[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit c179cdde45e2397f2b124be34684d56fabfa613b
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date:   Mon Mar 7 19:22:58 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/using.po |  118 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/using.po b/po/es/using.po
index 57133cc..42e0e03 100644
--- a/po/es/using.po
+++ b/po/es/using.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
 # Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-26 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:22+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4229,7 +4229,8 @@ msgstr "Crea una miniaplicación de ajuste en el diálogo"
 msgid ""
 "SF-ADJUSTMENT \"label\" '(value lower upper step_inc page_inc digits type)"
 msgstr ""
-"SF-ADJUSTMENT \"label\" '(value lower upper step_inc page_inc digits type)"
+"SF-ADJUSTMENT \"etiqueta\" '(valuer inferior superior incremento_del_paso "
+"incremento_tecla_página dígitos tipo)"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:52(title)
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:96(title)
@@ -4247,114 +4248,119 @@ msgstr "Elemento"
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:100(seg)
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:145(seg)
 msgid "\"label\""
-msgstr "\"label\""
+msgstr "\"etiqueta\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:57(seg)
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:101(seg)
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:146(seg)
 msgid "Text printed before the widget."
-msgstr ""
+msgstr "Texto impreso antes de la miniaplicación."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:60(seg)
 msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:61(seg)
 msgid "Value print at the start."
-msgstr ""
+msgstr "Valor impreso al principio."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:64(seg)
 msgid "lower / upper"
-msgstr ""
+msgstr "inferior / superior"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:65(seg)
 msgid "The lower / upper values (range of choice)."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores inferior / superior (rango de elección)"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:68(seg)
 msgid "step_inc"
-msgstr ""
+msgstr "incremento_del_paso"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:69(seg)
 msgid "Increment/decrement value."
-msgstr ""
+msgstr "Incrementar/reducir el valor"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:72(seg)
 msgid "page_inc"
-msgstr ""
+msgstr "incremento_tecla_página"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:73(seg)
 msgid "Increment/decrement value using page key."
-msgstr ""
+msgstr "Incrementar/reducir el valor usando la tecla página."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:76(seg)
 msgid "digits"
-msgstr ""
+msgstr "diÌ?gitos"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:77(seg)
 msgid "Digits after the point (decimal part)."
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos después del punto (parte decimal)."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:80(seg)
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "«type»"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:81(seg)
 msgid "One of: SF-SLIDER or 0, SF-SPINNER or 1"
-msgstr ""
+msgstr "Uno de: SF-SLIDER o 0, SF-SPINNER o 1"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:91(para)
 msgid "Creates a color button in the dialog."
-msgstr "TODO: Description"
+msgstr "Crea un botón de color en el diálogo."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:92(para)
 msgid "SF-COLOR \"label\" '(red green blue)"
-msgstr ""
+msgstr "SF-COLOR \"etiqueta\" '(red green blue)"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:93(para)
 msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "o"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:94(para)
 msgid "SF-COLOR \"label\" \"color\""
-msgstr ""
+msgstr "SF-COLOR \"etiqueta\" \"color\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:104(seg)
 msgid "'(red green blue)"
-msgstr ""
+msgstr "'(red green blue)"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:105(seg)
 msgid "List of three values for the red, green and blue components."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de los tres valores para los componentes rojo, verde y azul."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:110(seg)
 msgid "\"color\""
-msgstr ""
+msgstr "\"color\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:111(seg)
 msgid "Color name in CSS notatation."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de color en notación CSS."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:118(constant)
 msgid "SF-FONT"
-msgstr ""
+msgstr "SF-FONT"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:121(para)
 msgid ""
 "Creates a font-selection widget in the dialog. It returns a fontname as a "
 "string. There are two new gimp-text procedures to ease the use of this "
 "return parameter:"
-msgstr "TODO: Description"
+msgstr ""
+"Crea una miniaplicación para la selección de la tipografía en el diálogo. "
+"Devuelve un nombre de tipografía en una cadena. Hay dos procedimientos "
+"nuevos de «gimp-text» para facilitar el uso de este parámetro de retorno:"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:126(para)
 msgid ""
 "(gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size "
 "unit font)"
 msgstr ""
+"(gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size "
+"unit font)"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:130(para)
 msgid "(gimp-text-get-extents-fontname text size unit font)"
-msgstr ""
+msgstr "(gimp-text-get-extents-fontname text size unit font)"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:133(para)
 msgid ""
@@ -4362,22 +4368,26 @@ msgid ""
 "silently ignored. It is only used in the font-selector. So you are asked to "
 "set it to a useful value (24 pixels is a good choice)."
 msgstr ""
+"en donde «font» es el nombre de la tipografía que obtiene. El tamaño "
+"especificado en nombre de la tipografía se ignora silenciosamente. Sólo se "
+"usa en el selector de la tipografía. Se le pregunta para que lo ajuste a un "
+"valor útil (24 píxeles es una buena elección)."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:139(para)
 msgid "SF-FONT \"label\" \"fontname\""
-msgstr ""
+msgstr "SF-FONT \"etiqueta\" \"nombre de la tipografía\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:149(seg)
 msgid "\"fontname\""
-msgstr ""
+msgstr "\"nombre de la tipografía\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:150(seg)
 msgid "Name of the default font."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la tipografía predeterminada."
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:157(constant)
 msgid "SF-BRUSH"
-msgstr ""
+msgstr "SF-BRUSH"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:160(para)
 msgid ""
@@ -4389,7 +4399,7 @@ msgstr "TODO: Description"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:167(para)
 msgid "SF-BRUSH \"Brush\" '(\"Circle (03)\" 100 44 0)"
-msgstr ""
+msgstr "SF-BRUSH \"Brush\" '(\"Circle (03)\" 100 44 0)"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:168(para)
 msgid ""
@@ -4405,7 +4415,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:181(constant)
 msgid "SF-PATTERN"
-msgstr ""
+msgstr "SF-PATTERN"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:184(para)
 msgid ""
@@ -4417,7 +4427,7 @@ msgstr "TODO: Description"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:190(para)
 msgid "SF-PATTERN \"Pattern\" \"Maple Leaves\""
-msgstr ""
+msgstr "SF-PATTERN \"Pattern\" \"Hojas\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:191(para)
 msgid ""
@@ -4428,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:200(constant)
 msgid "SF-GRADIENT"
-msgstr ""
+msgstr "SF-GRADIENT"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:203(para)
 msgid ""
@@ -4442,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:211(para)
 msgid "SF-GRADIENT \"Gradient\" \"Deep Sea\""
-msgstr ""
+msgstr "SF-GRADIENT \"Gradient\" \"Azul profundo\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:212(para)
 msgid ""
@@ -4453,7 +4463,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:221(constant)
 msgid "SF-PALETTE"
-msgstr ""
+msgstr "SF-PALETTE"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:224(para)
 msgid ""
@@ -4478,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:242(constant)
 msgid "SF-FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "SF-FILENAME"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:245(para)
 msgid ""
@@ -4504,7 +4514,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:264(constant)
 msgid "SF-DIRNAME"
-msgstr ""
+msgstr "SF-DIRNAME"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:267(para)
 msgid ""
@@ -4514,7 +4524,7 @@ msgstr "TODO: Description"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:272(para)
 msgid "SF-DIRNAME \"label\" \"/var/tmp/images\""
-msgstr ""
+msgstr "SF-DIRNAME \"etiqueta\" \"/var/tmp/images\""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:275(para)
 msgid ""
@@ -4524,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:283(constant)
 msgid "SF-OPTION"
-msgstr ""
+msgstr "SF-OPTION"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:286(para)
 msgid ""
@@ -4538,7 +4548,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:291(para)
 msgid "SF-OPTION \"label\" '(\"option1\" \"option2\")"
-msgstr ""
+msgstr "SF-OPTION \"etiqueta\" '(\"opción1\" \"opción2\")"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:294(para)
 msgid ""
@@ -4548,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:302(constant)
 msgid "SF-ENUM"
-msgstr ""
+msgstr "SF-ENUM"
 
