[evolution] Updated Latvian translation.



commit 29d8b02c557a65aec4b015b274a830b402da2cfd
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Mar 5 14:56:10 2011 +0200

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |40669 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 21459 insertions(+), 19210 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 223d115..4a427cd 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,340 +2,29 @@
 # evolution 1.4 for latvian
 # Copyright (C) 2003, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
-#: ../shell/main.c:631
+#: ../shell/main.c:615
 # PÄ?teris KriÅ¡jÄ?nis <peteris krisjanis os lv>, 2003.
 # Linux Centrs <info linux edu lv>, 2006.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
 # Karlis <ks06001 lanet lv>, 2007.
-# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 23:38+0300\n"
-"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>\n"
-"Language-Team: Latviešu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-08 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 14:02+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
-#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178
-#| msgid "evolution addressbook"
-msgid "evolution address book"
-msgstr "evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:33
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:208
-msgid "New Contact"
-msgstr "Jauns kontakts"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:216
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:161
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakts"
-msgstr[1] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
-msgstr[2] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-msgid "Open"
-msgstr "AtvÄ?rt"
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Kontaktu saraksts: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
-msgid "Contact: "
-msgstr "Kontakts: "
-
-#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "evolution minikarte"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:263
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Tam ir trauksmes."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:266
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Tam ir atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:269
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "TÄ? ir sanÄ?ksme."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:275
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "KalendÄ?ra notikums: kopsavilkums ir %s."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:277
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "KalendÄ?ra notikums: nav kopsavilkuma."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:297
-msgid "calendar view event"
-msgstr "kalendÄ?ra skata notikumi"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:525
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "PaÅ?emt fokusu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:299
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:300
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Jauns visas dienas notikums"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:301
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Iet uz Å¡odienu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Iet uz datumu"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:300
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:297
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "tabula paÅ¡reizÄ?ja laika apskatÄ«Å¡anai un izvÄ?lÄ?Å¡anai"
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:147
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "TajÄ? ir %d notikums."
-msgstr[1] "TajÄ? ir %d notikumi."
-msgstr[2] "TajÄ? ir %d notikumi."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:149
-msgid "It has no events."
-msgstr "TajÄ? nav notikumu."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Darba nedÄ?ļas apskats: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:165
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Dienas apskats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:196
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "darba nedÄ?ļas kalendÄ?ra skats"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:198
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "vienas vai vairÄ?ku dienu kalendÄ?ra skats"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:776
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:779
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:368
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:196
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:781
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:788
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:215
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:227
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:800
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:807
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:813
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:815
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:805
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1609
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:382
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:245
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:253
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:782
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome kalendÄ?rs"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:288
-msgid "search bar"
-msgstr "meklÄ?Å¡anas josla"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:289
-msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr "evolution kalendÄ?ra meklÄ?Å¡anas josla"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:146
-msgid "Jump button"
-msgstr "PÄ?rlÄ?kÅ¡anas taustiÅ?Å¡"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:155
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Spiediet Å¡eit, lai atrastu vairÄ?k notikumus."
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:154
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "NedÄ?ļas skats: %s. %s"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:189
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "kalendÄ?ra skats mÄ?nesim"
-
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:191
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "kalendÄ?ra skats vienai vai vairÄ?kÄ?m nedÄ?ļÄ?m"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:121
-msgid "popup"
-msgstr "uzlecošs"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:122
-msgid "popup a child"
-msgstr "parÄ?dÄ«t bÄ?rnu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:616
-msgid "edit"
-msgstr "rediÄ£Ä?t"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:617
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "sÄ?kt Å¡Ä«s sÅ«nas rediÄ£Ä?Å¡anu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:169
-msgid "toggle"
-msgstr "pÄ?rslÄ?gt"
-
-#. action name
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:170
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "pÄ?rslÄ?gt Å¡Å«nu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:210
-msgid "expand"
-msgstr "izvÄ?rst"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:211
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "izvÄ?rÅ¡ rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:216
-msgid "collapse"
-msgstr "sakļaut"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:217
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "sakļauj rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:120
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Tabulas Å¡Å«na"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:131
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:578
-msgid "click to add"
-msgstr "klikšķiniet, lai pievienotu"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
-msgid "click"
-msgstr "klikšķis"
-
-#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:152
-msgid "sort"
-msgstr "kÄ?rtot"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:295
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:301
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "KalendÄ?rs: no %s lÄ«dz %s"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:338
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "evolution kalendÄ?ra vienÄ«ba"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:56
-msgid "Combo Button"
-msgstr "Combo poga"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66
-msgid "Activate Default"
-msgstr "UzstÄ?dÄ«t noklusÄ?tos"
-
-#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "UzlecoÅ¡Ä? izvÄ?lne"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -359,7 +48,6 @@ msgid "Address '{0}' already exists."
 msgstr "Adrese '{0}' jau eksistÄ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-#| msgid "Create a new contact"
 msgid "Cannot add new contact"
 msgstr "Nevar pievienot jaunu kontaktu"
 
@@ -386,15 +74,10 @@ msgid "Could not get schema information for LDAP server."
 msgstr "NevarÄ?ju iegÅ«t shÄ?mas informÄ?ciju par LDAP serveri."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-#| msgid "Could not remove addressbook."
 msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Nevar izÅ?emt adreÅ¡u grÄ?matu."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-#| msgid ""
-#| "Currently you can access only GroupWise System Address Book from "
-#| "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your "
-#| "GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgid ""
 "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
 "Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
@@ -409,9 +92,10 @@ msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "DzÄ?st adreÅ¡u grÄ?matu '{0}'?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#| msgid "Error loading addressbook."
-msgid "Error loading address book."
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot adreÅ¡u grÄ?matu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:46
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_NedzÄ?st"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
 msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
@@ -423,7 +107,7 @@ msgstr "NeizdevÄ?s autentificÄ?ties ar LDAP serveri."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1752
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st kontaktus"
 
@@ -436,26 +120,20 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "LDAP serveris neatbildÄ?ja ar derÄ«gu shÄ?mas informÄ?ciju."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Server Version"
-msgstr "Servera versija"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
 msgstr "Dažas iespÄ?jas var nestrÄ?dÄ?t ar jÅ«su paÅ¡reizÄ?jo serveri"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#| msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
 msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?mata negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
 msgid ""
 "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr ""
 "IzvÄ?lÄ?tais attÄ?ls ir liels. Vai vÄ?laties mainÄ«t tÄ? izmÄ?ru un saglabÄ?t to?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid ""
 "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
 "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -465,20 +143,16 @@ msgstr ""
 "Å¡o funkcionalitÄ?ti, vai arÄ« tas var bÅ«t nepareizi nokonfigurÄ?ts. JautÄ?jiet "
 "savam administratoram par atbalstÄ«tu meklÄ?Å¡anas bÄ?zi."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
 msgstr "Å o adreÅ¡u grÄ?matu nevarÄ?ja atvÄ?rt."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-#| msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr ""
 "Å im adreÅ¡u grÄ?matu serverim nav nevienas no piedÄ?vÄ?tajÄ?m meklÄ?Å¡anas bÄ?zÄ?m."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-#| msgid ""
-#| "This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
-#| "misspelled or your network connection could be down."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid ""
 "This address book server might be unreachable or the server name may be "
 "misspelled or your network connection could be down."
@@ -486,35 +160,31 @@ msgstr ""
 "Å is adreÅ¡u grÄ?matiÅ?as serveris var bÅ«t nepieejams vai servera nosaukums var "
 "bÅ«t uzrakstÄ«ts nepareizi, vai arÄ« tÄ«kla savienojums nestrÄ?dÄ?."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Å Ä« adreÅ¡u grÄ?mata tiks neatgriezeniski izdzÄ?sta."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
 msgstr "Å is serveris neatbalsta LDAPv3 shÄ?mas informÄ?ciju."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-#| msgid "Unable to open addressbook"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
 msgstr "Nevar atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
 msgid "Unable to perform search."
 msgstr "Nevar veikt meklÄ?Å¡anu."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid "Unable to save {0}."
 msgstr "Nevar saglabÄ?t {0}."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
 msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-#| msgid ""
-#| "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but "
-#| "it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
 msgid ""
 "You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
 "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
@@ -522,7 +192,7 @@ msgstr ""
 "JÅ«s mÄ?Ä£inÄ?t pÄ?rvietot kontaktu no vienas adreÅ¡u grÄ?matas uz otru, bet to "
 "nevar izÅ?emt no avota. VarbÅ«t vÄ?laties saglabÄ?t kopiju?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -532,26 +202,26 @@ msgstr ""
 "problÄ?mas, lietojot Evolution. Lai iegÅ«tu labÄ?kus rezultÄ?tus, serveri "
 "vajadzÄ?tu atjauninÄ?t uz atbalstÄ«tu versiju"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-#| msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Jums nav tiesÄ«bu dzÄ?st kontaktus no Å¡Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
 msgid ""
 "You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
 "changes?"
 msgstr "JÅ«s modificÄ?jÄ?t Å¡o kontaktu. Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s izmaiÅ?as?"
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
 msgid ""
 "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "JÅ«su {0} kontakts bÅ«s pieejams pÄ?c Evolution pÄ?rstartÄ?Å¡anas."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:613
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pievienot"
 
@@ -571,23348 +241,26139 @@ msgstr "MainÄ«t izmÄ?_ru"
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Lietot kÄ? ir"
 
-#. For Translators: {0} is the string describing why the search could not be performed (eg: "The backend for this address book was unable to parse this query."
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/mail.error.xml.h:143
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
-
-#. For Translators: {1} is the error status string (eg: "E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT")
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "{1}"
-msgstr "{1}"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:590
-msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? sinhr. adrese:"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1613
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1614
-#| msgid "Could not load addressbook"
-msgid "Could not load address book"
-msgstr "NevarÄ?ja ielÄ?dÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu"
-
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1691
-#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1694
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "Nevar nolasīt pilota adrešu lietotnes bloku"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "C_ontacts"
-msgstr "K_ontakti"
-
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Certificates"
-msgstr "SertifikÄ?ti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081
+msgid "Anniversary"
+msgstr "IkgadÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#| msgid "Configure autocomplete here"
-msgid "Configure contacts and autocompletion here"
-msgstr "KonfigurÄ?jiet kontaktus un automÄ?tisko pabeigÅ¡anu Å¡eit"
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2080 ../capplet/anjal-settings-main.c:124
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "Dzimšanas diena"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1219
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:198 ../calendar/gui/migration.c:395
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakti"
+#. Translators: an accessibility name
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
+#| msgid "Blog"
+msgid "Blog:"
+msgstr "EmuÄ?rs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Address Book"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "Ka_tegorijas..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Address Book address popup"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas logs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#| msgid "_Calendar:"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "KalendÄ?rs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Address Book address viewer"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas skatÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Address Book card viewer"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas kontaktu skatÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Kontaktu redaktors"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Address Book component"
-msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas komponente"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409 ../smime/lib/e-cert.c:832
+msgid "Email"
+msgstr "E-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
-msgstr "Evolution S/MIME sertifikÄ?tu pÄ?rvaldÄ«bas kontrole"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
+#| msgid "_Free/Busy:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolution mapju iestatÄ«jumu konfigurÄ?cijas kontrole"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Pilns _vÄ?rds..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr "PÄ?rvaldiet savus S/MIME sertifikÄ?tus Å¡eit"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+msgid "Home"
+msgstr "MÄ?jas"
 
-#. create the local source group
-#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:97
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:197
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:157 ../calendar/gui/migration.c:474
-#: ../calendar/gui/migration.c:576 ../calendar/gui/migration.c:1090
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:191
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:193 ../mail/em-migrate.c:2890
-#: ../mail/mail-component.c:320 ../mail/mail-vfolder.c:217
-#: ../mail/message-list.c:1515
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Å ajÄ? datorÄ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#| msgid "_Home Page:"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "MÄ?jas lapa:"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:98
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:517
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serverī"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "AttÄ?ls"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person task list
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#. Create the default Person addressbook
-#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:135
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:138
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:650
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:237
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:243
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:195 ../calendar/gui/memos-component.c:199
-#: ../calendar/gui/migration.c:484 ../calendar/gui/migration.c:584
-#: ../calendar/gui/migration.c:1098 ../calendar/gui/tasks-component.c:191
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:195 ../mail/em-migrate.c:960
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334
-msgid "Personal"
-msgstr "Personisks"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?ja ziÅ?ojumapmaiÅ?a"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:209
-#| msgid "_Contact"
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
+msgid "Job"
+msgstr "Darba"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:210
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Pasta adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#| msgid "Contact _List"
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Kontaktu _saraksts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
+#| msgid "Miscelleneous"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "DažÄ?di"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "Iesau_ka:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Jauna adreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:564
+msgid "Notes"
+msgstr "Piezīmes"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
+msgid "Other"
+msgstr "Cits"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+msgid "Personal Information"
+msgstr "PersonÄ«gÄ? informÄ?cija"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:389
-msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot adreÅ¡u grÄ?matas iestatÄ«jumus vai mapes."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+msgid "Telephone"
+msgstr "TÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:217
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
-"LDAP serveris atbalsta SSL."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#| msgid "_Video Chat:"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "Video tÄ?rzÄ?Å¡ana:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgid "Web Addresses"
+msgstr "Tīmekļa adreses"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#| msgid "addresses"
+msgid "Web addresses"
+msgstr "Tīmekļa adreses"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+msgid "Work"
+msgstr "DarbÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:219
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
-"LDAP serveris atbalsta TLS."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adrese:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:221
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"IzvÄ?loties Å¡o opciju, jÅ«s norÄ?dÄ?t, ka serveris neizmanto SSL un/vai TLS. "
-"Tas nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su savienojums nebÅ«s droÅ¡s, un jÅ«su dators bÅ«s neaizsargÄ?ts "
-"pret ļaunprÄ?tÄ«giem droÅ¡Ä«bas caurumu ekspluatÄ?ciju."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_Laulību jubileja:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:346
-msgid "Base"
-msgstr "BÄ?ze"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_Asistents:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:547
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tips:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "_Dzimšanas diena:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?t _grÄ?matas saturu lokÄ?li, darbÄ«bai nesaistes režīmÄ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#| msgid "Blog"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_EmuÄ?rs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:759
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Å is ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mÄ?Ä£inÄ?s pieslÄ?gties. Tiek "
-"piedÄ?vÄ?ts standarta portu saraksts. Prasiet savam sistÄ?mu administratoram, "
-"kÄ?du portu jums vajadzÄ?tu norÄ?dÄ«t."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:884
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_KalendÄ?rs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:837
-#| msgid ""
-#| "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-#| "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
-#| "server."
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Å Ä« ir metode, kuru Evolution izmantos, lai jÅ«s autentificÄ?tu. Atcerieties, "
-"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepieciešama anonīma pieeja "
-"jūsu "
-"LDAP serverī."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+msgid "_City:"
+msgstr "_PilsÄ?ta:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:916
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs definÄ?, cik dziļi jÅ«s vÄ?laties meklÄ?t direktoriju kokÄ?. "
-"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"zem\" iekļaus visus ierakstus zemÄ?k par jÅ«su ieraksta "
-"bÄ?zi. MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"viens\" iekļaus ierakstus tikai vienu lÄ«meni zemÄ?k "
-"par jÅ«su bÄ?zi."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+msgid "_Company:"
+msgstr "_UzÅ?Ä?mums:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1020
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:389
-#: ../mail/em-folder-properties.c:283 ../mail/mail-config.glade.h:95
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2558
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "VispÄ?rÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Valsts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1021
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:554
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:383
-msgid "Address Book"
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Nodaļa:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1025
-msgid "Server Information"
-msgstr "Servera informÄ?cija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
+msgid "_File under:"
+msgstr "Sagla_bÄ?t kÄ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1027
-msgid "Authentication"
-msgstr "AutentifikÄ?cija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "_BrÄ«vs/aizÅ?emts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1030
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
-msgid "Details"
-msgstr "Detaļas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "_MÄ?jas lapa:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1031
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1021
-msgid "Searching"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_VadÄ«tÄ?js:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1033
-msgid "Downloading"
-msgstr "LejupielÄ?dÄ?Å¡ana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+msgid "_Office:"
+msgstr "_Birojs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1243
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "_Pasta kastīte:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:74
-#: ../calendar/gui/migration.c:148 ../mail/em-migrate.c:1109
-msgid "Migrating..."
-msgstr "PÄ?rnes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesija:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:126
-#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1168
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "PÄ?rnes '%s':"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_Dzīvesbiedrs:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:645
-msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serveri"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Rajons/Å¡tats/province:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:760
-msgid "Autocompletion Settings"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas iestatÄ«jumi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Goda uzruna:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1136
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution kontaktu mapes atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "_VideoÄ?ats:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1150
-msgid ""
-"The format of mailing list contacts has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Pasta kontaktu saraksta formÄ?ts ir mainÄ«jies.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "_VÄ?las saÅ?emt pastu HTML formÄ?tÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1159
-msgid ""
-"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Veids, kÄ?dÄ? Evolution saglabÄ? dažus tÄ?lruÅ?a numurus, ir mainÄ«jusies.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+msgid "_Where:"
+msgstr "_Kur:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1169
-msgid ""
-"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
-"Evolution Palm Sync karšu faili ir mainījušies.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su Pilot Sync datus..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "_Zip/pasta indekss:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:422
-#: ../mail/em-folder-utils.c:456
-#, c-format
-msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "PÄ?rsaukt mapi \"%s\" par:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:425
-#: ../mail/em-folder-utils.c:458
-msgid "Rename Folder"
-msgstr "PÄ?rsaukt mapi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:430
-#: ../mail/em-folder-utils.c:464
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Mapes nosaukums nevar saturÄ?t '/'"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:955
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "Jau_na adreÅ¡u grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956
-msgid "Save As vCard..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:633
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:485 ../calendar/gui/tasks-component.c:477
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39
-msgid "_Rename..."
-msgstr "PÄ?_rsaukt..."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+msgid "ICQ"
+msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:960
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:636
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1618
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1833 ../calendar/gui/e-memo-table.c:954
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:488 ../calendar/gui/tasks-component.c:480
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124 ../mail/em-folder-view.c:1340
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
-msgid "_Delete"
-msgstr "_DzÄ?st"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:963
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:641
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:493 ../calendar/gui/tasks-component.c:485
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2132 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38
-msgid "_Properties"
-msgstr "Ī_pašības"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1229
-msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "Kontaktu avota atlasÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
+msgid "Error adding contact"
+msgstr "Kļūda, pievienojot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:102
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Piekļūst LDAP serverim anonīmi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222
+msgid "Error modifying contact"
+msgstr "Kļūda, mainot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:207
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:529
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "NeizdevÄ?s autentificÄ?ties.\n"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236
+msgid "Error removing contact"
+msgstr "Kļūda, noÅ?emot kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:214
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:509
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
 #, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄ?js %s)"
-
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222
-#: ../calendar/common/authentication.c:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Ievadiet paroli"
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas garums"
+msgid "Contact Editor - %s"
+msgstr "Kontaktu redaktors - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
+msgid "Please select an image for this contact"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties attÄ?lu Å¡im kontaktam"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
+msgid "_No image"
+msgstr "_Nav attÄ?la"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
-"preview pane, in pixels."
+"The contact data is invalid:\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts atraÅ¡anÄ?s vieta pikseļos, starp kontaktu un sarakstu "
-"skatiem un priekšskatījuma rūti."
+"Kontakta dati ir nederīgi:\n"
+"\n"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "RÄ?dÄ«t automÄ?tiski pabeigto vÄ?rdu ar adresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
+#, c-format
+msgid "'%s' has an invalid format"
+msgstr "'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
+#, c-format
+msgid "%s'%s' has an invalid format"
+msgstr "%s'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"RakstzÄ«mju skaits, kas jÄ?ievada, pirms Evolution mÄ?Ä£inÄ?s automÄ?tiski pabeigt."
-
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
+#, c-format
+msgid "%s'%s' is empty"
+msgstr "%s'%s' ir tukšs"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
+msgid "Invalid contact."
+msgstr "Nederīgs kontakts."
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts pozÄ«cija"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
+msgid "Contact Quick-Add"
+msgstr "Kontakta Ä?trÄ? pievienoÅ¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-"Vai piespiest rÄ?dÄ«t ierakstÄ? automÄ?tiski pabeigtÄ? kontakta pasta adresi "
-"ar vÄ?rdu."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
+msgid "_Edit Full"
+msgstr "PilnÄ? r_ediÄ£Ä?Å¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
+msgid "_Full name"
+msgstr "_Pilnais vÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:175
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ? pabeigÅ¡ana"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
+msgid "E_mail"
+msgstr "E-_pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:177
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "VienmÄ?r rÄ?dÄ«t automÄ?ti_ski pabeigto kontaktu adresi"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
+msgid "_Select Address Book"
+msgstr "IzvÄ?lietie_s adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:182
-#| msgid "Date/Time"
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Datuma/laika formÄ?ts"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:185
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1456
-#| msgid "Table model"
-msgid "Table column:"
-msgstr "Tabulas kolonna:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
+msgid "Esq."
+msgstr "Esk."
 
