[gdm] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Tue, 8 Mar 2011 03:14:09 +0000 (UTC)
commit 67b544259ebbd56606fbfe8a814da9ecd059bc95
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Mar 8 08:43:45 2011 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 522 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 246 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b2b416c..afd3337 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -5,23 +5,24 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2004,2005,2006, 2007,2008,2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-17 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 08:41+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: pa\n"
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom �ਰ��ਰ �ੰਤਰ ਨਹ�� ਹ�"
@@ -46,36 +47,38 @@ msgstr "�ਨ�ਮ ਡ�ਸ��ਾਪ ਮ�ਨ��ਰ ਸਲ�ਵ"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ਸਿਸà¨?ਮ à¨?ੱਤà©? \"%s\" ਯà©?à¨?਼ਰ ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:325
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "ਲਾ��ਨ ਸਿਸ�ਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:361
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:418
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:547
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "�ਰਿਡਿਨ�ਲਸ ਸਥਾਪਤ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:581
msgid "Unable to open session"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1259
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
"when the problem is corrected."
msgstr ""
-"�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫ��ਲ �ੰਵਾਰਨਮ���) ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਿ�।�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ "
-"ਪਰਸ਼ਾਸ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� �ਾ� �ਾ�� �ਰਨ ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਲਾ� (syslog) ਵ���। ਵਿ�ਲ� ਸਮ�� ਦ�ਰਾਨ �ਹ "
+"�ੱ� �ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ� �ਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤ�ਹਾਡਾ �ਰਾਫ��ਲ �ੰਵਾਰਨਮ���) ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� "
+"ਸ�ਿ�।�ਪਣ� ਸਿਸ�ਮ "
+"ਪਰਸ਼ਾਸ� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� �ਾ� �ਾ�� �ਰਨ ਲ� ਸਿਸ�ਮ ਲਾ� (syslog) ਵ���। ਵਿ�ਲ� ਸਮ�� "
+"ਦ�ਰਾਨ �ਹ "
"ਡਿਸਪਲ�� �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ। �ਦ�� ਸਮੱਸਿ� ਠ�� ਹ� �ਾਵ� ਤਾ� GDM ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
#: ../daemon/gdm-server.c:250
@@ -89,17 +92,17 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨ�ੰ %s ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਸਵ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਸ�, ਪਰ �ਹ ਯ��਼ਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "groupid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s ਲ� initgroups () ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "userid %d ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
@@ -149,71 +152,71 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
msgid "The display device"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� �ੰਤਰ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1289
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
msgstr "ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ ਨਾਲ �ਨਵਰਸ�ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1290
msgid "general failure"
msgstr "�ਮ ਫ�ਲ�ਹਰ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1291
msgid "out of memory"
msgstr "ਮ�ਮ�ਰ� �ਤਮ ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292
msgid "application programmer error"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਪਰ��ਰਾਮਰ �ਲਤ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1293
msgid "unknown error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
msgid "Username:"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਯ��਼ਰ-ਨਾ� ਪਰ��� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1335
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� �ਨਸ��ਲ ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1348
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਲਾ�ਨ ਦ� ਹ�ਸ�-ਨਾ� ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1363
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "ਡਿਸਪਲ�� xauth �ਰ�ਡ���ਿਲਸ ਲ� �ਾਣ�ਾਰ� ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਿਸ�ਮ �ਲਤ�: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1660 ../daemon/gdm-session-worker.c:1677
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "ਹਾਲ� ��� ��ਾ��� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1704
msgid "Unable to change to user"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "ਯ��਼ਰ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "�ਰ�ੱਪ %s ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
@@ -435,7 +438,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "AT-SPI ਰ�ਿਸ�ਰ� ਰ�ਪਰ"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1753
msgid "Login Window"
msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ�"
@@ -483,7 +486,7 @@ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਬ�ਲ ��
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgstr "ਪਾਲਸ��ਿੱ� ਪ�ਰਮਾਣਿ�ਤਾ ��ੰ�"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ ��ਣ�"
@@ -495,35 +498,35 @@ msgstr "XMCP: XDMCP ਬਫ਼ਰ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ਹ�ੱਡਰ ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
msgid "Value"
msgstr "ਮ�ੱਲ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:240
msgid "percentage of time complete"
msgstr "ਪ�ਰ� ਹ�� �ਾ�ਮ ਦ� ਫ�ਸਦ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1465
msgid "Inactive Text"
msgstr "�਼�ਰ-���ਿਵ ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� ਹਾਲ� ���ਮ ਨਾ ��ਣ� ਹ�ਵ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474
msgid "Active Text"
msgstr "���ਿਵ ���ਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1475
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "ਲ�ਬਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ�, �� ਯ��਼ਰ ਨ� �ੱ� ���ਮ ��ਣ ਲ� ਹ�ਵ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1484
msgid "List Visible"
msgstr "ਦਿੱ� ਲਿਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "�� ਵ��ਣ ਲ� ��ਣ ਲਿਸ� �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ� �ਾ� ਨਾ"
@@ -555,67 +558,70 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
msgid "Automatically logging inâ?¦"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਣà©? à¨?ਤà©? ਲਾà¨?à¨?ਨ ਲà¨? ਦੱਬà©?"
