[gnome-bluetooth] Updated Oriya Translation



commit 98698cb2d9233f94a7a2aab06a6f8952c7582e04
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Tue Mar 8 19:31:21 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  707 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 448 insertions(+), 259 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 80c12c1..ff58ea6 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,153 +2,172 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-07-30 19:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:14+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 18:28+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
 msgid "All types"
 msgstr "ସମସ�ତ ପ�ର�ାର"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
 msgid "Phone"
 msgstr "ଫ�ନ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
 msgid "Modem"
 msgstr "ମଡ�ମ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
 msgid "Computer"
 msgstr "�ମ�ପ��ର"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
 msgid "Network"
 msgstr "ନ��ୱର��"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+#: ../lib/bluetooth-client.c:139
 msgid "Headset"
 msgstr "ହ�ଡ଼ସ��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+#: ../lib/bluetooth-client.c:141
 msgid "Headphones"
 msgstr "ହ�ଡ଼ଫ�ନ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+#: ../lib/bluetooth-client.c:143
 msgid "Audio device"
 msgstr "ଧ�ୱନି �ପ�ରଣ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+#: ../lib/bluetooth-client.c:145
 msgid "Keyboard"
 msgstr "�ିବ�ର�ଡ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+#: ../lib/bluetooth-client.c:147
 msgid "Mouse"
 msgstr "ମା�ସ"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+#: ../lib/bluetooth-client.c:149
 msgid "Camera"
 msgstr "���ାମ�ରା"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+#: ../lib/bluetooth-client.c:151
 msgid "Printer"
 msgstr "ମ�ଦ�ରଣ�"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+#: ../lib/bluetooth-client.c:153
 msgid "Joypad"
 msgstr "��ପ��ାଡ଼"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-client.c:155
 msgid "Tablet"
 msgstr "���ାବଲ��"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+#: ../lib/bluetooth-client.c:157
+#| msgid "Audio device"
+msgid "Video device"
+msgstr "ଭିଡ଼ି� �ପ�ରଣ"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:159 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "��ଣା"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "�ପ�ରଣ ବା�ିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ଣସି �ଡପ�ର �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:886
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�� ������ି..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର ତାଲି�ାର� '%s' �� �ାଢ଼ିବ� �ି?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"ଯଦି �ପଣ ସ�ହି �ପ�ରଣ�� �ାଢ଼ନ�ତି, ତ�ବ� �ପଣ���� ତାହା ପରବର�ତ�ତ� ବ��ବହାର ପ�ର�ବର� ପ�ଣିଥର� ସ�� �ରିବା�� "
+"ହ�ବ।"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:764
+msgid "Device"
+msgstr "�ପ�ରଣ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "ପ�ର�ାର"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 msgid "All categories"
 msgstr "ସମସ�ତ ବିଭା�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73 ../properties/bluetooth.ui.h:4
 msgid "Paired"
 msgstr "ଯ��ଳ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "Trusted"
 msgstr "ବିଶ�ୱସ�ତ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "ଯ��ଳ �ଥବା ବିଶ�ୱସ�ତ ନ�ହ�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "ଯ��ଳ �ଥବା ବିଶ�ୱସ�ତ"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
-msgid "No adapters available"
-msgstr "��ଣସି �ଡପ�ର �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
-#| msgid "Search for Bluetooth devices"
-msgid "Searching for devices..."
-msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�� ������ି..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
-msgid "Device"
-msgstr "�ପ�ରଣ"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
-msgid "Type"
-msgstr "ପ�ର�ାର"
-
-#. The filters
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "�ହା ସହିତ ��ବଳ ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ�� ଦର�ଶାନ�ତ�..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "�ପ�ରଣ ବିଭା� (_c):"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
-msgid "Select the device category to filter above list"
-msgstr "�ପର ଲି�ିତ ତାଲି�ା�� �ାଣିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବିଭା��� ବା�ନ�ତ�"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:262
+#| msgid "Select the device category to filter above list"
+msgid "Select the device category to filter"
+msgstr "�ାଣିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବିଭା��� ବା�ନ�ତ�"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:276
 msgid "Device _type:"
 msgstr "�ପ�ରଣ ପ�ର�ାର (_t):"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
-msgid "Select the device type to filter above list"
-msgstr "�ପର ଲି�ିତ ତାଲି�ା�� �ାଣିବା ପା�� �ପ�ରଣ ପ�ର�ାର�� ବା�ନ�ତ�"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:297
+#| msgid "Select the device type to filter above list"
+msgid "Select the device type to filter"
+msgstr "�ାଣିବା ପା�� �ପ�ରଣ ପ�ର�ାର�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
-msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
-msgstr "ନିବ�ଶ �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� (ମା�ସ, �ିବ�ର�ଡ, ...)"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
+#| msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+msgstr "ନିବ�ଶ �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� (ମା�ସ, �ିବ�ର�ଡ, �ତ��ାଦି।)"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:307
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "ହ�ଡଫ�ନ, ହ�ଡସ�� �ବ� �ନ��ାନ�� ଧ�ୱନି �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
 
