[cheese] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 7 Mar 2011 18:15:07 +0000 (UTC)
commit 0c5a272068c32965ab76a01f19e86b6deecb119a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Mar 7 19:16:12 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5f73cb5..e4ba2f4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# This file is distributed under the same license as cheese
#
# Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 12:22+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-07 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:41+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:104
+#: ../src/cheese-main.vala:57
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Tomar _múltiples fotos"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:238
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
msgid "Take a photo"
msgstr "Tomar una foto"
@@ -249,7 +249,6 @@ msgid "Number of photos"
msgstr "Número de fotos"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#| msgid "Height resolution"
msgid "Photo resolution"
msgstr "Resolución de la foto"
@@ -262,7 +261,6 @@ msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-#| msgid "Width resolution"
msgid "Video resolution"
msgstr "Resolución del vÃdeo"
@@ -278,15 +276,15 @@ msgstr "_Cuenta atrás"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Fotomatón de cámara web Cheese"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.vala:671
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
msgid "Shutter sound"
msgstr "Sonido del obturador"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:257
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Tomar una foto"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:272
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Descartar foto"
@@ -307,74 +305,70 @@ msgstr "Dispositivo desconocido"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "No se soporta la inicialización cancelable"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1212
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1177
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1231
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Faltan uno o más elementos necesarios de GStreamer: "
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%Id "
-
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
msgid "No Effect"
msgstr "Sin efectos"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Iniciar en modo ancho"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Dispositivo que usar como cámara"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
msgstr "DISPOSITIVO"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Mostrar información de la versión y salir"
-#: ../src/cheese-main.vala:41
+#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar en modo a pantalla completa"
-#: ../src/cheese-main.vala:68
+#: ../src/cheese-main.vala:108
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr ": Tomar fotografÃas y vÃdeos con su cámara web"
-#: ../src/cheese-main.vala:79
+#: ../src/cheese-main.vala:119
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Ejecutar «%s --help» para ver una lista completa de opciones de liÌ?nea de "
"comandos disponibles.\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:762
+#: ../src/cheese-main.vala:134
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "Ya se estaÌ? ejecutando otra instancia del Cheese\n"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:763
msgid "Stop _Recording"
msgstr "_Detener grabacioÌ?n"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:787
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Dejar de _tomar imágenes"
-#: ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "No effects found"
msgstr "No se encontró ningún efecto"
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%Id "
+
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Resolución"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]