-#: ../addressbook/gui/component/autocompletion-config.c:187
-#| msgid "evolution addressbook"
-msgid "Look up in address books"
-msgstr "UzmeklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilns vÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
-msgid ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
-msgstr ""
-"389\n"
-"636\n"
-"3268"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>AutentifikÄ?cija</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
-msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr "<b>LejupielÄ?dÄ?Å¡ana</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
+msgid "Miss"
+msgstr "Miss"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>MeklÄ?Å¡ana</b>"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
+msgid "Mr."
+msgstr "Mr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
-#| msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgid ""
-"Anonymously\n"
-"Using email address\n"
-"Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
-"Anonīmi\n"
-"Izmantojot e-pasta adresi\n"
-"Izmantojot atšķiramu nosaukumu (DN)"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mrs."
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "PÄ?_rlÅ«kot Å¡o grÄ?matu, lÄ«dz tiek sasniegti limiti"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
+msgid "Ms."
+msgstr "Ms."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution lietos Å¡o e-pasta adresi, lai jÅ«s autentificÄ?tu serverÄ«."
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
+msgid "_First:"
+msgstr "_VÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#| msgid "One"
-msgid ""
-"One\n"
-"Sub"
-msgstr ""
-"Viens\n"
-"Zem"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Last:"
+msgstr "_UzvÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-msgid ""
-"SSL encryption\n"
-"TLS encryption\n"
-"No encryption"
-msgstr ""
-"SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
-"TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
-"Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
+msgid "_Middle:"
+msgstr "_Otrais vÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-msgid "Search Filter"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas filtrs"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Suffix:"
+msgstr "_PrievÄ?rds:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid "Search _base:"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas _bÄ?ze:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:656
+msgid "Contact List Editor"
+msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas _filtrs:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "Members"
+msgstr "Biedri"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
-#| msgid ""
-#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
-#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
-#| "on objectclass of the type \"person\"."
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"MeklÄ?Å¡anas filtrs ir meklÄ?Å¡anas laikÄ? meklÄ?jamo objektu tips. Ja tas netiek "
-"mainÄ«ts, pÄ?c noklusÄ?juma tas bÅ«s tips \"persona\"."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
+msgstr "_SlÄ?pt adreses, sÅ«tot Å¡im sarakstam"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "AtbalstÄ«tÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
+msgid "_List name:"
+msgstr "Sara_ksta nosaukums:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
-msgid ""
-"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
-"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
-"root of the directory tree."
-msgstr ""
-"MeklÄ?Å¡anas bÄ?ze ir atÅ¡Ä·iramais nosaukums (DN) no ieraksta, kur sÄ?ksies "
-"meklÄ?Å¡ana. Ja jÅ«s atstÄ?siet Å¡o tukÅ¡u, meklÄ?Å¡ana sÄ?ksies no direktoriju "
-"koka saknes."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
+msgid "_Select..."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s..."
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
-#| msgid ""
-#| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
-#| "com\"."
-msgid ""
-"This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany.com"
-"\"."
-msgstr ""
-"Å is ir pilns LDAP servera nosaukums. PiemÄ?ram, \"ldap.manakompanija.com\"."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "Ievadie_t e-pasta adresi vai pÄ?rvelciet kontaktu uz apakÅ¡Ä?jo sarakstu:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
-"too large will slow down your address book."
-msgstr ""
-"Å is ir maksimÄ?lais lejupielÄ?dÄ?jamo ierakstu skaits. UzstÄ?dot Å¡o skaitli "
-"pÄ?rlieku lielu, tiks bremzÄ?ta jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matas darbÄ«ba."
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:750
+msgid "Contact List Members"
+msgstr "Kontaktu saraksta dalībnieki"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
-msgid ""
-"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
-"list. It is for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Å is ir servera nosaukums, kas parÄ?dÄ«sies jÅ«su Evolution mapju sarakstÄ?. Tas "
-"ir tikai attÄ?loÅ¡anas pÄ?c. "
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:904
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1319
+msgid "_Members"
+msgstr "Dalīb_nieki"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "_LejupielÄ?des limits:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1157
+msgid "Error adding list"
+msgstr "Kļūda, pievienojot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Atrast iespÄ?jamÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1171
+msgid "Error modifying list"
+msgstr "Kļūda, mainot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-msgid "_Login method:"
-msgstr "_PieteikÅ¡anÄ?s metode:"
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1185
+msgid "Error removing list"
+msgstr "Kļūda, noÅ?emot sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226
-#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nosaukums:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "Mainīts kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ports:"
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "KonfliktÄ?joÅ¡s kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mÄ?rogs:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
+msgid "Duplicate Contact Detected"
+msgstr "Atrasts kontakta dublikÄ?ts"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
-#: ../mail/mail-config.glade.h:184
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Serveris:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid ""
+"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
+"like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam jau eksistÄ? Å¡ajÄ? mapÄ?. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties pievienot?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "Laika limi_ts:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
+msgid "New Contact:"
+msgstr "Jauns kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jais kontakts:"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-msgid "cards"
-msgstr "kartes"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid ""
+"The name or email address of this contact already exists\n"
+"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr ""
+"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam Å¡ajÄ? mapÄ? jau eksistÄ?.\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pievienot?"
 
-#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:448
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:293
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330
-msgid "minutes"
-msgstr "minūtes"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:241
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Apvienot"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Email</b>"
-msgstr "<b>E-pasts</b>"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atsaukts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Home</b>"
-msgstr "<b>MÄ?jÄ?s</b>"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:224
+msgid "Merge Contact"
+msgstr "Apvienot kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-msgstr "<b>TÅ«lÄ«tÄ?ja ziÅ?ojumapmaiÅ?a</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
+msgid "Any field contains"
+msgstr "Jebkurš lauks satur"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "<b>Job</b>"
-msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+msgid "Email begins with"
+msgstr "E-pasts sÄ?kas ar"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>DažÄ?di</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:934
+msgid "Name contains"
+msgstr "vÄ?rds satur"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#| msgid "<b>Home</b>"
-msgid "<b>Notes</b>"
-msgstr "<b>Piezīmes</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
+msgid "No contacts"
+msgstr "Kontaktu nav"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "<b>Other</b>"
-msgstr "<b>Cits</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:153
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d kontakts"
+msgstr[1] "%d kontakti"
+msgstr[2] "%d kontaktu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Telephone</b>"
-msgstr "<b>TÄ?lrunis</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:327
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Kļūda, veidojot grÄ?matas skatu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr "<b>Web adreses</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:740
+#| msgid "Search Filter"
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana pÄ?rtraukta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Work</b>"
-msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:147
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Kļūda, mainot karti"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ka_tegorijas..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to saturu starpliktuvÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:198
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:634
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz starpliktuvi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:556
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2442
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktu redaktors"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#| msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t kontaktus no starpliktuves"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Pilns _vÄ?rds..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Image"
-msgstr "AttÄ?ls"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+#| msgid "Select all contacts"
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Pasta adrese"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1298
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os kontaktu sarakstus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#| msgid "Ni_ckname:"
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "Iesau_ka:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1302
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contact lists?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu sarakstu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: ../calendar/gui/migration.c:1225
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:451
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:564
-msgid "Notes"
-msgstr "Piezīmes"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact list (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu sarakstu (%s) ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "Personal Information"
-msgstr "PersonÄ«gÄ? informÄ?cija"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "Telephone"
-msgstr "TÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete these contacts?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adrese:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want\n"
+#| "to delete contact (%s)?"
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontaktu (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_Laulību jubileja:"
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+#| "Do you really want to display this contact?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
+msgstr[1] ""
+"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
+"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
+msgstr[2] ""
+"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
+"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_Asistents:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1485
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "_NeattÄ?lot"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "_Dzimšanas diena:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1486
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "_AttÄ?lot visus kontaktus..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1910
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_KalendÄ?rs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+msgid "Assistant"
+msgstr "Asistents"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_City:"
-msgstr "_PilsÄ?ta:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Asistenta tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Company:"
-msgstr "_UzÅ?Ä?mums:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Darījumu fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Country:"
-msgstr "_Valsts:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Nodaļa:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_File under:"
-msgstr "Sagla_bÄ?t kÄ?:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "_BrÄ«vs/aizÅ?emts:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "_MÄ?jas lapa:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_VadÄ«tÄ?js:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Birojs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Business Phone"
+msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Pasta kastīte:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profesija:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "AtzvanÄ«Å¡anas tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Dzīvesbiedrs:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Car Phone"
+msgstr "AutomaÅ¡Ä«nas tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Rajons/Å¡tats/province:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:19
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Goda uzruna:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+msgid "Company"
+msgstr "UzÅ?Ä?mums"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "_VideoÄ?ats:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Company Phone"
+msgstr "UzÅ?Ä?muma tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "_VÄ?las saÅ?emt pastu HTML formÄ?tÄ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-pasts 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
-msgid "_Web Log:"
-msgstr "_TÄ«mekļa žurnÄ?ls:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Email 3"
+msgstr "E-pasts 3"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_Kur:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Family Name"
+msgstr "UzvÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "_Zip/pasta indekss:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "File As"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:85
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:951
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:697
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:57
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:344
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:61
-msgid "Name"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Given Name"
 msgstr "VÄ?rds"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:91
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:289
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:324
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:544
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:191
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:178
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1829 ../widgets/text/e-text.c:3674
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675
-msgid "Editable"
-msgstr "RediÄ£Ä?jams"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "MÄ?jas fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:603
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "Home Phone"
+msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:606
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis 2"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:608
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "ISDN tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:609
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Journal"
+msgstr "ŽurnÄ?ls"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:607
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+msgid "Manager"
+msgstr "VadÄ«tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:605
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilais tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:604
-msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+msgid "Nickname"
+msgstr "Iesauka"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:610
-#| msgid "Type"
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīme"
 
