "OdložiÅ¡Ä?e za objavo:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
-msgid "Reset Tree"
-msgstr "PoÄ?isti razporeditev"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
-msgid "Reset to:"
-msgstr "PoÄ?isti na:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
-msgid "Restore index"
-msgstr "Povrni doloÄ?ila"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ?¦"
-msgstr "Pridobivanje stanja ..."
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
-msgid "Revert Commit"
-msgstr "Povrni uveljavitev"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
-msgid "Revision/Tag:"
-msgstr "Predelava/oznaka:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
-msgid "Select Files to Check Out:"
-msgstr "Izbor datotek za odjavo:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Izbor datotek za uveljavitev:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
-msgid "Select Files to Ignore:"
-msgstr "Izbor prezrtih datotek:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Izbor datotek za oznako razrešeno:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
-msgid "Select Files to Unstage:"
-msgstr "Izbor datotek za poÄ?iÅ¡Ä?enje oznake pripravljenosti:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
-msgid "Select Mailbox File"
-msgstr "Izbor datoteke poštnega predala"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-msgid "Select a Folder"
-msgstr "Izbira mape"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
-msgid "Select file to add:"
-msgstr "Izbor datoteke za dodajanje:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
+msgid "Revision"
+msgstr "Predelava"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
-msgid "Select file to remove:"
-msgstr "Izbor datoteke za brisanje:"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Revision to merge with:"
+msgstr "Predelava za združevanje:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "DoloÄ?i spore kot razreÅ¡ene"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
+msgid "Short Log"
+msgstr "Kratko beleženje"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Pokaži izvor predelane razliÄ?ice med dnevniÅ¡kimi sporoÄ?ili"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
-msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
-msgstr "Pokaži vsebino izbrane zaloge v urejevalniku"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Podpiši oznako"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Soft"
 msgstr "Mehko"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 msgid "Squash"
 msgstr "Squash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
-#: ../plugins/git/plugin.c:811
-msgid "Stash"
-msgstr "Zaloga"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
-msgid "Stash Message (Optional)"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Stash Message (Optional):"
 msgstr "SporoÄ?ilo zaloge (izbirno)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
-msgid "Stash Uncommitted Changes"
-msgstr "Založi neuveljavljene spremembe"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Stash indexed changes"
 msgstr "Založi doloÄ?ene spremembe"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
-msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
-msgstr "Založi neuveljavljene spremembe delovne razliÄ?ice"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
-msgid "Stash to Apply"
-msgstr "Uporaba zaloge"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
-msgid "Switch to Another Branch"
-msgstr "Preklopi na drugo vejo"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Stashed Changes:"
+msgstr "Založi doloÄ?ene spremembe"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Ime oznake:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
-msgid "Tag/Commit"
-msgstr "OznaÄ?i/Uveljavi"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
-#: ../plugins/git/plugin.c:391
-msgid "Tags"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Tags:"
 msgstr "Oznake"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
-msgid "Tags to delete:"
-msgstr "Oznake pripravljene za brisanje:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Uveljavitev vkljuÄ?uje tudi neuspeÅ¡no združevanje (uporabite -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
-msgid "URL"
-msgstr "Naslov URL"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
-msgid "Unstage Files"
-msgstr "PoÄ?isti pripravljenost"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
-msgid "Use a custom log message"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Use a custom log message:"
 msgstr "Uporabi sporoÄ?ilom dnevnika po meri."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Uporabi podrobnosti avtorja po meri:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
-msgid "View log"
-msgstr "Pogled beležnice"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Pregled dnevnika za datoteke ali mape:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
-msgid "page 1"
-msgstr "stran 1"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
-msgid "page 2"
-msgstr "stran 2"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
-msgid "page 3"
-msgstr "stran 3"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
+msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
-msgid "Git: File staged for add."
-msgstr "Git: datoteke so pripravljene za dodajanje."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
+msgid "page 1"
+msgstr "stran 1"
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
-msgid "Please select a file."
-msgstr "Izberite datoteko."
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+msgid "page 2"
+msgstr "stran 2"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
-msgstr "Git: dodana je oddaljena veja \"%s\"."
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj datoteko"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
-msgid "Please enter a branch name."
-msgstr "Vnesite ime veje."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a remote name."
+msgstr "Vnesite ime oznake."
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
-msgid "Please enter a URL."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Vnesite naslov URL."
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-msgid "Git: Fetchingâ?¦"
-msgstr "Git: prebiranje ..."
-
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
-msgid "Please select a mailbox file."
-msgstr "Izberite datoteko elektronske pošte."
-
-#: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
-#: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57
-#: ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Vnesite predelavo."
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Add Remote"
+msgstr "Oddaljeno"
+
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Apply Mailbox Files"
+msgstr "Uporabi datoteke poštnega predala"
 
-#: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
-msgid "Git: File retrieved."
-msgstr "Git: datoteka je pridobljena."
+#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
+#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
+#, fuzzy
+msgid "No stash selected."
+msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
-msgid "Git: Files checked out."
-msgstr "Git: datoteke so odjavljene."
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+msgid "Check Out Files"
+msgstr "Odjavi datoteke"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
-msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Git: uveljavitev je konÄ?ana."
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a log message."
+msgstr "Vnesite ime oznake."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
-msgid "Please enter the commit author's name."
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the commit author's name"
 msgstr "Vnesite ime avtorja uveljavitve."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Vnesite elektronski naslov avtorja uveljavitve."
 
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created branch \"%s\"."
-msgstr "Git: ustvarjena je veja \"%s\"."
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Created tag \"%s\"."
-msgstr "Git: ustvarjena je oznaka \"%s\"."
-
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
-msgid "Please enter a tag name."
-msgstr "Vnesite ime oznake."
-
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected branches."
-msgstr "Git: izbrane veje so izbrisane."
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293
+#: ../plugins/git/plugin.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "_Uveljavi"
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
-msgid "Please select branches to delete"
-msgstr "Izberite vejo za brisanje"
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+msgid "Please enter a revision."
+msgstr "Vnesite predelavo."
 
-#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
-msgid "Git: Deleted selected tags."
-msgstr "Git: izbrane oznake so izbrisane."
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Odbiranje"
 
 #. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:42
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
 msgid "Uncommitted Changes.diff"
 msgstr "Neuveljavljene spremembe Changes.diff"
 
 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:77
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
 #, c-format
 msgid "Commit %s.diff"
 msgstr "Uveljavi %s.diff"
 
-#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
-msgid "Git: Fetch complete."
-msgstr "Git: pridobivanje je konÄ?ano."
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#, fuzzy
+msgid "No revision selected"
+msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "_Povrni"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
-msgid "Short log"
-msgstr "Kratko beleženje"
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "Vnesite pot."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "_Povrni ..."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
-msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
-msgstr "Git: pridobivanje dnevnika ..."
+#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
+msgid "Please enter a branch name."
+msgstr "Vnesite ime veje."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Vnesite pot."
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
+msgid "Please enter a tag name."
+msgstr "Vnesite ime oznake."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izbor datoteke"
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Ustvari oznako"
+
+#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
+#, fuzzy
+msgid "No remote selected."
+msgstr "Ni izbrane skupine"
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
+#, fuzzy
+msgid "No tags selected."
+msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
+#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stash %i.diff"
+msgstr "ObiÄ?ajna primerjava"
+
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Veja:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Oznaka:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Oddaljeno:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849
-#: ../plugins/git/plugin.c:674
-#: ../plugins/git/plugin.c:867
-msgid "Branch"
-msgstr "Veja"
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210
+#: ../plugins/git/plugin.c:97
+msgid "Merge"
+msgstr "Združi"
 
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
-msgid "Git: Merge complete."
-msgstr "Git: združitev je konÄ?ana."
+#: ../plugins/git/git-pane.c:77
+#: ../plugins/git/git-pane.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:700
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
-msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Git: sprejemanje je konÄ?ano."
+#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Git Error"
+msgstr "Napaka"
 
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
-msgid "Please select a remote to pull from."
-msgstr "Vnesite oddaljeni naslov odložiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
+#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Git Warning"
+msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
-msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Vnesite naslov URL odložiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Generate Patch Series"
+msgstr "Ustvari nize popravkov"
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
-msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: objavljanje konÄ?ano."
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:94
+msgid "Please enter a URL."
+msgstr "Vnesite naslov URL."
 
-#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
-#. * user does not properly enter anything
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
-msgid "Please select a remote to push to."
-msgstr "Izberite oddaljeno odložiÅ¡Ä?e za objavo."
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235
+#: ../plugins/git/plugin.c:246
+msgid "Pull"
+msgstr "Sprejmi"
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
-msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "Vnesite naslov URL odložiÅ¡Ä?a za objavo."
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:434
+#: ../plugins/git/plugin.c:238
+msgid "Push"
+msgstr "Objavi"
 
-#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
-msgid "Git: Pushingâ?¦"
-msgstr "Git: objavljanje ..."
+#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
+#, fuzzy
+msgid "No remote selected"
+msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
-msgid "Git: Rebasing"
-msgstr "Git: postavljanje izhodiÅ¡Ä?a"
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Remove Files"
+msgstr "Odstrani datoteko"
 
-#: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
-msgid "Git: File removed."
-msgstr "Git: datoteka je odstranjena."
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+msgid "Remote"
+msgstr "Oddaljeno"
 
-#: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
-msgid "Git: Resolve complete."
-msgstr "Git: razreÅ¡itev je konÄ?ana."
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+msgid "URL"
+msgstr "Naslov URL"
 
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
-msgid "Git: Stash dropped."
-msgstr "Git: zaloga je zavržena."
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Selected Remote:</b>"
+msgstr "<b>Oddaljeno:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
-msgid "Git: All stashes cleared."
-msgstr "Git: vse zaloge so poÄ?iÅ¡Ä?ene."
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+msgid ""
+"No remote selected; using origin by default.\n"
+"To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
-msgid "Git: Branch checkout complete."
-msgstr "Git: odjavljanje veje je konÄ?ano."
+#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
+#, fuzzy
+msgid "No conflicted files selected."
+msgstr "OznaÄ?i datoteke v sporu kot razreÅ¡ene"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "Založi neuveljavljene spremembe"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
-msgid "There are no branches available."
-msgstr "Na voljo ni nobene veje."
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+msgid "Changes to be committed"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
-msgid "Please select a stash"
-msgstr "Izberite zalogo"
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+msgid "Changed but not updated"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:603
-msgid "Git: Changes stored in a stash."
-msgstr "Git: spremembe shranjene v zalogi."
+#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
+#, fuzzy
+msgid "No staged files selected."
+msgstr "Ni izbranega cilja"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:619
-msgid "Git: Stashed changes applied."
-msgstr "Git: spremembe zaloge so bile uporabljene."
+#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Branch tools"
+msgstr "Veje"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:743
-msgid "Git: Diff complete."
-msgstr "Git: primerjava je konÄ?ana."
+#: ../plugins/git/plugin.c:73
+#: ../plugins/git/plugin.c:74
+msgid "Create a branch"
+msgstr "Ustvari vejo"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:759
-#, c-format
-msgid "Column %i"
-msgstr "Stolpec %i"
+#: ../plugins/git/plugin.c:81
+#: ../plugins/git/plugin.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected branches"
+msgstr "Git: izbrane veje so izbrisane."
 
