[gdm] update Punjabi Translation by A S Alam



commit 67b544259ebbd56606fbfe8a814da9ecd059bc95
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Mar 8 08:43:45 2011 +0530

    update Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po |  522 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 246 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b2b416c..afd3337 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,23 +5,24 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2004,2005,2006, 2007,2008,2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 08:41+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: pa\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom �ਰ��ਰ �ੰਤਰ ਨਹ�� ਹ�"
@@ -46,36 +47,38 @@ msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਮ�ਨ��ਰ ਸਲ�ਵ"
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� \"%s\" ਯ��਼ਰ ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:325
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਸਿਸ�ਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:361
 msgid "Unable to authenticate user"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:418
 msgid "Unable to authorize user"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:547
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "�ਰਿਡਿਨ�ਲਸ ਸਥਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:581
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1259
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
 "diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please restart GDM "
 "when the problem is corrected."
 msgstr ""
-"�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫ��ਲ �ੰਵਾਰਨਮ���) ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�।�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ "
-"ਪਰਸ਼ਾਸ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� �ਾ� �ਾ�� �ਰਨ ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਲਾ� (syslog) ਵ���। ਵਿ�ਲ� ਸਮ�� ਦ�ਰਾਨ �ਹ "
+"�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫ��ਲ �ੰਵਾਰਨਮ���) ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� "
+"ਸ�ਿ�।�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ "
+"ਪਰਸ਼ਾਸ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� �ਾ� �ਾ�� �ਰਨ ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਲਾ� (syslog) ਵ���। ਵਿ�ਲ� ਸਮ�� "
+"ਦ�ਰਾਨ �ਹ "
 "ਡਿਸਪਲ�� �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ। �ਦ�� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� GDM ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:250
@@ -89,17 +92,17 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "ਸਰਵਰ ਨ�ੰ %s ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਸਵ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਪਰ �ਹ ਯ��਼ਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "groupid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%s ਲ� initgroups () ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "userid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -149,71 +152,71 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
 msgid "The display device"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1289
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
 msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨਵਰਸ�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1290
 msgid "general failure"
 msgstr "�ਮ ਫ�ਲ�ਹਰ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1291
 msgid "out of memory"
 msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਰ��ਰਾਮਰ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
 msgid "unknown error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
 msgid "Username:"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਯ��਼ਰ-ਨਾ� ਪਰ��� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1335
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� �ਨਸ��ਲ ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1348
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਲਾ�ਨ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1363
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� xauth �ਰ�ਡ���ਿਲਸ ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1660 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "ਹਾਲ� ��� ��ਾ��� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "ਯ��਼ਰ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "�ਰ�ੱਪ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
@@ -435,7 +438,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 msgstr "AT-SPI ਰ�ਿਸ�ਰ� ਰ�ਪਰ"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1753
 msgid "Login Window"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ�"
 
@@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਬ�ਲ ��
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪ�ਰਮਾਣਿ�ਤਾ ��ੰ�"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ ��ਣ�"
 
@@ -495,35 +498,35 @@ msgstr "XMCP: XDMCP ਬਫ਼ਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP ਹ�ੱਡਰ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
 msgid "Value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:240
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�� �ਾ�ਮ ਦ� ਫ�ਸਦ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1465
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "�਼�ਰ-���ਿਵ ���ਸ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� ਹਾਲ� ���ਮ ਨਾ ��ਣ� ਹ�ਵ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474
 msgid "Active Text"
 msgstr "���ਿਵ ���ਸ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1475
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
 msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� �ੱ� ���ਮ ��ਣ ਲ� ਹ�ਵ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1484
 msgid "List Visible"
 msgstr "ਦਿੱ� ਲਿਸ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "�� ਵ��ਣ ਲ� ��ਣ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� �ਾ� ਨਾ"
 
@@ -555,67 +558,70 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
 msgid "Select language and click Log In"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ��ਣ� �ਤ� ਲਾ��ਨ ਲ� ਦੱਬ�"
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
 msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1087
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1088
+msgid "Custom session"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
+#| msgid "Panel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
 msgid "Computer Name"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਨਾ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-#| msgid "Log In"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
 msgid "Login"
 msgstr "ਲਾ��ਨ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
 msgid "Unlock"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
 msgid "Version"
 msgstr "ਵਰ�ਨ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
-msgid "Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
-msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ��ਣਾ��"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907
 msgid "Suspend"
 msgstr "ਸਸਪ��ਡ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:912
 msgid "Restart"
 msgstr "ਮ�� �ਾਲ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:916
 msgid "Shut Down"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
-msgctxt "customsession"
-msgid "Custom"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:965
+msgid "Unknown time remaining"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸਮਾ� ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
-#| msgid "Previous Session"
-msgid "Custom session"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:987
+msgid "Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252
 msgid "Languages"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾ�"
 
@@ -640,40 +646,13 @@ msgid "Choose a language from the full list of available languages."
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾ� ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਤ�� �ੱ� ਭਾਸ਼ਾ ��ਣ�।"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
-#| msgid "Languages"
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:709
 msgid "Unspecified"
 msgstr "�ਣਦੱਸ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
-msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "��ਬ�ਰਡ ਲ����"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
-msgid "_Keyboard:"
-msgstr "��ਬ�ਰਡ(_K):"
-
-#. translators: This brings up a dialog of
-#. * available keyboard layouts
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "ਹ�ਰ�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
-msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
-msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਲ���� ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ੱ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ��ਣ�।"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
-#| msgid "_Keyboard:"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "��ਬ�ਰਡ"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "ਲ�ਬਲ ���ਸ�"
@@ -721,7 +700,6 @@ msgid "Remote Login"
 msgstr "ਰਿਮ�� ਲਾ��ਨ"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-#| msgid "_Sessions:"
 msgid "Session"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ"
 