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
msgid "Cancellingâ?¦"
msgstr "ਰੱਦ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1087
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1088
+msgid "Custom session"
+msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
+#| msgid "Panel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ਰੱਦ �ਰ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
msgid "Computer Name"
msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਨਾ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-#| msgid "Log In"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
msgid "Login"
msgstr "ਲਾ��ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Unlock"
msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
msgid "Version"
msgstr "ਵਰ�ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
-msgid "Panel"
-msgstr "ਪ�ਨਲ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
-msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ��ਣਾ��"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907
msgid "Suspend"
msgstr "ਸਸਪ��ਡ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:912
msgid "Restart"
msgstr "ਮ�� �ਾਲ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:916
msgid "Shut Down"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
-msgctxt "customsession"
-msgid "Custom"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:965
+msgid "Unknown time remaining"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸਮਾ� ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਹ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
-#| msgid "Previous Session"
-msgid "Custom session"
-msgstr "ਪਸੰਦ�ਦਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:987
+msgid "Panel"
+msgstr "ਪ�ਨਲ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252
msgid "Languages"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨?"
@@ -640,40 +646,13 @@ msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¨?ਪਲੱਬਧ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਪà©?ਰà©? ਲਿਸà¨? ਤà©?à¨? à¨?ੱà¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਣà©?।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
-#| msgid "Languages"
msgid "Language"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:709
msgid "Unspecified"
msgstr "�ਣਦੱਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
-msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "��ਬ�ਰਡ ਲ����"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
-msgid "_Keyboard:"
-msgstr "��ਬ�ਰਡ(_K):"
-
-#. translators: This brings up a dialog of
-#. * available keyboard layouts
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "ਹ�ਰ�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
-msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
-msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਲ���� ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ੱ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ��ਣ�।"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
-#| msgid "_Keyboard:"
-msgid "Keyboard"
-msgstr "��ਬ�ਰਡ"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "ਲ�ਬਲ ���ਸ�"
@@ -721,7 +700,6 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "ਰਿਮ�� ਲਾ��ਨ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-#| msgid "_Sessions:"
msgid "Session"
msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ"
@@ -766,80 +744,77 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਲ��� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ���ਾਨ ਨਾ�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
-msgid "Recently selected keyboard layouts"
-msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਣ� ��ਬ�ਰਡ ਲ����"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Recently selected languages"
msgstr "ਤਾà¨?਼ਾ à¨?à©?ਣà©?à¨?à¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
-msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
-msgstr "ਲਾà¨?à¨?ਨ ਵਿੰਡà©? ਵਿੱà¨? ਡਿਫਾਲà¨? ਹà©? ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? à¨?ਾਣ ਵਾਲà©?à¨?à¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਲਿਸà¨? ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©?।"
+msgstr ""
+"ਲਾà¨?à¨?ਨ ਵਿੰਡà©? ਵਿੱà¨? ਡਿਫਾਲà¨? ਹà©? ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?à¨? à¨?ਾਣ ਵਾਲà©?à¨?à¨? à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਲਿਸà¨? ਸà©?ੱà¨? à¨?ਰà©?।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਲ��� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਥ�ਮ ਵਾਲਾ ���ਾਨ ਨਾ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� �ਾਣ� ਯ��਼ਰ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "ਸਹ� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
+msgstr ""