@@ -163,88 +182,93 @@ msgstr "ଭ��ଳି� ସ�ଥିତି ସର�ଭିସ��ଡ଼ି
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "�ପଣ���ର ମ�ବା�ଲ ଫ�ନ ବ��ବହାର �ରି �ଣ��ରନ�� ସ�ବିଧା �ପଭ�� �ରନ�ତ� (ପର���ଷା)"
 
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:125
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "ବ�ରା�� �ରିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:116
+#: ../applet/main.c:129
 msgid "_Browse"
 msgstr "ବ�ରା�� �ରନ�ତ� (_B)"
 
-#: ../applet/main.c:124
+#: ../applet/main.c:138
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "ବ�ରା�� �ରିବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:288
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ�� �ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:289
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ: �ଫ"
 
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:292
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ�� �ଫ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:293
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ: �ନ"
 
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:298 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ନିଷ���ରି� ହ���ି"
 
-#: ../applet/main.c:414
+#: ../applet/main.c:445
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ର���ି..."
 
-#: ../applet/main.c:417 ../sendto/main.c:212
+#: ../applet/main.c:448 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ସ�ଯ�� �ର���ି..."
 
-#: ../applet/main.c:420 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:451 ../applet/main.c:734
 msgid "Connected"
 msgstr "ସ�ଯ���ତ"
 
-#: ../applet/main.c:423 ../applet/main.c:760
+#: ../applet/main.c:454 ../applet/main.c:734
 msgid "Disconnected"
 msgstr "�ସ�ଯ���ତ"
 
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832 ../properties/adapter.c:446
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:778 ../applet/main.c:832
+#: ../applet/main.c:752 ../applet/main.c:816 ../moblin/moblin-panel.c:1001
 msgid "Connect"
 msgstr "ସ�ଯ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/main.c:791
+#: ../applet/main.c:765
 msgid "Send files..."
 msgstr "ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:801
+#: ../applet/main.c:775
 msgid "Browse files..."
 msgstr "ଫା�ଲ ବ�ରା�� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:812
+#: ../applet/main.c:786
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "�ିବ�ର�ଡ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�� ��ଲନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:820
+#: ../applet/main.c:794
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "ମା�ସ ପସନ�ଦ�� ��ଲନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/main.c:946
+#: ../applet/main.c:804
+#| msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgid "Open Sound Preferences..."
+msgstr "ଧ�ୱନି ପସନ�ଦ�� ��ଲନ�ତ�..."
+
+#: ../applet/main.c:857
 msgid "Debug"
 msgstr "ତ�ର��ିନିବାରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:966
+#: ../applet/main.c:876
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- ବ�ଲ���ଥ �ପଲ��"
 
-#: ../applet/main.c:971
+#: ../applet/main.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -253,77 +277,81 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "�ପଲବ�ଧ ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନାମା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� '%s --help' �� �ଲାନ�ତ�।\n"
 