@@ -766,80 +744,77 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਲ��� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ���ਾਨ ਨਾ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
-msgid "Recently selected keyboard layouts"
-msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਣ� ��ਬ�ਰਡ ਲ����"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਣ��� ਭਾਸ਼ਾਵਾ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
-msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
-msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ��� �ਾਣ ਵਾਲ��� ਭਾਸ਼ਾਵਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
+msgstr ""
+"ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ��� �ਾਣ ਵਾਲ��� ਭਾਸ਼ਾਵਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਲ��� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਥ�ਮ ਵਾਲਾ ���ਾਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਾਣ� ਯ��਼ਰ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "ਸਹ� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
+msgstr ""
+"ਸਹ� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ� ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ� ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ� �� �ਨਲਾ�ਨ ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
-msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ��ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ��ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� "
+"ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸ�ਰ�ਨ ਵੱਡਦਰਸ਼� �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, ��  ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� xsettings ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ���ਸ� ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
 msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤਣਾ ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
@@ -847,31 +822,31 @@ msgstr ""
 "ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ, �ਦ�� ਯ��਼ਰ ��ਣ�ਾਰ� �ਾਲ� ਹ�ਵ�, "
 "banner_message_text ਦ� ਬ�ਾ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ�-ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� xsettings ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "Use Compiz as the window manager"
 msgstr "�ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤ��"
 
@@ -900,7 +875,7 @@ msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "�� ਹਾਲ� �ਾ�ਮਰ �ਿ�-�ਿ� �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:488
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
@@ -910,168 +885,35 @@ msgstr "%s ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
 msgctxt "user"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "ਹ�ਰ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "�ੱ� ਵੱ�ਰਾ ��ਾ��� ��ਣ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
 msgid "Guest"
 msgstr "��ੱਸ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
 msgid "Log in as a temporary guest"
 msgstr "�ੱ� �ਰ�਼� ��ੱਸ� ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "��ਣ��� ��ਣਾ� ਦ� ਬਾ�ਦ ਸਿਸ�ਮ ���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1038
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
 
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
-msgid ""
-"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� "
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� "
-"ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� "
-"ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  "
-"ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� (GNU) �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr ""
-"�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� "
-"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
-"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
-msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr "ਯ��਼ਰਾ� ਵਿੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਮ�ਨ� ਹ�।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
-"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ http://www.satluj.com/";
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "�ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
-#, c-format
-msgid "Can't log out: %s"
-msgstr "ਲਾ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
-msgid "Available"
-msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
-msgid "Invisible"
-msgstr "�ਦਿੱ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
-msgid "Busy"
-msgstr "ਰ��ਿ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
-msgid "Away"
-msgstr "ਦ�ਰ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
-msgid "Account Information"
-msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
-msgid "System Preferences"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ�"
-
-#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
-msgid "Switch User"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
-msgid "Quitâ?¦"
-msgstr "ਬਾਹਰ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
-msgid "Change account settings and status"
-msgstr "��ਾ��� ਸ��ਿੰ� �ਤ� ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਸਵਿੱ� �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਮ�ਨ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr "ਨਿੱ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_I)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "ਯ��਼ਰ �ਤ� �ਰ�ੱਪ ਸ�ਧ(_E)"
-
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "Only the VERSION command is supported"
 msgstr "��ਵਲ VERSION �ਮਾ�ਡ ਹ� ਸਹਾ�� ਹ�"
@@ -1107,15 +949,143 @@ msgstr "- ਨਵਾ� GDM ਲਾ��ਨ"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
 
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨਸ਼ਾ� ਲਿ�"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਤਸਵ�ਰ ਲਵ�"
 
+#~ msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ��ਣਾ��"
+
+#~ msgid "Keyboard layouts"
+#~ msgstr "��ਬ�ਰਡ ਲ����"
+
+#~ msgid "_Keyboard:"
+#~ msgstr "��ਬ�ਰਡ(_K):"
+
+#~ msgctxt "keyboard"
+#~ msgid "Otherâ?¦"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ�"
+
+#~ msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
+#~ msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਲ���� ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ੱ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ��ਣ�।"
+
+#~| msgid "_Keyboard:"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "��ਬ�ਰਡ"
+
+#~ msgid "Recently selected keyboard layouts"
+#~ msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਣ� ��ਬ�ਰਡ ਲ����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login "
+#~ "window."
+#~ msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#~ "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� "
+#~ "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� "
+#~ "ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� "
+#~ "ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� "
+#~ "ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� (GNU) �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰਨਹ�� ਮਿਲ� "
+#~ "ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-"
+#~ "੧੩੦੧, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users."
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰਾ� ਵਿੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਮ�ਨ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
+#~ "ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ http://www.satluj.com/";
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "�ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
+
+#~ msgid "Can't log out: %s"
+#~ msgstr "ਲਾ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "�ਦਿੱ�"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "ਰ��ਿ�"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "ਦ�ਰ"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#~ msgid "System Preferences"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ�"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
+
+#~ msgid "Quitâ?¦"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ�"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#~ msgid "User Switch Applet"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "Change account settings and status"
+#~ msgstr "��ਾ��� ਸ��ਿੰ� �ਤ� ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਸਵਿੱ� �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਮ�ਨ�"
+
+#~ msgid "User Switcher"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ"
+
+#~ msgid "User Switcher Applet Factory"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
+
+#~ msgid "Edit Personal _Information"
+#~ msgstr "ਨਿੱ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_I)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
+
+#~ msgid "_Edit Users and Groups"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ �ਤ� �ਰ�ੱਪ ਸ�ਧ(_E)"
+
 #~ msgid "Manager"
 #~ msgstr "ਮ�ਨ��ਰ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]