-#. red
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../mail/em-migrate.c:959
-msgid "Work"
-msgstr "DarbÄ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Birojs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58
-msgid "Home"
-msgstr "MÄ?jas"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Cits fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2294
-msgid "Other"
-msgstr "Cits"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Cits tÄ?lrunis"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
+msgid "Pager"
+msgstr "Peidžeris"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
-msgid "Source Book"
-msgstr "Avota grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "PrimÄ?rais tÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:254
-msgid "Target Book"
-msgstr "MÄ?rÄ·a grÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
-msgid "Is New Contact"
-msgstr "Ir jauns kontakts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Loma"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:275
-msgid "Writable Fields"
-msgstr "Lauki, kuros var rakstīt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+msgid "Spouse"
+msgstr "Dzīvesbiedrs"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:282
-msgid "Required Fields"
-msgstr "ObligÄ?ti aizpildÄ?mie lauki"
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:296
-msgid "Changed"
-msgstr "Izmainīts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Telex"
+msgstr "Telekss"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2437
-#, c-format
-msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "Kontaktu redaktors - %s"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2832
-msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties attÄ?lu Å¡im kontaktam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Unit"
+msgstr "Vienība"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2833
-msgid "_No image"
-msgstr "_Nav attÄ?la"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Web Site"
+msgstr "Tīmekļa vietne"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
 msgid ""
-"The contact data is invalid:\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"Kontakta dati ir nederīgi:\n"
 "\n"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
-#, c-format
-msgid "'%s' has an invalid format"
-msgstr "'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
-#, c-format
-msgid "%s'%s' has an invalid format"
-msgstr "%s'%s' ir nederÄ«gÄ? formÄ?tÄ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3130
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3141
-#, c-format
-msgid "%s'%s' is empty"
-msgstr "%s'%s' ir tukšs"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3154
-msgid "Invalid contact."
-msgstr "Nederīgs kontakts."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:323
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Kontakta Ä?trÄ? pievienoÅ¡ana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326
-msgid "_Edit Full"
-msgstr "PilnÄ? r_ediÄ£Ä?Å¡ana"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:400
-msgid "_Full name"
-msgstr "_Pilnais vÄ?rds"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411
-msgid "E_mail"
-msgstr "E-_pasts"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422
-msgid "_Select Address Book"
-msgstr "IzvÄ?lietie_s adreÅ¡u grÄ?matu"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st\n"
-"Å¡o kontaktu sarakstu (%s) ?"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contact lists?"
+"Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st\n"
-"Å¡os kontaktu sarakstus?"
+"\n"
+"\n"
+"MeklÄ? kontaktus..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
-#, c-format
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:186
 msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete contact (%s)?"
+"\n"
+"\n"
+"Search for the Contact\n"
+"\n"
+"or double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties\n"
-"dzÄ?st Å¡o kontaktu (%s)?"
+"\n"
+"\n"
+"MeklÄ?t kontaktu\n"
+"\n"
+"vai arī dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
 msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete these contacts?"
+"\n"
+"\n"
+"There are no items to show in this view.\n"
+"\n"
+"Double-click here to create a new Contact."
 msgstr ""
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties\n"
-"dzÄ?st Å¡os kontaktus?"
+"\n"
+"\n"
+"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?.\n"
+"\n"
+"Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
 msgid ""
 "\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
-"Dr."
+"\n"
+"Search for the Contact."
 msgstr ""
 "\n"
-"k-gs\n"
-"k-dze\n"
-"Prof.\n"
-"jaunkundze\n"
-"Dr."
+"\n"
+"MeklÄ?t kontaktu."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
 msgid ""
 "\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
+"\n"
+"There are no items to show in this view."
 msgstr ""
 "\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq."
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilns vÄ?rds"
+"\n"
+"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_First:"
-msgstr "_VÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+msgid "Work Email"
+msgstr "Darba e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Last:"
-msgstr "_UzvÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Home Email"
+msgstr "MÄ?jas e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Otrais vÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
+msgid "Other Email"
+msgstr "Cits e-pasts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_PrievÄ?rds:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:104
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:184
+msgid "evolution address book"
+msgstr "evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
-#| msgid "<b>Users:</b>"
-msgid "<b>Members</b>"
-msgstr "<b>Dalībnieki</b>"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:33
+msgid "New Contact"
+msgstr "Jauns kontakts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:668
-msgid "Contact List Editor"
-msgstr "Kontaktu saraksta redaktors"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:34
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Jauns kontaktu saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:212
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:812
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:118
-#| msgid "S_elect..."
-msgid "Select..."
-msgstr "IzvÄ?lieties..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:167
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakts"
+msgstr[1] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
+msgstr[2] "dotajÄ? adreÅ¡u grÄ?matas mapÄ? %s ir %d kontakti"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_SlÄ?pt adreses, sÅ«tot Å¡im sarakstam"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄ?rt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-msgid "_List name:"
-msgstr "Sara_ksta nosaukums:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:153
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Kontaktu saraksts: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Ievadie_t e-pasta adresi vai pÄ?rvelciet kontaktu uz apakÅ¡Ä?jo sarakstu:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:154
+msgid "Contact: "
+msgstr "Kontakts: "
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:761
-msgid "Contact List Members"
-msgstr "Kontaktu saraksta dalībnieki"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:180
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "evolution minikarte"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1239
-msgid "_Members"
-msgstr "Dalīb_nieki"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "KopÄ?t _e-pasta adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:403
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:530
-msgid "Book"
-msgstr "GrÄ?mata"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
+#| msgid "Copy things to the clipboard."
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t e-pasta adreses uz starpliktuvi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1168
-msgid "Is New List"
-msgstr "Ir jauns saraksts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:400
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_SÅ«tÄ«t jaunu vÄ?stuli..."
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Mainīts kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
+#| msgid "Convert a mail message to a task."
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "SÅ«tÄ«t e-pasta vÄ?stuli uz Å¡o adresi"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "KonfliktÄ?joÅ¡s kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
+msgid "(map)"
+msgstr "(karte)"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
-msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "Atrasts kontakta dublikÄ?ts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
+msgid "map"
+msgstr "karte"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
-#| msgid ""
-#| "The name or email address of this contact already exists\n"
-#| "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam jau eksistÄ? Å¡ajÄ? mapÄ?. "
-"Vai tomÄ?r vÄ?laties pievienot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
+msgid "List Members"
+msgstr "Saraksta dalībnieki"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "Jauns kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+msgid "Department"
+msgstr "Nodaļa"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jais kontakts:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+msgid "Profession"
+msgstr "Profesija"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
-msgid ""
-"The name or email address of this contact already exists\n"
-"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"VÄ?rds vai e-pasta adrese Å¡im kontaktam Å¡ajÄ? mapÄ? jau eksistÄ?.\n"
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pievienot?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+msgid "Position"
+msgstr "Pozīcija"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:213
-#| msgid "Merge"
-msgid "_Merge"
-msgstr "_Apvienot"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video tÄ?rzÄ?Å¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:198
-msgid "Merge Contact"
-msgstr "Apvienot kontaktus"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÄ?rs"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:267
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:868
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:420 ../smime/lib/e-cert.c:808
-msgid "Email"
-msgstr "E-pasts"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Jebkurš lauks satur"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+msgid "Phone"
+msgstr "TÄ?lrunis"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
-msgid "Email begins with"
-msgstr "E-pasts sÄ?kas ar"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+msgid "Fax"
+msgstr "Fakss"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#| msgid "contains"
-msgid "Name contains"
-msgstr "vÄ?rds satur"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:162
-msgid "No contacts"
-msgstr "Kontaktu nav"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+msgid "Home Page"
+msgstr "MÄ?jas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:165
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d kontakts"
-msgstr[1] "%d kontakti"
-msgstr[2] "%d kontaktu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+msgid "Web Log"
+msgstr "TÄ«mekļa žurnÄ?ls"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:225
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:537
-msgid "Query"
-msgstr "VaicÄ?jums"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:365
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:161
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:116
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:128
+msgid "Personal"
+msgstr "Personisks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:460
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Kļūda, veidojot grÄ?matas skatu"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
+msgid "Job Title"
+msgstr "Amats"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302
-#: ../widgets/table/e-table.c:3344
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:817 ../widgets/text/e-text.c:3541
-#: ../widgets/text/e-text.c:3542
-msgid "Model"
-msgstr "Modelis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
+msgid "Home page"
+msgstr "MÄ?jas lapa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Kļūda, mainot karti"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
+msgid "Blog"
+msgstr "EmuÄ?rs"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
-msgid "Name begins with"
-msgstr "VÄ?rds sÄ?kas ar"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:852
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Klikšķiniet, lai sūtītu %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:218
-msgid "Source"
-msgstr "Avots"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"NeizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka grÄ?mata nav atzÄ«mÄ?ta "
+"lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ? vai nav vÄ?l lejupielÄ?dÄ?ta. LÅ«dzu, ielÄ?dÄ?jiet "
+"adreÅ¡u grÄ?matu, kad esat tieÅ¡saistes režīmÄ?, lai lejupielÄ?dÄ?tu tÄ?s saturu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:232
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:554
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ceļš %s eksistÄ? un "
+"vai jums ir pieejas atļauja ceļa mÄ?rÄ·im."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971
-#| msgid "Save as VCard..."
-msgid "Save as vCard..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"Å ai Evolution versijai nav iekompilÄ?ts LDAP atbalsts. Ja vÄ?laties lietot "
+"LDAP lietotnÄ? Evolution, jums ir jÄ?uzstÄ?da Evolution versija ar LDAP "
+"atbalstu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1596
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1811 ../calendar/gui/e-memo-table.c:937
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
-msgid "_Open"
-msgstr "_AtvÄ?rt"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka esat ievadÄ«juÅ¡i nepareizu "
+"URI, vai arī serveris ir nesasniedzams."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Jau_ns kontakts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "DetalizÄ?ts kļūdas paziÅ?ojums:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Jauns kontaktu _saraksts..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Å ajÄ? vaicÄ?jumÄ? tika atgriezts lielÄ?ks skaits kontaktu, nekÄ? serveris \n"
+"ir nokonfigurÄ?ts atgriezt vai Evolution nokonfigurÄ?ta parÄ?dÄ«t.\n"
+"LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu precÄ«zÄ?ku, vai arÄ« palieliniet rezultÄ?ta\n"
+"limitu direktorijas servera iestatÄ«jumos Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
-#| msgid "_Save as VCard..."
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"PieprasÄ«juma izpildes laiks pÄ?rsniedza servera limitu vai arÄ« limitu\n"
+"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai. LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu nedaudz precÄ«zÄ?ku,\n"
+"vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera iestatījumos\n"
+"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
+#, c-format
+#| msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure nespÄ?ja apstrÄ?dÄ?t Å¡o pieprasÄ«jumu. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktus"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
+#, c-format
+#| msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure atteicÄ?s izpildÄ«t Å¡o vaicÄ?jumu. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
-msgid "Send _Message to Contact"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontakta_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
-msgid "Send _Message to List"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli saraksta_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943
-msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktie_m"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944
-msgid "_Print"
-msgstr "_DrukÄ?t"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947
-msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "KopÄ?_t uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:948
-msgid "Mo_ve to Address Book..."
-msgstr "PÄ?r_vietot uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izgiez_t"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1604
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1818 ../calendar/gui/e-memo-table.c:945
-#: ../mail/em-folder-tree.c:991 ../mail/em-folder-view.c:1325
-#: ../mail/message-list.c:2109 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÄ?t"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
-msgid "P_aste"
-msgstr "I_elÄ«mÄ?t"
-
-#. All, unmatched, separator
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1534
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:624 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:667
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:686
-msgid "Any Category"
-msgstr "Jebkura kategorija"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
+#, c-format
+#| msgid "This query did not complete successfully."
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Å is vaicÄ?jums netika izpildÄ«ts veiksmÄ«gi. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:628 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:671
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:690
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Neatbilstoši"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:624
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistents"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Asistenta tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
+msgid "list"
+msgstr "saraksts"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Darījumu fakss"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
+msgid "Move contact to"
+msgstr "PÄ?rvietot kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "KopÄ?t kontaktu uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "DarÄ«jumu tÄ?lrunis 2"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "AtzvanÄ«Å¡anas tÄ?lrunis"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "AutomaÅ¡Ä«nas tÄ?lrunis"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:135
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijas"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "PÄ?rvietot kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619
-msgid "Company"
-msgstr "UzÅ?Ä?mums"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "KopÄ?t kontaktus uz"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "UzÅ?Ä?muma tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:39
+msgid "Card View"
+msgstr "Karšu skats"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-pasts 2"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+msgid "Importing..."
+msgstr "Notiek importÄ?Å¡ana..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-pasts 3"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
+msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Outlook CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "UzvÄ?rds"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgstr "Outlook CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ?"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
+msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Mozilla CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "VÄ?rds"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgstr "Mozilla CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "MÄ?jas fakss"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
+msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "Evolution CSV vai Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
+msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgstr "Evolution CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "MÄ?jas tÄ?lrunis 2"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr "LDAP datu apmaiÅ?as formÄ?ts (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "ISDN tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution LDIF importÄ?Å¡ana"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "ŽurnÄ?ls"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
+msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:623
-msgid "Manager"
-msgstr "VadÄ«tÄ?js"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
+msgid "Evolution vCard Importer"
+msgstr "Evolution vCard importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:644
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilais tÄ?lrunis"
+#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
+#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
+#, c-format
+#| msgid "Page"
+msgid "Page %d"
+msgstr "Lapa %d"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-msgid "Nickname"
-msgstr "Iesauka"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
+msgid "Can not open file"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt failu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
-msgid "Note"
-msgstr "Piezīme"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
+msgid "Couldn't get list of address books"
+msgstr "NevarÄ?ja saÅ?emt adreÅ¡u grÄ?matas sarakstu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Birojs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
+msgid "failed to open book"
+msgstr "neizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Cits fakss"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
+msgid "Specify the output file instead of standard output"
+msgstr "NorÄ?diet izejas failu standarta izejas vietÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Cits tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+msgid "OUTPUTFILE"
+msgstr "IZEJASFAILS"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "Peidžeris"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
+msgid "List local address book folders"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas mapes"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "PrimÄ?rais tÄ?lrunis"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
+msgid "Show cards as vcard or csv file"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t kartes kÄ? vcard vai csv failu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+msgid "[vcard|csv]"
+msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:581
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:701
-msgid "Role"
-msgstr "Loma"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
+msgid "Export in asynchronous mode"
+msgstr "EksportÄ?t asinhronÄ? režīmÄ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Spouse"
-msgstr "Dzīvesbiedrs"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
+msgid ""
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
+"100."
+msgstr ""
+"KarÅ¡u skaits vienÄ? izvades failÄ? asinhronajÄ? režīmÄ?, noklusÄ?tais apjoms 100 "
+"vienības."
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
+msgid "NUMBER"
+msgstr "SKAITS"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Telekss"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr ""
+"Komandrindas argumentu kļūda. LÅ«dzu, lietojiet --help opciju, lai redzÄ?tu "
+"palīdzību."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "Nosaukums"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
+msgid "Only support csv or vcard format."
+msgstr "AtbalstÄ«t vienÄ«gi csv vai vcard formÄ?tus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "Vienība"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
+msgid "In async mode, output must be file."
+msgstr "AsinhronajÄ? režīmÄ? izejai jÄ?bÅ«t failam."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "Tīmekļa vietne"
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
+msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
+msgstr "ParastajÄ? režīmÄ? izmÄ?ra opcija nav vajadzÄ«ga."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:83 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:84
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1421 ../widgets/misc/e-reflow.c:1422
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:994
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:995
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3069 ../widgets/table/e-table-item.c:3070
-#: ../widgets/text/e-text.c:3716 ../widgets/text/e-text.c:3717
-msgid "Width"
-msgstr "Platums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:95 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:528
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:987
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:988
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3075 ../widgets/table/e-table-item.c:3076
-#: ../widgets/text/e-text.c:3723 ../widgets/text/e-text.c:3724
-msgid "Height"
-msgstr "Augstums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-msgid "Has Focus"
-msgstr "Ir fokuss"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-msgid "Field"
-msgstr "Lauks"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-msgid "Field Name"
-msgstr "Lauka nosaukums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-msgid "Text Model"
-msgstr "Teksta modelis"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
-msgid "Max field name length"
-msgstr "MaksimÄ?lais lauka nosaukuma garums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:138
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnas platums"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:177
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Search for the Contact."
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Searching for the Contacts..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄ? kontaktus..."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
+msgid "Unhandled error"
+msgstr "NeapstrÄ?dÄ?ta kļūda"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact\n"
-"\n"
-"or double-click here to create a new Contact."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄ?t kontaktu\n"
-"\n"
-"vai arī dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
+"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
+"kalendÄ?ru no sÄ?nu joslas kalendÄ?ra skatÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:183
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view.\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?.\n"
-"\n"
-"Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu."
+"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
+"kalendÄ?ru, kas pieÅ?em tikÅ¡anos."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:187
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients "
+#| "an idea of what your appointment is about."
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Search for the Contact."
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MeklÄ?t kontaktu."
+"JÄ?gpilnas tikÅ¡anÄ?s kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos saÅ?Ä?mÄ?jiem iespÄ?ju labÄ?k "
+"saprast, par ko ir Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:189
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an "
+#| "idea of what your task is about."
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view."
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Nav priekÅ¡metu, ko rÄ?dÄ«t Å¡ajÄ? skatÄ?."
+"JÄ?gpilna uzdevuma kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos taviem saÅ?Ä?mÄ?jiem iespÄ?ju "
+"labÄ?k saprast, par ko ir Å¡is uzdevums."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:523
-msgid "Adapter"
-msgstr "Adapteris"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajos memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
-msgid "Work Email"
-msgstr "Darba e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajÄ? memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Home Email"
-msgstr "MÄ?jas e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡Ä«m tikÅ¡anÄ?m tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:825
-msgid "Other Email"
-msgstr "Cits e-pasts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"Visa informÄ?cija par Å¡iem uzdevumiem tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:177
-msgid "Selected"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tais"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:184
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Ir kursors"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169 ../mail/em-popup.c:547
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_AtvÄ?rt saiti pÄ?rlÅ«kÄ?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:170
-#: ../mail/em-folder-view.c:2694
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_KopÄ?t saites vietu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o uzdevumu tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171 ../mail/em-popup.c:548
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_SÅ«tÄ«t jaunu vÄ?stuli..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st uzdevumu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "KopÄ?t _e-pasta adresi"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st tikÅ¡anos '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:286
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
-msgid "(map)"
-msgstr "(karte)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#| msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st tikÅ¡anos '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:391
-msgid "map"
-msgstr "karte"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st memo '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:475
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:835
-msgid "List Members"
-msgstr "Saraksta dalībnieki"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡Ä«s {0} tikÅ¡anÄ?s?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620
-msgid "Department"
-msgstr "Nodaļa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} memo?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:621
-msgid "Profession"
-msgstr "Profesija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} uzdevumus?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:622
-msgid "Position"
-msgstr "Pozīcija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o tikÅ¡anos?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:625
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Video tÄ?rzÄ?Å¡ana"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o sanÄ?ksmi?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:626
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2560
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:578
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:419
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:449
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:372
-#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:400
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÄ?rs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o memo?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:627
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:116
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o uzdevumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:628
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643
-msgid "Phone"
-msgstr "TÄ?lrunis"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#| msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t tikÅ¡anos, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:629
-msgid "Fax"
-msgstr "Fakss"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t memo, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:630
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:645
-msgid "Address"
-msgstr "Adrese"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#| msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t uzdevumu, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:640
-msgid "Home Page"
-msgstr "MÄ?jas lapa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "Nevar izveidot jaunu notikumu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-msgid "Web Log"
-msgstr "TÄ«mekļa žurnÄ?ls"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t notikumu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:646
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2585
-msgid "Birthday"
-msgstr "Dzimšanas diena"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "DzÄ?st kalendÄ?ru '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2586
-msgid "Anniversary"
-msgstr "IkgadÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "DzÄ?st memo sarakstu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:853
-msgid "Job Title"
-msgstr "Amats"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "DzÄ?st uzdevumu sarakstu '{0}'?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889
-msgid "Home page"
-msgstr "MÄ?jas lapa"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "_Nesūtīt"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:897
-msgid "Blog"
-msgstr "EmuÄ?rs"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t tikÅ¡anos?"
 
-#. E_BOOK_ERROR_OK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
-msgid "Success"
-msgstr "Veiksmīgi"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
-#. E_BOOK_ERROR_BUSY
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
-msgid "Backend busy"
-msgstr "Aizmugure aizÅ?emta"
-
-#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
-msgid "Repository offline"
-msgstr "KrÄ?tuve ir nesaistÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
-msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata neeksistÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
-msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "Nav definÄ?ti lietotÄ?ja kontakti"
-
-#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Atļauja liegta"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
-msgid "Contact not found"
-msgstr "Kontakts nav atrasts"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
-msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "Kontakts ar Å¡Ä?du ID jau eksistÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
-msgid "Protocol not supported"
-msgstr "Protokols nav atbalstīts"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:363
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:633
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:243
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:666 ../calendar/gui/print.c:2591
-msgid "Canceled"
-msgstr "Atcelts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t uzdevumu?"
 
-#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid "Could not cancel"
-msgstr "NevarÄ?ja atcelt"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "AutentifikÄ?cija neizdevÄ?s"
-
-#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
-msgid "Authentication Required"
-msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
-
-#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74
-msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS nav pieejams"
-
-#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
-#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76
-msgid "No such source"
-msgstr "Nav tÄ?da avota"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
-msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "Nav pieejams nesaistes režīmÄ?"
-
-#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:78
-msgid "Other error"
-msgstr "Cita kļūda"
-
-#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "Nederīga servera versija"
-
-#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
-#| msgid "Unsupported operation"
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "NeatbalstÄ«ta autentifikÄ?cijas metode"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook. This either means this book is "
-#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. "
-#| "Please load the addressbook once in online mode to download its contents"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t redaktoru."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"NeizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka grÄ?mata nav atzÄ«mÄ?ta "
-"lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ? vai nav vÄ?l lejupielÄ?dÄ?ta. LÅ«dzu, ielÄ?dÄ?jiet "
-"adreÅ¡u grÄ?matu, kad esat tieÅ¡saistes režīmÄ?, lai lejupielÄ?dÄ?tu tÄ?s saturu."
+"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
+"apstiprinÄ?t Å¡o uzdevumu."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
-#| "exists and that you have permission to access it."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ceļš %s eksistÄ? un "
-"vai jums ir pieejas atļauja ceļa mÄ?rÄ·im."
+"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
+"atbildÄ?t."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:131
-#| msgid ""
-#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  "
-#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
-#| "Evolution package."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot kalendÄ?ru"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot memo sarakstu"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot uzdevumu sarakstu"
+
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
+#| msgid "Error on '{0}'"
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "Kļūda uz {0}: {1}"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
 msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"Å ai Evolution versijai nav iekompilÄ?ts LDAP atbalsts. Ja vÄ?laties lietot "
-"LDAP lietotnÄ? Evolution, jums ir jÄ?uzstÄ?da Evolution versija ar LDAP "
-"atbalstu."
+"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s "
+"ir atcelta."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
-#| msgid ""
-#| "We were unable to open this addressbook.  This either means you have "
-#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
 msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
 msgstr ""
-"Nevar atvÄ?rt Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu. Tas nozÄ«mÄ?, ka esat ievadÄ«juÅ¡i nepareizu "
-"URI, "
-"vai arī serveris ir nesasniedzams."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "DetalizÄ?ts kļūdas paziÅ?ojums:"
+"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is memo ir "
+"izdzÄ?sts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
-#| msgid ""
-#| "More cards matched this query than either the server is \n"
-#| "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-#| "Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-#| "the directory server preferences for this addressbook."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
 msgstr ""
-"Å ajÄ? vaicÄ?jumÄ? tika atgriezts lielÄ?ks skaits kontaktu, nekÄ? serveris \n"
-"ir nokonfigurÄ?ts atgriezt vai Evolution nokonfigurÄ?ta parÄ?dÄ«t.\n"
-"LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu precÄ«zÄ?ku, vai arÄ« palieliniet rezultÄ?ta\n"
-"limitu direktorijas servera iestatÄ«jumos Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
+"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is "
+"uzdevums ir izdzÄ?sts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
-#| msgid ""
-#| "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-#| "you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
-#| "more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-#| "preferences for this addressbook."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
 msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
 msgstr ""
-"PieprasÄ«juma izpildes laiks pÄ?rsniedza servera limitu vai arÄ« limitu\n"
-"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai. LÅ«dzu, padariet jÅ«su meklÄ?jumu nedaudz precÄ«zÄ?ku,\n"
-"vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera iestatījumos\n"
-"Å¡ai adreÅ¡u grÄ?matai."
+"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
+"kalendÄ?rus aktuÄ?lus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
-#| msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query."
-msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure nespÄ?ja apstrÄ?dÄ?t Å¡o pieprasÄ«jumu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their task "
+"lists up to date."
+msgstr ""
+"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
+"uzdevumu sarakstus aktuÄ?lus."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186
-#| msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query."
-msgstr "Å Ä«s adreÅ¡u grÄ?matas aizmugure atteicÄ?s izpildÄ«t Å¡o vaicÄ?jumu."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot tikÅ¡anos, Å¡ie pielikumi "
+"tiks pazaudÄ?ti."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Å is vaicÄ?jums netika izpildÄ«ts veiksmÄ«gi."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid ""
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
+msgstr ""
+"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot uzdevumu, Å¡ie pielikumi "
+"tiks pazaudÄ?ti."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-msgid "Error adding list"
-msgstr "Kļūda, pievienojot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
+msgstr "Dažas iespÄ?jas var nedarboties ar paÅ¡reizÄ?jo serveri."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:685
-msgid "Error adding contact"
-msgstr "Kļūda, pievienojot kontaktu"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying list"
-msgstr "Kļūda, mainot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution kalendÄ?rs negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222
-msgid "Error modifying contact"
-msgstr "Kļūda, mainot kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution kalendÄ?ri negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-msgid "Error removing list"
-msgstr "Kļūda, noÅ?emot sarakstu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution memo negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:635
-msgid "Error removing contact"
-msgstr "Kļūda, noÅ?emot kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "Evolution uzdevumi negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
-"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"%d kontakta atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot Å¡o kontaktu?"
-msgstr[1] ""
-"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
-msgstr[2] ""
-"%d kontaktu atvÄ?rÅ¡ana atvÄ?rs %d jaunus logus.\n"
-"Vai jÅ«s tieÅ¡Ä?m vÄ?laties attÄ?lot visus Å¡os kontaktus?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "KalendÄ?rs nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324
-#| msgid "Display"
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "_NeattÄ?lot"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Memo nav atzÄ«mÄ?ta lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
-#| msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "_AttÄ?lot visus kontaktus..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "Uzdevumu saraksts nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
 