-#: ../applet/main.c:987
+#: ../applet/main.c:907
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପଲ��"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1602
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ"
+
+#: ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ସ��ରି� ହ���ି"
 
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "�ପ�ରଣ '%s' �ହି �ମ�ପ��ର ସହିତ ଯ��ଳ ହ�ବା�� ����ାପ�ର�ାଶ �ର���ି"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "�ପ�ରଣ %s ର� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� PIN �� ଭରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ� ଯ� PIN '%s' �ପ�ରଣ %s ସହିତ ମ�ଳ �ା�ଥା�।"
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
-#| msgid "Grant access to %s?"
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "'%s' �� �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "�ପ�ରଣ %s ସର�ଭିସ '%s' ପା�� �ଭି�ମ��ତା �ଶା �ରିଥା�।"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
-#| msgid "Pairing request for %s"
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ଯ��ଳ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "PIN ଭରଣ �ରନ�ତ�"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
-#| msgid "Pairing request for %s"
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "'%s' ପା�� ଯ��ଳ ନିଶ��ିତ�ରଣ"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "PIN �� ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
-#| msgid "Authorization request for %s"
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "'%s' ର� ବ�ଧି�ରଣ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "ବ�ଧି�ରଣ ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
@@ -343,12 +371,12 @@ msgstr "ବ�ଲ���ଥ: ଯା��� �ର���ି"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "�ପ�ରଣର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବ�ରା�� �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../moblin/moblin-panel.c:1403
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1513
 msgid "Devices"
 msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-#| msgid "Preferences..."
 msgid "Preferences"
 msgstr "ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
@@ -364,8 +392,11 @@ msgstr "�ପ�ରଣ�� ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�..."
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�..."
 
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "ଦ�ଶ�ଯମାନ"
+
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-#| msgid "Always grant access"
 msgid "_Always grant access"
 msgstr "ସର�ବଦା �ଭି�ମ��ତା �ନ�ମତି ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ� (_A)"
 
@@ -386,120 +417,50 @@ msgid "_Matches"
 msgstr "ମ�ଳ�ା�ଥା� (_M)"
 
 #: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-#| msgid "Show input"
 msgid "_Show input"
 msgstr "ନିବ�ଶ�� ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../properties/main.c:115
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "GNOME ଡ�ସ���ପ ପା�� ���ି� ବ�ଲ���ଥ ପରି�ାଳ�"
-
-#: ../properties/main.c:118
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
-
-#: ../properties/main.c:120
-msgid "GNOME Bluetooth home page"
-msgstr "GNOME ବ�ଲ���ଥ ମ�ଳସ�ଥାନ ପ�ଷ�ଠା"
-
-#: ../properties/main.c:145
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
-
-#: ../properties/main.c:157
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ିତ�ରସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
-
-#: ../properties/main.c:307
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "ବର�ତ�ତମାନ �ଣାଥିବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା ବାହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../properties/main.c:344
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ ��ଣଧର�ମ"
-
-#: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-#| msgid "Remove from list of known devices?"
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର ତାଲି�ାର� '%s' �� �ାଢ଼ିବ� �ି?"
-
-#: ../properties/adapter.c:181
-msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr "ଯଦି �ପଣ ସ�ହି �ପ�ରଣ�� �ାଢ଼ନ�ତି, ତ�ବ� �ପଣ���� ତାହା ପରବର�ତ�ତ� ବ��ବହାର ପ�ର�ବର� ପ�ଣିଥର� ସ�� �ରିବା�� ହ�ବ।"
-
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:352
-#| msgid "_Discoverable"
-msgid "Make computer _discoverable"
-msgstr "�ମ�ପ��ର�� �ବିଷ��ାର ଯ���� �ରନ�ତ� (_d)"
-
-#: ../properties/adapter.c:375
-msgid "Friendly name"
-msgstr "ସ�ପରି�ିତ ନାମ"
-
-#: ../properties/adapter.c:437
-#| msgid "Set up new device..."
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ� (_n)..."
-
-#: ../properties/adapter.c:460
-msgid "_Remove"
-msgstr "�ାଢ଼ନ�ତ� (_R)"
-
-#: ../properties/adapter.c:735
+#: ../properties/adapter.c:647
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ନିଷ���ରି� ହ���ି"
 