+"ਸਹ� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਮ��-�ਾਲ� �ਰ� ਬ�ਨ ਵ��ਾ�ਣ� ਨਹ�� �ਾਹ�ੰਦ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ� ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ� ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਯ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ� �� �ਨਲਾ�ਨ ਸ�ਰ�ਨ ��ਬ�ਰਡ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
-msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ��ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ਸ�ੱਸਬਿਲ�� ��ਬ�ਰਡ ਸ��ਿੰ� ਪਰਬੰਧ ਲ� ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� "
+"ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸ�ਰ�ਨ ਵੱਡਦਰਸ਼� �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid "Set to true to enable the screen reader."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸ�ਰ�ਨ ਰ�ਡਰ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� xsettings ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ ���ਸ� ਵ��ਾ�ਣਾ ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
msgstr "ਸਹ�� ਸ�ੱ� �ਰ�, �� �ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤਣਾ ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid ""
"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
@@ -847,31 +822,31 @@ msgstr ""
"ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ, �ਦ�� ਯ��਼ਰ ��ਣ�ਾਰ� �ਾਲ� ਹ�ਵ�, "
"banner_message_text ਦ� ਬ�ਾ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "ਲਾ��ਨ ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੱ� ਵ��ਣ ਲ� ���ਸ� ਬ�ਨਰ ਸ�ਨ�ਹਾ।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� XRandR ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਬ���ਰਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਮ�ਡਿ�-ਸਵਿੱ�ਾ� ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ ਨ�ੰ �ਾਲ� �ਰਨਾ ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� ਸਾ��ਡ ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "ਸਹ�� �ਰ�, �� xsettings ਸ��ਿੰ� ਮ�ਨ��ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਲ� �ਰਨ� ਹ�।"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
msgid "Use Compiz as the window manager"
msgstr "�ੰਪਿ�਼ ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵ��� ਵਰਤ��"
@@ -900,7 +875,7 @@ msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "�� ਹਾਲ� �ਾ�ਮਰ �ਿ�-�ਿ� �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:488
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "%s ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
@@ -910,168 +885,35 @@ msgstr "%s ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
msgctxt "user"
msgid "Otherâ?¦"
msgstr "ਹ�ਰ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
msgid "Choose a different account"
msgstr "�ੱ� ਵੱ�ਰਾ ��ਾ��� ��ਣ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
msgid "Guest"
msgstr "��ੱਸ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "�ੱ� �ਰ�਼� ��ੱਸ� ਵਾ�� ਲਾ��ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
msgid "Automatic Login"
msgstr "���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "��ਣ��� ��ਣਾ� ਦ� ਬਾ�ਦ ਸਿਸ�ਮ ���ਮ��ਿ� ਲਾ��ਨ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1038
msgid "Currently logged in"
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
-msgid ""
-"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� "
-"ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� "
-"ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� "
-"ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�। "
-"ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� (GNU) �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr ""
-"�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� "
-"ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
-"�ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
-msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr "ਯ��਼ਰਾ� ਵਿੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਮ�ਨ� ਹ�।"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
-"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ http://www.satluj.com/"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "�ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
-#, c-format
-msgid "Can't log out: %s"
-msgstr "ਲਾ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
-msgid "Available"
-msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
-msgid "Invisible"
-msgstr "�ਦਿੱ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
-msgid "Busy"
-msgstr "ਰ��ਿ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
-msgid "Away"
-msgstr "ਦ�ਰ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
-msgid "Account Information"
-msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
-msgid "System Preferences"
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ�"