-#. For Translators only: "it" refers to the filename %s.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"%s already exists\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"%s jau eksistÄ?.\n"
-"Vai vÄ?lies to pÄ?rrakstÄ«t?"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "This calendar will be removed permanently."
+msgstr "KalendÄ?rs tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:354
-msgid "Overwrite"
-msgstr "PÄ?rrakstÄ«t"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Memo saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
 
-#. more than one, finding the total number of contacts might
-#. * hit performance while saving large number of contacts
-#.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
-msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] "kontakts"
-msgstr[1] "kontakti"
-msgstr[2] "kontaktu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "This task list will be removed permanently."
+msgstr "Uzdevumu saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
 
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:443
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:480
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#| msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
-msgid "list"
-msgstr "saraksts"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« memo izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:746
-msgid "Move contact to"
-msgstr "PÄ?rvietot kontaktu uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« uzdevuma izmaiÅ?as?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "KopÄ?t kontaktu uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡Ä« memo atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:751
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "PÄ?rvietot kontaktus uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Vai vÄ?laties visiem dalÄ«bniekiem nosÅ«tÄ«t atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "KopÄ?t kontaktus uz"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t tikÅ¡anÄ?s ielÅ«gumus visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:901
-#| msgid "Multiple VCards"
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "VairÄ?kas vCard"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡o uzdevumu visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:908
-#, c-format
-#| msgid "VCard for %s"
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "%s vCard"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu tikÅ¡anÄ?s informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:920
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:946
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "KontaktinformÄ?cija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr ""
+"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu uzdevumu informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:948
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "%s kontaktinformÄ?cija"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
+msgstr ""
+"Ir savienojums ar neatbalstÄ«tu GroupWise serveri, kas var radÄ«t problÄ?mas, "
+"lietojot Evolution. Lai tÄ? nebÅ«tu, serveris bÅ«tu jÄ?atjauno uz versiju, kas "
+"tiek atbalstīta."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:291
-msgid "Querying Address Book..."
-msgstr "Izpilda vaicÄ?jumu adreÅ¡u grÄ?matÄ?..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o tikÅ¡anos, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37
-msgid "Card View"
-msgstr "Karšu skats"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#| msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o sanÄ?ksmi, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:660
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:512
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:252
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:310
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:687 ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Importing..."
-msgstr "Notiek importÄ?Å¡ana..."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o uzdevumu, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:861
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Outlook CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o memo, bet neesat to saglabÄ?jis."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:862
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅ«su kalendÄ?ri nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:870
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Mozilla CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅ«su memo nebÅ«s pieejams lÄ«dz Evolution pÄ?rstartÄ?Å¡anai."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:871
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Mozilla CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr "JÅ«su uzdevumi nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:879
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "Evolution CSV vai Tab (.csv, .tab)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:880
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Evolution CSV un Tab failu importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:271
+msgid "_Save"
+msgstr "_SaglabÄ?t"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:679
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP datu apmaiÅ?as formÄ?ts (.ldif)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_SaglabÄ?t izmaiÅ?as"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:680
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution LDIF importÄ?Å¡ana"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sūtīt"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
-#| msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
-msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t paziÅ?ojumu"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:549
-#| msgid "Evolution VCard Importer"
-msgid "Evolution vCard Importer"
-msgstr "Evolution vCard importÄ?tÄ?js"
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1779
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:643
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:678
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:48
-msgid "Can not open file"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt failu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:101
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minūte"
+msgstr[1] "minūtes"
+msgstr[2] "minūšu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:42
-#| msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgid "Couldn't get list of address books"
-msgstr "NevarÄ?ja saÅ?emt adreÅ¡u grÄ?matas sarakstu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:116
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "stunda"
+msgstr[1] "stundas"
+msgstr[2] "stundu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:70
-msgid "failed to open book"
-msgstr "neizdevÄ?s atvÄ?rt adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:286
+msgid "Start time"
+msgstr "SÄ?kuma laiks"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr "NorÄ?diet izejas failu standarta izejas vietÄ?"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:3
+msgid "Appointments"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr "IZEJASFAILS"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Atcelt visas"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "List local address book folders"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas mapes"
+#. Location
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1631
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1641
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
+msgid "Location:"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t kartes kÄ? vcard vai csv failu"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "Snaudas _laiks:"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "[vcard|csv]"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:887
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Atcelt"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "EksportÄ?t asinhronÄ? režīmÄ?"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_Snauda"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-#| msgid ""
-#| "The number of cards in out output file in asynchronous mode, default size "
-#| "100."
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"KarÅ¡u skaits vienÄ? izvades failÄ? asinhronajÄ? režīmÄ?, noklusÄ?tais apjoms 100 "
-"vienības."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../filter/filter.ui.h:15
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "hours"
+msgstr "stundas"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "NUMBER"
-msgstr "SKAITS"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "tikÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Komandrindas argumentu kļūda. LÅ«dzu, lietojiet --help opciju, lai redzÄ?tu "
-"palīdzību."
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
+msgid "minutes"
+msgstr "minūtes"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "AtbalstÄ«t vienÄ«gi csv vai vcard formÄ?tus."
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1612
+msgid "No summary available."
+msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1494
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1496
+msgid "No description available."
+msgstr "Apraksts nav pieejams."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1504
+msgid "No location information available."
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta nav pieejama."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1548
+#, c-format
+#| msgid "You have %d alarms"
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "Jums ir %d trauksme"
+msgstr[1] "Jums ir %d trauksmes"
+msgstr[2] "Jums ir %d trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1737
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1770
+msgid "Warning"
+msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1741
+msgid ""
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
+msgstr ""
+"Evolution vÄ?l neatbalsta kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jumus ar\n"
+"epasta paziÅ?ojumiem, bet Å¡is atgÄ?dinÄ?jums bija\n"
+"nokonfigurÄ?ts nosÅ«tÄ«t e-pastu. Evolution tÄ? vietÄ?\n"
+"attÄ?los normÄ?lu atgÄ?dinÄ?juma dialoga logu."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1776
+#, c-format
+msgid ""
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
+msgstr ""
+"Evolution kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jums drÄ«z nostrÄ?dÄ?s. Tas ir konfigurÄ?ts, lai "
+"startÄ?tu sekojoÅ¡u programmu:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties palaist Å¡o programmu?"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1791
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "NeprasÄ«t vairÄ?k man par Å¡o programmu."
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
+msgid "invalid time"
+msgstr "nederīgs laiks"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d stunda"
+msgstr[1] "%d stundas"
+msgstr[2] "%d stundu"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minūte"
+msgstr[1] "%d minūtes"
+msgstr[2] "%d minūšu"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunde"
+msgstr[1] "%d sekundes"
+msgstr[2] "%d sekunžu"
+
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Nederīgs objekts"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "Dienas skats"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "Darba nedÄ?ļas skats"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "NedÄ?ļas skats"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skats"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "Jebkurš lauks"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pielikumi"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÄ?cija"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:495
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄ?ls"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Apraksts satur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "NeeksistÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "EksistÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:778 ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÄ?ts"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:238
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:769 ../calendar/gui/e-cal-model.c:776
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:493 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Kopsavilkums satur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "satur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "nesatur"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "ir"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "nav"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "RediÄ£Ä?t trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "RÄ?dÄ«t trauksmi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
+msgid "Play a sound"
+msgstr "SpÄ?lÄ?t skaÅ?u"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
+msgid "Run a program"
+msgstr "Palaist programmu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
+msgid "Send an email"
+msgstr "Sūtīt epastu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Pievienot trauksmi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Trauksme"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "PielÄ?gots ziÅ?oju_ms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "PielÄ?gota trauksmes skaÅ?a"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "ZiÅ?ojum_s:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Repeat</b>"
+msgid "Repeat"
+msgstr "AtkÄ?rtot"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties failu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "Kam sūtīt:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumenti:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Programma:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "_AtkÄ?rtot trauksmi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_SkaÅ?a:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "pÄ?c"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+#| msgid "is before"
+msgid "before"
+msgstr "pirms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "diena(s)"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "tikÅ¡anÄ?s beigas"
+
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "papildus laiki katru"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "stunda(s)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minūte(s)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+#| msgid "location of appointment"
+msgid "start of appointment"
+msgstr "tikÅ¡anÄ?s sÄ?kums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Darbība/trigeris"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "P_ievienot"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "Trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:509
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tips:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232 ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:282
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?_t kalendÄ?ra saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?t uzdevuma saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?t memo saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "K_rÄ?sa:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "VispÄ?rÄ?js"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "Uzdevumu saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+msgid "Memo List"
+msgstr "Memo saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "KalendÄ?ra ĪpaÅ¡Ä«bas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Jauns kalendÄ?rs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Uzdevumu saraksta īpašības"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "New Task List"
+msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Memo saraksta īpašības"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Jauns memo saraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "Å is notikums ir izdzÄ?sts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "Å is uzdevums ir izdzÄ?sts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "Å is memo ir izdzÄ?sts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr ""
+"%s  JÅ«s esat veicis izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un aizvÄ?rt redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis nekÄ?das izmaiÅ?as. AizvÄ?rt redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "Notikums tika izmainīts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "Uzdevums tika izmainīts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "Memo tika izmainīts."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr ""
+"%s  JÅ«s esat veicat izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un atjauninÄ?t redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis izmaiÅ?as, atjauninÄ?t redaktoru?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "ValidÄ?cijas kļūda: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumus"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540
+msgid "Could not update object"
+msgstr "NevarÄ?ju atjauninÄ?t objektu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:655
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "RediÄ£Ä?t tikÅ¡anos"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:662
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "SanÄ?ksme - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:664
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:670
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Piešķirtais uzdevums - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Uzdevums - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:677
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Memo - %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693
+msgid "No Summary"
+msgstr "Nav kopsavilkuma"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:814
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "PaturÄ?t sÄ?kotnÄ?jo priekÅ¡metu?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai aizvÄ?rtu paÅ¡reizÄ?jo logu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ../mail/e-mail-browser.c:136
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412 ../widgets/misc/e-web-view.c:1065
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?li"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1024 ../mail/e-mail-browser.c:143
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1059
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1031
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#| msgid "Cut the selection"
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1038
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Klikšķiniet, lai skatītu pieejamo palīdzību"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1045 ../mail/e-mail-browser.c:150
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1071
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1066
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai saglabÄ?tu paÅ¡reizÄ?jo logu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ../mail/e-mail-browser.c:157
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
+msgid "Select all text"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu tekstu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1080
+msgid "_Classification"
+msgstr "_KlasifikÄ?cija"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:171
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 ../mail/e-mail-browser.c:164
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
+msgid "_Insert"
+msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122 ../mail/e-mail-browser.c:178
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132
+#: ../composer/e-composer-actions.c:257
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Pielikums..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu failu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1142
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1144
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t kategorijas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "Laika _josla"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1152
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laika joslu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1161
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Pu_blisks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+msgid "Classify as public"
+msgstr "KlasificÄ?t kÄ? publisku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
+msgid "_Private"
+msgstr "_PrivÄ?ts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "Classify as private"
+msgstr "KlasificÄ?t kÄ? privÄ?tu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1175
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_KonfidenciÄ?ls"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1177
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "KlasificÄ?t kÄ? konfidenciÄ?lu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "L_omas lauks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1187
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t lomas lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1193
+msgid "_RSVP"
+msgstr "_RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1201
+msgid "_Status Field"
+msgstr "_Statusa lauks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1203
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t statusa lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209
+msgid "_Type Field"
+msgstr "_Tipa lauks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1211
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t dalÄ«bnieka tipa lauku"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Nesenie _dokumenti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1941
+#: ../composer/e-composer-actions.c:469
+msgid "Attach"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2270
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2433
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3399
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr ""
+"Å ajÄ? dokumentÄ? veiktÄ?s izmaiÅ?as varÄ?tu tikt atmestas, ja ierodas "
+"atjauninÄ?jums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3363
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "pielikums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3431
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Nevar lietot paÅ¡reizÄ?jo versiju!"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt galamÄ?rÄ·i"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "GalamÄ?rÄ·is ir tikai lasÄ?ms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_Dzest Å¡o informÄ?ciju no citu saÅ?Ä?mÄ?ju pasta kastÄ?m?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+#| msgid "P_ercent complete:"
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "Atsaukt komentÄ?_ru"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Notikumu nevar izdzÄ?st dbus kļūdas dÄ?ļ: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄ?st dbus kļūdas dÄ?ļ: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Memo nevar izdzÄ?st dbus kļūdas dÄ?ļ: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "PriekÅ¡metu nevar izdzÄ?st dbus kļūdas dÄ?ļ: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Notikumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "Memo nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "PriekÅ¡metu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+#| msgid "The event could not be deleted due to an error"
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+#| msgid "The task could not be deleted due to an error"
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+#| msgid "The memo could not be deleted due to an error"
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st: %s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Kontakti..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "DeleÄ£Ä?t:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "IevadÄ«t delegÄ?tu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_Trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai iestatÄ«tu vai anulÄ?tu trauksmi Å¡im notikumam"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "RÄ?dÄ«t laiku kÄ? '_aizÅ?emts'"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laiku kÄ? 'aizÅ?emts'"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "PÄ?rveidot par periodisku notikumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "Sūtīšanas parametri"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Ievietot paplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "Visas _dienas notikums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai ir visas dienas notikums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "_brÄ«vs/aizÅ?emts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "VaicÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju dalÄ«bniekiem"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Appointment"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "Dalībnieki"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
+#| msgid "Print this message"
+msgid "Print this event"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o notikumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:768
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "Notikuma sÄ?kuma laiks ir pagÄ?tnÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:809
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t notikumu, jo izvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs ir tikai lasÄ?ms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:813
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Notikumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:825
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2783
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "Å im notikumam ir trauksmes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:892
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Or_ganizÄ?tÄ?js:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:939
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_DelegÄ?ti"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:941
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "Dalīb_nieki"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "Notikums bez sÄ?kuma datuma"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1161
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "Notikums bez beigu datuma"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1332
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:908
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "SÄ?kuma datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1342
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1365
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "SÄ?kuma laiks ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1372
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Beigu laiks ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:729
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tajam organizatoram vairs nav konta."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1542
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:735
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:976
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "Nepieciešams organizators."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1567
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1000
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "Ir nepiecieÅ¡ams vismaz viens apmeklÄ?tÄ?js."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2657
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s'."
+
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2701
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:948
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1790
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "JÅ«s darbojaties %s vÄ?rdÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3012
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d diena pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[1] "%d dienas pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[2] "%d dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3018
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d stunda pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[1] "%d stundas pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[2] "%d stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3024
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d minÅ«ti pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[1] "%d minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
+msgstr[2] "%d minÅ«Å¡u pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3043
+msgid "Customize"
+msgstr "PielÄ?got"
+
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3049
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "Dalīb_nieki..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "PielÄ?gota trauksme:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "Notikuma apraksts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Laika _josla:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Trauksme"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:346
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
+msgid "_Location:"
+msgstr "_AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+#| msgid "Summary:"
+msgid "_Summary:"
+msgstr "Kop_savilkums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Laiks:"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#| msgid "1 day before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#| msgid "1 hour before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#| msgid "15 minutes before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
+
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#| msgid "for"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#| msgid ""
+#| "for\n"
+#| "until"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "līdz"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3176
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
+#| msgid "Print the list of memos"
+msgid "Print this memo"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o memo"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:340
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "Memo sÄ?kuma datums ir pagÄ?tnÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:378
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t memo, jo izvÄ?lÄ?tais memo saraksts ir tikai lasÄ?ms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:382
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Memo nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat organizÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:909
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' memo."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1080 ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052 ../mail/em-format-html.c:2401
+#: ../mail/em-format-html.c:2466 ../mail/em-format-html.c:2490
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "SÄ?k_uma datums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Kopsavilku_ms:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "Ka_m:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grupa:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅ«s modificÄ?jat periodisku notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "JÅ«s deleÄ£Ä?jat periodisku notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos deleÄ£Ä?t?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅ«s mainÄ?t periodisku uzdevumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?ties modificÄ?t?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "JÅ«s mainÄ?t periodisku memo. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "Tikai Å¡Ä« instance"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "Å Ä«s un iepriekÅ¡Ä?jÄ?s instances"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "Å Ä«s un nÄ?kamÄ?s instances"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "Visas instances"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:566
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s satur atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s, ko Evolution nevar rediÄ£Ä?t."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anas datums ir nederÄ«gs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s beigu datums ir pirms sÄ?kuma datuma"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+msgid "on"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
+msgid "first"
+msgstr "pirmajÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
+msgid "second"
+msgstr "otrajÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
+msgid "third"
+msgstr "treÅ¡ajÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
+msgid "fourth"
+msgstr "ceturtajÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+msgid "fifth"
+msgstr "piektajÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052
+msgid "last"
+msgstr "pÄ?dÄ?jÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+msgid "Other Date"
+msgstr "Cits datums"
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "No pirmÄ? lÄ«dz desmitajam"
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "No 11-tÄ? lÄ«dz 20-tajam"
+
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "No 21-mÄ? lÄ«dz 31-majam"
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+msgid "day"
+msgstr "diena"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "PirmdienÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "OtrdienÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "TreÅ¡dienÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "CeturdienÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "PiektdienÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "SestdienÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "SvÄ?tdienÄ?"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1248
+msgid "on the"
+msgstr " "
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1422
+msgid "occurrences"
+msgstr "reizes"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2129
+msgid "Add exception"
+msgstr "Pievienot izÅ?Ä?mumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t mainÄ?mo izvÄ?li."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2176
+msgid "Modify exception"
+msgstr "MainÄ«t izÅ?Ä?mumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2220
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t dzÄ?Å¡amo izvÄ?li."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2354
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datums/laiks"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "katru"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+#| msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "IzÅ?Ä?mumi"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:79
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Preview"
+msgstr "Priekšskatījums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s _atkÄ?rtojas"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#| msgid "day(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "dienu(-as)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#| msgid "for"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr " "
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#| msgid "forever"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "visu laiku"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#| msgid "month(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "mÄ?nesi(-Å¡us)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#| msgid ""
+#| "for\n"
+#| "until"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "līdz"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#| msgid "week(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "nedÄ?ļu(-as)"
+
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#| msgid "year(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "gadu(-us)"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "Sūtīt manas trauksmes ar šo elementu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "PaziÅ?ot _tikai jaunajiem dalÄ«bniekiem"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:356
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:378
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
+msgid "Web Page"
+msgstr "Tīmekļa lappuse"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:442
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:716 ../calendar/gui/e-task-table.c:214
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:229 ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3262 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Atcelts"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:714
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:212 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:592 ../calendar/gui/print.c:3259
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "Izpildīts"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1223 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "Augsta"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:712
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:789 ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225 ../calendar/gui/e-task-table.c:591
+#: ../calendar/gui/print.c:3256
+msgid "In Progress"
+msgstr "Tiek izpildīts"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1221 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "Zema"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1526 ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1222
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "NormÄ?la"
+
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:302
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:710 ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223 ../calendar/gui/e-task-table.c:590
+#: ../calendar/gui/print.c:3253 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Nav sÄ?kts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Izpildīts proc_entos:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "Stat_uss:"