-#: ../properties/adapter.c:771
+#: ../properties/adapter.c:687
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "��ଣସି ବ�ଲ���ଥ �ଡପ�ର �ପସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "�ପଣ��� �ମ�ପ��ରର� ��ଣସି ବ�ଲ���ଥ �ପ�ରଣ ଲା�ିନାହି�।"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Active"
+msgstr "ସ��ରି�"
 
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "ବ�ଲ���ଥ"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+#| msgid "Connect"
+msgid "Connection"
+msgstr "ସ�ଯ��"
+
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "�ିବ�ର�ଡ ବିନ��ାସ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ସ�ର�ନା�� ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "ବି���ପ�ତି �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ �ି"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "ବି���ପ�ତି �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ �ି।"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf ତ�ର��ି: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ସମସ�ତ ତ�ର��ି��ଡ଼ି� ��ବଳ �ର�ମିନାଲର� ଦର�ଶାଯା�ଥିଲା।"
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "'%s' ସହିତ ଯ��ଳ ବାତିଲ ହ���ି"
 
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1146
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "'%s' ର� ଦର�ଶାଯା�ଥିବା PIN ମ�ଳ�ା��ି �ି ନାହି� ଦ�ା�ରି ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../wizard/main.c:300
-#| msgid "Please enter the following passkey:"
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1197
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ PIN �� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
 
@@ -507,31 +468,27 @@ msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ PIN �� ଭରଣ 
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:383
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
-#| msgid "Setting up new device"
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "'%s' ସ�� �ରିବାର� ବିଫଳ"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:514
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
-#| msgid "Connecting..."
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "'%s' ସହିତ ସ�ଯ�� �ର���ି..."
 
-#: ../wizard/main.c:550
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
-#| msgid "Please enter the following passkey:"
 msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "ଦà­?ାà¬?ରି ନିମà­?ନଲିà¬?ିତ PIN à¬?à­? '%s' ରà­? ଭରଣ à¬?ରନà­?ତà­? à¬?ବà¬? à¬?ିବà­?ରà­?ଡରà­? â??Enterâ?? à¬?à­? ଦବାନà­?ତà­?:"
 
-#: ../wizard/main.c:552
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
-#| msgid "Please enter the following passkey:"
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ PIN �� '%s' ର� ଭରଣ �ରନ�ତ�:"
 
@@ -539,14 +496,13 @@ msgstr "ଦ�ା�ରି ନିମ�ନଲି�ିତ PIN �� '%s' ର�
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:573
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "�ପ�ରଣ '%s' ର� ସ�ର�ନା ସମାପ�ତ �ରିବା ସମ�ର� ଦ�ା�ରି �ପ���ଷା �ରନ�ତ�..."
 
-#: ../wizard/main.c:586
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
-#| msgid "Successfully paired with '%s'"
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "�ପ�ରଣ '%s' �� ସଫଳତାର ସହିତ ବିନ��ାସ ହ���ି"
 
