[cheese] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 17 Mar 2011 19:26:25 +0000 (UTC)
commit 86285c09eb02fbb4c957e52818cc42a276b9b484
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Mar 17 20:26:11 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e4ba2f4..b753654 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-07 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:41+0100\n"
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,112 +67,99 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011\n"
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
"Ricardo González Castro <rick jinlabs com>, 2007\n"
"Diego Escalante Urrelo <diegoe gnome org>, 2007"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "Ráfaga"
+#| msgid "Move All to Trash"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "Mo_ver todos a la papelera"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Mover a la _papelera"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "Ã?nd_ice"
+#| msgid "Next Effects"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "Siguientes e_fectos"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "Mover todos a la papelera"
+#| msgid "Previous Effects"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "Efectos anterio_res"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Mover a la _papelera"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
-msgstr "Siguientes efectos"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "Efectos anteriores"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Record a video"
msgstr "Grabar un vÃdeo"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
-msgstr "Guardar co_mo"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "Guardar _comoâ?¦"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Tomar _múltiples fotos"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
msgid "Take a photo"
msgstr "Tomar una foto"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Tomar múltiples fotos"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#| msgid "Burst"
+msgid "_Burst"
+msgstr "_Ráfaga"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eliminar"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#| msgid "Help _Contents"
+msgid "_Contents"
+msgstr "IÌ?nd_ice"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "Efecto_s"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Prefere_ncias"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Grabar un vÃdeo"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Tomar una foto"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Video"
msgstr "_VÃdeo"
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Wide Mode"
msgstr "Modo _ancho"
@@ -305,12 +292,12 @@ msgstr "Dispositivo desconocido"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "No se soporta la inicialización cancelable"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1212
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1231
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Faltan uno o más elementos necesarios de GStreamer: "
@@ -366,6 +353,21 @@ msgstr "Dejar de _tomar imágenes"
msgid "No effects found"
msgstr "No se encontró ningún efecto"
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Pantalla completa"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Eliminar"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Abrir"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Prefere_ncias"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"
+
#~ msgid "%d "
#~ msgstr "%Id "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]