+
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "NedefinÄ?ts"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "Pabeigšanas _datums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_PrioritÄ?te:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Tīmekļa lappuse:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_StÄ?vokļa detaļas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai mainÄ«tu/aplÅ«kotu uzdevuma stÄ?vokļa informÄ?ciju"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "_SÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331 ../calendar/gui/print.c:3174
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
+msgid "Task"
+msgstr "Uzdevums"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334
+msgid "Task Details"
+msgstr "Uzdevuma detaļas"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:376
+#| msgid "Print the list of tasks"
+msgid "Print this task"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o uzdevumu"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "Uzdevuma sÄ?kuma datums ir pagÄ?tnÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:343
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "Uzdevuma beigu termiÅ?Å¡ ir pagÄ?tnÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:378
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr ""
+"Uzdevumu nevar rediÄ£Ä?t, jo izvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄ?ms"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:382
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Uzdevumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:433
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Organi_zÄ?tÄ?js:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:881
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1747
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' uzdevumu."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Kategor_ijas..."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Izpil_des datums:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Laika zona:"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d diena"
+msgstr[1] "%d dienas"
+msgstr[2] "%d dienas"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d nedÄ?ļa"
+msgstr[1] "%d nedÄ?ļas"
+msgstr[2] "%d nedÄ?ļas"
+
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "NezinÄ?ma darbÄ«ba, kas tiks izpildÄ«ta"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s sÄ?kumÄ?"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s beigÄ?s"
+
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s nezinÄ?ma trigera tipam"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:671
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nenosaukts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
+#| msgid "Categories"
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategorijas:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kopsavilkums:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:261
+msgid "Start Date:"
+msgstr "SÄ?kuma datums:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Izpildes datums:"
+
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+msgid "Status:"
+msgstr "Statuss:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+msgid "Priority:"
+msgstr "PrioritÄ?te:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:340 ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:371
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Tīmekļa lappuse:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "Izveidots"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "Beigu datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "ModificÄ?ts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "SÄ?kuma datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:568
+msgid "Free"
+msgstr "Brīvs"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 ../calendar/gui/e-task-table.c:569
+msgid "Busy"
+msgstr "AizÅ?emts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Ä¢eogrÄ?fiskajai atraÅ¡anÄ?s vietai jÄ?bÅ«t ievadÄ«tajai Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:708
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1030
+msgid "Yes"
+msgstr "JÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1532
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
+msgid "No"
+msgstr "NÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:782 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1092
+#: ../calendar/gui/print.c:1109 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄ?ms"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1528
+msgid "Recurring"
+msgstr "Periodisks"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
+msgid "Assigned"
+msgstr "Piešķirts"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2610
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Atver %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% izpildīts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai pievienotu uzdevumu"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "Izpildīts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Izpildes datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "LÄ«dz datumam"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "PrioritÄ?te"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "SÄ?kuma datums"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:427
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos notikumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:433
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos notikumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:439
+#| msgid "Paste text from the clipboard"
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t notikumus no starpliktuves"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:445
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos notikumus"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:464 ../calendar/gui/e-memo-table.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:265
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:658 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1078
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Atjaunina objektus"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+msgid "Accepted"
+msgstr "PieÅ?emts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+msgid "Declined"
+msgstr "Noraidīts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Tentative"
+msgstr "Pagaidu"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1784
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+msgid "Delegated"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1785
+msgid "Needs action"
+msgstr "Vajag darbību"
+
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1929 ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:753
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s <%s>"
+
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1933 ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:756
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s"
+
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/print.c:3208
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta: %s"
+
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1980
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Laiks: %s %s"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datumam ir jÄ?bÅ«t ievadÄ«tam Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
+"%s"
+
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:748
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i minūšu sadaļas"
+
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:769
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "RÄ?dÄ«t otru laika joslu"
+
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:786
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?da"
+
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:813
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "IzvÄ?lieties..."
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:844 ../calendar/gui/e-day-view.c:1795
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:212 ../calendar/gui/print.c:1866
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d. %B"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1812
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:221
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1828
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
+#: ../calendar/gui/print.c:920 ../calendar/gui/print.c:939
+#: ../calendar/gui/print.c:2363 ../calendar/gui/print.c:2383
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:925 ../calendar/gui/print.c:941
+#: ../calendar/gui/print.c:2368 ../calendar/gui/print.c:2385
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2602
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "NedÄ?ļa %d"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "VadÄ«tÄ?ji"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "IespÄ?jamie dalÄ«bnieki"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "Resursi"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024 ../calendar/gui/print.c:1088
+msgid "Individual"
+msgstr "IndividuÄ?li"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1089 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
+#: ../calendar/gui/print.c:1090
+msgid "Resource"
+msgstr "Resurss"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/print.c:1091
+msgid "Room"
+msgstr "Istaba"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1105
+msgid "Chair"
+msgstr "VadÄ«tÄ?js"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1027 ../calendar/gui/print.c:1106
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/print.c:1107
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "IespÄ?jamais dalÄ«bnieks"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
+#: ../calendar/gui/print.c:1108
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "NepiedalÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1037
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Vajag darbību"
+
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "Dalībnieks                          "
+
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
+msgid "In Process"
+msgstr "Notiek"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1766
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr ""
+"Ievadiet paroli, lai piekļūtu brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cijai uz servera %s "
+"kÄ? lietotÄ?jam %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1775
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Neveiksmes iemesls: %s"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2384
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2415
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d.%m.%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Neatrodas birojÄ?"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+msgid "No Information"
+msgstr "Nav informÄ?cijas"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:586
+msgid "O_ptions"
+msgstr "O_pcijas"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:604
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _tikai darba stundas"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _tÄ?linÄ?tu"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_AtjauninÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:646
+msgid "_<<"
+msgstr "_<<"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:664
+msgid "_Autopick"
+msgstr "_AutomÄ?tiksa izvÄ?le"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:679
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:697
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_Visi cilvÄ?ki un resursi"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:707
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Visi _cilvÄ?ki un viens resurss"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717
+msgid "_Required people"
+msgstr "Piep_rasÄ«tie cilvÄ?ki"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:726
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "PieprasÄ«tie cilvÄ?ki un _viens resurss"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:775
+msgid "_Start time:"
+msgstr "_SÄ?kuma laiks:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:815
+msgid "_End time:"
+msgstr "B_eigu laiks:"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu dalībnieku"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Parasts nosaukums"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts no"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Biedrs"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
+msgid "Memos"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500 ../calendar/gui/e-task-table.c:717
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Nav kopsavilkuma *"
+
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585 ../calendar/gui/e-task-table.c:797
+msgid "Start: "
+msgstr "SÄ?kums: "
+
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:815
+msgid "Due: "
+msgstr "LÄ«dz: "
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
+#| msgid "Cut selected messages to the clipboard"
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos memo uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+#| msgid "Copy selected messages to the clipboard"
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos memo uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+#| msgid "Paste memo from the clipboard"
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t memo no starpliktuves"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus redzamos memo"
+
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu memo"
+
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
+#.
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:544
+#, c-format
+#| msgid "%d %b %Y"
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636 ../calendar/gui/print.c:2159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:436
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uzdevumi"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:943
+#| msgid "Cut selected text to the clipboard"
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos uzdevumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
+#| msgid "Copy selected text to the clipboard"
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus uz starpliktuvi"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "IelÄ«mÄ?t uzdevumus no starpliktuves"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
+#| msgid "Select all visible messages"
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus redzamos uzdevumus"
+
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
+
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:229 ../calendar/gui/print.c:1847
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d. %B"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Tam ir trauksmes."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Tam ir atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "TÄ? ir sanÄ?ksme."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "KalendÄ?ra notikums: kopsavilkums ir %s."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "KalendÄ?ra notikums: nav kopsavilkuma."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "kalendÄ?ra skata notikumi"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "PaÅ?emt fokusu"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Jauns visas dienas notikums"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Iet uz Å¡odienu"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Iet uz datumu"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "tabula paÅ¡reizÄ?ja laika apskatÄ«Å¡anai un izvÄ?lÄ?Å¡anai"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148 ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "TajÄ? ir %d notikums."
+msgstr[1] "TajÄ? ir %d notikumi."
+msgstr[2] "TajÄ? ir %d notikumi."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153 ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr "TajÄ? nav notikumu."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Darba nedÄ?ļas apskats: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Dienas apskats: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "darba nedÄ?ļas kalendÄ?ra skats"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "vienas vai vairÄ?ku dienu kalendÄ?ra skats"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Gnome kalendÄ?rs"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "PÄ?rlÄ?kÅ¡anas taustiÅ?Å¡"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Spiediet Å¡eit, lai atrastu vairÄ?k notikumus."
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skats: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "NedÄ?ļas skats: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "kalendÄ?ra skats mÄ?nesim"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "kalendÄ?ra skats vienai vai vairÄ?kÄ?m nedÄ?ļÄ?m"
+
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+msgid "Purging"
+msgstr "DzÄ?Å¡"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Aprīlis"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Augusts"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Decembris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "FebruÄ?ris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "JanvÄ?ris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "JÅ«lijs"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "JÅ«nijs"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Maijs"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Novembris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Oktobris"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "IzvÄ?lieties datumu"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+msgid "Select _Today"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties Å¡odienu"
+
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "Septembris"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 ../calendar/gui/itip-utils.c:477
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "JÄ?bÅ«t norÄ?dÄ«tam organizÄ?tÄ?jam."
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Ir nepieciešams vismaz viens dalībnieks"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657 ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "Event information"
+msgstr "Notikuma informÄ?cija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+msgid "Task information"
+msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+msgid "Memo information"
+msgstr "Memo informÄ?cija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:666 ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+msgid "Calendar information"
+msgstr "KalendÄ?ra informÄ?cija"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "PieÅ?emts"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720 ../calendar/gui/itip-utils.c:768
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Noraidīts"
+
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "AtjauninÄ?ts"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t"
+
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "PretpiedÄ?vÄ?jums"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija (%s uz %s)"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "iCalendar informÄ?cija"
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "Nevar rezervÄ?t resursu, jaunais notikums konfliktÄ? ar kÄ?du citu."
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Nevar rezervÄ?t resursu, kļūda: "
+
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Jums jÄ?bÅ«t Å¡Ä« notikuma dalÄ«bniekam."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "1st"
+msgstr "1."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "4th"
+msgstr "4."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "5th"
+msgstr "5."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "6th"
+msgstr "6."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "7th"
+msgstr "7."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "8th"
+msgstr "8."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "9th"
+msgstr "9."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "10th"
+msgstr "10."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "11th"
+msgstr "11."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "12th"
+msgstr "12."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "13th"
+msgstr "13."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "14th"
+msgstr "14."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "15th"
+msgstr "15."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "16th"
+msgstr "16."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "17th"
+msgstr "17."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "18th"
+msgstr "18."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "19th"
+msgstr "19."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "20th"
+msgstr "20."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "21st"
+msgstr "21."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "23rd"
+msgstr "23."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "24th"
+msgstr "24."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "25th"
+msgstr "25."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "26th"
+msgstr "26."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "27th"
+msgstr "27."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "28th"
+msgstr "28."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "29th"
+msgstr "29."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "30th"
+msgstr "30."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:555
+msgid "31st"
+msgstr "31."
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Su"
+msgstr "Sv"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Mo"
+msgstr "P"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Tu"
+msgstr "O"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "We"
+msgstr "T"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Th"
+msgstr "C"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Fr"
+msgstr "P"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Sa"
+msgstr "S"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3001
+msgid " to "
+msgstr " uz "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3011
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Izpildīts "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3017
+msgid "Completed "
+msgstr "Izpildīts "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3027
+msgid " (Due "
+msgstr " (LÄ«dz "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3034
+msgid "Due "
+msgstr "LÄ«dz "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3199
+#, c-format
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Kopsavilkums: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
+msgid "Attendees: "
+msgstr "Dalībnieki: "
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3269
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Statuss: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3284
+#, c-format
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "PrioritÄ?te: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3302
+#, c-format
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Procenti izpildīti: %i"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3313
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
+#, c-format
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Kategorijas: %s"
+
+#: ../calendar/gui/print.c:3337
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Kontakti: "
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% izpildīti"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "Tiek izpildīts"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "ir lielÄ?ks par"
+
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "ir mazÄ?k par"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s un sanÄ?ksmes"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Atver kalendÄ?ru"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "iCalendar faili (.ics)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar importÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "AtgÄ?dinÄ?jums!"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+#| msgid "vCalendar files (.vcf)"
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "vCalendar faili (.vcs)"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar importÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "KalendÄ?ra notikumi"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Evolution Calendar inteliÄ£entais importÄ?tÄ?js"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "M_eeting"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "SanÄ?ksme"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#| msgid "Sent"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "Notikums"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+#| msgid "Task"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Uzdevums"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#| msgid "Memo"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+#| msgid "It has recurrences."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "ir atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+#| msgid "This and Prior Instances"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "ir instance"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+#| msgid "It has alarms."
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "ir trauksmes"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+#| msgid "%s attachment"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "ir pielikumi"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+#| msgid "Public"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+#| msgid "Private"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÄ?ts"
+
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄ?ls"
+
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+#| msgid "Classification"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "KlasifikÄ?cija"
+
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+#| msgid "Summary"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+#| msgid "Location"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta"
+
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+#| msgid "Start"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "SÄ?kums"
+
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+#| msgid "Due"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "LÄ«dz"
+
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+#| msgid "End"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
+
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+#| msgid "Categories"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
+
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+#| msgid "Completed"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "Izpildīts"
+
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+#| msgid "URL"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+#| msgid "Organizer"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "OrganizÄ?tÄ?js"
+
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+#| msgid "Attendees"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Dalībnieki"
+
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+#| msgid "Description"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+#| msgid "Type"
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Ä?frika/AbidjaÅ?u"
+
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Ä?frika/Akra"
+
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Ä?frika/Addis_Ababa"
+
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Ä?frika/Algiers"
+
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Ä?frika/Asmera"
+
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Ä?frika/Bamako"
+
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Ä?frika/Bangui"
+
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Ä?frika/Banjul"
+
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Ä?frika/Bissau"
+
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Ä?frika/Blantyre"
+
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Ä?frika/Brazzaville"
+
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Ä?frika/Bujumbura"
+
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Ä?frika/Kaira"
+
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Ä?frika/Kasablanka"
+
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Ä?frika/Ceuta"
+
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Ä?frika/Conakry"
+
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Ä?frika/DakÄ?ra"
+
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Ä?frika/Dar_es_Salaam"
+
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Ä?frika/DžibutÄ«"
+
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Ä?frika/Douala"
+
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Ä?frika/El_Aaiun"
+
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Ä?frika/FrÄ«tauna"
+
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Ä?frika/Gaborone"
+
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Africa/Harare"
+
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Ä?frika/Johanesburga"
+
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Ä?frika/Kampala"
+
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Ä?frika/Khartoum"
+
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Ä?frika/KigalÄ«"
+
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Ä?frika/Kinshasa"
+
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Ä?frika/Lagosa"
+
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Ä?frika/Libervilla"
+
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Ä?frika/Lome"
+
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Ä?frika/Luanda"
+
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Ä?frika/LubumbaÅ¡Ä«"
+
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Ä?frika/Lusaka"
+
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Ä?frika/Malabo"
+
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Ä?frika/Maputo"
+
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Ä?frika/Maseru"
+
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Ä?frika/Mbabane"
+
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Ä?frika/MogadiÅ¡u"
+
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Ä?frika/Monrovija"
+
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Ä?frika/NairobÄ«"
+
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Ä?frika/Ndjamena"
+
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Ä?frika/Niameja"
+
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Ä?frika/Nouakchott"
+
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Ä?frika/Ouagadougou"
+
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Ä?frika/Porto-Novo"
+
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Ä?frika/Sao_Tome"
+
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Ä?frika/Timbuktu"
+
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Ä?frika/TripolÄ«"
+
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Ä?frika/Tunisa"
+
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Ä?frika/Windhoek"
+
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adaka"
+
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr "AsinhronajÄ? režīmÄ? izejai jÄ?bÅ«t failam."
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguila"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
-msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "ParastajÄ? režīmÄ? izmÄ?ra opcija nav vajadzÄ«ga."
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
-msgid "Unhandled error"
-msgstr "NeapstrÄ?dÄ?ta kļūda"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Nikaragva"
+
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asunkiona"
+
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbadosa"
+
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Beleme"
+
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
+
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenosairesa"
+
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Ä?ikÄ?ga"
+
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Kostarika"
+
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denvera"
+
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroita"
+
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominika"
+
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmontona"
+
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/Elsalvadora"
+
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Gvadelupa"
+
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
+
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/IndiÄ?na/Indianpolisa"
+
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/IndiÄ?npolisa"
+
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvika"
+
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaika"
+
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Amerika/Kentukī/Louisvilla"
+
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentukī/Monticello"
+
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Losandželosa"
+
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisvila"
+
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceijo"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
-"kalendÄ?ru no sÄ?nu joslas kalendÄ?ra skatÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-#| msgid ""
-#| "You have a read-only calendar source selected. Change to Calendar View "
-#| "and highlight a calendar that can accept appointments."
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"'{0}' ir tikai lasÄ?ms kalendÄ?rs, un to nevar mainÄ«t. LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu "
-"kalendÄ?ru, kas pieÅ?em tikÅ¡anos."
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
-"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
-"JÄ?gpilnas tikÅ¡anÄ?s kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos saÅ?Ä?mÄ?jiem iespÄ?ju labÄ?k "
-"saprast, par ko ir Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s."
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinika"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
-"of what your task is about."
-msgstr ""
-"JÄ?gpilna uzdevuma kopsavilkuma pievienoÅ¡ana dos taviem saÅ?Ä?mÄ?jiem "
-"iespÄ?ju labÄ?k saprast, par ko ir Å¡is uzdevums."
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlana"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-#| msgid ""
-#| "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajos memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija Å¡ajÄ? memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡Ä«m tikÅ¡anÄ?m tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"Visa informÄ?cija par Å¡iem uzdevumiem tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mehiko"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o tikÅ¡anos tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-#| msgid ""
-#| "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o memo tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Visa informÄ?cija par Å¡o uzdevumu tiks dzÄ?sta un to nevarÄ?s atjaunot."
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/MontreÄ?la"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st uzdevumu '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserata"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st tikÅ¡anos '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#| msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st memo '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/Å?ujorka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡Ä«s {0} tikÅ¡anÄ?s?"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigona"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-#| msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} memo?"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡os {0} uzdevumus?"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o tikÅ¡anos?"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/Ziemeļdakota/Centrs"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:182
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o sanÄ?ksmi?"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:188
-#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o memo?"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:185
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o uzdevumu?"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties saglabÄ?t memo, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/FÄ?niksa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t tikÅ¡anos, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t uzdevumu, nenorÄ?dot kopsavilkumu?"
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-#| msgid "Repository offline"
-msgid "Calendar repository is offline."
-msgstr "KalendÄ?ra krÄ?tuve ir nesaistÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "Nevar izveidot jaunu notikumu"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-#| msgid "Cannot create a new event"
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t notikumu"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "DzÄ?st kalendÄ?ru '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "DzÄ?st memo sarakstu '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "DzÄ?st uzdevumu sarakstu '{0}'?"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "_Nesūtīt"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t tikÅ¡anos?"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?lies saglabÄ?t uzdevumu?"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santjago"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t redaktoru."
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
-"apstiprinÄ?t Å¡o uzdevumu."
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"E-pasta uzaicinÄ?jumi tiks nosÅ«tÄ«ti visiem dalÄ«bniekiem, un atļaut viÅ?iem "
-"atbildÄ?t."
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Å iproka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot memo sarakstu"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/Saintdžonsa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot uzdevumu sarakstu"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
 