@@ -563,197 +519,430 @@ msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-#| msgid "Bluetooth device"
 msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ନ�ତନ �ପ�ରଣ ବିନ��ାସ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Custom passkey code:"
-msgid "Custom PIN code:"
-msgstr "����ାମ�ତାବ� PIN ସ���ତ:"
+#| msgid "Custom PIN code:"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "����ାମ�ତାବ� PIN:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-#| msgid "Device _type:"
 msgid "Device Setup"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ�ର�ନା"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-#| msgid "Device _type:"
 msgid "Device Setup Failed"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସ�ର�ନା ବିଫଳ ହ���ି"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-#| msgid "Devices"
 msgid "Device search"
 msgstr "�ପ�ରଣ ସନ�ଧାନ"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:9
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "ଯ��ଳ �ରନ�ତ� ନାହି�"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1350
 msgid "Does not match"
 msgstr "ମ�ଳ�ା�ନାହି�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ର�ନା�� ସମାପ�ତ �ର���ି"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-#| msgid "Fixed Passkey"
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "ସ�ଥିର PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "ପରି��"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1346
 msgid "Matches"
 msgstr "ମ�ଳ�ା�ଥା�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
-#| msgid "Passkey Options"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
 msgstr "PIN ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-#| msgid "Passkey _options..."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_o)..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1260
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "�ପଣ���ର �ପ�ରଣ ସହିତ ବ��ବହାର �ରିବା�� ����ା�ର�ଥିବା �ତିରି��ତ ସର�ଭିସ��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ�:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "Select the device you want to setup"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#| msgid "Select the device you want to setup"
+msgid "Select the device you want to set up"
 msgstr "�ପଣ ବିନ��ାସ �ରିବା�� �ାହ��ଥିବା �ପ�ରଣ�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "ବିନ��ାସ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ହ���ି"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
 msgstr ""
-"ବ�ଲ���ଥ ନ�ତନ �ପ�ରଣ ବିନ��ାସ �ପଣ���� ବ�ଲ���ଥ ସ��ରି� �ପ�ରଣ�� �ହି �ମ�ପ��ରର� ବ��ବହାର ପା�� "
-"ବିନ��ାସ ପଥର� ନ��ଯିବ।"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+"ବ�ଲ���ଥ ନ�ତନ �ପ�ରଣ ବିନ��ାସ �ପଣ���� ବ�ଲ���ଥ ସ��ରି� �ପ�ରଣ�� �ହି �ମ�ପ��ରର� ବ��ବହାର ପା�� ବିନ��ାସ ପଥର� "
+"ନ��ଯିବ।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#| msgid ""
+#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#| "â??discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the device's manual if "
+#| "in doubt."
 msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be â??"
-"discoverableâ?? (sometimes called â??visibleâ??). Check the "
-"device's manual if in doubt."
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
+"doubt."
 msgstr ""
-"à¬?ପà¬?ରଣà¬?ି à¬?ମà­?ପà­?à¬?ର ପାà¬?ରà­? 10 ମିà¬?ର ମଧà­?ଯରà­? ରହିବା à¬?ବଶà­?à­?à¬?, à¬?ବà¬? â??"
-"discoverableâ?? (ବà­?ଳà­?ବà­?ଳà­? â??visibleâ?? ବà­?ଲି à¬?à­?ହାଯାà¬?)। "
-"�ପ�ରଣର ହସ�ତପ�ସ�ତ��� ଦ�ୱନ�ଦ ସମ�ର� ଯା��� �ରନ�ତ�।"
+"à¬?ପà¬?ରଣà¬?ି à¬?ମà­?ପà­?à¬?ର ପାà¬?ରà­? 10 ମିà¬?ର ମଧà­?ଯରà­? ରହିବା à¬?ବଶà­?à­?à¬?, à¬?ବà¬? â??ଦà­?ଶà­?à­?ମାନâ?? ହà­?à¬?ଥାà¬? (ବà­?ଳà­?ବà­?ଳà­? "
+"â??à¬?ବିଷà­?à¬?ାର ଯà­?à¬?à­?à­?â?? ବà­?ଲି à¬?à­?ହାଯାà¬?)। à¬?ପà¬?ରଣର ହସà­?ତପà­?ସà­?ତà¬?à¬?à­? ଦà­?ୱନà­?ଦ ସମà­?ରà­? ଯାà¬?à­?à¬? à¬?ରନà­?ତà­?।"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-#| msgid "Search for Bluetooth devices"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ନ�ତନ �ପ�ରଣ ବିନ��ାସର� �ପଣ���� ସ�ୱା�ତ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "ସ�ୱ���ାଳିତ PIN ��ନ (_A)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+#| msgid "_Browse"
+msgid "_Close"
+msgstr "ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_C)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "ସ�ର�ନା�� ପ�ନର��ାଳନ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../sendto/main.c:98
+#: ../sendto/main.c:162
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d ସ��ଣ�ଡ"
 msgstr[1] "%'d ସ��ଣ�ଡ"
 