-#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
-msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr "Git: datoteke so poÄ?iÅ¡Ä?ene pripravljenosti."
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
+#: ../plugins/git/plugin.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the selected branch"
+msgstr "Preklopi na drugo vejo"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:68
-#: ../plugins/git/plugin.c:575
-msgid "_Git"
-msgstr "_Git"
+#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Merge a revision into the current branch"
+msgstr "Združi uveljavitve v trenutno vejo"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:79
-msgid "_Changes"
-msgstr "_Spremembe"
+#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Tag tools"
+msgstr "Orodja"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:87
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commitâ?¦"
-msgstr "_Uveljavi ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:117
+#: ../plugins/git/plugin.c:118
+msgid "Create a tag"
+msgstr "Ustvari oznako"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:89
-msgid "Commit changes to the local repository"
-msgstr "Uveljavljanje sprememb v krajevno odložiÅ¡Ä?e"
+#: ../plugins/git/plugin.c:125
+#: ../plugins/git/plugin.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected tags"
+msgstr "Git: izbrane oznake so izbrisane."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:95
-msgid "_Diff uncommitted changes"
+#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Spremembe:"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Uveljavi spremembe"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Diff uncommitted changes"
 msgstr "_Primerjaj neuveljavljene spremembe"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:97
-msgid "Show uncommitted changes"
+#: ../plugins/git/plugin.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
 msgstr "Pokaži neuveljavljene spremembe"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:103
-msgid "_Stash"
-msgstr "_Založi"
+#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:111
-msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
-msgstr "_Založi neuveljavljene spremembe ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Add files to the index"
+msgstr "Dodaj datoteke v odložiÅ¡Ä?e"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
-msgstr "Shrani neuveljavljene spremembe in jih uporabi kasneje"
+#: ../plugins/git/plugin.c:179
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Odstrani datoteke iz odložiÅ¡Ä?a"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:119
-msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
-msgstr "_Uporabi založene spremembe ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Check out"
+msgstr "Odjavi datoteke"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "Apply stashed changes to the working tree"
-msgstr "Uporabi založene spremembe v delovni razliÄ?ici"
+#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes in unstaged files"
+msgstr "Povrni neuveljavljene spremembe v datoteke"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:127
-#: ../plugins/git/plugin.c:583
-msgid "_View logâ?¦"
-msgstr "_Pogled dnevnika ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Unstage"
+msgstr "PoÄ?isti pripravljenost"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:129
-msgid "View change history"
-msgstr "Preglej zgodovino sprememb"
+#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove staged files from the index"
+msgstr "Odstrani datoteke iz doloÄ?ila uveljavitve"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:135
-msgid "_Remote repository"
+#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Resolve conflicts"
+msgstr "_Razreši spore ..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
+msgstr "OznaÄ?i datoteke v sporu kot razreÅ¡ene"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Remote repository tools"
 msgstr "_Oddaljeno odložiÅ¡Ä?e"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:143
-msgid "_Pushâ?¦"
-msgstr "_Objavi ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Add a remote"
+msgstr "Dodaj oddaljeno vejo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:145
+#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Add a remote repository"
+msgstr "Dodaj v odložiÅ¡Ä?e"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected remote"
+msgstr "Git: izbrane oznake so izbrisane."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete a remote"
+msgstr "Izbriši oddaljeno vejo"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:239
 msgid "Push changes to a remote repository"
 msgstr "Objavi spremembe v oddaljeno odložiÅ¡Ä?e"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:151
-msgid "_Pullâ?¦"
-msgstr "_Sprejmi ..."
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:153
-msgid "Update the working copy"
-msgstr "Posodobi delovno razliÄ?ico"
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Pull changes from a remote repository"
+msgstr "Objavi spremembe v oddaljeno odložiÅ¡Ä?e"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:159
-msgid "_Fetch"
+#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Fetch"
 msgstr "_Pridobi"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:161
-msgid "Update remote branches"
-msgstr "Posodobi oddaljene veje"
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Fetch changes from remote repositories"
+msgstr "Objavi spremembe v oddaljeno odložiÅ¡Ä?e"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:167
-msgid "_Files"
-msgstr "_Datoteke"
+#: ../plugins/git/plugin.c:270
+msgid "Rebase against selected remote"
+msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:175
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
-#: ../plugins/git/plugin.c:591
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Addâ?¦"
-msgstr "_Dodaj ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:271
+msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
+msgstr ""
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:177
-msgid "Add files to the repository"
-msgstr "Dodaj datoteke v odložiÅ¡Ä?e"
+#: ../plugins/git/plugin.c:278
+#: ../plugins/git/plugin.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "_Nadaljuj"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:183
-#: ../plugins/git/plugin.c:599
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Removeâ?¦"
-msgstr "_Odstrani ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
+msgstr "_Nadaljuj z razrešenimi spori"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "Odstrani datoteke iz odložiÅ¡Ä?a"
+#: ../plugins/git/plugin.c:286
+#: ../plugins/git/plugin.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "Pre_skoÄ?i"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:191
-msgid "_Ignoreâ?¦"
-msgstr "_Prezri ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Skip the current revision"
+msgstr "OznaÄ?i trenutno glavno predelavo kot slabo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:193
-msgid "Ignore files"
-msgstr "Prezri datoteke"
+#: ../plugins/git/plugin.c:294
+#: ../plugins/git/plugin.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Abort"
+msgstr "_PrekliÄ?i"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:199
-msgid "_Check out filesâ?¦"
-msgstr "_Odjavi datoteke ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
+msgstr "Prekini vzpostavljanje izhodiÅ¡Ä?a in postavi odložiÅ¡Ä?e v prvotno stanje"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:201
-msgid "Revert uncommitted changes to files"
-msgstr "Povrni neuveljavljene spremembe v datoteke"
+#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Stash tools"
+msgstr "Uporaba zaloge"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:207
-msgid "_Unstage filesâ?¦"
-msgstr "_PoÄ?isti pripravljenost ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "_Založi neuveljavljene spremembe ..."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:209
-msgid "Remove files from the commit index"
-msgstr "Odstrani datoteke iz doloÄ?ila uveljavitve"
+#: ../plugins/git/plugin.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Povrni neuveljavljene spremembe v datoteke"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:215
-msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
-msgstr "_Razreši spore ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Apply selected stash"
+msgstr "Uporabi izbrano zalogo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:217
-msgid "Mark conflicted files as resolved"
-msgstr "OznaÄ?i datoteke v sporu kot razreÅ¡ene"
+#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
+msgstr "Uporabi založene spremembe v delovni razliÄ?ici"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Popravki"
+#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Apply stash and restore index"
+msgstr "Uporabi založene spremembe v delovni razliÄ?ici"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
-msgid "Create patch seriesâ?¦"
-msgstr "Ustvari nize popravkov ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
+msgstr "Uporabi založene spremembe v delovni razliÄ?ici"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
-msgid "Generate patch files for submission upstream"
-msgstr "Ustvari datoteke popravkov za pošiljanje na višjo vejo"
+#: ../plugins/git/plugin.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Diff selected stash"
+msgstr "Zavrzi izbrano zalogo"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
-msgid "_Applyâ?¦"
-msgstr "_Uporabi ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of the selected stash"
+msgstr "Zavrzi izbrano zalogo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
-msgid "Start applying a patch series"
-msgstr "ZaÄ?ni uporabljati nize popravkov"
+#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Drop selected stash"
+msgstr "Zavrzi izbrano zalogo"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
-msgid "_Continue with resolved conflicts"
-msgstr "_Nadaljuj z razrešenimi spori"
+#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected stash"
+msgstr "Zavrzi izbrano zalogo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:257
-msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
-msgstr "Nadaljuj z uporabo nizov po razrešitvi sporov"
+#: ../plugins/git/plugin.c:354
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "PoÄ?isti vse zaloge"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:263
-msgid "_Skip current patch"
-msgstr "_PreskoÄ?i trenutni popravek"
+#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Delete all stashes in this repository"
+msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:265
-msgid "Skip the current patch in the series and continue"
-msgstr "PreskoÄ?i trenutni popravek v nizu in nadaljuj"
+#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Revision tools"
+msgstr "Predelava"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
-#: ../plugins/git/plugin.c:351
-msgid "_Abort"
-msgstr "_PrekliÄ?i"
+#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Show commit diff"
+msgstr "_Pokaži primerjavo uveljavitve"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:273
-msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
-msgstr "Zaustavi uporabo nizov in povrni odložiÅ¡Ä?e v prvotno stanje"
+#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Show a diff of the selected revision"
+msgstr "_Preglej izbrane predelave"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
-msgid "_Branches"
-msgstr "_Veje"
+#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Cherry pick"
+msgstr "Odbiranje"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
-#: ../plugins/git/plugin.c:507
-msgid "_Create branchâ?¦"
-msgstr "_Ustvari vejo ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Merge an individual commit from another branch"
+msgstr "Združi uveljavitve v trenutno vejo"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
-msgid "Create a branch"
-msgstr "Ustvari vejo"
+#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Reset/Revert"
+msgstr "_PoÄ?isti/povrni"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
-msgid "_Delete branchâ?¦"
-msgstr "_Izbriši vejo ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Reset tree"
+msgstr "PoÄ?isti razporeditev"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:297
-msgid "Delete branches"
-msgstr "Izbriši veje"
+#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Reset tree to a previous revision"
+msgstr "PoÄ?isti glavo odložiÅ¡Ä?a na to predelavo"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:303
-msgid "_Switch to another branchâ?¦"
-msgstr "_Preklopi na drugo vejo ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Revert commit"
+msgstr "Povrni uveljavitev"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:305
-msgid "Switch to another branch"
-msgstr "Preklopi na drugo vejo"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Povrni uveljavitev"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:311
-msgid "_Mergeâ?¦"
-msgstr "_Združi ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Patch series"
+msgstr "Popravki"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:313
-msgid "Merge changes from another branch into the current one"
-msgstr "Združi spremembe iz druge veje v trenutno"
+#: ../plugins/git/plugin.c:422
+#: ../plugins/git/plugin.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Generate a patch series"
+msgstr "Ustvari nize popravkov"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:319
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Postavi izhodiÅ¡Ä?e"
+#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox files"
+msgstr "Uporabi datoteke poštnega predala"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:321
-msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
-msgstr "Združi spremembe z višjo oddaljeno vejo"
+#: ../plugins/git/plugin.c:438
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Uporabi datoteke poštnega predala"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:327
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
-msgid "_Startâ?¦"
-msgstr "_ZaÄ?ni ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Apply patches from mailbox files"
+msgstr "Uporabi datoteke poštnega predala"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:329
-msgid "Start a rebase"
-msgstr "Zagon vzpostavitve izhodiÅ¡Ä?a"
+#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
+msgstr "Nadaljuj z uporabo nizov po razrešitvi sporov"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:335
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Nadaljuj"
+#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Skip the current patch in the series"
+msgstr "PreskoÄ?i trenutni popravek v nizu in nadaljuj"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:337
-msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
-msgstr "Nadaljuj z vzpostavljanjem izhodiÅ¡Ä?a, ki je bil prekinjen zaradi sporov"
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
+msgstr "Zaustavi uporabo nizov in povrni odložiÅ¡Ä?e v prvotno stanje"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:343
-msgid "_Skip"
-msgstr "Pre_skoÄ?i"
+#: ../plugins/git/plugin.c:554
+#: ../plugins/git/plugin.c:627
+msgid "Branch"
+msgstr "Veja"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:345
-msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
-msgstr "PreskoÄ?i trenutno uveljavitev v sporu in nadaljuj"
+#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Git Tasks"
+msgstr "Naloge"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:353
-msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
-msgstr "Prekini vzpostavljanje izhodiÅ¡Ä?a in postavi odložiÅ¡Ä?e v prvotno stanje"
+#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:359
-#: ../plugins/git/plugin.c:539
-msgid "_Cherry pickâ?¦"
-msgstr "_Odbiranje ..."
+#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Nizka"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:361
-msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
-msgstr "Izbirno združi posamezne spremembe iz druge veje v trenutno"
+#: ../plugins/git/plugin.c:775
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:367
-msgid "_Remote branches"
-msgstr "_Oddaljene veje"
+#: ../plugins/git/plugin.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Remotes"
+msgstr "Oddaljeno"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:377
-msgid "Add a remote branch"
-msgstr "Dodaj oddaljeno vejo"
+#: ../plugins/git/plugin.c:787
+msgid "Stash"
+msgstr "Zaloga"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
-msgid "_Deleteâ?¦"
-msgstr "_Izbriši ..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
-msgid "Delete a remote branch"
-msgstr "Izbriši oddaljeno vejo"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:486
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr ""
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
-#: ../plugins/git/plugin.c:515
-msgid "_Create tagâ?¦"
-msgstr "_Ustvari oznako ..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:514
+msgid "Loading Gladeâ?¦"
+msgstr "Nalaganje Glade ..."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:401
-msgid "Create a tag"
-msgstr "Ustvari oznako"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:590
+msgid "Widgets"
+msgstr "Gradniki"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
-msgid "_Delete tagâ?¦"
-msgstr "_Izbriši oznako ..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:595
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
-msgid "Delete tags"
-msgstr "Izbriši oznake"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:718
+#, c-format
+msgid "Not local file: %s"
+msgstr "Datoteka ni krajevna: %s"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:415
-msgid "_Reset/Revert"
-msgstr "_PoÄ?isti/povrni"
+#: ../plugins/glade/plugin.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:423
-#: ../plugins/git/plugin.c:523
-msgid "_Reset treeâ?¦"
-msgstr "_Ponovno razporedi ..."
+#: ../plugins/glade/plugin.c:821
+msgid "Could not create a new glade project."
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega glade projekta."
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:425
-msgid "Reset repository head to any past state"
-msgstr "PoÄ?isti glavo odložiÅ¡Ä?a na predhodno stanje"
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
+#, c-format
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "Glade projekt '%s' shranjen"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:431
-#: ../plugins/git/plugin.c:531
-msgid "_Revert commitâ?¦"
-msgstr "_Povrni uveljavitev ..."
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Neveljavno Glade ime datoteke"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:433
-msgid "Revert a commit"
-msgstr "Povrni uveljavitev"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonala"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
-msgid "Bisect"
-msgstr "Razdeli"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Error message indicator style:"
+msgstr "Slog sporoÄ?ila napake:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
-msgid "Start a bisect operation"
-msgstr "PriÄ?ni z razdeljevanjem"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+msgid "Errors:"
+msgstr "Napake:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Povrni"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+msgid "Indicators"
+msgstr "Kazalniki"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
-msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
-msgstr "Zaustavi razdeljevanje in povrni razliÄ?ico v prvotno stanje"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Message colors"
+msgstr "Barve sporoÄ?ila"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
-msgid "_Good"
-msgstr "_Dobro"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+msgid "Normal message indicator style:"
+msgstr "ObiÄ?ajni slog sporoÄ?ila napake:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:465
-msgid "Mark the current head revision as good"
-msgstr "OznaÄ?i trenutno glavno predelavo kot dobro"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "PreÄ?rtano"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:471
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Slabo"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "PodÄ?rtano"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:473
-msgid "Mark the current head revision as bad"
-msgstr "OznaÄ?i trenutno glavno predelavo kot slabo"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Zavito podÄ?rtano"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:479
-msgid "_Initialize repository"
-msgstr "_Zaženi odložiÅ¡Ä?e"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:481
-msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Ustvari novo git odložiÅ¡Ä?e ali pa ponovno naloži obstojeÄ?e"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:491
-msgid "_Show commit diff"
-msgstr "_Pokaži primerjavo uveljavitve"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:493
-msgid "Show changes introduced by this commit"
-msgstr "Pokaži spremembe vpeljane s to uveljavitvijo"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:499
-msgid "_View selected revision"
-msgstr "_Preglej izbrane predelave"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:501
-msgid "View a copy of this file at this revision"
-msgstr "Pregled kopije datoteke te predelane razliÄ?ice"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:509
-msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
-msgstr "Ustvari vejo z izbrano razliÄ?ico kot glavno predelavo"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:517
-msgid "Create a tag at this revision"
-msgstr "Ustvari oznako te predelave"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:525
-msgid "Reset repository head to this revision"
-msgstr "PoÄ?isti glavo odložiÅ¡Ä?a na to predelavo"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:533
-msgid "Revert this commit"
-msgstr "Povrni to uveljavitev"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:541
-msgid "Merge this commit into the current branch"
-msgstr "Združi uveljavitve v trenutno vejo"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:547
-msgid "_Bisect"
-msgstr "_Razdeli"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:555
-msgid "_Set good revision"
-msgstr "_DoloÄ?i kot dobro predelavo"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:557
-msgid "Mark this revision as good"
-msgstr "OznaÄ?i predelano razliÄ?ico kot dobro"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:563
-msgid "_Set bad revision"
-msgstr "_DoloÄ?i kot slabo predelavo"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:565
-msgid "Mark this revision as bad"
-msgstr "OznaÄ?i predelano razliÄ?ico kot slabo"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
-msgid "View changes to this file or folder"
-msgstr "Pregled sprememb te datoteke ali mape"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:593
-msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "Dodaj datoteke in mape v odložiÅ¡Ä?e"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/git/plugin.c:601
-msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "Odstrani datoteke in mape iz odložiÅ¡Ä?a"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:766
-msgid "Top level git menu item"
-msgstr "Predmet vrhnje ravni menija git"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:774
-msgid "Git operations"
-msgstr "Git opravila"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:779
-msgid "Git log operations"
-msgstr "Git opravila beleženja"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:784
-msgid "Git FM operations"
-msgstr "GIT FM opravila"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
-msgid "Git Log"
-msgstr "GIT beleženje"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:416
-msgid "Widgets"
-msgstr "Gradniki"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:421
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:552
-#, c-format
-msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Datoteka ni krajevna: %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:593
-#, c-format
-msgid "Could not open %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:646
-msgid "Could not create a new glade project."
-msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti novega glade projekta."
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Glade projekt '%s' shranjen"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
-msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "Neveljavno Glade ime datoteke"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
-msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "Izbrati morate predmet naloge preden ga lahko uredite"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj predmet"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
-msgid "Edit Item"
-msgstr "Uredi predmet"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
-msgid "Summary:"
-msgstr "Povzetek:"
-
-#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategorija:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
-msgid "Edit Categories"
-msgstr "Uredi kategorije"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
-msgid "Due date:"
-msgstr "_Do datuma:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
-msgid "Notify when due"
-msgstr "Obvesti ob zakljuÄ?nem datumu"
-
-#. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prednost:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
-msgid "Comment:"
-msgstr "Opomba:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
-msgid "Completed"
-msgstr "KonÄ?ano"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "started:"
-msgstr "zagnano:"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
-#, c-format
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
-msgid "stopped:"
-msgstr "zaustavljeno:"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
-msgstr "Izbrati je treba predmet naloge, preden ga je mogoÄ?e odstraniti"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:23
-msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti predmet naloge?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:103
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse predmete naloge?"
-
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:104
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category \"%s\"?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse opravljene naloge v kategoriji \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:47
-msgid "Export task list"
-msgstr "Izvozi seznam opravil"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:159
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:160
-msgid "Plain Text"
-msgstr "ObiÄ?ajno besedilo"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:161
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. add the embed css style sheet tb
-#: ../plugins/gtodo/export.c:168
-msgid "Export current category only"
-msgstr "Izvoz le trenutne kategorije"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:172
-msgid "HTML export options:"
-msgstr "HTML možnosti izvoza:"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:184
-msgid "Embed default (CSS) style sheet"
-msgstr "Vstavi privzeto slogovno obliko (CSS)"
-
-#: ../plugins/gtodo/export.c:188
-msgid "Custom (CSS) style sheet"
-msgstr "Slog oblikovanja (CSS) po meri"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:119
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:144
-msgid "_Export"
-msgstr "_Izvozi"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:188
-msgid "Priority"
-msgstr "Prednost"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:195
-msgid "Due date"
-msgstr "Datum konca"
-
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:209
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
-#, c-format
-msgid "No permission to read the file."
-msgstr "Ni dovoljenja za branje datoteke."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to read file"
-msgstr "Napaka med branjem datoteke"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
-#, c-format
-msgid "Failed to parse XML structure"
-msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML zgradbe"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
-#, c-format
-msgid "File is not a valid gtodo file"
-msgstr "Datoteka ni veljavna gtodo datoteka"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
-msgid "Personal"
-msgstr "Osebno"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
-msgid "Business"
-msgstr "Službeno"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Nezapolnjeno"
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
-#, c-format
-msgid "No Gtodo Client to save."
-msgstr "Ni Gtodo odjemalcev za shranjevanje."
-
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Ni doloÄ?enega imena datoteke."
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
-
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
-#, c-format
-msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
-msgstr "Kadar izbrišete kategorijo \"%s\", izgubite tudi vse predmete"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
-
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
-#, c-format
-msgid "<New category (%d)>"
-msgstr "<Nova kategorija (%d)>"
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
-#, c-format
-msgid "The following item is due in %i minute:"
-msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
-msgstr[1] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minuti:"
-msgstr[2] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
-msgstr[3] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
-
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
-msgid "The following item is due:"
-msgstr "Predmeti, ki so preÅ¡li zakljuÄ?ni datum:"
-
-#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
-msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Ne prikaži znova"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Naloge"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
-msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "Skrij _konÄ?ane predmete"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-msgid "Hide completed to-do items"
-msgstr "Skrij opravljena opravila"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
-msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "Skrij predmete po _zakljuÄ?nem datumu"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
-msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "Skrij predmete katerih Ä?as zakljuÄ?ka je pretekel"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
-msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "Skrij predmete brez _konÄ?nega datuma"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
-msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "Skrij predmete brez konÄ?nega datuma"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-msgid "Task manager"
-msgstr "Upravljalnik nalog"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-msgid "Task manager view"
-msgstr "Pogled upravljalnika nalog"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
-msgid "Tasks"
-msgstr "Naloge"
-
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-msgid "To-do Manager"
-msgstr "Upravljalnik opravil"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-msgid "To-do List Preferences"
-msgstr "Možnosti seznama opravil"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:89
-msgid "Interface"
-msgstr "Vmesnik"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:93
-msgid "Show due date column"
-msgstr "Pokaži stolpec zakljuÄ?nega datuma"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
-msgid "Show category column"
-msgstr "Pokaži stolpec kategorij"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:107
-msgid "Show priority column"
-msgstr "Pokaži stolpec prednosti"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:115
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117
-msgid "Show in main window"
-msgstr "Pokaži v glavnem oknu"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:128
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130
-msgid "Highlight"
-msgstr "Poudari"
-
-#. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:140
-msgid "Items that are due today"
-msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e danes"
-
-#. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:146
-msgid "Items that are past due"
-msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka je že pretekel"
-
-#. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:152
-#, c-format
-msgid "Items that are due in the next %i day"
-msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
-msgstr[1] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dnevu."
-msgstr[2] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
-msgstr[3] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:166
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
-msgid "Auto-purge completed items"
-msgstr "Samodejno poÄ?isti zakljuÄ?ene predmete"
-
-#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:175
-msgid "Purge items after"
-msgstr "PoÄ?isti predmete po"
-
-#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:180
-msgid "days."
-msgstr "dni."
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:193
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195
-msgid "Auto-Purge"
-msgstr "Samodejno Ä?iÅ¡Ä?enje opravil"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:207
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209
-msgid "Notification"
-msgstr "Obvestilo"
-
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:216
-#, c-format
-msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
-msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
-msgstr[0] "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minut."
-msgstr[1] "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minuta."
-msgstr[2] "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minuti."
-msgstr[3] "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minute."
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
-msgid "Open a Task List"
-msgstr "Odpri seznam nalog"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
-msgid "Create a Task List"
-msgstr "Ustvari seznam nalog"
-
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
-msgid "No Date"
-msgstr "Brez datuma"
-
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonala"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Slog sporoÄ?ila napake:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-msgid "Errors:"
-msgstr "Napake:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-msgid "Indicators"
-msgstr "Kazalniki"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
-msgid "Message colors"
-msgstr "Barve sporoÄ?ila"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "ObiÄ?ajni slog sporoÄ?ila napake:"
-
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
-msgid "Strike-Out"
-msgstr "PreÄ?rtano"
-
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
-msgid "Underline-Plain"
-msgstr "PodÄ?rtano"
-
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Zavito podÄ?rtano"
-
-#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
-msgid "Underline-TT"
-msgstr "Strojno podÄ?rtano"
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Strojno podÄ?rtano"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
@@ -6413,7 +6056,7 @@ msgstr "Slog sporoÄ?ila opozorila:"
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Opozorila:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Zapri vse zavihke sporoÄ?il"
 