 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:305(para)
 msgid ""
@@ -4578,11 +4588,11 @@ msgstr "Máscara rápida"
 
 #: src/using/qmask.xml:15(secondary)
 msgid "Quick Mask"
-msgstr ""
+msgstr "MaÌ?scara raÌ?pida"
 
 #: src/using/qmask.xml:16(tertiary)
 msgid "Using Quick Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Usar la maÌ?scara raÌ?pida"
 
 #: src/using/qmask.xml:21(para)
 msgid "Open an image or begin a new document."
@@ -4638,15 +4648,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/photography.xml:11(title)
 msgid "Working with Digital Camera Photos"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajar con fotografiÌ?as de caÌ?maras digitales"
 
 #: src/using/photography.xml:13(primary)
 msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografía"
 
 #: src/using/photography.xml:17(title)
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "IntroduccioÌ?n"
 
 #: src/using/photography.xml:18(para)
 msgid ""
@@ -4677,11 +4687,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/photography.xml:45(title)
 msgid "Improving Composition"
-msgstr ""
+msgstr "Mejorar la composición"
 
 #: src/using/photography.xml:48(title)
 msgid "Rotating an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rotar la imagen"
 
 #: src/using/photography.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -4742,7 +4752,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/using/photography.xml:108(title)
 msgid "Cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Recortar"
 
 #: src/using/photography.xml:109(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]