-#. For Translators: {0} is specify the backend server
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-#| msgid "Error while {0}."
-msgid "Error on '{0}'"
-msgstr "Kļūda uz '{0}'."
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡Ä« tikÅ¡anÄ?s "
-"ir atcelta."
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-#| msgid ""
-#| "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
-#| "know the task has been deleted."
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is memo "
-"ir izdzÄ?sts."
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Ja nenosÅ«tÄ«siet atcelÅ¡anas ziÅ?u, citi dalÄ«bnieki var nezinÄ?t, ka Å¡is "
-"uzdevums ir izdzÄ?sts."
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid "No response from the server."
-msgstr "Nav atbildes no servera."
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-#| msgid "New Appointment"
-msgid "Save Appointment"
-msgstr "SaglabÄ?t tikÅ¡anos"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-#| msgid "_Shared memo"
-msgid "Save Memo"
-msgstr "SaglabÄ?t memo"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
-#| msgid "Save As"
-msgid "Save Task"
-msgstr "SaglabÄ?t uzdevumu"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/TijuÄ?na"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
-"kalendÄ?rus aktuÄ?lus."
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"JaunÄ?kÄ?s informÄ?cijas nosÅ«tÄ«Å¡ana ļauj pÄ?rÄ?jiem dalÄ«bniekiem uzturÄ?t savus "
-"uzdevumu sarakstus aktuÄ?lus."
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vankūvera"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot tikÅ¡anos, Å¡ie pielikumi "
-"tiks pazaudÄ?ti."
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Daži pielikumi paÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti. SaglabÄ?jot uzdevumu, Å¡ie pielikumi "
-"tiks pazaudÄ?ti."
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Vinipega"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr "Dažas iespÄ?jas var nedarboties ar paÅ¡reizÄ?jo serveri."
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Jakutata"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution kalendÄ?rs negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-#| msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution kalendÄ?ri negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktika/Keisija"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution memo negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktika/Davis"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution uzdevumi negaidÄ«ti aizvÄ?rÄ?s."
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "KalendÄ?rs nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktika/Mavsona"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-#| msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Memo nav atzÄ«mÄ?ta lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktika/McMurdo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "Uzdevumu saraksts nav atzÄ«mÄ?ts lietoÅ¡anai nesaistÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktika/Palmera"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr "KalendÄ?rs tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Memo saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktika/Syowa"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr "Uzdevumu saraksts tiks neatgriezeniski dzÄ?sts."
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktika/Vostoka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgid "Unable to load the calendar"
-msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Artika/Longyearbyen"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s izmaiÅ?as?"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ä?zija/Adena"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« memo izmaiÅ?as?"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ä?zija/Almaty"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t Å¡Ä« uzdevuma izmaiÅ?as?"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ä?zija/Amman"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡Ä« memo atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ä?zija/Anadyr"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Vai vÄ?laties visiem dalÄ«bniekiem nosÅ«tÄ«t atsaukÅ¡anas ziÅ?u?"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ä?zija/Aqtau"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t tikÅ¡anÄ?s ielÅ«gumus visiem dalÄ«bniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ä?zija/Aqtobe"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "Vai jÅ«s vÄ?laties nosÅ«tÄ«t Å¡o uzdevumu visiem dalÄ«bniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ä?zija/AÅ¡gabata"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu tikÅ¡anÄ?s informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ä?zija/BagdÄ?de"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr ""
-"Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t atjaunotu uzdevumu informÄ?ciju visiem dalÄ«bniekiem?"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ä?zija/BahrÄ?na"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Ir savienojums ar neatbalstÄ«tu GroupWise serveri, kas var radÄ«t problÄ?mas, "
-"lietojot Evolution. Lai tÄ? nebÅ«tu, serveris bÅ«tu jÄ?atjauno uz versiju, kas "
-"tiek atbalstīta."
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ä?zija/Baku"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o tikÅ¡anos, bet neesat to saglabÄ?jis."
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ä?zija/Bagkoka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o uzdevumu, bet neesat to saglabÄ?jis."
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ä?zija/Beiruta"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "JÅ«s esat izmainÄ«jis Å¡o memo, bet neesat to saglabÄ?jis."
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ä?zija/BiÅ¡keka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅ«su kalendÄ?ri nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ä?zija/Bruneja"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅ«su memo nebÅ«s pieejams lÄ«dz Evolution pÄ?rstartÄ?Å¡anai."
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ä?zija/Kalkuta"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "JÅ«su uzdevumi nebÅ«s pieejami lÄ«dz Evolution nebÅ«s pÄ?rstartÄ?ts."
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ä?zija/Choibalsan"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ä?zija/Chongqing"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86 ../composer/e-composer-actions.c:345
-msgid "_Save"
-msgstr "_SaglabÄ?t"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ä?zija/Kolombo"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "_SaglabÄ?t izmaiÅ?as"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ä?zija/Damascus"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:142
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:6
-msgid "_Send"
-msgstr "_Sūtīt"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ä?zija/Dhaka"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t paziÅ?ojumu"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ä?zija/DilÄ«"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
-msgid "{0}."
-msgstr "{0}."
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:248
-msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "SadalÄ«t vairÄ?ku dienu notikumus:"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1519
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1520
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:807
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:808
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1008
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1009
-msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr "Nevar palaist evolution-data-server"
-
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1627
-#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1630
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Nevar nolasÄ«t Pilot kalendÄ?ra lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:901
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:904
-msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "Nevar nolasīt pilot memo lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:948
-#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:951
-msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "Nevar ierakstīt pilot memo lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:227
-msgid "Default Priority:"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? prioritÄ?te:"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1092
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1095
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nevar nolasÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1137
-#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1140
-msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "Nevar ierakstÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
-
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2549
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "KalendÄ?rs un uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ä?zija/Dubaja"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:824
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1243
-msgid "Calendars"
-msgstr "KalendÄ?ri"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ä?zija/DuÅ¡ambÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "KonfigurÄ?jiet laika joslu, kalendÄ?ru un uzdevumu sarakstu Å¡eit"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ä?zija/Gaza"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution kalendÄ?rs un uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ä?zija/HarbÄ«na"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra konfigurÄ?cijas kontrole"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ä?zija/Honkonga"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra grafika ziÅ?u pÄ?rlÅ«ks"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Ä?zija/Hovda"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra/uzdevumu redaktors"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ä?zija/Irkutska"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra komponente"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ä?zija/Istanbula"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Evolution memo komponente"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ä?zija/Jakarta"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution uzdevumu komponente"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ä?zija/Jayapura"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-msgid "Memo_s"
-msgstr "Mem_o"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ä?zija/JeruzÄ?leme"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:298 ../calendar/gui/e-memos.c:1123
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1853 ../calendar/gui/memos-component.c:570
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:888 ../calendar/gui/memos-control.c:386
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:402
-msgid "Memos"
-msgstr "Memo"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ä?zija/Kabula"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:730 ../calendar/gui/e-tasks.c:1426
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1721 ../calendar/gui/print.c:2016
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:562 ../calendar/gui/tasks-component.c:884
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:76
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:751
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:420
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:563
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ä?zija/KamÄ?atka"
 
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14
-msgid "_Calendars"
-msgstr "_KalendÄ?ri"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ä?zija/KaraÄ?Ä«"
 
-#. Tasks
-#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:328 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ä?zija/KaÅ¡gara"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Evolution kalendÄ?ra trauksmes paziÅ?ojumu serviss"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ä?zija/Katmandu"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:100
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minūte"
-msgstr[1] "minūtes"
-msgstr[2] "minūšu"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ä?zija/Krasnojarska"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:449
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:294
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331
-msgid "hours"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "stunda"
-msgstr[1] "stundas"
-msgstr[2] "stundu"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ä?zija/Kuala_Lumpur"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:293
-msgid "Start time"
-msgstr "SÄ?kuma laiks"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ä?zija/Kuching"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointments"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ä?zija/KuvÄ?ta"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Atcelt visas"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ä?zija/Makao"
 
