[gnome-games] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 8 Mar 2011 14:14:04 +0000 (UTC)
commit ed6b20ee74e496039989ee5febe2da299816e629
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Mar 8 15:13:59 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 32 +++++++++++++-------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ef02911..bafb3f1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-08 15:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2759,28 +2759,27 @@ msgstr "Et flagg for å jevne ut (anti-alias) 3D-visning"
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
+msgstr "Kan være «human» (spill mot en annen person), '' (bruk første tilgjengelige sjakkmotor) eller navn på en spesifikk motor du vil spille mot"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr ""
+msgstr "Vanskelighetsgrad for sjakkmotor for motstander"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog som spilldialogen skal åpnes i"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog som dialogen for lagring av spill skal åpnes i"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Varighet av et spill i sekunder (0 for ubegrenset)"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ruter fire"
+msgstr "Format trekk skal vises på"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
msgid "The height of the main window in pixels."
@@ -2791,30 +2790,25 @@ msgid "The height of the window"
msgstr "Høyden på vinduet"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "The opponent player"
-msgstr "Puslespillet som spilles"
+msgstr "Motstander"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "The piece theme to use"
-msgstr "Stil som skal brukes på brikkene"
+msgstr "Tema som skal brukes for brikkene"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
msgid "The piece to promote pawns to"
msgstr "Brikken å erstatte bonden med"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-#, fuzzy
msgid ""
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr ""
-"Brikken som promoteres når en menneskelige spiller flytter en bonde til "
-"andre siden. Kan bli enten «dronning», «springer», «tårn» eller «løper»."
+msgstr "Brikken som promoteres når en menneskelige spiller flytter en bonde til andre siden"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Siden av brettet som er i forgrunnen"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
msgid "The width of the main window in pixels."
@@ -2826,7 +2820,7 @@ msgstr "Bredden på vinduet"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr ""
+msgstr "«true» hvis menneskelig spiller er hvit"
#. Claim draw menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]