-
-#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
-msgid "Switch User"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
-msgid "Quitâ?¦"
-msgstr "ਬਾਹਰ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
-msgid "Change account settings and status"
-msgstr "��ਾ��� ਸ��ਿੰ� �ਤ� ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਸਵਿੱ� �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਮ�ਨ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr "ਨਿੱ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_I)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "ਯ��਼ਰ �ਤ� �ਰ�ੱਪ ਸ�ਧ(_E)"
-
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "Only the VERSION command is supported"
msgstr "��ਵਲ VERSION �ਮਾ�ਡ ਹ� ਸਹਾ�� ਹ�"
@@ -1107,15 +949,143 @@ msgstr "- ਨਵਾ� GDM ਲਾ��ਨ"
msgid "Unable to start new display"
msgstr "ਨਵਾ� ਡਿਸਪਲ�� ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨਸ਼ਾ� ਲਿ�"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਤਸਵ�ਰ ਲਵ�"
+#~ msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰਨ ��ਣਾ��"
+
+#~ msgid "Keyboard layouts"
+#~ msgstr "��ਬ�ਰਡ ਲ����"
+
+#~ msgid "_Keyboard:"
+#~ msgstr "��ਬ�ਰਡ(_K):"
+
+#~ msgctxt "keyboard"
+#~ msgid "Otherâ?¦"
+#~ msgstr "ਹ�ਰ�"
+
+#~ msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
+#~ msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਲ���� ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਵਿੱ� �ੱ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ��ਣ�।"
+
+#~| msgid "_Keyboard:"
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "��ਬ�ਰਡ"
+
+#~ msgid "Recently selected keyboard layouts"
+#~ msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਣ� ��ਬ�ਰਡ ਲ����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login "
+#~ "window."
+#~ msgstr "ਲਾ��ਨ ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ਡਿਫਾਲ� ਹ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ��ਬ�ਰਡ ਲ���� ਦ� ਲਿਸ� ਸ�ੱ� �ਰ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#~ "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ� �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� "
+#~ "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ��� ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� "
+#~ "ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� "
+#~ "ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� "
+#~ "ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� (GNU) �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���, ���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰਨਹ�� ਮਿਲ� "
+#~ "ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, ੫੧ ਫਰਾ�ਲਿੰਨ ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � ੦੨੧੧੦-"
+#~ "੧੩੦੧, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users."
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰਾ� ਵਿੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਮ�ਨ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ, ੨੦੦੪-੨੦੦੯\n"
+#~ "ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ http://www.satluj.com/"
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "�ਰ�਼� ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਸ�ਰ�ਨ-ਸ�ਵਰ ਨ�ੰ �ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ ਲ� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
+
+#~ msgid "Can't log out: %s"
+#~ msgstr "ਲਾ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "�ਪਲੱਬਧ"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "�ਦਿੱ�"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "ਰ��ਿ�"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "ਦ�ਰ"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�"
+
+#~ msgid "System Preferences"
+#~ msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਲਾ�"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਬਦਲ�"
+
+#~ msgid "Quitâ?¦"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ�"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "�ਣ�ਾਣ"
+
+#~ msgid "User Switch Applet"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "Change account settings and status"
+#~ msgstr "��ਾ��� ਸ��ਿੰ� �ਤ� ਹਾਲਤ ਬਦਲ�"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਿੱ� ਤ�ਰੰਤ ਸਵਿੱ� �ਰਨ ਲ� �ੱ� ਮ�ਨ�"
+
+#~ msgid "User Switcher"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ"
+
+#~ msgid "User Switcher Applet Factory"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਸਵਿੱ�ਰ �ਪਲਿ� ਫ���ਰ�"
+
+#~ msgid "Edit Personal _Information"
+#~ msgstr "ਨਿੱ�� �ਾਣ�ਾਰ� ਸ�ਧ(_I)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
+
+#~ msgid "_Edit Users and Groups"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ �ਤ� �ਰ�ੱਪ ਸ�ਧ(_E)"
+
#~ msgid "Manager"
#~ msgstr "ਮ�ਨ��ਰ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]