@@ -6422,14 +6065,14 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:383
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:396
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:515
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:526
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:529
 msgid "Messages"
 msgstr "SporoÄ?ila"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:856
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem %s"
@@ -6466,11 +6109,11 @@ msgstr "_Shrani sporoÄ?ilo"
 msgid "Save message"
 msgstr "Shrani sporoÄ?ilo"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:169
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "Naslednje/predhodno sporoÄ?ilo"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:269
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
@@ -6479,7 +6122,7 @@ msgstr[1] "%d sporoÄ?ilo"
 msgstr[2] "%d sporoÄ?ili"
 msgstr[3] "%d sporoÄ?ila"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:278
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
 #, c-format
 msgid "%d Info"
 msgid_plural "%d Infos"
@@ -6488,7 +6131,7 @@ msgstr[1] "%d podrobnost"
 msgstr[2] "%d podrobnosti"
 msgstr[3] "%d podrobnosti"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:287
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
@@ -6497,7 +6140,7 @@ msgstr[1] "%d opozorilo"
 msgstr[2] "%d opozorili"
 msgstr[3] "%d opozorila"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:296
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
@@ -6506,6 +6149,33 @@ msgstr[1] "%d napaka"
 msgstr[2] "%d napaki"
 msgstr[3] "%d napake"
 
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke projekta"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Dodaj _paket"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add _module"
+msgstr "Dodaj _modul"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
+
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "Izbor paketa"
+
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Uveljavljanje popravkov mape ali datoteke"
@@ -6514,33 +6184,37 @@ msgstr "Uveljavljanje popravkov mape ali datoteke"
 msgid "Patch file"
 msgstr "Uveljavi popravke datoteke"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Uveljavi popravke"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Popravki"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Izberite mapo, kjer naj bo uveljavljen programski popravek"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "Patch"
+msgstr "Uveljavi popravke"
+
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Uveljavljanje popravka %s z uporabo %s\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
 msgid "Patchingâ?¦\n"
 msgstr "Uveljavljanje popravkov ...\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
 msgid "Patchingâ?¦"
 msgstr "Uveljavljanje popravkov ..."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
 msgstr "Obstajajo nedokonÄ?ani posli. PoÄ?akajte dokler se ne konÄ?ajo."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -6550,7 +6224,7 @@ msgstr ""
 "Preverite sporoÄ?ila o napaki.\n"
 "Preverite in odstranite zavrnjene datoteke.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Uveljavljanje popravkov je konÄ?ano"
 
@@ -6588,36 +6262,33 @@ msgstr "_Uveljavi popravke ..."
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Uveljavi popravke mape/datoteke"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
-msgid "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
-msgstr "Ustvarjanje projektne datoteke ni uspelo. Ni mogoÄ?e najti ustrezne predloge projekta. PrepriÄ?ajte se, da uporabljate zadnjo razliÄ?ico programa Anjuta."
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:88
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Datoteka z imenom \"%s\" že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:136
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
 msgstr "Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄ?e zapisati: %s. Preverite, da imate ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Izberite hrbtiÅ¡Ä?e projekta za odpiranje %s."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:205
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
 msgid "Open With"
 msgstr "Odpri z"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:220
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
 #, c-format
 msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti hrbtenice projekta za mapo (%s). Izberite drugo mapo ali pa poskusite posodobiti na novejÅ¡o razliÄ?ico Anjute."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
 #, c-format
 msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄ?e objaviti na doloÄ?en naslov URI \"%s\". PriÅ¡lo je do napake: \"%s\""
@@ -6627,7 +6298,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e objaviti na doloÄ?en naslov URI \"%s\". PriÅ¡lo je do napake:
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
@@ -6640,6 +6311,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e objaviti na doloÄ?en naslov URI \"%s\". PriÅ¡lo je do napake:
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Destination:"
 msgstr "Cilj:"
@@ -6673,17 +6346,19 @@ msgid "Import"
 msgstr "Uvozi"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
-msgid "Add Module"
-msgstr "Dodaj modul"
+#, fuzzy
+msgid "Add Library"
+msgstr "Knjižnica"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-msgid "Add Package"
-msgstr "Dodaj paket"
-
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
 msgid "Add Source"
 msgstr "Dodaj vir"
 
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Browse other nodes"
+msgstr "Zapri ostale dokumente"
+
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
 msgid "Modules:"
 msgstr "Moduli:"
@@ -6693,91 +6368,102 @@ msgid "More options:"
 msgstr "VeÄ? možnosti:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
-msgid "New Group"
-msgstr "Nova skupina"
+#, fuzzy
+msgid "New Directory"
+msgstr "Mapa za izgradnjo:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "New Library"
+msgstr "Knjižnica"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
 msgid "New Target"
 msgstr "Nov cilj"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
 msgid "Package list:"
 msgstr "Seznam paketov:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-msgid "Select the _target for the module:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Select the _target for the library:"
 msgstr "Izbor _cilja za modul:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
 msgid "Select the _target for the new source files:"
 msgstr "Izbor _cilja za nove izvorne datoteke:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
 msgid "Source files:"
 msgstr "Izvorne datoteke:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
-msgid "Specify _where to create the group:"
-msgstr "_Mesto ustvarjanja skupine:"
-
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-msgid "Specify _where to create the target:"
+#, fuzzy
+msgid "Specify _where to create the directory:"
 msgstr "_Mesto ustvarjanja cilja:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "_Mesto ustvarjanja cilja:"
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
 msgid "Target _name:"
 msgstr "_Ime cilja:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
 msgid "Target _type:"
 msgstr "Vrsta _cilja:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
 msgid "TargetTypes"
 msgstr "Vrste ciljev"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
-msgid "_Add package&#x2026;"
-msgstr "_Dodaj paket&#x2026;"
-
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-msgid "_Group name:"
-msgstr "_Ime skupine:"
+#, fuzzy
+msgid "_Directory name:"
+msgstr "Ime projekta:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
 msgid "_Module name:"
 msgstr "Ime _modula:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_Select file to add&#x2026;"
-msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje&#x2026;"
+#, fuzzy
+msgid "_New libraryâ?¦"
+msgstr "Nov pospeševalnik ..."
+
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+msgid "_Select file to addâ?¦"
+msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:233
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1389
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1507
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1684
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:234
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
 msgid "GbfProject Object"
 msgstr "Predmet GbfProject"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:763
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:727
 msgid "No project loaded"
 msgstr "Ni naloženega projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
 msgid "Refreshing symbol treeâ?¦"
 msgstr "Osveževanje drevesa simbolov ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:392
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Napaka med osveževanjem projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:646
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
@@ -6785,7 +6471,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti skupino iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:649
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
@@ -6793,7 +6479,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti cilj iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:652
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
@@ -6801,7 +6487,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti izvorno datoteko iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
 "\n"
@@ -6809,7 +6495,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti paket iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:658
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
 "\n"
@@ -6817,7 +6503,7 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti modul iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
@@ -6825,57 +6511,57 @@ msgstr ""
 "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti naslednje predmete iz projekta?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:678
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
 #, c-format
 msgid "Group: %s\n"
 msgstr "Skupina: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:681
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "Cilj: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
 msgstr "Vir: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
 #, c-format
 msgid "Shortcut: %s\n"
 msgstr "Bližnjica: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
 msgid "Module: %s\n"
 msgstr "Modul: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
 #, c-format
 msgid "Package: %s\n"
 msgstr "Paket: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
 msgid "The group will be deleted from the file system."
 msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:707
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
 msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
 msgid "The source file will be deleted from the file system."
 msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
 msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄ?nega sistema."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Potrditev odstranjevanja"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6884,158 +6570,176 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄ?e odstraniti '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:850
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem naslova URI podrobnosti %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-msgid "Add _Groupâ?¦"
-msgstr "Dodaj _skupino ..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#, fuzzy
+msgid "New _Directoryâ?¦"
+msgstr "Nov pospeševalnik ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
-msgid "Add a group to project"
-msgstr "Dodaj skupino k projektu"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Add a new directory to the project"
+msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v CVS"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-msgid "Add _Targetâ?¦"
-msgstr "Dodaj _cilj ..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#, fuzzy
+msgid "New _Targetâ?¦"
+msgstr "Nov cilj"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
-msgid "Add a target to project"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Dodaj cilj k projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 msgid "Add _Source Fileâ?¦"
 msgstr "Dodaj _izvorno datoteko ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
-msgid "Add a source file to project"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#, fuzzy
+msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Dodaj izvorno datoteko k projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
-msgid "Add _Moduleâ?¦"
-msgstr "Dodaj _modul ..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#, fuzzy
+msgid "Add _Libraryâ?¦"
+msgstr "Dodaj _cilj ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Dodaj modul k cilju"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
-msgid "Add _Packageâ?¦"
-msgstr "Dodaj _paket ..."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#, fuzzy
+msgid "New _Libraryâ?¦"
+msgstr "Knjižnica"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
-msgid "Add a package to project"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Add a new package to the project"
 msgstr "Dodaj paket k projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:666
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:530
 msgid "Project properties"
 msgstr "Lastnosti projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Osveži"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
-msgid "Refresh project manager tree"
-msgstr "Osveži razvrstitev urejevalnika projekta"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Zapri pro_jekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
 msgid "Close project"
 msgstr "Zapri projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
-msgid "Add _Group"
-msgstr "Dodaj _skupino"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#, fuzzy
+msgid "New _Directory"
+msgstr "Mapa za izgradnjo:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
-msgid "Add _Target"
-msgstr "Dodaj _cilj"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#, fuzzy
+msgid "New _Target"
+msgstr "Nov cilj"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Dodaj _izvorno datoteko"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
-msgid "Add _Module"
-msgstr "Dodaj _modul"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Add _Library"
+msgstr "Knjižnica"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
-msgid "Add a module to target"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Add a library to a target"
 msgstr "Dodaj modul k cilju"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
-msgid "Add _Package"
-msgstr "Dodaj _paket"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#, fuzzy
+msgid "New _Library"
+msgstr "Knjižnica"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v CVS"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Dodaj projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Re_move"
 msgstr "_Odstrani"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Odstrani iz projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1343
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Razvrsti"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
 msgid "Update project viewâ?¦"
 msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1425
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Nalaganje projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1595
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1663
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1597
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2384
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2329
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Zaganjanje projekta ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2387
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2332
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Naložen projekt"
 
@@ -7046,68 +6750,85 @@ msgstr "Naložen projekt"
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:316
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:290
 msgid "Select sourcesâ?¦"
 msgstr "Izbor virov ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:521
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Polno Ime:"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
+msgid " This property is not modifiable."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:669
-msgid "Group properties"
-msgstr "Lastnosti skupine"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Directory properties"
+msgstr "Lastnosti projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:672
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
 msgid "Target properties"
 msgstr "Lastnosti cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:675
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
 msgid "Source properties"
 msgstr "Lastnosti vira"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:776
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:787
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Module properties"
+msgstr "Lastnosti vira"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Package properties"
+msgstr "Lastnosti cilja"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Unknown properties"
+msgstr "Lastnosti prekinitvene toÄ?ke"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:788
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:958
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Ni izbrane nadrejene skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:998
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1008
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1172
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1182
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati izvornih datotek"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1009
-msgid "The selected node cannot contains source files."
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Izbrano vozliÅ¡Ä?e ne sme vsebovati izvornih datotek."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1191
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1202
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1203
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1381
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1354
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1365
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati modulov"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1366
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Ni izbranega cilja"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Manjka ime modula"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1631
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati paketov"
 
@@ -7145,7 +6866,7 @@ msgstr "Vrsta projekta: %s\n"
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti predloge projekta v %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7154,38 +6875,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
 msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke in znake \"#$:%+, = ^_`~\". Pri tem prva Ä?rka ne sme biti vezaj."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
 msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, znake \"#$:%+, = ^_`~\" in loÄ?ilnike map. Pri tem prva Ä?rka ne sme biti vezaj."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Neznana napaka."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:683
 #, c-format
 msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
 msgstr "Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da nekaterih datotek ni mogoÄ?e prepisati. Ali želite nadaljevati?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:685
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Neveljaven vnos"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:723
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Dvomljiv vnos"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7194,7 +6917,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ManjkajoÄ?i programi: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7203,23 +6926,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ManjkajoÄ?i paketi: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:901
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
 msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
 msgstr "Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta niso na voljo. PrepriÄ?ajte se, da so ti nameÅ¡Ä?eni preden ustvarite projekt.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:909
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Namestitev manjkajoÄ?ih paketov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:917
-msgid "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#, fuzzy
+msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
 msgstr "ManjkajoÄ?i programi so obiÄ?ajno del nekaterih paketov distribucij in jih je mogoÄ?e najti v upravljalniku programov. Podobno paketi za razvoj kode, obiÄ?ajno pripadajo posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄ?ajo razvijanje projektov. Ti so obiÄ?ajno poimenovani tako, da vsebujejo pripone -\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku programov."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:925
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
 msgid "Missing components"
 msgstr "ManjkajoÄ?e enote"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1057
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1068
 #, c-format
 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi uporabniÅ¡kega vmesnika pomoÄ?nika %s."
@@ -7268,36 +6992,31 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izloÄ?iti predloge projekta %s: %s"
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "PomoÄ?nik novega projekta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:338
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:449
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:349
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
 msgid "Select directory"
 msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:357
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:358
 msgid "Select file"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:408
 #: ../plugins/tools/editor.c:522
 msgid "Select an Image File"
 msgstr "Izbor slikovne datoteke"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:432
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:433
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:521
 #: ../plugins/tools/editor.c:556
 #: ../plugins/tools/editor.c:703
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Izbor ikone"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:492
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:491
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:496
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:495
 msgid "Choose file"
 msgstr "Izberi datoteko"
 
@@ -7307,19 +7026,20 @@ msgid "A generic minimal and flat project"
 msgstr "Izvorni minimal in flat projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
 msgid "Add C++ support:"
 msgstr "Dodaj C++ podporo:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
@@ -7327,23 +7047,26 @@ msgstr "Dodaj C++ podporo:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
 msgid "Add shared library support:"
 msgstr "Dodaj podporo souporabe knjižnic:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr "Doda C++ podporo projektu, da je mogoÄ?e izgraditi tudi C++ datoteke"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
@@ -7351,13 +7074,36 @@ msgstr "Doda C++ podporo projektu, da je mogoÄ?e izgraditi tudi C++ datoteke"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
 msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih knjižnic projekta"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+msgid "Author:"
+msgstr "Avtor:"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
@@ -7370,13 +7116,15 @@ msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih knjižnic projekta"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
 msgid "Basic information"
 msgstr "Osnovne podrobnosti"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
@@ -7389,6 +7137,8 @@ msgstr "Osnovne podrobnosti"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 msgstr "Berkeley programsko dovoljenje razširjanja (BSD)"
 
@@ -7411,7 +7161,7 @@ msgstr "Preveri zahtevane pakete za projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
@@ -7422,13 +7172,15 @@ msgstr "Preveri zahtevane pakete za projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
 msgid "Configure external packages"
 msgstr "Nastavitev zunanjih paketov"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
@@ -7439,13 +7191,15 @@ msgstr "Nastavitev zunanjih paketov"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
 msgid "Configure external packages:"
 msgstr "Nastavitev zunanjih paketov:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
@@ -7458,6 +7212,8 @@ msgstr "Nastavitev zunanjih paketov:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
 msgid "Email address:"
 msgstr "Elektronski naslov:"
 
@@ -7465,7 +7221,7 @@ msgstr "Elektronski naslov:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
@@ -7478,6 +7234,8 @@ msgstr "Elektronski naslov:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
 msgid "General Project Information"
 msgstr "Splošne podrobnosti projekta"
 
@@ -7488,7 +7246,7 @@ msgstr "Izvorno (automake)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
@@ -7501,13 +7259,15 @@ msgstr "Izvorno (automake)"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
 msgid "License"
 msgstr "Dovoljenje"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
@@ -7520,13 +7280,15 @@ msgstr "Dovoljenje"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
 msgid "No license"
 msgstr "Ni dovoljenja"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
@@ -7539,6 +7301,8 @@ msgstr "Ni dovoljenja"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
 msgid "Options for project build system"
 msgstr "Možnosti za sistem izgradnje projekta"
 
@@ -7546,7 +7310,7 @@ msgstr "Možnosti za sistem izgradnje projekta"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
@@ -7559,13 +7323,15 @@ msgstr "Možnosti za sistem izgradnje projekta"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
 msgid "Project Name:"
 msgstr "Ime projekta:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
@@ -7579,6 +7345,8 @@ msgstr "Ime projekta:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
 msgid "Project options"
 msgstr "Možnosti projekta"
 
@@ -7601,7 +7369,7 @@ msgstr "Zahtevani paketi:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
@@ -7614,15 +7382,17 @@ msgstr "Zahtevani paketi:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
 msgid "Select code license"
 msgstr "Izbor dovoljenja kode"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
@@ -7631,6 +7401,8 @@ msgstr "Izbor dovoljenja kode"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
 msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjižniÄ?ne podpore drugih paketov"
 
@@ -7638,8 +7410,8 @@ msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjižniÄ?ne podpore drugih paketov"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
@@ -7650,6 +7422,8 @@ msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjižniÄ?ne podpore drugih paketov"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
 msgid "project name"
 msgstr "ime projekta"
 
@@ -7659,7 +7433,7 @@ msgstr "Izvorni projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
@@ -7670,12 +7444,13 @@ msgstr "Izvorni projekt"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
 msgid "Add internationalization:"
 msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne možnosti:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
@@ -7686,6 +7461,7 @@ msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne možnosti:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
 msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
 msgstr "Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄ?e projekt prevesti v druge jezike."
 