-#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d ମିନ�"
 msgstr[1] "%'d ମିନ�"
 
-#: ../sendto/main.c:114
+#: ../sendto/main.c:178
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d �ଣ��ା"
 msgstr[1] "%'d �ଣ��ା"
 
-#: ../sendto/main.c:124
+#: ../sendto/main.c:188
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ପା�ାପା�ି %'d �ଣ��ା"
 msgstr[1] "ପା�ାପା�ି %'d �ଣ��ା"
 
-#: ../sendto/main.c:150
+#: ../sendto/main.c:249
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ଫା�ଲ ସ�ଥାନାନ�ତରଣ"
 
-#: ../sendto/main.c:168
+#: ../sendto/main.c:253
+#| msgid "_Reject"
+msgid "_Retry"
+msgstr "ପ�ନ�ପ�ର��ଷ��ା �ରନ�ତ� (_R)"
+
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:273
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ ମାଧ�ଯମର� ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�"
 
-#: ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:285
 msgid "From:"
 msgstr "ର�:"
 
-#: ../sendto/main.c:196
+#: ../sendto/main.c:298
 msgid "To:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../sendto/main.c:242
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ିଲା"
 
-#: ../sendto/main.c:252
+#: ../sendto/main.c:352
+#| msgid ""
+#| "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+#| "connections"
 msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
 msgstr ""
-"ସ�ଦ�ର �ପ�ରଣ�ି �ନ ��ି �ି ନାହି� �ବ� �ହା ବ�ଲ���ଥ ସ�ଯ���� ��ରହଣ �ର��ି �ି ନାହି� "
-"ତାହା ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�"
+"ସ�ଦ�ର �ପ�ରଣ�ି �ନ ��ି �ି ନାହି� �ବ� �ହା ବ�ଲ���ଥ ସ�ଯ���� ��ରହଣ �ର��ି �ି ନାହି� ତାହା ନିଶ��ିତ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../sendto/main.c:336
+#: ../sendto/main.c:450
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s ପଠା���ି"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "%d ର %d ଫା�ଲ�� ପଠା���ି"
 
-#: ../sendto/main.c:401
+#: ../sendto/main.c:519
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d KB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:403
+#: ../sendto/main.c:521
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:497
+#: ../sendto/main.c:641
 msgid "Select Device to Send To"
 msgstr "ପଠା�ବା ପା�� �ପ�ରଣ ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../sendto/main.c:501
+#: ../sendto/main.c:645
 msgid "Send _To"
 msgstr "�� ପଠାନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../sendto/main.c:542
+#: ../sendto/main.c:687
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "ପଠା�ବା ପା�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../sendto/main.c:571
+#: ../sendto/main.c:716
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ସ�ଦ�ର �ପ�ରଣ"
 
-#: ../sendto/main.c:573
+#: ../sendto/main.c:718
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "ସ�ଦ�ର �ପ�ରଣର ନାମ"
 