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1583
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1589
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
-msgid "Location:"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ä?zija/Makao"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "Snaudas _laiks:"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ä?zija/Magadana"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Atcelt"
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ä?zija/Makasara"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1043
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:167
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 ../ui/evolution.xml.h:42
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ä?zija/Manila"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Snauda"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ä?zija/Muskats"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "tikÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ä?zija/Nicosia"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1444
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1566
-msgid "No summary available."
-msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ä?zija/Novosibirska"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1453
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1455
-msgid "No description available."
-msgstr "Apraksts nav pieejams."
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ä?zija/Omska"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1463
-msgid "No location information available."
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta nav pieejama."
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ä?zija/OrÄ?la"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1506
-#, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "Jums ir %d trauksmes"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ä?zija/Phnom_Penh"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1666
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Warning"
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ä?zija/Pontianak"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1670
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
-"Evolution vÄ?l neatbalsta kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jumus ar\n"
-"epasta paziÅ?ojumiem, bet Å¡is atgÄ?dinÄ?jums bija\n"
-"nokonfigurÄ?ts nosÅ«tÄ«t e-pastu. Evolution tÄ? vietÄ?\n"
-"attÄ?los normÄ?lu atgÄ?dinÄ?juma dialoga logu."
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ä?zija/Pyongyang"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1700
-#, c-format
-msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
-msgstr ""
-"Evolution kalendÄ?ra atgÄ?dinÄ?jums drÄ«z nostrÄ?dÄ?s. Tas ir "
-"konfigurÄ?ts, lai startÄ?tu sekojoÅ¡u programmu:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties palaist Å¡o programmu?"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ä?zija/Katara"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1714
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "NeprasÄ«t vairÄ?k man par Å¡o programmu."
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ä?zija/Qyzylorda"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:141
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Nevar inicializÄ?t Bonobo"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ä?zija/Rangona"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:154
-msgid ""
-"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
-"running..."
-msgstr ""
-"NeizdevÄ?s izveidot trauksmes paziÅ?oÅ¡anas servisa ražotni, varbÅ«t tÄ? "
-"jau ir palaista..."
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ä?zija/Riyadh"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:44
-msgid "invalid time"
-msgstr "nederīgs laiks"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ä?zija/Saigona"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d stunda"
-msgstr[1] "%d stundas"
-msgstr[2] "%d stundu"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ä?zija/SahalÄ«na"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minūte"
-msgstr[1] "%d minūtes"
-msgstr[2] "%d minūšu"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ä?zija/Samarkanda"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunde"
-msgstr[1] "%d sekundes"
-msgstr[2] "%d sekunžu"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ä?zija/Seula"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Trauksmes programmas"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ä?zija/Å anhai"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Laiks sekundÄ?s, cik ilgi kļūdai jÄ?bÅ«t redzamai statusa joslÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ä?zija/SingapÅ«ra"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad notiek priekÅ¡metu dzÄ?Å¡ana"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ä?zija/Taipei"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ä?zija/TaÅ¡kenta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem, kas ir nokavÄ?ti, \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ä?zija/Tbilisi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "KalendÄ?ri, kuriem izmantot trauksmes"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ä?zija/TeherÄ?na"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai Evolution izmantotu laika joslas."
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ä?zija/Thimphu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija laika joslÄ? (tukÅ¡a pÄ?c noklusÄ?juma)."
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ä?zija/Tokijo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija dienas skatÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ä?zija/Ujung_Pandang"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Saspiest nedÄ?ļas nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ä?zija/Ulaanbaatar"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "ApstiprinÄ?t dzÄ?Å¡anu"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ä?zija/Urumqi"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr "NoklusÄ?tais jauno notikumu atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits. -1 nozÄ«mÄ? mūžīgi."
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ä?zija/Vientiane"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Dienas, kurÄ?s darba stundÄ?m bÅ«tu jÄ?rÄ?da sÄ?kuma un beigu laiki."
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ä?zija/Vladivostoka"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "NoklusÄ?tais tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumus"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ä?zija/Jakutska"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-#| msgid "Default reminder units"
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "NoklusÄ?tais atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ä?zija/Yekaterinburg"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ?s atgÄ?dinÄ?tÄ?ja mÄ?rvienÄ«bas"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ä?zija/Yerevan"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vÄ?rtÄ«ba"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantija/Azoru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Mape, trauksmes skaÅ?u failu glabÄ?Å¡anai"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantija/Bermuda"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Notikuma krÄ?su pÄ?reja"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantija/KanÄ?riju"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Notikuma caurspīdība"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantija/Kapoverde"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts servera adrese"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantija/FÄ?reru"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts veidnes adrese"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Notikumu krÄ?su pÄ?reja kalendÄ?ra skatos."
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantija/Madeira"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task units"
-msgstr "SlÄ?pt uzdevumu priekÅ¡metus"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Hide task value"
-msgstr "SlÄ?pt uzdevumu vÄ?rtÄ«bu"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantija/Sv_HelÄ?nas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "HorizontÄ?lais paneļa novietojums"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantija/Stanleja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena beidzas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "AustrÄ?lija/Adelaide"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena sÄ?kas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "AustrÄ?lija/BrisbÄ?na"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "IntervÄ?li, kas tiek rÄ?dÄ«ti dienu un darba nedÄ?ļu skatos, minÅ«tÄ?s."
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "AustrÄ?lija/Broken_Hill"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "PÄ?dÄ?jais trauksmes laiks"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "AustrÄ?lija/Darvina"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "LÄ«menis, pÄ?c kura ziÅ?ojums ir jÄ?reÄ£istrÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "AustrÄ?lija/Hobarta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "Saraksts ar nesen izmantotajÄ?m otrajÄ?m laika zonÄ?m dienas skatÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "AustrÄ?lija/Lindemana"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Serveru adreÅ¡u saraksts brÄ«vs/aizÅ?emts publicÄ?Å¡anai."
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "AustrÄ?lija/Lord_Howe"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Markusa Baina līnija"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "AustrÄ?lija/Melnburna"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - dienas skats"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "AustrÄ?lija/Perta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - laika josla"
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "AustrÄ?lija/Sidneja"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t "
-"'day_second_zones' sarakstÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eiropa/Amsterdama"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t."
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eiropa/Andora"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena beidzas. No 0 lÄ«dz 59."
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eiropa/AtÄ?nas"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena sÄ?kas. No 0 lÄ«dz 59."
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eiropa/BelfÄ?sta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skata horizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eiropa/Belgrada"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skata vertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eiropa/Berlīne"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai noteiktu noklusÄ?to atgÄ?dinÄ?tÄ?ju."
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eiropa/Bratislava"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai zinÄ?tu, kad slÄ?pt uzdevumus."
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eiropa/Brisele"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "NokavÄ?to uzdevumu krÄ?sa"
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eiropa/Bukareste"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ru un "
-"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eiropa/Budapešta"
+
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eiropa/Chisinau"
+
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eiropa/KopenhÄ?gena"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatu un datu navigÄ?cijas "
-"kalendÄ?ru un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eiropa/Dublina"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s, starp kalendÄ?ra sarakstu datumu navigatora "
-"kalendÄ?ru."
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eiropa/GibraltÄ?rs"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
-"pane, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta uzdevumu sarakstu un uzdevuma "
-"priekšskatījuma paneli, pikseļos."
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eiropa/Helsinki"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatÄ«jumu un datu navigÄ?cijas "
-"kalendÄ?ra un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eiropa/Istanbula"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ra un "
-"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eiropa/Kaļingrada"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#| msgid "Print this calendar"
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Galvenais kalendÄ?rs"
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eiropa/Kijeva"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#| msgid "New memo list"
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Galvenais memo saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eiropa/Lisabona"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-#| msgid "New task list"
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Galvenais uzdevumu saraksts"
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eiropa/Ļubļana"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "Programmas, kuras trauksmes drīkst palaist."
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eiropa/Londona"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Nesen izmantotÄ?s laika zonas dienas skatÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eiropa/Luksemburga"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Trauksmes skaÅ?u glabÄ?Å¡anas mape"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eiropa/Madride"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eiropa/Malta"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t RSVP lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eiropa/Minska"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t Lomas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eiropa/MonÄ?ko"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡anÄ?s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eiropa/Maskava"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kategorijas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Eiropa/Nikosija"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "RÄ?dÄ«t ekrÄ?na trauksmes paziÅ?ojumu joslÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eiropa/Oslo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t statusa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eiropa/Parīze"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" paneli"
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eiropa/PrÄ?ga"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" paneli."
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eiropa/RÄ«ga"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eiropa/Roma"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tipa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eiropa/Samara"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienas un darba nedÄ?ļas skatÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eiropa/San_Marīno"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus datuma navigatorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eiropa/SarÄ?jeva"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Dienas skatÄ? rÄ?da otru laika joslu, ja iestatÄ«ts. VÄ?rtÄ«ba ir lÄ«dzÄ«ga tai, "
-"kuru "
-"izmanto 'laika josla' atslÄ?gai."
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eiropa/Simferopole"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "Å odien izpildÄ?mo darbu krÄ?sa"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eiropa/Skopje"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "Uzdevumu vertikÄ?lÄ? paneļa novietojums"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eiropa/Sofija"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"URL veidne, ko lietot kÄ? brÄ«vo/aizÅ?emto datu atkÄ?pÅ¡anos, %u ir aizvietos ar "
-"lietotÄ?ja daļu no pasta adreses un %d ir aizvietos ar domÄ?nu."
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eiropa/Stoholma"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"NoklusÄ?tÄ? laika josla, ko lietot datumiem un laikam kalendÄ?rÄ?, kÄ? "
-"nepÄ?rtulkotu "
-"Olsena laika zonas datubÄ?zes atraÅ¡anÄ?s vietu piemÄ?ram \"America/New York\"."
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eiropa/Tallina"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Otra laika josla dienas skatam"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eiropa/Tirane"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. 0 - kļūdÄ?m. 1 - brÄ«dinÄ?jumiem. 2 - "
-"atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eiropa/Užgoroda"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Laika vienības"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eiropa/Vaduza"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Laiks, kad pÄ?dÄ?jo reizi tika palaista trauksme, time_t."
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eiropa/VatikÄ?ns"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Timezone"
-msgstr "Laika josla"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eiropa/VÄ«ne"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Notikumu caurspÄ«dÄ«ba kalendÄ?ra skatos, vÄ?rtÄ«ba no 0 (caurspÄ«dÄ«gs) lÄ«dz 1 "
-"(aptumšots)."
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eiropa/ViļÅ?a"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24 stundu laika formÄ?ts"
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eiropa/Varšava"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") kalendÄ?ra URI"
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eiropa/Zagreba"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") memo saraksta URI"
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eiropa/Zaporožje"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") uzdevumu saraksta URI"
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eiropa/CÄ«rihe"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vienÄ«bas, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indijas/Antananarivo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"VienÄ«bas, lai noteiktu kad, jÄ?slÄ?pj uzdevumi, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai "
-"\"dienas\"."
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indijas/Ä?agos"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indijas/ZiemassvÄ?tku"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu, nevis Evolution iestatÄ«to laika joslu."
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indijas/Kokoss"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Week start"
-msgstr "NedÄ?ļas sÄ?kums"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indijas/Comoro"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr ""
-"NedÄ?ļas diena ar kuru sÄ?kas nedÄ?ļa, no svÄ?tdienas (0) lÄ«dz sestdienai (6)."
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indijas/Kerguelen"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Lietot vai nelietot paziÅ?ojuma ikonu, lai parÄ?dÄ«tu trauksmes."
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indijas/Mahe"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ tikÅ¡anos vai uzdevumu."
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indijas/Maldivu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad izsvÄ«tro tikÅ¡anos vai uzdevumu."
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indijas/Mauritius"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Vai saspiest nedÄ?ļÄ?s nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?, kas novietos sestdienu un "
-"svÄ?tdienu vienas nedÄ?ļas dienas izmÄ?rÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indijas/Mayotte"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tikÅ¡anos beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos."
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indijas/Reunion"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Vai zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«niju (paÅ¡reizÄ?jÄ? laika lÄ«nija) kalendÄ?rÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Klusais/Apia"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Vai slÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus uzdevumu skatÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Klusais/Auckland"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Vai ritinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m, bet ne mÄ?neÅ¡iem."
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Klusais/Chatham"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Vai iestatÄ«t noklusÄ?to tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumu."
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Klusais/Lieldienu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Klusais/Efate"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t kategoriju lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Klusais/Enderbury"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t lomu lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Klusais/Fakaofo"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t statusa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Klusais/Fidžī"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laiku 24 stundu formÄ?tÄ?, nevis am/pm."
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Klusais/Funafutī"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Klusais/Galapagu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tipa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Klusais/Gambier"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus dienas un darba nedÄ?ļas skatÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Klusais/Guadalcanal"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus datuma navigatorÄ?."
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Klusais/Guam"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Work days"
-msgstr "Darba dienas"
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Klusais/Honolulu"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Darba dienas beigu stunda"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Klusais/Johnston"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Darba dienas beigu minūte"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Klusais/Kiritimatī"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Darba dienas sÄ?kuma stunda"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Klusais/Kosrae"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Darba dienas sÄ?kuma minÅ«te"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Klusais/Kwajalein"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-#| msgid "Invalid contact."
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Nederīgs objekts"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Klusais/Majuro"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Kopsavilkums satur"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Klusais/Marquesas"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75
-msgid "Description contains"
-msgstr "Apraksts satur"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Klusais/Midway"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76
-msgid "Category is"
-msgstr "Kategorija ir"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Klusais/Nauru"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77
-msgid "Comment contains"
-msgstr "KomentÄ?ri satur"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Klusais/Niue"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78
-msgid "Location contains"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta satur"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Klusais/Norfolk"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:636
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "NÄ?kamo 7 dienu uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Klusais/Noumea"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:640
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "Aktīvie uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Klusais/Pago_Pago"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:644
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "NokavÄ?tie uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Klusais/Palau"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:648
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "Izpildītie uzdevumi"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Klusais/Pitkairna"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:652
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Uzdevumi ar pielikumiem"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Klusais/Ponape"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:698
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "AktÄ«vÄ?s tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Klusais/Port_Moresby"
 
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:702
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "NÄ?kamo 7 dienu tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Klusais/Rarotonga"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:89 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
-msgid "Print"
-msgstr "DrukÄ?t"
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Klusais/Saipan"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:331
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus notikumus, kuri ir vecÄ?ki par par norÄ?dÄ«to "
-"laiku. Ja turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atjaunot Å¡os notikumus."
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Klusais/Taitī"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:337
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "DzÄ?Å¡ notikumus vecÄ?kus par"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Klusais/Tarawa"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:342
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:450
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:295
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
-msgid "days"
-msgstr "dienas"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Klusais/Tongatapu"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:199
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:158 ../calendar/gui/migration.c:504
-#: ../calendar/gui/migration.c:603 ../calendar/gui/migration.c:1117
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:154
-msgid "On The Web"
-msgstr "Tīmeklī"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Klusais/Truk"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:200
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:126
-msgid "Weather"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Klusais/Wake"
 
-#. ensure the source name is in current locale, not read from configuration
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:294
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:398
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Dzimšanas dienas & gadadienas"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Klusais/Wallis"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:631
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "Jau_ns kalendÄ?rs"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Klusais/Yap"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:632
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:484 ../calendar/gui/tasks-component.c:476
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2119
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_KopÄ?t..."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:163
+msgid "Save as..."
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:637
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:489 ../calendar/gui/tasks-component.c:481
-msgid "_Make available for offline use"
-msgstr "_PadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:259
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Pievienot failu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:638
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:490 ../calendar/gui/tasks-component.c:482
-msgid "_Do not make available for offline use"
-msgstr "_NepadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:264
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
+msgid "_Close"
+msgstr "_AizvÄ?rt"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:966
-msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot kalendÄ?ru."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:266
+msgid "Close the current file"
+msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1094
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s', lai ievietotu notikumus un tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:273
+msgid "Save the current file"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1110
-msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs notikumu un tikÅ¡anos izveidoÅ¡anai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:278
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_aglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1223
-msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "KalendÄ?ra avota selektors"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:280
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu ar citu nosaukumu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1438
-msgid "New appointment"
-msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "New _Message"
+msgstr "Jauna _vÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1439
-#| msgid "_Appointment"
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "AtvÄ?rt jaunu vÄ?stules logu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1440
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Izveidot jaunu tikšanos"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "RakstzÄ«mju _kodÄ?jums"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1446
-msgid "New meeting"
-msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311
+msgid "_Print..."
+msgstr "_DrukÄ?t..."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1447
-#| msgid "M_eeting"
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "SanÄ?ksm_e"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Drukas priekšskatījums"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1448
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? _melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1454
-msgid "New all day appointment"
-msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s visai dienai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:327
+msgid "Save as draft"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1455
-#| msgid "All Day A_ppointment"
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "Visas dienas _tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332 ../composer/e-composer-private.c:347
+msgid "S_end"
+msgstr "Sū_tīt"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Izveidot jaunu tikšanos visai dienai"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:334
+msgid "Send this message"
+msgstr "SÅ«tÄ«t Å¡o vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1462
-msgid "New calendar"
-msgstr "Jauns kalendÄ?rs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:342
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "PGP Å¡i_frÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1463
-#| msgid "Cale_ndar"
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Kale_ndÄ?rs"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:344
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o vÄ?stuli ar PGP"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Izveidot jaunu kalendÄ?ru"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:350
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "PGP parak_sts"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:113
-msgid "Day View"
-msgstr "Dienas skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:352
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar jÅ«su PGP atslÄ?gu"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
-msgid "Work Week View"
-msgstr "Darba nedÄ?ļas skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:358
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_AttÄ?lu galerija"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
-msgid "Week View"
-msgstr "NedÄ?ļas skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "RÄ?dÄ«t attÄ?lu kolekciju, kuras varat vilkt uz savu vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
-msgid "Month View"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a skats"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:366
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "_PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei prioritÄ?ti"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-#| msgid "Field"
-msgid "Any Field"
-msgstr "Jebkurš lauks"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:368
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei augstu prioritÄ?ti"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pielikumi"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:374
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?js"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:376
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "SaÅ?emt piegÄ?des paziÅ?ojumu, kad jÅ«su vÄ?stule ir izlasÄ«ta"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-#| msgid "Category is"
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "S/MIME Å¡i_frÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "KlasifikÄ?cija"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:384
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o ziÅ?ojumu ar savu S/MIME Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:370 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:570
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:337
-msgid "Confidential"
-msgstr "KonfidenciÄ?ls"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "S/MIME _paraksts"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:496
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:392
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar savu S/MIME paraksta sertifikÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Apraksts satur"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "_Bcc lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "NeeksistÄ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:400
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "NorÄ?da, vai BCC lauks tiek attÄ?lots"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "EksistÄ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "_CC lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:722
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "Location"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:408
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai CC lauks tiek attÄ?lots"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "'_AtbildÄ?t' lauks"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:368 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:569
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "PrivÄ?ts"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:416
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'AtbildÄ?t' lauks tiek parÄ?dÄ«ts"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:247
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:359 ../calendar/gui/e-cal-model.c:366
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Publisks"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:475
+msgid "Save Draft"
+msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:304
-msgid "Recurrence"
-msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Ievadiet vÄ?stules adresÄ?tus"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:357
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Ievadiet adreses kuras saÅ?ems vÄ?stules kopiju"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Kopsavilkums satur"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message"
+msgstr ""
+"Ievadiet adreses, kas saÅ?ems vÄ?stules kopiju, neparÄ?doties vÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ju "
+"sarakstÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "satur"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1006
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "N_o:"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "nesatur"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1015
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "A_tibldÄ?t:"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "ir"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1019
+msgid "_To:"
+msgstr "_Kam:"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "nav"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1024
+msgid "_Cc:"
+msgstr "_CC:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
-msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "Kļūda, atverot kalendÄ?ru"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1029
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
-msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr "Metode nav atbalstÄ«ta, atverot kalendÄ?ru"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+msgid "_Post To:"
+msgstr "_Novietot:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
-msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "Atļauja atvÄ?rt kalendÄ?ru ir liegta"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1038
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "T_emats:"
 