@@ -7713,33 +7489,55 @@ msgstr "Podrobnosti Django projekta"
 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
 msgstr "Spletni projekt Python z Django spletnim okvirjem"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Izvorni GTK+ projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
 msgid "Add gtk-doc system:"
 msgstr "Dodaj gtk-doc sistem:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr "GTK+ (enostavno)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
 msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr "DoloÄ?ite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera razliÄ?ica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Zahtevani paketi:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Izvorni GTK+ projekt"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "Ustvari GtkBuilder vmesniško datoteko"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr "gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
 
@@ -7844,12 +7642,13 @@ msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "Ali ima vstavek menije ali orodne vrstice"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Izvorni GTKmm (C++) projekt"
+#, fuzzy
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Izvorni GTK+ projekt"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr "GTKmm (Enostavno)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
 msgid "A generic wx Widgets project"
@@ -8028,6 +7827,14 @@ msgstr "Izbor vrste knjižnice za izgradnjo"
 msgid "Shared and Static library"
 msgstr "Samostojne knjižnice"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+ (Application)"
+msgstr "GTK+ (Program)"
+
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
 msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Izbor delavne mape"
@@ -8058,11 +7865,11 @@ msgstr "Delovna mapa:"
 msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Nalaganje cilja za zagon"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:617
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:621
 #, c-format
 msgid "Missing file %s"
 msgstr "ManjkajoÄ?a datoteka %s"
@@ -8114,284 +7921,8 @@ msgstr "Zaženi opravila"
 msgid "Command used for starting a terminal"
 msgstr "Ukaz uporabljen za zagon terminala"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
-msgid "Actions"
-msgstr "Dejanja"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
-msgid "Backward"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
-msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Izbor map:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
-msgid "Choose Files:"
-msgstr "Izbor datotek:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
-msgid "Expand regex back references"
-msgstr "RazÅ¡iri povratne povezave logiÄ?nih izrazov"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
-msgid "File Filter"
-msgstr "Filter datotek"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:90
-msgid "Forward"
-msgstr "Naprej"
-
-#. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
-#. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
-#: ../plugins/search/search-replace.c:89
-msgid "Full Buffer"
-msgstr "Polni medpomnilnik"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
-msgid "Greedy matching"
-msgstr "Pohlepno parjenje"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
-msgid "Ignore Binary Files"
-msgstr "Prezri binarne datoteke"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
-msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Prezri mape:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
-msgid "Ignore Files:"
-msgstr "Prezri datoteke:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
-msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Prezri skrite mape"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
-msgid "Ignore Hidden Files"
-msgstr "Prezri skrite datoteke"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
-msgid "Match at start of word"
-msgstr "Primerjaj zaÄ?etek besede"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
-msgid "Match complete lines"
-msgstr "Primerjaj celotne vrstice"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
-msgid "Match complete words"
-msgstr "Primerjaj celotne besede"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
-msgid "Maximum Actions"
-msgstr "NajveÄ?ja dejanja"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
-msgid "No Limit"
-msgstr "Brez omejitev"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
-msgid "Regular expression"
-msgstr "LogiÄ?ni izraz"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
-msgid "Replace With:"
-msgstr "Zamenjaj z:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
-msgid "Search Action:"
-msgstr "Dejanje iskanja:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
-msgid "Search Direction:"
-msgstr "Smer iskanja:"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
-msgid "Search Expression"
-msgstr "Izraz iskanja"
-
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
-msgid "Search Expression:"
-msgstr "Izraz iskanja:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
-msgid "Search In:"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i v:"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
-msgid "Search Recursively"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i po strukturi map"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
-msgid "Search Target"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i cilj"
-
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
-msgid "Search variable"
-msgstr "Spremenljivka iskanja"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:68
-msgid "_Findâ?¦"
-msgstr "_PoiÅ¡Ä?i ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:69
-msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i niza ali logiÄ?ni izraz v urejevalniku"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:71
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Najdi _naslednje"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:72
-#: ../plugins/search/plugin.c:76
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Ponovi zadnji ukaz iskanja"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:74
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Najdi _predhodne"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:78
-msgid "Find and R_eplaceâ?¦"
-msgstr "Najdi in _zamenjaj ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:80
-msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj niz ali logiÄ?ni izraz z drugim nizom"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:82
-#: ../plugins/search/plugin.c:83
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:85
-msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
-msgstr "Najdi v _datotekah ..."
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:86
-msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i niz v veÄ? datotekah in mapah"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:102
-msgid "Searchingâ?¦"
-msgstr "Iskanje ..."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:96
-msgid "Current Buffer"
-msgstr "Trenutni medpomnilnik"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:97
-msgid "Current Selection"
-msgstr "Trenutna izbira"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-msgid "Current Block"
-msgstr "Trenutni blok"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-msgid "Current Function"
-msgstr "Trenutna funkcija"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
-msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Vsi odprti medpomnilniki"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-msgid "All Project Files"
-msgstr "Vse datoteke projekta"
-
-#. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:103
-msgid "Specify File Patterns"
-msgstr "DoloÄ?i vzorec datotek"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:108
-msgid "Select next match"
-msgstr "Izberi naslednji zadetek"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:109
-msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr "Ustvari zaznamek vseh primerjalnih vrstic"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-msgid "Mark all matches"
-msgstr "OznaÄ?i vse zadetke"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
-msgid "List matches in find pane"
-msgstr "Izpiši zadetke na pladnju iskanja"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
-msgid "Replace next match"
-msgstr "Zamenjaj naslednji zadetek"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
-msgid "Replace all matches"
-msgstr "Zamenjaj vse zadetke"
-
-#. Avoid space in translated string
-#: ../plugins/search/search-replace.c:312
-msgid "Find:"
-msgstr "Najdi:"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:494
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:623
-msgid "Search complete"
-msgstr "Iskanje je konÄ?ano."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1037
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1714
-msgid "Replace All"
-msgstr "Zamenjaj vse"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1076
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti. Ali naj zaÄ?nem od zaÄ?etka?"
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1096
-#, c-format
-msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1111
-msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Doseženo je najveÄ?je Å¡tevilo zadetkov."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1124
-#, c-format
-msgid "%d match has been replaced."
-msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "%d zadetkov je zamenjanih."
-msgstr[1] "%d zadetek je zamenjan."
-msgstr[2] "%d zadetka sta zamenjana."
-msgstr[3] "%d zadetki so zamenjani."
-
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1289
-msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
-msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi uporabniÅ¡kega vmesnika za iskanje in zamenjavo"
-
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:304
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
 msgid "Snippets"
 msgstr "Izrezki"
@@ -8438,26 +7969,26 @@ msgstr "_Izvozi izrezke ..."
 msgid "Export snippets from the database"
 msgstr "Izvozi izrezke iz podatkovne zbirke"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
 msgid "Snippets Manager actions"
 msgstr "Dejanja upravljalnika izrezkov"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:773
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
 msgid "Command?"
 msgstr "Ukaz?"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:789
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
 msgid "Variable text"
 msgstr "Spremenljivo besedilo"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:807
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
 msgid "Instant value"
 msgstr "Trenutna vrednost"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:936
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:973
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Code Snippets"
 msgstr "Izrezek kode"
@@ -8508,10 +8039,6 @@ msgstr "<b>Napaka:</b> izrezek mora pripadati skupini!"
 msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
 msgstr "<b>Opozorilo:</b> za izrezek je treba izbrati ime!"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
 msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
@@ -8596,7 +8123,7 @@ msgstr "Uvozi izrezke"
 msgid "Export Snippets"
 msgstr "Izvozi izrezke"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:481
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8605,7 +8132,7 @@ msgstr ""
 "Datoteka \"%s\" na disku je novejša kot trenutna v medpomnilniku.\n"
 "Ali želite datoteko ponovno naložiti?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:518
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8615,28 +8142,28 @@ msgstr ""
 "Ali želite datoteko zapreti?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:555
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:554
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:609
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:608
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno želite urejati?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:668
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:667
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke, ker ime datoteke Å¡e ni doloÄ?eno"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Nova datoteka %d"
@@ -8730,40 +8257,47 @@ msgid "Use theme font"
 msgstr "Uporabi pisavo teme"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:631
-#: ../src/anjuta-app.c:636
+#: ../src/anjuta-app.c:633
+#: ../src/anjuta-app.c:638
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:70
-#: ../plugins/starter/starter.c:353
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "Zaganjalnik"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Zagnano"
+
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "PriroÄ?nik programa Anjuta"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:394
-msgid "Create File/Project"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Create a new project"
 msgstr "Ustvari datoteko/projekt"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:428
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "Nedavni projekti"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:459
-msgid "Links"
-msgstr "Povezave"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Getting started:"
+msgstr "zagnano:"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:478
-msgid "Anjuta Home Page"
-msgstr "Spletna stran programa"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Uvozi obstojeÄ?i autotools projekt v Anjuto"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:484
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PriroÄ?nik programa Anjuta"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Nedavni projekti:"
 
-#: ../plugins/starter/starter.c:490
-msgid "GNOME Online API Documentation"
-msgstr "Spletna dokumentacija Gnome API"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Tutorials"
+msgstr "turško"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
 msgid "Add file/directory"
@@ -8773,6 +8307,10 @@ msgstr "Dodaj datoteko/mapo"
 msgid "Branch/Tag URL:"
 msgstr "URL veje/oznake:"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Uveljavi spremembe"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Copy files/folders"
 msgstr "Kopiraj datoteke/mape"
@@ -8849,6 +8387,10 @@ msgstr "Glava odložiÅ¡Ä?a"
 msgid "Repository authorization"
 msgstr "Overitev odložiÅ¡Ä?a"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Retrieving statusâ?¦"
+msgstr "Pridobivanje stanja ..."
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "Retrieving status��"
 msgstr "Pridobivanje stanja ..."
@@ -8869,6 +8411,18 @@ msgstr "Druga pot:"
 msgid "Select Changes to Revert:"
 msgstr "Izbor sprememb za povrnitev:"
 
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Izbor datotek za uveljavitev:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Izbor datotek za oznako razrešeno:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "DoloÄ?i spore kot razreÅ¡ene"
+
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Source/Destination Paths:"
 msgstr "Izvorne/ciljne poti:"
@@ -8940,13 +8494,27 @@ msgstr "podroÄ?je"
 msgid "_Subversion"
 msgstr "_Subversion"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Addâ?¦"
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
+msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
 msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v sistem Subversion"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Removeâ?¦"
+msgstr "_Odstrani ..."
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70
@@ -8954,6 +8522,12 @@ msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v sistem Subversion"
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
 msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz sistema Subversion"
 
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commitâ?¦"
+msgstr "_Uveljavi ..."
+
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
@@ -9092,6 +8666,13 @@ msgstr "Subversion dnevnik"
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
 msgstr "Subversion: datoteka bo dodana ob naslednji uveljavitvi."
 