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "ପ�ର��ରାମ �ନିତ ତ�ର��ି: ତାଲି�ାର� �ପ�ରଣ�� ପା�ଲା ନାହି�"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
+#, c-format
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "OBEX ପ�ର�ରଣ ଫା�ଲ ପରିବହନ ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
+#| msgid "Bluetooth: On"
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ (OBEX Push)"
+
+#: ../moblin/main.c:93
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "ଷ��ାଣ�ଡ�ଲନ ଧାରାର� �ଲାନ�ତ�"
+
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "Moblin ବ�ଲ���ଥ ପ���ି�"
+
+#: ../moblin/main.c:102
+#| msgid "- Bluetooth applet"
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- Moblin ବ�ଲ���ଥ ପ���ି�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+#| msgid "%'d hour"
+#| msgid_plural "%'d hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d �ଣ��ା"
+msgstr[1] "%'d �ଣ��ା"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+#| msgid "%'d minute"
+#| msgid_plural "%'d minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ମିନି�"
+msgstr[1] "%'d ମିନ�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ସ���ଣ�ଡ"
+msgstr[1] "%'d ସ��ଣ�ଡ"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. minutes:seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+#| msgid "%'d second"
+#| msgid_plural "%'d seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 ସ��ଣ�ଡ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"�ପଣ��� �ମ�ପ��ର %s ପା�� ବ�ଲ���ଥର�\n"
+"ଦ�ଶ��ମାନ।"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
+#, c-format
+#| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "%s ସହିତ ଯ��ଳବନ�ଦି ବିଫଳ ହ���ି।"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:985
+#| msgid "Paired"
+msgid "Pair"
+msgstr "ଯ��ଳ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
+#| msgid "_Browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "ବ�ରା�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1219
+#| msgid "Device Setup Failed"
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "�ପ�ରଣ ସ�ର�ନା ବିଫଳ ହ���ି"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 ../moblin/moblin-panel.c:1309
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1358 ../moblin/moblin-panel.c:1436
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1668
+#| msgid "Bluetooth device"
+msgid "Back to devices"
+msgstr "�ପ�ରଣ��ଡ଼ି� ପା��� ଫ�ରନ�ତ�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1272
+#| msgid "Phone"
+msgid "Done"
+msgstr "ସମାପ�ତ"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1293 ../moblin/moblin-panel.c:1330
+#| msgid "Device Setup"
+msgid "Device setup"
+msgstr "�ପ�ରଣ ସ�ର�ନା"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1453 ../moblin/moblin-panel.c:1584
+#| msgid "Sending %s"
+msgid "Settings"
+msgstr "ସ��ି�����ଡି�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1469
+msgid "Only show:"
+msgstr "��ବଳ ପ�ରଦର�ଶନ �ରନ�ତ�:"
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1475
+#| msgid "PIN Options"
+msgid "PIN options"
+msgstr "PIN ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1519
+#| msgid "Set up new device..."
+msgid "Add a new device"
+msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ଯ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1620
+#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ମାଧ�ଯମର� ଦ�ଶ��ମାନ"
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1626
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "�ପଣ��� �ମ�ପ��ରର� ଫା�ଲ ପଠାନ�ତ�"
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "ବ�ଲ���ଥ ପରି�ାଳ� ପ���ି�"
+
+#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+#~ msgstr "GNOME ଡ�ସ���ପ ପା�� ���ି� ବ�ଲ���ଥ ପରି�ାଳ�"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "ମନ�� ��ମାର �ିରି <mgiri redhat com>"
+
+#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
+#~ msgstr "GNOME ବ�ଲ���ଥ ମ�ଳସ�ଥାନ ପ�ଷ�ଠା"
+
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "ବ�ଲ���ଥ ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ିତ�ରସ���ତ ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
+
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "ବର�ତ�ତମାନ �ଣାଥିବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା ବାହାର �ରନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "ବ�ଲ���ଥ ��ଣଧର�ମ"
+
+#~| msgid "_Discoverable"
+#~ msgid "Make computer _discoverable"
+#~ msgstr "�ମ�ପ��ର�� �ବିଷ��ାର ଯ���� �ରନ�ତ� (_d)"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "ସ�ପରି�ିତ ନାମ"
+
+#~| msgid "Set up new device..."
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "ନ�ତନ �ପ�ରଣ ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ� (_n)..."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "�ାଢ଼ନ�ତ� (_R)"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "ବି���ପ�ତି �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ �ି"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "ବି���ପ�ତି �ିତ�ରସ���ତ�� ଦର�ଶା�ବା ��ିତ �ି।"
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "GConf ତ�ର��ି: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ସମସ�ତ ତ�ର��ି��ଡ଼ି� ��ବଳ �ର�ମିନାଲର� ଦର�ଶାଯା�ଥିଲା।"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]