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Vnesite pot."
+
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
 msgid "Subversion: Commit complete."
 msgstr "Subversion: uveljavitev je konÄ?ana."
@@ -9126,14 +8707,6 @@ msgstr "Subversion: pridobivanje primerjav ..."
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
-msgid "Revision"
-msgstr "Predelava"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
-msgid "Short Log"
-msgstr "Kratko beleženje"
-
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 msgid "Subversion: Retrieving logâ?¦"
 msgstr "Subversion: pridobivanje dnevnika ..."
@@ -9210,1261 +8783,2260 @@ msgstr "Subversion: posodobitev je konÄ?ana."
 msgid "Authentication canceled"
 msgstr "Overitev preklicana"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Ime gostitelja:"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime gostitelja:"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Veljavno od:"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Veljavno do:"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
+msgid "Issuer DN:"
+msgstr "DÅ  izdajatelja:"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
+msgid "DER certificate:"
+msgstr "Potrdilo DER:"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#, c-format
+msgid "Deleted: %s"
+msgstr "Izbrisano: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
+#, c-format
+msgid "Added: %s"
+msgstr "Dodano: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#, c-format
+msgid "Resolved: %s"
+msgstr "Razrešeno: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
+#, c-format
+msgid "Updated: %s"
+msgstr "Posodobljeno: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
+#, c-format
+msgid "Externally Updated: %s"
+msgstr "Zunanje posodobljeno: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
+#, c-format
+msgid "Modified: %s"
+msgstr "Spremenjeno: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
+#, c-format
+msgid "Merged: %s"
+msgstr "Združeno: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
+#, c-format
+msgid "Conflicted: %s"
+msgstr "V sporu: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
+#, c-format
+msgid "Missing: %s"
+msgstr "ManjkajoÄ?e: %s"
+
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
+#, c-format
+msgid "Obstructed: %s"
+msgstr "Ovirano: %s"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "Raz_glas oznak"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+msgid "Go to symbol declaration"
+msgstr "SkoÄ?i na razglas simbolov"
+
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "_Vstavljanje oznak"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
+msgid "Go to symbol definition"
+msgstr "SkoÄ?i na doloÄ?ilo simbola"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
+msgid "_Find Symbolâ?¦"
+msgstr "_PoiÅ¡Ä?i simbol ..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "PoiÅ¡Ä?i simbol"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
+msgstr "%s: ustvarjanje nasledstva ..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
+#, c-format
+msgid "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr "%s: preiskanih %d od %d datotek"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
+#, c-format
+msgid "Generating inheritancesâ?¦"
+msgstr "Ustvarjanje nasledstva ..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
+#, c-format
+msgid "%d files scanned out of %d"
+msgstr "preiskanih %d od %d datotek"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1729
+msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
+msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2203
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2211
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "SimbolDb dejanja menija"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2524
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2542
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
+msgid "Symbol Database"
+msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+msgid "Resuming glb scan."
+msgstr "Nadaljevanje glb preiskovanja."
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zažene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid "Parallel scan of project and global symbols"
+msgstr "Vzporedno preiskovanje projekta in splošnih simbolov."
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
+msgstr "Možnost doloÄ?a, da bodo sploÅ¡ni sistemski paketi preiskani soÄ?asno s projektnimi"
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+msgid "Terminal options"
+msgstr "Možnosti terminala"
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "Uporabi profil terminala:"
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
+msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+msgstr "Uporabi trenutno izbran profil GNOME terminala"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr "Ctrl-C"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr "Ctrl-X"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr "Ctrl-Z"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+msgid "terminal operations"
+msgstr "terminalska opravila"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza."
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Command:"
+msgstr "Ukaz:"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+msgid "Edit as script"
+msgstr "Uredi kot skript"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
+msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
+msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+msgid "Save all files"
+msgstr "Shrani vse datoteke"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+msgid "Short cut:"
+msgstr "Bližnjica:"
+
+#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+msgid "Standard error:"
+msgstr "Standardna napaka:"
+
+#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
+msgid "Standard input:"
+msgstr "Standardni dovod:"
+
+#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
+msgid "Standard output:"
+msgstr "Standardni odvod:"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+msgid "Tool Editor"
+msgstr "Urejevalnik orodij"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+#: ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
+msgid "Variable list"
+msgstr "Seznam spremenljivk"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
+msgid "Working directory:"
+msgstr "Delovna mapa:"
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
+msgid "_Variableâ?¦"
+msgstr "_Spremenljivka ..."
+
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati orodje '%s'?"
+
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:316
+msgid "ask at runtime"
+msgstr "ob izvajanju"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:321
+msgid "undefined"
+msgstr "nedoloÄ?eno"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:471
+msgid "Meaning"
+msgstr "Pomen"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:619
+msgid "Disabled"
+msgstr "OnemogoÄ?eno"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:791
+msgid "You must provide a tool name!"
+msgstr "DoloÄ?iti morate ime orodja!"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:799
+msgid "You must provide a tool command!"
+msgstr "DoloÄ?iti morate ukaz orodja!"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:807
+msgid "A tool with the same name already exists!"
+msgstr "Orodje z enakim imenom že obstaja!"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:824
+msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
+msgstr "Tipkovna bližnjica je že v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno želite obdržati?"
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:908
+msgid "Unable to edit script"
+msgstr "Ni mogoÄ?e urediti skripta."
+
+#: ../plugins/tools/editor.c:1044
+msgid "New acceleratorâ?¦"
+msgstr "Nov pospeševalnik ..."
+
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Odpiranje %s"
+
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
+#. * pane where the output of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
+msgid "(output)"
+msgstr "(odvod)"
+
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
+#. * pane where the errors of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
+msgid "(error)"
+msgstr "(napaka)"
+
+#. Display the name of the command
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
+#, c-format
+msgid "Running command: %sâ?¦\n"
+msgstr "Zaganjanje ukaza: %s ...\n"
+
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
+#, c-format
+msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
+msgstr "NeuspeÅ¡no konÄ?ano s stanjem kode %d\n"
+
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti medpomnilnika: ukaz je prekinjen"
+
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "Trenutno ni odprtega dokumenta: ukaz je prekinjen"
+
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#, c-format
+msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke %s, ukaz prekinjen"
+
+#: ../plugins/tools/fileop.c:248
+msgid "Missing tool name"
+msgstr "ManjkajoÄ?e ime orodja"
+
+#: ../plugins/tools/fileop.c:258
+#, c-format
+msgid "Unexpected element \"%s\""
+msgstr "NepriÄ?akovan element \"%s\""
+
+#: ../plugins/tools/fileop.c:537
+msgid "Error when loading external tools"
+msgstr "Napaka med nalaganjem zunanjih orodij"
+
+#: ../plugins/tools/fileop.c:703
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for writing"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s za pisanje"
+
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
+msgid "Tool operations"
+msgstr "Opravila orodij"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:84
+msgid "Project root URI"
+msgstr "Korenski URI projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:85
+msgid "Project root path"
+msgstr "Korenska pot projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrani naslov URI v vstavku upravljalnika datotek"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika datotek"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:88
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "Izbran naslov URI v vstavku upravljalnika projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Ime datoteke trenutno v urejanju"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Datoteka, trenutno v urejanju brez pripone"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "Mapa datoteke trenutno v urejanju"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Trenutno izbrano besedilo v urejevalniku"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Trenutna beseda v urejevalniku"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "Trenutna vrstica v urejevalniku"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "VpraÅ¡aj uporabnika za dodatna doloÄ?ila"
+
+#: ../plugins/tools/variable.c:499
+msgid "Command line parameters"
+msgstr "Parametri ukazne vrstice"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:81
+msgid "Same as output"
+msgstr "Enako kot odvod"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:82
+msgid "Existing message pane"
+msgstr "ObstojeÄ?e okno sporoÄ?ila"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:83
+msgid "New message pane"
+msgstr "Okno novega sporoÄ?ila"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:84
+msgid "New buffer"
+msgstr "Nov medpomnilnik"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:85
+msgid "Replace buffer"
+msgstr "Zamenjaj medpomnilnik"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:86
+msgid "Insert into buffer"
+msgstr "Vstavi v medpomnilnik"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:87
+msgid "Append to buffer"
+msgstr "Pripni v medpomnilnik"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:88
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Zamenjaj izbiro"
+
+#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
+#: ../plugins/tools/tool.c:90
+msgid "Popup dialog"
+msgstr "Pojavno okno"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:91
+msgid "Discard output"
+msgstr "Zavrzi odvod"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:97
+msgid "Current buffer"
+msgstr "Trenutni medpomnilnik"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:98
+msgid "Current selection"
+msgstr "Trenutna izbira"
+
+#: ../plugins/tools/tool.c:99
+msgid "String"
+msgstr "Niz"
+
+#: ../src/about.c:202
+msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgstr "Avtorske pravice (c) Naba Kumar"
+
+#: ../src/anjuta.c:454
+msgid "Loaded Sessionâ?¦"
+msgstr "Naložena seja ..."
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:23
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄ?aj"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:25
+msgid "Quit Anjuta IDE"
+msgstr "KonÄ?aj program Anjuta IDE"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:32
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:33
+msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
+msgstr "Ali imate raje kavo ali Ä?aj? Preverite."
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:40
+msgid "_Reset Dock Layout"
+msgstr "_Povrni razporeditev sidriÅ¡Ä?a"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:41
+msgid "Reset the widgets docking layout to default"
+msgstr "Povrni razporeditev sidranja gradnikov na privzeto vrednost"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:47
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Celozaslonski naÄ?in"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:48
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Preklopi celozaslonski naÄ?in"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:51
+msgid "_Lock Dock Layout"
+msgstr "_Zakleni razporeditev sidriÅ¡Ä?a"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:52
+msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
+msgstr "Zakleni trenutno razporeditev sidriÅ¡Ä?a, da gradnikov ni mogoÄ?e premikati"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:55
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Orodna vrstica"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:56
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:61
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä?"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:63
+msgid "_User's Manual"
+msgstr "_UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:64
+msgid "Anjuta user's manual"
+msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:67
+msgid "Kick start _tutorial"
+msgstr "ZaÄ?etniÅ¡ki _priroÄ?nik"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:68
+msgid "Anjuta Kick start tutorial"
+msgstr "Anjuta zaÄ?etne funkcije"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:71
+msgid "_Advanced tutorial"
+msgstr "_Napredne funkcije"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:72
+msgid "Anjuta advanced tutorial"
+msgstr "Anjuta napredne funkcije"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:75
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:76
+msgid "Anjuta frequently asked questions"
+msgstr "Anjuta pogosto zastavljena vprašanja"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:79
+msgid "Anjuta _Home Page"
+msgstr "_Spletna stran programa"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:80
+msgid "Online documentation and resources"
+msgstr "Spletnih viri in dokumentacija"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:83
+msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
+msgstr "PoroÄ?anje o _hroÅ¡Ä?ih popravkih in željah"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:84
+msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
+msgstr "PoÅ¡lji poroÄ?ilo o napaki, popravke ali želje za program Anjuta"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:87
+msgid "Ask a _Question"
+msgstr "Zastavi _vprašanje"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:88
+msgid "Submit a question for FAQs"
+msgstr "Pošlji vprašanje za FAQ"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:91
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:92
+msgid "About Anjuta"
+msgstr "O programu Anjuta"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:95
+msgid "About External _Plugins"
+msgstr "O zunanjih _vstavkih"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:96
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
+msgstr "O zunanjih vstavkih Anjute"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:629
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:642
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ?"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:938
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Naloženi vstavki"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:942
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: ../src/anjuta-app.c:1014
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Vrednost ne obstaja"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Specify the size and location of the main window"
+msgstr "DoloÄ?i lego in velikost glavnega okna"
+
+#. This is the format you can specify the size andposition
+#. * of the window on command line
+#: ../src/main.c:70
+msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
+msgstr "Å IRINAxVIÅ INA+XOFF+YOFF"
+
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Do not show the splash screen"
+msgstr "Ne prikaži pozdravnega okna"
+
+#: ../src/main.c:81
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
+msgstr "Zaženi novo okno programa in ne odpri datoteke v obstojeÄ?em"
+
+#: ../src/main.c:87
+msgid "Do not open last session on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
+
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Do not open last project and files on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje uporabljenih datotek in projektov"
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
+msgstr "Zapusti program Anjuta s sproÅ¡Ä?anjem vseh virov (za razhroÅ¡Ä?evanje)"
+
+#: ../src/main.c:138
+msgid "- Integrated Development Environment"
+msgstr "- Združeno razvojno okolje"
+
+#: ../src/main.c:181
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne naloži zadnje uporabljenih datotek in projektov"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
+
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Slog preklopnika sidriÅ¡Ä?a:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "GNOME toolbar setting"
+msgstr "Nastavitve orodne vrstice Gnome"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+msgid "Icons only"
+msgstr "Le ikone"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Tabs"
+msgstr "Zavihki"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Besedilo in ikone"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Besedilo pod ikonami"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Besedilo ob ikonah"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Text only"
+msgstr "Le besedilo"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr "Ne prikaži opozorila, kadar nastavitve razhroÅ¡Ä?evanja niso v uporabi"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API oznake (C/C++)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj '(' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj presledek za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Velikost zamikanja oklepajev v presledkih:"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "Calltips"
+msgstr "Namigi kodnih zapisov"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "OmogoÄ?i dopolnjevanje kode"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "OmogoÄ?i pametno dopolnjevanje oklepajev"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "OmogoÄ?i pametno zamikanje"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+msgid "Indent:"
+msgstr "Zamik:"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Parametri zamika"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "ZaÄ?etni znak zvezdica (*) v veÄ?vrstiÄ?nih opombah"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Poravnava oklepajev"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Zamikanje oklepajev"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "Prednostno upoÅ¡tevaj vim/emacs vrstiÄ?ne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+msgid "Show calltips"
+msgstr "Pokaži namige kodnih zapisov"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+msgid "Smart Indentation"
+msgstr "Pametno zamikanje"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
+
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:454
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Samodejno zamikanje"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:455
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Dodaj/Odstrani opombo"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Dodajanje ali odstranjevenje trenutne izbire med opombe "
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Zamenjava .h/.c"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++/Java pomoÄ?nik"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
+msgid "C/C++/Java/Vala"
+msgstr "C/C++/Java/Vala"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Opozorilo podpore Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
+msgid ""
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄ?e najti knjižnic python-rope ali pa ni doloÄ?ene poti (http://rope.sf.net).\n"
+"Te so zahtevane za samodejno dopolnjevanje v datotekah python.\n"
+"Knjižnice je treba namestiti in doloÄ?iti ustrezne poti med nastavitvami."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Opozorila ne prikaži veÄ?"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:511
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Python pomoÄ?nik"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:616
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:625
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "OmogoÄ?i prilagodljivo zamikanje"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolje"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Prevajalnik"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Path: "
+msgstr "Pot:"
+
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:279
+msgid "GtkSourceView Editor"
+msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalnik GNU"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika GNU"
+
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
+msgid "Git version control"
+msgstr "Nadzor razliÄ?ic Git"
+
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
+msgid "API Help"
+msgstr "API pomoÄ?"
+
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
+msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za Devhelp"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
+msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+msgstr "Risalnik za nasledstvo lastnosti razredov"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
+msgid "Class Inheritance"
+msgstr "Nasledstvo razredov"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Provides document management capabilities."
+msgstr "OmogoÄ?a možnosti urejanja dokumentov."
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute za pomoÄ? datotekam"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
+msgid "File Assistant"
+msgstr "PomoÄ?nik datotek"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
+msgid "File manager for project and single files"
+msgstr "Upravljalnik projektnih in kodnih datotek"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
+msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
+msgstr "Vstavek odjemalca Subversion na osnovi libsvn"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
+msgid "Glade Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
+msgid "Glade interface designer"
+msgstr "Snovalnik vmesnikov Glade"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+msgid "User interface file"
+msgstr "Datoteka uporabniškega vmesnika"
+
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
+msgid "Patch Plugin"
+msgstr "Patch vstavek"
+
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
+msgid "Patches files and directories."
+msgstr "Uporabi popravke datotek in map."
+
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
+msgid "Use external program from Anjuta"
+msgstr "Uporabi zunanji program iz Anjute"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
+msgid "Automake Build"
+msgstr "Izgradnja automake"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
+msgid "Basic autotools build plugin."
+msgstr "Vstavek za osnovno izgradnjo autotools."
+
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
+msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek terminala za Anjuto."
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
+msgid "A version control system plugin"
+msgstr "Vstavek sistema nadzora razliÄ?ic"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
+msgid "CVS Plugin"
+msgstr "CVS vstavek"
+
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "Uvozi obstojeÄ?i autotools projekt v Anjuto"
+
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
+msgid "Project Import Assistant"
+msgstr "PomoÄ?nik uvoza projekta"
+
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Projekt iz obstojeÄ?ih virov"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
+msgid "GtkSourceView editor"
+msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
+msgstr "Privzeti urejevalnik na osnovi GtkSourceview"
+
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Zaganjalnik"
+
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+msgid "Welcome page with most common actions."
+msgstr "Pozdravna stran z najpogostejšimi dejanji."
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
+msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
+msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, zamikov in drugega ..."
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+msgid "Project Assistant"
+msgstr "PomoÄ?nik projekta"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
+msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute za ustvarjanje razredov."
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
+
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Upravljalnik projektov"
+
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za upravljanje s projekti."
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za brskanje po simbolih."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Manages messages from external apps"
+msgstr "Upravljanje s sporoÄ?ili zunanjih programov"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Message Manager"
+msgstr "Upravljalnik sporoÄ?il"
+
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
+msgid "File loader to load different files"
+msgstr "Skript za nalaganje razliÄ?nih datotek"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Debug Manager plugin."
+msgstr "Vstavek upravljanja razhroÅ¡Ä?evanja."
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
+msgid "Allow to execute program without debugger."
+msgstr "Dovoli zagon programa brez razhroÅ¡Ä?evalnika."
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+msgid "Run Program"
+msgstr "Zaženi program"
+
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Language Manager"
+msgstr "Upravljalnik jezikov"
+
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
+msgstr "Vstavek za sledenje veÄ? programskim jezikom"
+
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
+msgid "Autotools backend"
+msgstr "Hrbtni del Autotools"
+
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
+
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Napaka: %s"
+
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "Napaka: ni mogoÄ?e povezati vrat"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "RazhroÅ¡Ä?evalnik Javascript"
+
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika Javascript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "Vstavek za podporo JS"
+
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "Vstavek za podporo JavaScript"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj zaklepaj za samodejno dopolnjenim klicem funkcije"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+msgid "Gir repository's directory:   "
+msgstr "Mapa odložiÅ¡Ä?a Gir:"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgstr "Mapa odložiÅ¡Ä?a Gjs:"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Poudari izpuÅ¡Ä?eno podpiÄ?je"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "JS iskalnik map"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "Najmanjše število znakov za dopolnjevanje"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#~ msgid "Help display"
+#~ msgstr "Prikaz pomoÄ?i"
+
+#~ msgid "Quick _ReSearch"
+#~ msgstr "_Hitro ponovno iskanje"
+
+#~ msgid "Repeat quick search"
+#~ msgstr "Ponovi hitro iskanje"
+
+#~ msgid "_Add Bookmark"
+#~ msgstr "_Dodaj zaznamek"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "UpoÅ¡tevaj velikost Ä?rk"
+
+#~ msgid "Install directories:"
+#~ msgstr "Mape namestitve:"
+
+#~ msgid "Add Remote Branch"
+#~ msgstr "Dodaj oddaljeno vejo"
+
+#~ msgid "Apply Stash"
+#~ msgstr "Uporabi zalogo"
+
+#~ msgid "Author/Grep"
+#~ msgstr "Avtor/Grep"
+
+#~ msgid "Bad revision:"
+#~ msgstr "Slaba predelava:"
+
+#~ msgid "Branch to switch to:"
+#~ msgstr "Preklop na vejo:"
+
+#~ msgid "Branches to delete:"
+#~ msgstr "Veje pripravljene za brisanje:"
+
+#~ msgid "Check out all local changes"
+#~ msgstr "Odjavi vse krajevne spremembe"
+
+#~ msgid "Create Branch"
+#~ msgstr "Ustvari vejo"
+
+#~ msgid "Delete Branch"
+#~ msgstr "Izbriši vejo"
+
+#~ msgid "Delete Remote Branch"
+#~ msgstr "Izbriši oddaljeno vejo"
+
+#~ msgid "Delete Tags"
+#~ msgstr "Izbriši oznake"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtri"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Od:"
+
+#~ msgid "Good revision:"
+#~ msgstr "Dobra predelava:"
+
+#~ msgid "Grep:"
+#~ msgstr "Grep:"
+
+#~ msgid "Head"
+#~ msgstr "Glava"
+
+#~ msgid "Ignore Files"
+#~ msgstr "Prezri datoteke"
+
+#~ msgid "Previous commit"
+#~ msgstr "Predhodna uveljavitev"
+
+#~ msgid "Remote branch to rebase from:"
+#~ msgstr "Oddaljena veja za ponovno vzpostavitev izhodiÅ¡Ä?a:"
+
+#~ msgid "Remote to delete:"
+#~ msgstr "Oddaljeno za brisanje:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
+#~ msgid "Repository origin"
+#~ msgstr "Izvor odložiÅ¡Ä?a"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Veljavno od:"
+#~ msgid "Reset to:"
+#~ msgstr "PoÄ?isti na:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Veljavno do:"
+#~ msgid "Restore index"
+#~ msgstr "Povrni doloÄ?ila"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "DÅ  izdajatelja:"
+#~ msgid "Revert Commit"
+#~ msgstr "Povrni uveljavitev"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "Potrdilo DER:"
+#~ msgid "Revision/Tag:"
+#~ msgstr "Predelava/oznaka:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Izbrisano: %s"
+#~ msgid "Select Files to Check Out:"
+#~ msgstr "Izbor datotek za odjavo:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "Dodano: %s"
+#~ msgid "Select Files to Ignore:"
+#~ msgstr "Izbor prezrtih datotek:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "Razrešeno: %s"
+#~ msgid "Select Files to Unstage:"
+#~ msgstr "Izbor datotek za poÄ?iÅ¡Ä?enje oznake pripravljenosti:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Posodobljeno: %s"
+#~ msgid "Select Mailbox File"
+#~ msgstr "Izbor datoteke poštnega predala"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "Zunanje posodobljeno: %s"
+#~ msgid "Select a Folder"
+#~ msgstr "Izbira mape"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Spremenjeno: %s"
+#~ msgid "Select file to add:"
+#~ msgstr "Izbor datoteke za dodajanje:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "Združeno: %s"
+#~ msgid "Select file to remove:"
+#~ msgstr "Izbor datoteke za brisanje:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "V sporu: %s"
+#~ msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+#~ msgstr "Pokaži vsebino izbrane zaloge v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "ManjkajoÄ?e: %s"
+#~ msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+#~ msgstr "Založi neuveljavljene spremembe delovne razliÄ?ice"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "Ovirano: %s"
+#~ msgid "Switch to Another Branch"
+#~ msgstr "Preklopi na drugo vejo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "Raz_glas oznak"
+#~ msgid "Tag/Commit"
+#~ msgstr "OznaÄ?i/Uveljavi"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
-msgid "Go to symbol declaration"
-msgstr "SkoÄ?i na razglas simbolov"
+#~ msgid "Tags to delete:"
+#~ msgstr "Oznake pripravljene za brisanje:"
 
-#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
-msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "_Vstavljanje oznak"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Za:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
-msgid "Go to symbol definition"
-msgstr "SkoÄ?i na doloÄ?ilo simbola"
+#~ msgid "View log"
+#~ msgstr "Pogled beležnice"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
-msgid "_Find Symbolâ?¦"
-msgstr "_PoiÅ¡Ä?i simbol ..."
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "stran 3"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
-msgid "Find Symbol"
-msgstr "PoiÅ¡Ä?i simbol"
+#~ msgid "Git: File staged for add."
+#~ msgstr "Git: datoteke so pripravljene za dodajanje."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1013
-#, c-format
-msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
-msgstr "%s: ustvarjanje nasledstva ..."
+#~ msgid "Please select a file."
+#~ msgstr "Izberite datoteko."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1018
-#, c-format
-msgid "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr "%s: preiskanih %d od %d datotek"
+#~ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
+#~ msgstr "Git: dodana je oddaljena veja \"%s\"."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
-#, c-format
-msgid "Generating inheritancesâ?¦"
-msgstr "Ustvarjanje nasledstva ..."
+#~ msgid "Git: Fetchingâ?¦"
+#~ msgstr "Git: prebiranje ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1051
-#, c-format
-msgid "%d files scanned out of %d"
-msgstr "preiskanih %d od %d datotek"
+#~ msgid "Please select a mailbox file."
+#~ msgstr "Izberite datoteko elektronske pošte."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1786
-msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
-msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
+#~ msgid "Git: File retrieved."
+#~ msgstr "Git: datoteka je pridobljena."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2106
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
+#~ msgid "Git: Files checked out."
+#~ msgstr "Git: datoteke so odjavljene."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2200
-msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
+#~ msgid "Git: Commit complete."
+#~ msgstr "Git: uveljavitev je konÄ?ana."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
-msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "SimbolDb dejanja menija"
+#~ msgid "Git: Created branch \"%s\"."
+#~ msgstr "Git: ustvarjena je veja \"%s\"."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
-msgid "Package is not parseable"
-msgstr "Paketa ni mogoÄ?e razÄ?leniti"
+#~ msgid "Git: Created tag \"%s\"."
+#~ msgstr "Git: ustvarjena je oznaka \"%s\"."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:375
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
+#~ msgid "Please select branches to delete"
+#~ msgstr "Izberite vejo za brisanje"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:472
-msgid "API Tags"
-msgstr "API oznake"
+#~ msgid "Git: Fetch complete."
+#~ msgstr "Git: pridobivanje je konÄ?ano."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr "Nadaljevanje glb preiskovanja."
+#~ msgid "Short log"
+#~ msgstr "Kratko beleženje"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically scan project's packages"
-msgstr "Samodejno preiÅ¡Ä?i pakete projekta"
+#~ msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
+#~ msgstr "Git: pridobivanje dnevnika ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
+#~ msgid "Select a file"
+#~ msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zažene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
+#~ msgid "Git: Merge complete."
+#~ msgstr "Git: združitev je konÄ?ana."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Available API tags"
-msgstr "Razpoložljive API oznake"
+#~ msgid "Git: Pull complete."
+#~ msgstr "Git: sprejemanje je konÄ?ano."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
-msgstr "Preverjanje, ali je paket mogoÄ?e razÄ?leniti ..."
+#~ msgid "Please select a remote to pull from."
+#~ msgstr "Vnesite oddaljeni naslov odložiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
-msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr "Vzporedno preiskovanje projekta in splošnih simbolov."
+#~ msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
+#~ msgstr "Vnesite naslov URL odložiÅ¡Ä?a za sprejemanje."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
-msgid "This option enables the default packages required by your opened project, e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
-msgstr "Možnost omogoÄ?a doloÄ?itev paketov, ki jih projekt zahteva (primer: Glib in GTK+ v primeru, da ustvarjate projekt na Gtk+ (zahteva veÄ? procesorskega dela)"
+#~ msgid "Git: Push complete."
+#~ msgstr "Git: objavljanje konÄ?ano."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
-msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
-msgstr "Možnost doloÄ?a, da bodo sploÅ¡ni sistemski paketi preiskani soÄ?asno s projektnimi"
+#~ msgid "Please select a remote to push to."
+#~ msgstr "Izberite oddaljeno odložiÅ¡Ä?e za objavo."
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Terminal options"
-msgstr "Možnosti terminala"
+#~ msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+#~ msgstr "Vnesite naslov URL odložiÅ¡Ä?a za objavo."
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME Terminal profile:"
-msgstr "Uporabi profil terminala:"
+#~ msgid "Git: Pushingâ?¦"
+#~ msgstr "Git: objavljanje ..."
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Uporabi trenutno izbran profil GNOME terminala"
+#~ msgid "Git: Rebasing"
+#~ msgstr "Git: postavljanje izhodiÅ¡Ä?a"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
-msgid "Ctrl-C"
-msgstr "Ctrl-C"
+#~ msgid "Git: File removed."
+#~ msgstr "Git: datoteka je odstranjena."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
-msgid "Ctrl-X"
-msgstr "Ctrl-X"
+#~ msgid "Git: Resolve complete."
+#~ msgstr "Git: razreÅ¡itev je konÄ?ana."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
-msgid "Ctrl-Z"
-msgstr "Ctrl-Z"
+#~ msgid "Git: Stash dropped."
+#~ msgstr "Git: zaloga je zavržena."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
-msgid "terminal operations"
-msgstr "terminalska opravila"
+#~ msgid "Git: All stashes cleared."
+#~ msgstr "Git: vse zaloge so poÄ?iÅ¡Ä?ene."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#~ msgid "Git: Branch checkout complete."
+#~ msgstr "Git: odjavljanje veje je konÄ?ano."
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
-#, c-format
-msgid "Unable to execute command"
-msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti ukaza."
+#~ msgid "There are no branches available."
+#~ msgstr "Na voljo ni nobene veje."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Ukaz:"
+#~ msgid "Please select a stash"
+#~ msgstr "Izberite zalogo"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Uredi kot skript"
+#~ msgid "Git: Changes stored in a stash."
+#~ msgstr "Git: spremembe shranjene v zalogi."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
+#~ msgid "Git: Stashed changes applied."
+#~ msgstr "Git: spremembe zaloge so bile uporabljene."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+#~ msgid "Git: Diff complete."
+#~ msgstr "Git: primerjava je konÄ?ana."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
-msgid "Save all files"
-msgstr "Shrani vse datoteke"
+#~ msgid "Git: Files unstaged."
+#~ msgstr "Git: datoteke so poÄ?iÅ¡Ä?ene pripravljenosti."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
-msgid "Short cut:"
-msgstr "Bližnjica:"
+#~ msgid "_Git"
+#~ msgstr "_Git"
 
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Standardna napaka:"
+#~ msgid "_Changes"
+#~ msgstr "_Spremembe"
 
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
-msgid "Standard input:"
-msgstr "Standardni dovod:"
+#~ msgid "Commit changes to the local repository"
+#~ msgstr "Uveljavljanje sprememb v krajevno odložiÅ¡Ä?e"
 
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Standardni odvod:"
+#~ msgid "_Stash"
+#~ msgstr "_Založi"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "Urejevalnik orodij"
+#~ msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
+#~ msgstr "Shrani neuveljavljene spremembe in jih uporabi kasneje"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-#: ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/plugin.c:270
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+#~ msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
+#~ msgstr "_Uporabi založene spremembe ..."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
-msgid "Variable list"
-msgstr "Seznam spremenljivk"
+#~ msgid "_View logâ?¦"
+#~ msgstr "_Pogled dnevnika ..."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Delovna mapa:"
+#~ msgid "View change history"
+#~ msgstr "Preglej zgodovino sprememb"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "_Variableâ?¦"
-msgstr "_Spremenljivka ..."
+#~ msgid "_Pushâ?¦"
+#~ msgstr "_Objavi ..."
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati orodje '%s'?"
+#~ msgid "_Pullâ?¦"
+#~ msgstr "_Sprejmi ..."
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
-msgid "Tool"
-msgstr "Orodje"
+#~ msgid "Update the working copy"
+#~ msgstr "Posodobi delovno razliÄ?ico"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:316
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "ob izvajanju"
+#~ msgid "Update remote branches"
+#~ msgstr "Posodobi oddaljene veje"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:321
-msgid "undefined"
-msgstr "nedoloÄ?eno"
+#~ msgid "_Files"
+#~ msgstr "_Datoteke"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:471
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
+#~ msgid "_Ignoreâ?¦"
+#~ msgstr "_Prezri ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:619
-msgid "Disabled"
-msgstr "OnemogoÄ?eno"
+#~ msgid "Ignore files"
+#~ msgstr "Prezri datoteke"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:791
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "DoloÄ?iti morate ime orodja!"
+#~ msgid "_Check out filesâ?¦"
+#~ msgstr "_Odjavi datoteke ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:799
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "DoloÄ?iti morate ukaz orodja!"
+#~ msgid "_Unstage filesâ?¦"
+#~ msgstr "_PoÄ?isti pripravljenost ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:807
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Orodje z enakim imenom že obstaja!"
+#~ msgid "Create patch seriesâ?¦"
+#~ msgstr "Ustvari nize popravkov ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:824
-msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
-msgstr "Tipkovna bližnjica je že v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno želite obdržati?"
+#~ msgid "Generate patch files for submission upstream"
+#~ msgstr "Ustvari datoteke popravkov za pošiljanje na višjo vejo"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:908
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Ni mogoÄ?e urediti skripta."
+#~ msgid "_Applyâ?¦"
+#~ msgstr "_Uporabi ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1044
-msgid "New acceleratorâ?¦"
-msgstr "Nov pospeševalnik ..."
+#~ msgid "Start applying a patch series"
+#~ msgstr "ZaÄ?ni uporabljati nize popravkov"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:314
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Odpiranje %s"
+#~ msgid "_Skip current patch"
+#~ msgstr "_PreskoÄ?i trenutni popravek"
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:409
-msgid "(output)"
-msgstr "(odvod)"
+#~ msgid "_Branches"
+#~ msgstr "_Veje"
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:417
-msgid "(error)"
-msgstr "(napaka)"
+#~ msgid "_Create branchâ?¦"
+#~ msgstr "_Ustvari vejo ..."
 
-#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:469
-#, c-format
-msgid "Running command: %sâ?¦\n"
-msgstr "Zaganjanje ukaza: %s ...\n"
+#~ msgid "_Delete branchâ?¦"
+#~ msgstr "_Izbriši vejo ..."
+
+#~ msgid "Delete branches"
+#~ msgstr "Izbriši veje"
+
+#~ msgid "_Switch to another branchâ?¦"
+#~ msgstr "_Preklopi na drugo vejo ..."
+
+#~ msgid "_Mergeâ?¦"
+#~ msgstr "_Združi ..."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:509
-#, c-format
-msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
-msgstr "NeuspeÅ¡no konÄ?ano s stanjem kode %d\n"
+#~ msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+#~ msgstr "Združi spremembe iz druge veje v trenutno"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
-msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti medpomnilnika: ukaz je prekinjen"
+#~ msgid "_Rebase"
+#~ msgstr "_Postavi izhodiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open: command aborted"
-msgstr "Trenutno ni odprtega dokumenta: ukaz je prekinjen"
+#~ msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+#~ msgstr "Združi spremembe z višjo oddaljeno vejo"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
-#, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke %s, ukaz prekinjen"
+#~ msgid "_Startâ?¦"
+#~ msgstr "_ZaÄ?ni ..."
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "ManjkajoÄ?e ime orodja"
+#~ msgid "Start a rebase"
+#~ msgstr "Zagon vzpostavitve izhodiÅ¡Ä?a"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "NepriÄ?akovan element \"%s\""
+#~ msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadaljuj z vzpostavljanjem izhodiÅ¡Ä?a, ki je bil prekinjen zaradi sporov"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Napaka med nalaganjem zunanjih orodij"
+#~ msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
+#~ msgstr "PreskoÄ?i trenutno uveljavitev v sporu in nadaljuj"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s za pisanje"
+#~ msgid "_Cherry pickâ?¦"
+#~ msgstr "_Odbiranje ..."
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:187
-msgid "Tool operations"
-msgstr "Opravila orodij"
+#~ msgid ""
+#~ "Selectively merge individual changes from other branches into the current "
+#~ "one"
+#~ msgstr "Izbirno združi posamezne spremembe iz druge veje v trenutno"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:84
-msgid "Project root URI"
-msgstr "Korenski URI projekta"
+#~ msgid "_Remote branches"
+#~ msgstr "_Oddaljene veje"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:85
-msgid "Project root path"
-msgstr "Korenska pot projekta"
+#~ msgid "_Deleteâ?¦"
+#~ msgstr "_Izbriši ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:86
-msgid "Selected URI in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrani naslov URI v vstavku upravljalnika datotek"
+#~ msgid "_Create tagâ?¦"
+#~ msgstr "_Ustvari oznako ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:87
-msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika datotek"
+#~ msgid "_Delete tagâ?¦"
+#~ msgstr "_Izbriši oznako ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:88
-msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+#~ msgid "Delete tags"
+#~ msgstr "Izbriši oznake"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:89
-msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+#~ msgid "_Reset treeâ?¦"
+#~ msgstr "_Ponovno razporedi ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:90
-msgid "Selected file name in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+#~ msgid "Reset repository head to any past state"
+#~ msgstr "PoÄ?isti glavo odložiÅ¡Ä?a na predhodno stanje"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:91
-msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+#~ msgid "_Revert commitâ?¦"
+#~ msgstr "_Povrni uveljavitev ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:92
-msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+#~ msgid "Bisect"
+#~ msgstr "Razdeli"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:93
-msgid "Selected URI in the project manager plugin"
-msgstr "Izbran naslov URI v vstavku upravljalnika projekta"
+#~ msgid "Start a bisect operation"
+#~ msgstr "PriÄ?ni z razdeljevanjem"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:94
-msgid "Selected directory in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika projekta"
+#~ msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
+#~ msgstr "Zaustavi razdeljevanje in povrni razliÄ?ico v prvotno stanje"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:95
-msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+#~ msgid "_Good"
+#~ msgstr "_Dobro"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:96
-msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
+#~ msgid "Mark the current head revision as good"
+#~ msgstr "OznaÄ?i trenutno glavno predelavo kot dobro"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:97
-msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+#~ msgid "_Bad"
+#~ msgstr "_Slabo"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:98
-msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
+#~ msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+#~ msgstr "Ustvari novo git odložiÅ¡Ä?e ali pa ponovno naloži obstojeÄ?e"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:99
-msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+#~ msgid "Show changes introduced by this commit"
+#~ msgstr "Pokaži spremembe vpeljane s to uveljavitvijo"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:100
-msgid "Currently edited file name"
-msgstr "Ime datoteke trenutno v urejanju"
+#~ msgid "View a copy of this file at this revision"
+#~ msgstr "Pregled kopije datoteke te predelane razliÄ?ice"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:101
-msgid "Currently edited file name without extension"
-msgstr "Datoteka, trenutno v urejanju brez pripone"
+#~ msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
+#~ msgstr "Ustvari vejo z izbrano razliÄ?ico kot glavno predelavo"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:102
-msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "Mapa datoteke trenutno v urejanju"
+#~ msgid "Create a tag at this revision"
+#~ msgstr "Ustvari oznako te predelave"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently selected text in editor"
-msgstr "Trenutno izbrano besedilo v urejevalniku"
+#~ msgid "Revert this commit"
+#~ msgstr "Povrni to uveljavitev"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:104
-msgid "Current word in editor"
-msgstr "Trenutna beseda v urejevalniku"
+#~ msgid "_Bisect"
+#~ msgstr "_Razdeli"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:105
-msgid "Current line in editor"
-msgstr "Trenutna vrstica v urejevalniku"
+#~ msgid "_Set good revision"
+#~ msgstr "_DoloÄ?i kot dobro predelavo"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:106
-msgid "Ask the user to get additional parameters"
-msgstr "VpraÅ¡aj uporabnika za dodatna doloÄ?ila"
+#~ msgid "Mark this revision as good"
+#~ msgstr "OznaÄ?i predelano razliÄ?ico kot dobro"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:499
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Parametri ukazne vrstice"
+#~ msgid "_Set bad revision"
+#~ msgstr "_DoloÄ?i kot slabo predelavo"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-msgid "Same as output"
-msgstr "Enako kot odvod"
+#~ msgid "Mark this revision as bad"
+#~ msgstr "OznaÄ?i predelano razliÄ?ico kot slabo"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "ObstojeÄ?e okno sporoÄ?ila"
+#~ msgid "View changes to this file or folder"
+#~ msgstr "Pregled sprememb te datoteke ali mape"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-msgid "New message pane"
-msgstr "Okno novega sporoÄ?ila"
+#~ msgid "Add this file or folder to the repository"
+#~ msgstr "Dodaj datoteke in mape v odložiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-msgid "New buffer"
-msgstr "Nov medpomnilnik"
+#~ msgid "Remove this file or folder from the repository"
+#~ msgstr "Odstrani datoteke in mape iz odložiÅ¡Ä?a"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Zamenjaj medpomnilnik"
+#~ msgid "Top level git menu item"
+#~ msgstr "Predmet vrhnje ravni menija git"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert into buffer"
-msgstr "Vstavi v medpomnilnik"
+#~ msgid "Git operations"
+#~ msgstr "Git opravila"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr "Pripni v medpomnilnik"
+#~ msgid "Git log operations"
+#~ msgstr "Git opravila beleženja"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Zamenjaj izbiro"
+#~ msgid "Git FM operations"
+#~ msgstr "GIT FM opravila"
 
-#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-msgid "Popup dialog"
-msgstr "Pojavno okno"
+#~ msgid "Git Log"
+#~ msgstr "GIT beleženje"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:91
-msgid "Discard output"
-msgstr "Zavrzi odvod"
+#~ msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
+#~ msgstr "Izbrati morate predmet naloge preden ga lahko uredite"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#~ msgid "Add Item"
+#~ msgstr "Dodaj predmet"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-msgid "Current buffer"
-msgstr "Trenutni medpomnilnik"
+#~ msgid "Edit Item"
+#~ msgstr "Uredi predmet"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-msgid "Current selection"
-msgstr "Trenutna izbira"
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Povzetek:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:99
-msgid "String"
-msgstr "Niz"
+#~ msgid "Category:"
+#~ msgstr "Kategorija:"
 
-#: ../src/about.c:202
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Avtorske pravice (c) Naba Kumar"
+#~ msgid "Edit Categories"
+#~ msgstr "Uredi kategorije"
 
-#: ../src/anjuta.c:432
-msgid "Loaded Sessionâ?¦"
-msgstr "Naložena seja ..."
+#~ msgid "Due date:"
+#~ msgstr "_Do datuma:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#~ msgid "Notify when due"
+#~ msgstr "Obvesti ob zakljuÄ?nem datumu"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_KonÄ?aj"
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "Prednost:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "KonÄ?aj program Anjuta IDE"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Opomba:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Možnosti"
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "KonÄ?ano"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "Ali imate raje kavo ali Ä?aj? Preverite."
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "N/A"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
+#~ msgid "stopped:"
+#~ msgstr "zaustavljeno:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "_Povrni razporeditev sidriÅ¡Ä?a"
+#~ msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
+#~ msgstr "Izbrati je treba predmet naloge, preden ga je mogoÄ?e odstraniti"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr "Povrni razporeditev sidranja gradnikov na privzeto vrednost"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
+#~ msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti predmet naloge?"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:47
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Celozaslonski naÄ?in"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
+#~ msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse predmete naloge?"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Preklopi celozaslonski naÄ?in"
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
+#~ "category \"%s\"?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ali ste prepriÄ?ani, da želite odstraniti vse opravljene naloge v "
+#~ "kategoriji \"%s\"?"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:51
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Zakleni razporeditev sidriÅ¡Ä?a"
+#~ msgid "Export task list"
+#~ msgstr "Izvozi seznam opravil"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr "Zakleni trenutno razporeditev sidriÅ¡Ä?a, da gradnikov ni mogoÄ?e premikati"
+#~ msgid "XML"
+#~ msgstr "XML"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:55
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Orodna vrstica"
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "ObiÄ?ajno besedilo"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:56
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "Pokaži ali skrij orodno vrstico"
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä?"
+#~ msgid "Export current category only"
+#~ msgstr "Izvoz le trenutne kategorije"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:63
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "_UporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
+#~ msgid "HTML export options:"
+#~ msgstr "HTML možnosti izvoza:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "UporabniÅ¡ki priroÄ?nik Anjuta"
+#~ msgid "Embed default (CSS) style sheet"
+#~ msgstr "Vstavi privzeto slogovno obliko (CSS)"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:67
-msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "ZaÄ?etniÅ¡ki _priroÄ?nik"
+#~ msgid "Custom (CSS) style sheet"
+#~ msgstr "Slog oblikovanja (CSS) po meri"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "Anjuta zaÄ?etne funkcije"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Vse"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:71
-msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "_Napredne funkcije"
+#~ msgid "_Export"
+#~ msgstr "_Izvozi"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "Anjuta napredne funkcije"
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prednost"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:75
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
+#~ msgid "Due date"
+#~ msgstr "Datum konca"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Anjuta pogosto zastavljena vprašanja"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Povzetek"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:79
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "_Spletna stran programa"
+#~ msgid "No permission to read the file."
+#~ msgstr "Ni dovoljenja za branje datoteke."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Spletnih viri in dokumentacija"
+#~ msgid "Failed to read file"
+#~ msgstr "Napaka med branjem datoteke"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "PoroÄ?anje o _hroÅ¡Ä?ih popravkih in željah"
+#~ msgid "Failed to parse XML structure"
+#~ msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem XML zgradbe"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "PoÅ¡lji poroÄ?ilo o napaki, popravke ali želje za program Anjuta"
+#~ msgid "File is not a valid gtodo file"
+#~ msgstr "Datoteka ni veljavna gtodo datoteka"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:87
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "Zastavi _vprašanje"
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Osebno"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "Pošlji vprašanje za FAQ"
+#~ msgid "Business"
+#~ msgstr "Službeno"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:91
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#~ msgid "Unfiled"
+#~ msgstr "Nezapolnjeno"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "O programu Anjuta"
+#~ msgid "No Gtodo Client to save."
+#~ msgstr "Ni Gtodo odjemalcev za shranjevanje."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:95
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "O zunanjih _vstavkih"
+#~ msgid "No filename supplied."
+#~ msgstr "Ni doloÄ?enega imena datoteke."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:96
-msgid "About third-party Anjuta plugins"
-msgstr "O zunanjih vstavkih Anjute"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Srednje"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visoka"
+
+#~ msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
+#~ msgstr "Kadar izbrišete kategorijo \"%s\", izgubite tudi vse predmete"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:627
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Izbriši"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:931
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Naloženi vstavki"
+#~ msgid "<New category (%d)>"
+#~ msgstr "<Nova kategorija (%d)>"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:935
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Tipkovne bližnjice"
+#~ msgid "The following item is due in %i minute:"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1007
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Vrednost ne obstaja"
+#~ msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
+#~ msgstr[0] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
+#~ msgstr[1] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minuti:"
+#~ msgstr[2] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
+#~ msgstr[3] "Predmeti, ki bodo Ä?asovno zakljuÄ?eni v %i minutah:"
 
-#: ../src/main.c:70
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "DoloÄ?i lego in velikost glavnega okna"
+#~ msgid "The following item is due:"
+#~ msgstr "Predmeti, ki so preÅ¡li zakljuÄ?ni datum:"
 
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:73
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr "Å IRINAxVIÅ INA+XOFF+YOFF"
+#~ msgid "_Do not show again"
+#~ msgstr "_Ne prikaži znova"
 
-#: ../src/main.c:78
-msgid "Do not show the splash screen"
-msgstr "Ne prikaži pozdravnega okna"
+#~ msgid "_Tasks"
+#~ msgstr "_Naloge"
 
-#: ../src/main.c:84
-msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
-msgstr "Zaženi novo okno programa in ne odpri datoteke v obstojeÄ?em"
+#~ msgid "Hide _Completed Items"
+#~ msgstr "Skrij _konÄ?ane predmete"
 
-#: ../src/main.c:90
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
+#~ msgid "Hide completed to-do items"
+#~ msgstr "Skrij opravljena opravila"
 
-#: ../src/main.c:96
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje uporabljenih datotek in projektov"
+#~ msgid "Hide Items Past _Due Date"
+#~ msgstr "Skrij predmete po _zakljuÄ?nem datumu"
 
-#: ../src/main.c:102
-msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Zapusti program Anjuta s sproÅ¡Ä?anjem vseh virov (za razhroÅ¡Ä?evanje)"
+#~ msgid "Hide items that are past due date"
+#~ msgstr "Skrij predmete katerih Ä?as zakljuÄ?ka je pretekel"
 
-#: ../src/main.c:170
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "- Združeno razvojno okolje"
+#~ msgid "Hide Items Without _End Date"
+#~ msgstr "Skrij predmete brez _konÄ?nega datuma"
 
-#: ../src/main.c:245
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
+#~ msgid "Hide items without an end date"
+#~ msgstr "Skrij predmete brez konÄ?nega datuma"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
+#~ msgid "Task manager"
+#~ msgstr "Upravljalnik nalog"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne naloži zadnje uporabljenih datotek in projektov"
+#~ msgid "Task manager view"
+#~ msgstr "Pogled upravljalnika nalog"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
+#~ msgid "To-do Manager"
+#~ msgstr "Upravljalnik opravil"
 
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:6
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Slog preklopnika sidriÅ¡Ä?a:"
+#~ msgid "To-do List Preferences"
+#~ msgstr "Možnosti seznama opravil"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr "Nastavitve orodne vrstice Gnome"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Vmesnik"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikone"
+#~ msgid "Show due date column"
+#~ msgstr "Pokaži stolpec zakljuÄ?nega datuma"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "Icons only"
-msgstr "Le ikone"
+#~ msgid "Show category column"
+#~ msgstr "Pokaži stolpec kategorij"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Session"
-msgstr "Seja"
+#~ msgid "Show priority column"
+#~ msgstr "Pokaži stolpec prednosti"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
-msgid "Tabs"
-msgstr "Zavihki"
+#~ msgid "Show in main window"
+#~ msgstr "Pokaži v glavnem oknu"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Text + Icons"
-msgstr "Besedilo in ikone"
+#~ msgid "Items that are due today"
+#~ msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e danes"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Besedilo pod ikonami"
+#~ msgid "Items that are past due"
+#~ msgstr "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka je že pretekel"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:16
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Besedilo ob ikonah"
+#~ msgid "Items that are due in the next %i day"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "Text only"
-msgstr "Le besedilo"
+#~ msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
+#~ msgstr[0] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
+#~ msgstr[1] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dnevu."
+#~ msgstr[2] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
+#~ msgstr[3] "Predmeti katerih Ä?as zakljuÄ?ka preteÄ?e v %i dneh."
 
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Razno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr "Ne prikaži opozorila, kadar nastavitve razhroÅ¡Ä?evanja niso v uporabi"
+#~ msgid "Auto-purge completed items"
+#~ msgstr "Samodejno poÄ?isti zakljuÄ?ene predmete"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj '(' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+#~ msgid "Purge items after"
+#~ msgstr "PoÄ?isti predmete po"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj presledek za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+#~ msgid "days."
+#~ msgstr "dni."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#~ msgid "Auto-Purge"
+#~ msgstr "Samodejno Ä?iÅ¡Ä?enje opravil"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#~ msgid "Notification"
+#~ msgstr "Obvestilo"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost zamikanja oklepajev v presledkih:"
+#~ msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Namigi kodnih zapisov"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minut."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minuta."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minuti."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Dovoli nalogam obveÅ¡Ä?anje, kadar manjka do zakljuÄ?ka Å¡e %i minute."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "OmogoÄ?i dopolnjevanje kode"
+#~ msgid "Open a Task List"
+#~ msgstr "Odpri seznam nalog"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "OmogoÄ?i pametno dopolnjevanje oklepajev"
+#~ msgid "Create a Task List"
+#~ msgstr "Ustvari seznam nalog"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "OmogoÄ?i pametno zamikanje"
+#~ msgid "No Date"
+#~ msgstr "Brez datuma"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-msgid "Indent:"
-msgstr "Zamik:"
+#~ msgid ""
+#~ "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+#~ "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustvarjanje projektne datoteke ni uspelo. Ni mogoÄ?e najti ustrezne "
+#~ "predloge projekta. PrepriÄ?ajte se, da uporabljate zadnjo razliÄ?ico "
+#~ "programa Anjuta."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Parametri zamika"
+#~ msgid "Add Module"
+#~ msgstr "Dodaj modul"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "ZaÄ?etni znak zvezdica (*) v veÄ?vrstiÄ?nih opombah"
+#~ msgid "Add Package"
+#~ msgstr "Dodaj paket"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "Poravnava oklepajev"
+#~ msgid "New Group"
+#~ msgstr "Nova skupina"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Zamikanje oklepajev"
+#~ msgid "Specify _where to create the group:"
+#~ msgstr "_Mesto ustvarjanja skupine:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "Prednostno upoÅ¡tevaj vim/emacs vrstiÄ?ne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
+#~ msgid "_Add package&#x2026;"
+#~ msgstr "_Dodaj paket&#x2026;"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Pokaži namige kodnih zapisov"
+#~ msgid "_Group name:"
+#~ msgstr "_Ime skupine:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Pametno zamikanje"
+#~ msgid "_Select file to add&#x2026;"
+#~ msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje&#x2026;"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
+#~ msgid "Add _Groupâ?¦"
+#~ msgstr "Dodaj _skupino ..."
 
-#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1920
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1185
-msgid "Auto-Indent"
-msgstr "Samodejno zamikanje"
+#~ msgid "Add a group to project"
+#~ msgstr "Dodaj skupino k projektu"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1186
-msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
+#~ msgid "Add _Moduleâ?¦"
+#~ msgstr "Dodaj _modul ..."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1926
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Zamenjava .h/.c"
+#~ msgid "Add _Packageâ?¦"
+#~ msgstr "Dodaj _paket ..."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1927
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "_Osveži"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1967
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++/Java pomoÄ?nik"
+#~ msgid "Refresh project manager tree"
+#~ msgstr "Osveži razvrstitev urejevalnika projekta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2085
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2098
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#~ msgid "Add _Group"
+#~ msgstr "Dodaj _skupino"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
+#~ msgid "Add _Target"
+#~ msgstr "Dodaj _cilj"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:909
-msgid "Python support warning"
-msgstr "Opozorilo podpore Python"
+#~ msgid "Add a module to target"
+#~ msgstr "Dodaj modul k cilju"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
-msgid ""
-"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
-"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
-"Please install them and check the python path in the preferences."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e najti knjižnic python-rope ali pa ni doloÄ?ene poti (http://rope.sf.net).\n"
-"Te so zahtevane za samodejno dopolnjevanje v datotekah python.\n"
-"Knjižnice je treba namestiti in doloÄ?iti ustrezne poti med nastavitvami."
+#~ msgid "Full Name:"
+#~ msgstr "Polno Ime:"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:920
-msgid "Do not show that warning again"
-msgstr "Opozorila ne prikaži veÄ?"
+#~ msgid "Group properties"
+#~ msgstr "Lastnosti skupine"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1267
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Python pomoÄ?nik"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ne"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1376
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1385
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#~ msgid "GTK+"
+#~ msgstr "GTK+"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#~ msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+#~ msgstr "Izvorni GTKmm (C++) projekt"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "OmogoÄ?i prilagodljivo zamikanje"
+#~ msgid "GTKmm"
+#~ msgstr "GTKmm"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "Okolje"
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Dejanja"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
-msgid "Interpreter"
-msgstr "Prevajalnik"
+#~ msgid "Backward"
+#~ msgstr "Nazaj"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Path: "
-msgstr "Pot:"
+#~ msgid "Choose Directories:"
+#~ msgstr "Izbor map:"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:238
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:279
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
+#~ msgid "Choose Files:"
+#~ msgstr "Izbor datotek:"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika GNU"
+#~ msgid "Expand regex back references"
+#~ msgstr "RazÅ¡iri povratne povezave logiÄ?nih izrazov"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "Gdb"
-msgstr "Gdb"
+#~ msgid "File Filter"
+#~ msgstr "Filter datotek"
 
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr "Nadzor razliÄ?ic Git"
+#~ msgid "Find & Replace"
+#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-msgid "API Help"
-msgstr "API pomoÄ?"
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Naprej"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za Devhelp"
+#~ msgid "Full Buffer"
+#~ msgstr "Polni medpomnilnik"
 
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr "Risalnik za nasledstvo lastnosti razredov"
+#~ msgid "Greedy matching"
+#~ msgstr "Pohlepno parjenje"
 
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "Nasledstvo razredov"
+#~ msgid "Ignore Binary Files"
+#~ msgstr "Prezri binarne datoteke"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr "OmogoÄ?a možnosti urejanja dokumentov."
+#~ msgid "Ignore Directories:"
+#~ msgstr "Prezri mape:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute za pomoÄ? datotekam"
+#~ msgid "Ignore Files:"
+#~ msgstr "Prezri datoteke:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr "PomoÄ?nik datotek"
+#~ msgid "Ignore Hidden Directories"
+#~ msgstr "Prezri skrite mape"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr "Upravljalnik projektnih in kodnih datotek"
+#~ msgid "Ignore Hidden Files"
+#~ msgstr "Prezri skrite datoteke"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "Vstavek odjemalca Subversion na osnovi libsvn"
+#~ msgid "Match at start of word"
+#~ msgstr "Primerjaj zaÄ?etek besede"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade File"
-msgstr "Glade datoteka"
+#~ msgid "Match complete lines"
+#~ msgstr "Primerjaj celotne vrstice"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
+#~ msgid "Match complete words"
+#~ msgstr "Primerjaj celotne besede"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr "Snovalnik vmesnikov Glade"
+#~ msgid "Maximum Actions"
+#~ msgstr "NajveÄ?ja dejanja"
 
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-msgid "Task Manager"
-msgstr "Upravljalnik nalog"
+#~ msgid "No Limit"
+#~ msgstr "Brez omejitev"
 
-#: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
-msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Todo opravil za Anjuto."
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parametri"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Patch vstavek"
+#~ msgid "Replace With:"
+#~ msgstr "Zamenjaj z:"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Uporabi popravke datotek in map."
+#~ msgid "Search Action:"
+#~ msgstr "Dejanje iskanja:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr "Uporabi zunanji program iz Anjute"
+#~ msgid "Search Direction:"
+#~ msgstr "Smer iskanja:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Izgradnja automake"
+#~ msgid "Search Expression"
+#~ msgstr "Izraz iskanja"
+
+#~ msgid "Search Expression:"
+#~ msgstr "Izraz iskanja:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr "Vstavek za osnovno izgradnjo autotools."
+#~ msgid "Search In:"
+#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i v:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek terminala za Anjuto."
+#~ msgid "Search Recursively"
+#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i po strukturi map"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr "Vstavek sistema nadzora razliÄ?ic"
+#~ msgid "Search Target"
+#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i cilj"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "CVS vstavek"
+#~ msgid "Search variable"
+#~ msgstr "Spremenljivka iskanja"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
-msgstr "Uvozi obstojeÄ?i autotools projekt v Anjuto"
+#~ msgid "_Findâ?¦"
+#~ msgstr "_PoiÅ¡Ä?i ..."
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "PomoÄ?nik uvoza projekta"
+#~ msgid ""
+#~ "Search for and replace a string or regular expression with another string"
+#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i in zamenjaj niz ali logiÄ?ni izraz z drugim nizom"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-msgid "Project from Existing Sources"
-msgstr "Projekt iz obstojeÄ?ih virov"
+#~ msgid "Fin_d in Filesâ?¦"
+#~ msgstr "Najdi v _datotekah ..."
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceView editor"
-msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
+#~ msgid "Search for a string in multiple files or directories"
+#~ msgstr "PoiÅ¡Ä?i niz v veÄ? datotekah in mapah"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceView"
-msgstr "Privzeti urejevalnik na osnovi GtkSourceview"
+#~ msgid "Searchingâ?¦"
+#~ msgstr "Iskanje ..."
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
-msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr "Pozdravna stran z najpogostejšimi dejanji."
+#~ msgid "Current Buffer"
+#~ msgstr "Trenutni medpomnilnik"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++"
+#~ msgid "Current Selection"
+#~ msgstr "Trenutna izbira"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, zamikov in drugega ..."
+#~ msgid "Current Block"
+#~ msgstr "Trenutni blok"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "PomoÄ?nik projekta"
+#~ msgid "Current Function"
+#~ msgstr "Trenutna funkcija"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
-msgid "Component for searching"
-msgstr "Komponenta za iskanje"
+#~ msgid "All Open Buffers"
+#~ msgstr "Vsi odprti medpomnilniki"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-msgid "Searching"
-msgstr "Iskanje"
+#~ msgid "All Project Files"
+#~ msgstr "Vse datoteke projekta"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute za ustvarjanje razredov."
+#~ msgid "Specify File Patterns"
+#~ msgstr "DoloÄ?i vzorec datotek"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "Razred C++/GObject"
+#~ msgid "Select next match"
+#~ msgstr "Izberi naslednji zadetek"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Upravljalnik projektov"
+#~ msgid "Bookmark all matched lines"
+#~ msgstr "Ustvari zaznamek vseh primerjalnih vrstic"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za upravljanje s projekti."
+#~ msgid "Mark all matches"
+#~ msgstr "OznaÄ?i vse zadetke"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za brskanje po simbolih."
+#~ msgid "List matches in find pane"
+#~ msgstr "Izpiši zadetke na pladnju iskanja"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
+#~ msgid "Replace next match"
+#~ msgstr "Zamenjaj naslednji zadetek"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "Upravljanje s sporoÄ?ili zunanjih programov"
+#~ msgid "Replace all matches"
+#~ msgstr "Zamenjaj vse zadetke"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Message Manager"
-msgstr "Upravljalnik sporoÄ?il"
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "Najdi:"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr "Skript za nalaganje razliÄ?nih datotek"
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Iskanje je konÄ?ano."
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Vstavek upravljanja razhroÅ¡Ä?evanja."
+#~ msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
+#~ msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti. Ali naj zaÄ?nem od zaÄ?etka?"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Dovoli zagon programa brez razhroÅ¡Ä?evalnika."
+#~ msgid "The match \"%s\" was not found."
+#~ msgstr "Niza \"%s\" ni mogoÄ?e najti."
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-msgid "Run Program"
-msgstr "Zaženi program"
+#~ msgid "The maximum number of results has been reached."
+#~ msgstr "Doseženo je najveÄ?je Å¡tevilo zadetkov."
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Language Manager"
-msgstr "Upravljalnik jezikov"
+#~ msgid "%d match has been replaced."
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr "Vstavek za sledenje veÄ? programskim jezikom"
+#~ msgid_plural "%d matches have been replaced."
+#~ msgstr[0] "%d zadetkov je zamenjanih."
+#~ msgstr[1] "%d zadetek je zamenjan."
+#~ msgstr[2] "%d zadetka sta zamenjana."
+#~ msgstr[3] "%d zadetki so zamenjani."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
-msgid "Autotools backend"
-msgstr "Hrbtni del Autotools"
+#~ msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi uporabniÅ¡kega vmesnika za iskanje in zamenjavo"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
-msgid "New Autotools backend for project manager"
-msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Povezave"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Napaka: %s"
+#~ msgid "Anjuta Home Page"
+#~ msgstr "Spletna stran programa"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-msgid "Error: cant bind port"
-msgstr "Napaka: ni mogoÄ?e povezati vrat"
+#~ msgid "GNOME Online API Documentation"
+#~ msgstr "Spletna dokumentacija Gnome API"
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
-msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika JS"
+#~ msgid "Package is not parseable"
+#~ msgstr "Paketa ni mogoÄ?e razÄ?leniti"
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
-msgid "Javascript Debugger Plugin"
-msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika Javascript"
+#~ msgid "Automatically scan project's packages"
+#~ msgstr "Samodejno preiÅ¡Ä?i pakete projekta"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#~ msgid "Available API tags"
+#~ msgstr "Razpoložljive API oznake"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
+#~ msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
+#~ msgstr "Preverjanje, ali je paket mogoÄ?e razÄ?leniti ..."
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
-msgid "JS Support Plugin"
-msgstr "Vstavek za podporo JS"
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the default packages required by your opened project, "
+#~ "e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU "
+#~ "work)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Možnost omogoÄ?a doloÄ?itev paketov, ki jih projekt zahteva (primer: Glib "
+#~ "in GTK+ v primeru, da ustvarjate projekt na Gtk+ (zahteva veÄ? "
+#~ "procesorskega dela)"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
-msgid "JavaScript Support Plugin"
-msgstr "Vstavek za podporo JavaScript"
+#~ msgid "Gdb"
+#~ msgstr "Gdb"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj zaklepaj za samodejno dopolnjenim klicem funkcije"
+#~ msgid "Glade File"
+#~ msgstr "Glade datoteka"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory:   "
-msgstr "Mapa odložiÅ¡Ä?a Gir:"
+#~ msgid "Task Manager"
+#~ msgstr "Upravljalnik nalog"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory:   "
-msgstr "Mapa odložiÅ¡Ä?a Gjs:"
+#~ msgid "Todo Plugin for Anjuta."
+#~ msgstr "Vstavek Todo opravil za Anjuto."
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "Poudari izpuÅ¡Ä?eno podpiÄ?je"
+#~ msgid "Component for searching"
+#~ msgstr "Komponenta za iskanje"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "JS iskalnik map"
+#~ msgid "Searching"
+#~ msgstr "Iskanje"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "Najmanjše število znakov za dopolnjevanje"
+#~ msgid "C++/GObject Class"
+#~ msgstr "Razred C++/GObject"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
+#~ msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
+#~ msgstr "Vstavek razhroÅ¡Ä?evalnika JS"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
@@ -10472,153 +11044,203 @@ msgstr "Simbol"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ali zares želite povrniti nastavitve na\n"
 #~ "privzete vrednosti?"
+
 #~ msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
 #~ msgstr "Neveljavna vrsta GbfAmConfigValue"
-#~ msgid "Select Package to add:"
-#~ msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
-#~ msgid "Select package"
-#~ msgstr "Izbor paketa"
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "Spremenljivke"
+
 #~ msgid "Generic rule"
 #~ msgstr "Izvorno pravilo"
+
 #~ msgid "Extra target"
 #~ msgstr "Dodatni cilj"
+
 #~ msgid "Configure file"
 #~ msgstr "Datoteka nastavitev"
-#~ msgid "Interface file"
-#~ msgstr "Datoteka vmesnika"
+
 #~ msgid "GLib mkenums"
 #~ msgstr "GLib mkenums"
+
 #~ msgid "GLib genmarshal"
 #~ msgstr "GLib genmarshal"
+
 #~ msgid "Intl rule"
 #~ msgstr "Intl pravilo"
+
 #~ msgid "Group doesn't exist"
 #~ msgstr "Skupina ne obstaja"
+
 #~ msgid "Target doesn't exist"
 #~ msgstr "Cilj ne obstaja"
+
 #~ msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
 #~ msgstr "Neveljavna ali oddaljena pot (podprte so le krajevne poti)"
+
 #~ msgid "Malformed project"
 #~ msgstr "Slabo oblikovan projekt"
+
 #~ msgid "Parent group doesn't exist"
 #~ msgstr "Nadrejena skupina ne obstaja"
+
 #~ msgid "Group already exists"
 #~ msgstr "Skupina že obstaja"
+
 #~ msgid "Group couldn't be created"
 #~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e ustvariti"
+
 #~ msgid "Group couldn't be removed"
 #~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Target already exists"
 #~ msgstr "Cilj že obstaja"
+
 #~ msgid "General failure in target creation"
 #~ msgstr "Splošna napaka med ustvarjanjem cilja"
+
 #~ msgid "Newly created target could not be identified"
 #~ msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo ustvarjenega cilja"
+
 #~ msgid "Target couldn't be removed"
 #~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Source doesn't exist"
 #~ msgstr "Vir ne obstaja"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
 #~ msgstr "Ime vira lahko vsebuje le Ä?rke, Å¡tevilke, '_', '-' ali '.'"
+
 #~ msgid "Source file is already in given target"
 #~ msgstr "Izvorna datoteke je že v danem cilju"
+
 #~ msgid "General failure in adding source file"
 #~ msgstr "Splošna napaka med dodajanjem izvorne datoteke"
+
 #~ msgid "Newly added source file could not be identified"
 #~ msgstr "Ni mogoÄ?e prepoznati novo dodane datoteke virov"
+
 #~ msgid "Source couldn't be removed"
 #~ msgstr "Vira ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Project directory"
 #~ msgstr "Mapa projekta"
+
 #~ msgid "Enter new module"
 #~ msgstr "Vnesite nov modul"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
 #~ "packages?"
 #~ msgstr "Ali zares želite odstraniti modul \"%s\" in vse povezane pakete?"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
 #~ msgstr "Ali zares želite odstraniti paket \"%s\"?"
+
 #~ msgid "Enter new variable"
 #~ msgstr "Vstavite novo spremenljivko"
+
 #~ msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
 #~ msgstr "Ali zares želite odstraniti spremenljivko \"%s\"?"
+
 #~ msgid "Project:"
 #~ msgstr "Projekt:"
+
 #~ msgid "URI:"
 #~ msgstr "Naslov URI:"
+
 #~ msgid "Module/Packages"
 #~ msgstr "Modul/paketi"
+
 #~ msgid "Version"
 #~ msgstr "RazliÄ?ica"
+
 #~ msgid "Use"
 #~ msgstr "Uporabi"
+
 #~ msgid "Group name:"
 #~ msgstr "Ime skupine:"
+
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Napredno"
+
 #~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
 #~ msgstr "Zastavice gcj prevajalnika (pred-Ä?asom):"
+
 #~ msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
 #~ msgstr "Zastavice Java prevajalnika (pravoÄ?asno):"
+
 #~ msgid "Includes (deprecated):"
 #~ msgstr "VkljuÄ?uje (opuÅ¡Ä?eno):"
+
 #~ msgid "C preprocessor flags"
 #~ msgstr "Zastavice C predprocesorja"
+
 #~ msgid "C++ compiler flags"
 #~ msgstr "Zastavice C++ prevajalnika"
+
 #~ msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
 #~ msgstr "Zastavice gcj prevajalnika"
-#~ msgid "Libraries:"
-#~ msgstr "Knjižnice:"
+
 #~ msgid "Dependencies:"
 #~ msgstr "Odvisnosti:"
+
 #~ msgid "Advanced options"
 #~ msgstr "Napredne možnosti"
+
 #~ msgid "Target name:"
 #~ msgstr "Ime cilja:"
+
 #~ msgid "Advancedâ?¦"
 #~ msgstr "Napredno ..."
+
 #~ msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
 #~ msgstr "Neveljavna vrsta GbfMkfileConfigValue"
+
 #~ msgid "Group coudn't be removed"
 #~ msgstr "Skupine ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Target couldn't be created"
 #~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e ustvariti"
+
 #~ msgid "Target coudn't be removed"
 #~ msgstr "Cilja ni mogoÄ?e odstraniti"
+
 #~ msgid "Source file must be inside the project directory"
 #~ msgstr "Izvorna datoteka mora biti znotraj mape projekta"
+
 #~ msgid "Source is already in target"
 #~ msgstr "Vir je že v cilju"
+
 #~ msgid "Source couldn't be added"
 #~ msgstr "Vira ni mogoÄ?e dodati"
+
 #~ msgid "Includes:"
 #~ msgstr "VkljuÄ?uje:"
+
 #~ msgid "Tooltips in list"
 #~ msgstr "Namigi na seznamu"
+
 #~ msgid "Messages options"
 #~ msgstr "Možnosti sporoÄ?il"
+
 #~ msgid "Number of first characters to show:"
 #~ msgstr "Å tevilo prikazanih prvih znakov:"
+
 #~ msgid "Number of last characters to show:"
 #~ msgstr "Å tevilo prikazanih zadnjih znakov:"
+
 #~ msgid "Truncate long messages"
 #~ msgstr "Razdeli dolga sporoÄ?ila"
-#~ msgid "_Select file to addâ?¦"
-#~ msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
+
 #~ msgid "No properties available for this group"
 #~ msgstr "Na voljo ni lastnosti za to skupino"
-#~ msgid "No properties available for this target"
-#~ msgstr "Na voljo ni lastnosti za ta cilj"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
 #~ "contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko ali pa vezajem in sme "
 #~ "vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, znak minus in piko. Popravite ime."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a "
 #~ "directory separator and contain only letters, digits, underscore, "
@@ -10627,44 +11249,64 @@ msgstr "Simbol"
 #~ "Polje \"%s\" se mora zaÄ?eti s Ä?rko, Å¡tevilko, vezajem ali pa loÄ?ilnikom "
 #~ "mape in sme vsebovati le Ä?rke, Å¡tevilke, vezaje, loÄ?ilnik mape, znak "
 #~ "minus in piko. Popravite ime."
+
 #~ msgid "Basic Search & Replace"
 #~ msgstr "Osnovno iskanje in zamenjava"
+
 #~ msgid "Modify"
 #~ msgstr "Spremeni"
+
 #~ msgid "New Name:"
 #~ msgstr "Novo ime:"
+
 #~ msgid "Setting"
 #~ msgstr "Nastavitev"
+
 #~ msgid "Basic Search"
 #~ msgstr "Osnovno iskanje"
+
 #~ msgid "Print line numbers"
 #~ msgstr "Natisni Å¡tevilke vrstic"
+
 #~ msgid "Print options"
 #~ msgstr "Možnosti tiskanja"
+
 #~ msgid "Print page footer"
 #~ msgstr "Natisni nogo strani"
+
 #~ msgid "Print page header"
 #~ msgstr "Natisni glavo strani"
+
 #~ msgid "Printing"
 #~ msgstr "Tiskanje"
+
 #~ msgid "Wrap long lines to fit on paper"
 #~ msgstr "Prelomi vrstice na Å¡irino papirja"
+
 #~ msgid "Default project directory:"
 #~ msgstr "Privzeta mapa projekta:"
+
 #~ msgid "Developer email address:"
 #~ msgstr "Elektronski naslov programerja:"
+
 #~ msgid "Developer name:"
 #~ msgstr "Ime programerja:"
+
 #~ msgid "Project Defaults"
 #~ msgstr "Privzete lastnosti projekta"
+
 #~ msgid "Select project directory"
 #~ msgstr "Izbor mape projekta"
+
 #~ msgid "Makefile backend"
 #~ msgstr "Hrbtni del Makefile"
+
 #~ msgid "Makefile backend for project manager"
 #~ msgstr "Hrbtni del Makefile za upravljanje s projekti"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+
 #~ msgid_plural ""
 #~ "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</"
 #~ "b>"
@@ -10679,32 +11321,46 @@ msgstr "Simbol"
 #~ msgstr[3] ""
 #~ "<b>Odprti so %d predmeti s spremenjeno vsebino. Ali jih želite shraniti?</"
 #~ "b>"
+
 #~ msgid "<b>Autocompletion</b>"
 #~ msgstr "<b>Samodejno dopolnjevanje</b>"
+
 #~ msgid "<b>Calltips</b>"
 #~ msgstr "<b>Namigi kodnih zapisov</b>"
+
 #~ msgid "<b>Indentation parameters</b>"
 #~ msgstr "<b>Parametri zamika</b>"
+
 #~ msgid "<b>Smart Indentation</b>"
 #~ msgstr "<b>Pametno zamikanje</b>"
+
 #~ msgid "Editâ?¦"
 #~ msgstr "Uredi ..."
+
 #~ msgid "Macro details:"
 #~ msgstr "Podrobnosti makra:"
+
 #~ msgid "Macro text:"
 #~ msgstr "Besedilo makra:"
+
 #~ msgid "Macros:"
 #~ msgstr "Makri:"
+
 #~ msgid "Shortcut:"
 #~ msgstr "Bližnjica:"
+
 #~ msgid "Press macro shortcutâ?¦"
 #~ msgstr "Pritisnite bližnjico makra ..."
+
 #~ msgid "Press shortcut"
 #~ msgstr "Pritisni bližnjico"
+
 #~ msgid "Anjuta macros"
 #~ msgstr "Anjuta makri"
+
 #~ msgid "My macros"
 #~ msgstr "Moji makri"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Name:\t %s\n"
 #~ "Category:\t %s\n"
@@ -10713,48 +11369,70 @@ msgstr "Simbol"
 #~ "Ime:\t %s\n"
 #~ "Kategorija:\t %s\n"
 #~ "Bližnjica:\t %c\n"
+
 #~ msgid "Insert macro"
 #~ msgstr "Vstavi makro"
+
 #~ msgid "Add/Edit macro"
 #~ msgstr "Dodaj/uredi makro"
+
 #~ msgid "%Y-%m-%d"
 #~ msgstr "%d.%m.%Y"
+
 #~ msgid "%Y"
 #~ msgstr "%Y"
+
 #~ msgid "Macros"
 #~ msgstr "Makri"
+
 #~ msgid "_Insert Macroâ?¦"
 #~ msgstr "_Vstavi makro ..."
+
 #~ msgid "Insert a macro using a shortcut"
 #~ msgstr "Vstavite makro z uporabo bližnjice"
+
 #~ msgid "_Add Macroâ?¦"
 #~ msgstr "_Dodaj makro ..."
+
 #~ msgid "Add a macro"
 #~ msgstr "Dodaj makro"
+
 #~ msgid "Macrosâ?¦"
 #~ msgstr "Makri ..."
+
 #~ msgid "Add/Edit/Remove macros"
 #~ msgstr "Dodaj/uredi/odstrani makro"
+
 #~ msgid "Macro operations"
 #~ msgstr "Makro opravila"
+
 #~ msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
 #~ msgstr "Samodejno dopolnjevanje (le C/C++/Java)"
+
 #~ msgid "<b>Rope Options</b>"
 #~ msgstr "<b>Možnosti pritrjevanja</b>"
+
 #~ msgid "Insert predefined macros into Editor"
 #~ msgstr "Vstavi predhodno doloÄ?ene makre v urejevalnik"
+
 #~ msgid "Macro Plugin"
 #~ msgstr "Makro vstavek"
+
 #~ msgid "A GNOME applet project"
 #~ msgstr "Izvorni GNOME apletni projekt"
+
 #~ msgid "Applet Title:"
 #~ msgstr "Naslov apleta:"
+
 #~ msgid "Display description of the applet"
 #~ msgstr "Pokaži opis apleta"
+
 #~ msgid "Display title of the applet"
 #~ msgstr "Pokaži naslov apleta"
+
 #~ msgid "GNOME Applet"
 #~ msgstr "Gnome Aplet"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The following pretty printers, without a register functions, have been "
 #~ "disabled:\n"
@@ -10762,4 +11440,3 @@ msgstr "Simbol"
 #~ msgstr ""
 #~ "Navedeni oblikovni tiskalniki, brez vpisnih funkcij, so onemogoÄ?eni:\n"
 #~ " %s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]