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:443 ../shell/e-shell.c:1261
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1047
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Para_ksts:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:611
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "RediÄ£Ä?t trauksmes"
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Uz adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:796
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "RÄ?dÄ«t trauksmi"
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos mapes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:797
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "SpÄ?lÄ?t skaÅ?u"
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Atsaukt pÄ?dÄ?jo darbÄ«bu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:798
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Palaist programmu"
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#| msgid "Send Latest Information"
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Atcelt darbības atsaukšanu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:799
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Sūtīt epastu"
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#| msgid "Search filter"
+msgid "Search for text"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Alarm</b>"
-msgstr "<b>Trauksme</b>"
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#| msgid "Search for an iPod failed"
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "MeklÄ?t un aizvietot tekstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opcijas</b>"
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
+msgid "Save draft"
+msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr "<b>AtkÄ?rtot</b>"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"Nevar parakstÄ«t izejoÅ¡o vÄ?stuli: paraksta sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
+"iestatīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Pievienot trauksmi"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
+"account"
+msgstr ""
+"Nevar noÅ¡ifrÄ?t izejoÅ¡o vÄ?stuli: Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
+"iestatīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
-msgid "Custom _message"
-msgstr "PielÄ?gots ziÅ?oju_ms"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675 ../composer/e-msg-composer.c:2043
+msgid "Compose Message"
+msgstr "RakstÄ«t vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "PielÄ?gota trauksmes skaÅ?a"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4120
+#| msgid ""
+#| "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
+#| "edited.)</b>"
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr "Redaktors satur neteksta vÄ?stules Ä·ermeni, kuru nevar rediÄ£Ä?t."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "ZiÅ?ojum_s:"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4825
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Nenosaukta vÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties failu"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+" PaÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti pielikumi. Pasta sÅ«tÄ«Å¡ana var izraisÄ«t tÄ? "
+"nosÅ«tÄ«Å¡anu bez lejuplÄ?dÄ?tajiem pielikumiem "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "Kam sūtīt:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Visi konti tika izdzÄ?sti."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Argumenti:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#| msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, saglabÄ?jot melnrakstu mapÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Programma:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, saglabÄ?jot izsÅ«tnes mapÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_AtkÄ?rtot trauksmi"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "SÅ«tÄ«Å¡anas laikÄ? gadÄ«jÄ?s kļūda. KÄ? vÄ?laties turpinÄ?t?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_SkaÅ?a:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr ""
+"Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties atmestu ziÅ?ojumu ar nosaukumu '{0}', "
+"kuru jÅ«s rakstÄ?t?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
-#| msgid "before"
-msgid ""
-"before\n"
-"after"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
 msgstr ""
-"pirms\n"
-"pÄ?c"
+"Jums var nÄ?kties izvÄ?lÄ?ties citus pasta iestatÄ«jumus, jo &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
-msgid "extra times every"
-msgstr "papildus laiki katru"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
 msgid ""
-"minute(s)\n"
-"hour(s)\n"
-"day(s)"
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
 msgstr ""
-"minūti(-es)\n"
-"stundu(-as)\n"
-"dienu(-as)"
+"TÄ? kÄ? jÅ«s strÄ?dÄ?jat nesaistÄ?, vÄ?stule tiks saglabÄ?ta mapÄ? 'IzsÅ«tne'. Kad "
+"atgriezÄ«sities tieÅ¡saiste, piespiediet pogu 'NosÅ«tÄ«t/saÅ?emt', lai nosÅ«tÄ«tu "
+"vÄ?stuli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
-#| msgid ""
-#| "Minutes\n"
-#| "Hours\n"
-#| "Days"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 msgid ""
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days"
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
 msgstr ""
-"minūtes\n"
-"stundas\n"
-"dienas"
+"Å Ä« rakstÄ«Å¡anas loga aizvÄ?rÅ¡ana izraisÄ«s ziÅ?as neatgriezenisku zudumu, ja "
+"vien jÅ«s neizvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t to savÄ? melnrakstu mapÄ?. Tas ļaus jums "
+"turpinÄ?t vÄ?stuli vÄ?lÄ?k."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
-#| msgid "start of appointment"
-msgid ""
-"start of appointment\n"
-"end of appointment"
-msgstr ""
-"tikÅ¡anÄ?s sÄ?kums\n"
-"tikÅ¡anÄ?s beigas"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot vÄ?stuli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:244
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Darbība/trigeris"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "NeizdevÄ?s izlasÄ«t parakstu failu &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "P_ievienot"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "NeizdevÄ?s saÅ?emt vÄ?stules, kuras pievienot no {0}."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-msgid "Alarms"
-msgstr "Trauksmes"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t automÄ?tiskÄ?s saglabÄ?Å¡anas failÄ? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:80
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:371
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:553
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Ieteikt automÄ?ti_sku pielikumu attÄ?loÅ¡anu"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Vai vÄ?laties atjaunot nepabeigtos ziÅ?ojumus?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:141
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Pievienot failu(s)"
-
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:136
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:185
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:625
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:785
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 ../filter/filter-rule.c:946
-#: ../mail/em-account-editor.c:723 ../mail/em-account-editor.c:1457
-#: ../mail/em-account-prefs.c:435 ../mail/em-junk-hook.c:93
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:333
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:387
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:391
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:179
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2208
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:312 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1463
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1674
-#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:74
-msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t vÄ?stuli?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:648
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "TrauksmÄ?m izvÄ?lÄ?tie kalendÄ?ri"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Kļūda, saglabÄ?jot automÄ?tiskajÄ? saglabÄ?Å¡anÄ?, tÄ?dÄ?ļ ka &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:865
-#| msgid "Time zone:"
-msgid "Time and date:"
-msgstr "Laiks un datums:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid ""
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"Evolution negaidot beidza darbu, kamÄ?r rakstÄ«jÄ?t jaunu vÄ?stuli. VÄ?stules "
+"atjaunoÅ¡ana ļaus jums turpinÄ?t no vietas, kur jÅ«s tikÄ?t."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:866
-#| msgid "Date:"
-msgid "Date only:"
-msgstr "Tikai datums:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "SaglabÄ? vÄ?stuli izsÅ«tnÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(RÄ?dÄ«t dienas skatÄ?)"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+#| msgid ""
+#| "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "Fails '{0}' nav parasts fails un to nevar nosÅ«tÄ«t kopÄ? ar vÄ?stuli."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid ""
-"60 minutes\n"
-"30 minutes\n"
-"15 minutes\n"
-"10 minutes\n"
-"05 minutes"
-msgstr ""
-"60 minūtes\n"
-"30 minūtes\n"
-"15 minūtes\n"
-"10 minūtes\n"
-"05 minūtes"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:117
+#| msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ZiÅ?otÄ? kļūda bija &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#, no-c-format
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
 msgid ""
-"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr ""
-"<i>%u un %d tiks aizvietoti ar lietotÄ?ju un domÄ?nu no e-pasta adreses.</i>"
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr "ZiÅ?otÄ? kļūda bija &quot;{0}&quot;. VÄ?stule visdrÄ«zÄ?k netika saglabÄ?ta."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "ZiÅ?otÄ? kļūda bija &quot;{0}&quot;. VÄ?stule netika nosÅ«tÄ«ta."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#| msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Nevarat pievienot failu &quot;{0}&quot; Å¡ai vÄ?stulei."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Laika/datuma formÄ?ts</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Lai varÄ?tu rakstÄ«t vÄ?stuli, jums vispirms jÄ?nokonfigurÄ? konts."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄ?tais brÄ«vs/aizÅ?emts serveris</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#| msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "VÄ?stule tika nosÅ«tÄ«ta, bet gadÄ«jÄ?s kļūda pÄ?capstrÄ?dÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄ?rÄ?js</span>"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_TurpinÄ?t rediÄ£Ä?t"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Uzdevumu saraksts</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_Neatjaunot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Laiks</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Atjaunot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Darba nedÄ?ļa</span>"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_SaglabÄ?t melnrakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "Diena b_eidzas:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#| msgid "_Save to Disk"
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_SaglabÄ?t izsÅ«tnÄ?"
+
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr "MÄ?Ä£inÄ?_t vÄ?lreiz"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "Palaist Anjal logÄ?"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+#| msgid "Mark as _default memo list"
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "PadarÄ«t Anjal par noklusÄ?to klientu"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:232
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "Ligzdas ID, kurÄ? iegult"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:233
+#| msgid "sort"
+msgid "socket"
+msgstr "ligzda"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:246
+#| msgid "Default Mail Client"
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Anjal e-pasta klients"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:73
+#| msgid "Please choose another name."
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet savu vÄ?rdu."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
+#| msgid "Using email address"
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet savu e-pasta adresi."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "IevadÄ«tÄ? e-pasta adrese nav derÄ«ga."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
+#| msgid "Enter password."
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "LÅ«dzu, ievadiet savu paroli."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:255
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Display"
-msgstr "AttÄ?lot"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:357
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:409
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _trauksmes tikai paziÅ?ojumu joslÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:459
+#| msgid "Personal"
+msgid "Personal details:"
+msgstr "PersonÄ«gÄ? informÄ?cija:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
-msgid "Friday"
-msgstr "PiektdienÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:466
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid ""
-"Minutes\n"
-"Hours\n"
-"Days"
-msgstr ""
-"Minūtes\n"
-"Stundas\n"
-"Dienas"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:475
+#| msgid "Email address"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-pasta adrese:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727
-msgid "Monday"
-msgstr "PirmdienÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:485
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "SÄ«kÄ?ka informÄ?cija:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid ""
-"Monday\n"
-"Tuesday\n"
-"Wednesday\n"
-"Thursday\n"
-"Friday\n"
-"Saturday\n"
-"Sunday"
-msgstr ""
-"Pirmdiena\n"
-"Otrdiena\n"
-"Trešdiena\n"
-"Ceturtdiena\n"
-"Piektdiena\n"
-"Sestdiena\n"
-"SvÄ?tdiena"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
-msgid "Pick a color"
-msgstr "IzvÄ?lies krÄ?su"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:493
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving"
+msgstr "SaÅ?em"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "S_un"
-msgstr "S_v"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
+#| msgid "Server _Type:"
+msgid "Server type:"
+msgstr "Servera tips:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
-msgid "Saturday"
-msgstr "SestdienÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
+#| msgid "Server Message:"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Servera adrese:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "_RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļai"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518
+#| msgid "Us_ername:"
+msgid "Username:"
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#| msgid "Send To:"
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "_OtrÄ? josla:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527
+#| msgid "No encryption"
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Lietot Å¡ifrÄ?Å¡anu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus trauksmju paziÅ?oÅ¡anai"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:532
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:567
+#| msgid "Never"
+msgid "never"
+msgstr "nekad"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "RÄ?_dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:544
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "SÅ«ta"
 
-#. This is the first half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:586
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"Lai izmantotu e-pasta lietotni, jums vajadzÄ?s izveidot kontu. Ievadiet savu "
+"e-pasta adresi un paroli zemÄ?k un mÄ?s mÄ?Ä£inÄ?sim izdomÄ?t visus iestatÄ«jumus. "
+"Ja mums tas neizdosies automÄ?tiski, jums vajadzÄ?s ievadÄ«t arÄ« servera "
+"detaļas."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļas _numurus datuma navigatorÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"Piedodiet, bet mÄ?s nevaram automÄ?tiski izdomÄ?t, kÄ?di ir jÅ«su pasta "
+"iestatÄ«jumi. LÅ«dzu, ievadiet tos zemÄ?k. MÄ?s jau sÄ?kÄ?m no informÄ?cijas, kuru "
+"jÅ«s jau ievadÄ«jÄ?t, bet to varÄ?tu vajadzÄ?t mainÄ«t."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#| msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienu un darba nedÄ?ļas skatÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+#| msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "JÅ«s varat norÄ?dÄ«t vairÄ?k opciju, lai konfigurÄ?tu kontu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726
-msgid "Sunday"
-msgstr "SvÄ?tdienÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"Tagad mums vajag pasta sÅ«tÄ«Å¡anas iestatÄ«jumus. MÄ?s tos mÄ?Ä£inÄ?jÄ?m uzminÄ?t, "
+"bet jums tos vajadzÄ?tu pÄ?rbaudÄ«t."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Å odien izpildÄ?mie uz_devumi:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "JÅ«s varat norÄ?dÄ«t sava konta noklusÄ?tos iestatÄ«jumus."
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "T_hu"
-msgstr "_C"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"Laiks pÄ?rbaudÄ«t lietas, pirms mÄ?Ä£inÄ?m savienoties ar serveri un saÅ?emt pastu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Template:"
-msgstr "Veidne:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095 ../mail/em-account-editor.c:2216
+msgid "Identity"
+msgstr "IdentitÄ?te"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
-msgid "Thursday"
-msgstr "CeturdienÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "NÄ?kamais â?? e-pasta saÅ?emÅ¡ana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "E-pasta saÅ?emÅ¡ana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "NÄ?kamais â?? e-pasta sÅ«tÄ«Å¡ana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#| msgid "Identity"
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Atpakaļ â?? identitÄ?te"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "NÄ?kamais â?? saÅ?emÅ¡anas opcijas"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Receiving options"
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas opcijas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "Laika _josla:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Receiving Email"
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Atpakaļ â?? e-pasta saÅ?emÅ¡ana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Sending mail"
+msgstr "E-pasta sūtīšana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "NÄ?kamais â?? caurskatÄ«t kontu"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Defaults"
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "NÄ?kamais â?? noklusÄ?tie"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#| msgid "Receiving Options"
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Atpakaļ â?? saÅ?emÅ¡anas opcijas"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../mail/em-account-editor.c:3044
+msgid "Defaults"
+msgstr "NoklusÄ?tie"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Time format:"
-msgstr "Laika formÄ?ts:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#| msgid "Sending Email"
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Atpakaļ â?? e-pasta sÅ«tÄ«Å¡ana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Delete account?"
+msgid "Review account"
+msgstr "Caurskatīt kontu"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Fiji"
+msgid "Finish"
+msgstr "Pabeigt"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:616
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Atpakaļ â?? sÅ«tÄ«Å¡ana"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:721
+#| msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "Iestatīt Google kontaktus ar Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:722
+#| msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "IestatÄ«t Google kalendÄ?ru ar Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:727
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "VarÄ?tu vajadzÄ?t aktivÄ?t IMAP pieeju."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:735
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Google konta iestatījumi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:762
+#| msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "IestatÄ«t Yahoo kalendÄ?ru ar Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"Yahoo kalendÄ?ri tiek nosaukti kÄ? vÄ?rds_uzvÄ?rds. MÄ?s mÄ?Ä£inÄ?jÄ?m veidot "
+"kalendÄ?ra nosaukumu. PÄ?rbaudiet to. Ja tas ir nepareizs, ievadiet kalendÄ?ra "
+"nosaukumu vÄ?lreiz."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:773
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Yahoo konta iestatījumi:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:787
+#| msgid "Choose calendar file"
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Yahoo kalendÄ?ra nosaukums:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1059
+#| msgid "Pass_word:"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1110
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
+#| msgid "Close"
+msgid "Close Tab"
+msgstr "AizvÄ?rt cilni"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1120
+#| msgid "Account Editor"
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Kontu vednis"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:211
+#| msgid "Evolution Account Assistant"
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Evolution kontu asistents"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728
-msgid "Tuesday"
-msgstr "OtrdienÄ?"
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:357 ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:228 ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:153 ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1706
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:150
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:96
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:117
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Å ajÄ? datorÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "_Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "PÄ?rveidot %s..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
-msgid "Wednesday"
-msgstr "TreÅ¡dienÄ?"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+#| msgid "Add IM Account"
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Pievienot jaunu kontu"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "NedÄ?ļa sÄ?_kas ar:"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+#| msgid "Account Management"
+msgid "Account management"
+msgstr "Kontu pÄ?rvaldÄ«ba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "Work days:"
-msgstr "Darba dienas:"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "KalendÄ?ra notikumu paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 stundu"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Evolution Elm importer"
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Evolution trauksmes paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ priekÅ¡metus"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:956
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "_Saspiest nedÄ?ļas mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "Evolution pasts un kalendÄ?rs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Diena sÄ?kas:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Groupware Suite"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:69
-msgid "_Fri"
-msgstr "_Pk"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "PÄ?rvaldiet savu e-pastu, kontaktus un grafiku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:70
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "_SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus pÄ?c"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "KonfigurÄ?t e-pasta kontus"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:72
-msgid "_Mon"
-msgstr "_P"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Junk Mail Settings"
+msgid "Email Settings"
+msgstr "E-pasta iestatījumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:73
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "_NokavÄ?tie uzdevumi:"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:226
+#, c-format
+#| msgid "Cancelled"
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (atcelts)"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:75
-msgid "_Sat"
-msgstr "_S"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:229
+#, c-format
+#| msgid "%s (%d%% complete)"
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (izpildīts)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:76
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡ano_s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:232
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (gaida)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:77
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Laika dalījumi:"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:236
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (atceļ)"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:79
-msgid "_Tue"
-msgstr "_O"
+#: ../e-util/e-activity.c:238
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:81
-msgid "_Wed"
-msgstr "_T"
+#: ../e-util/e-activity.c:243
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:83
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "pirms katras gadadienas/dzimšanas dienas"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArÄ?bu"
 
-#. This is the last half of a user preference.&#10;"Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:85
-msgid "before every appointment"
-msgstr "pirms katras tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "CentrÄ?leiropas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?_t kalendÄ?ra saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Ķīniešu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?t uzdevuma saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirilica"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "KopÄ?t memo saraksta saturu lokÄ?li darbam nesaistÄ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "GrieÄ·u"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
-#| msgid "C_olor:"
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "K_rÄ?sa:"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ivrits"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379
-msgid "Task List"
-msgstr "Uzdevumu saraksts"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "JapÄ?Å?u"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejiešu"
+
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Taju"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390
-msgid "Memo List"
-msgstr "Memo saraksts"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "KalendÄ?ra ĪpaÅ¡Ä«bas"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikods"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:475
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Jauns kalendÄ?rs"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Rietumeiropas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Uzdevumu saraksta īpašības"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Rietumeiropas, jauns"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531
-#| msgid "_New Task List"
-msgid "New Task List"
-msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "TradicionÄ?lÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-#| msgid "Task List Properties"
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Memo saraksta īpašības"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡Ä?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Jauns memo saraksts"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkraiÅ?u"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "Å is notikums ir izdzÄ?sts."
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "VizuÄ?lÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "Å is uzdevums ir izdzÄ?sts."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+msgid "Today"
+msgstr "Å odien"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-#| msgid "This event has been deleted."
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "Å is memo ir izdzÄ?sts."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "RÄ«t"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
-"%s  JÅ«s esat veicis izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un aizvÄ?rt redaktoru?"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Vakar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#. Translators: %a is a strftime modifier, the abbreviated week day name, for example "Next Tue".
+#. ngettext is used to be able to define different translations for different days of week, where
+#. necessary. Index is between 1 and 7 inclusive, meaning 1 .. Monday, 2 .. Tuesday, ..., 7 .. Sunday
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:215
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis nekÄ?das izmaiÅ?as. AizvÄ?rt redaktoru?"
+#| msgid "Next"
+msgid "Next %a"
+msgid_plural "Next %a"
+msgstr[0] "NÄ?kamajÄ? %a"
+msgstr[1] "NÄ?kamajÄ? %a"
+msgstr[2] "NÄ?kamajÄ? %a"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "Notikums tika izmainīts."
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:292 ../e-util/e-datetime-format.c:302
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:311
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Lietot lokÄ?les noklusÄ?to"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "Uzdevums tika izmainīts."
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:508
+msgid "Format:"
+msgstr "FormÄ?ts:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-#| msgid "This event has been changed."
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "Memo tika izmainīts."
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+#| msgid "Unknown reason"
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(NezinÄ?ms faila nosaukums)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
 #, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s  JÅ«s esat veicat izmaiÅ?as. Aizmirst Å¡Ä«s izmaiÅ?as un atjauninÄ?t redaktoru?"
+#| msgid "Pinging %s"
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Raksta \"%s\""
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
 #, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s  JÅ«s neesat veicis izmaiÅ?as, atjauninÄ?t redaktoru?"
+#| msgid "Copying `%s' to `%s'"
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Raksta \"%s\" uz %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "ValidÄ?cijas kļūda: %s"
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "nedÄ?ļas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:189 ../calendar/gui/print.c:2392
-msgid " to "
-msgstr " uz "
+#: ../e-util/e-print.c:157
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "DrukÄ?Å¡anas laikÄ? gadÄ«jÄ?s kļūda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2396
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Izpildīts "
+#: ../e-util/e-print.c:164
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma atgrieza sekojoÅ¡as detaļas par kļūdu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:195 ../calendar/gui/print.c:2398
-msgid "Completed "
-msgstr "Izpildīts "
+#: ../e-util/e-print.c:170
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma neatgrieza papildus kļūdas detaļas."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2403
-msgid " (Due "
-msgstr " (LÄ«dz "
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "AutomÄ?tiski Ä£enerÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:202 ../calendar/gui/print.c:2405
-msgid "Due "
-msgstr "LÄ«dz "
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:229
-#| msgid "Save attachments"
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumus"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:492
-msgid "Could not update object"
-msgstr "NevarÄ?ju atjauninÄ?t objektu"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:587
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "RediÄ£Ä?t tikÅ¡anos"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Vai vÄ?laties to pÄ?rrakstÄ«t?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:594
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "SanÄ?ksme - %s"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Fails eksistÄ? \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:596
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s - %s"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_PÄ?rrakstÄ«t"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:602
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Piešķirtais uzdevums - %s"
+#: ../e-util/e-util.c:146
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt saiti."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:604
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Uzdevums - %s"
+#: ../e-util/e-util.c:193
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t Evolution palÄ«dzÄ«bu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:609
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
 #, c-format
-#| msgid "Memos"
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Memo - %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
-#| msgid "No summary"
-msgid "No Summary"
-msgstr "Nav kopsavilkuma"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:767
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "PaturÄ?t sÄ?kotnÄ?jo priekÅ¡metu?"
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf kļūda: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai aizvÄ?rtu paÅ¡reizÄ?jo logu"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Visas turpmÄ?kÄ?s kļūdas tiks rÄ?dÄ«tas tikai terminÄ?lÄ«."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
-msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to tekstu uz starpliktuvi"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "No"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:987
-msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to tekstu starpliktuvÄ?"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "AtbildÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:994
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Klikšķiniet, lai skatītu pieejamo palīdzību"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2402 ../mail/em-format-html.c:2470
+#: ../mail/em-format-html.c:2493 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1001
-msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t tekstu no starpliktuves"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2403 ../mail/em-format-html.c:2474
+#: ../mail/em-format-html.c:2496 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1022
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai saglabÄ?tu paÅ¡reizÄ?jo logu"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:333 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "Temats"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1029
-msgid "Select all text"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu tekstu"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438 ../mail/em-format-html.c:2590
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
+msgid "Mailer"
+msgstr "Pastnieks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1036
-msgid "_Classification"
-msgstr "_KlasifikÄ?cija"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519 ../mail/em-composer-utils.c:1159
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1050
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:209
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ../ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+#: ../em-format/em-format.c:1056 ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1057
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
-#: ../ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
+#: ../em-format/em-format.c:1057 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Intereškopa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1064
-#| msgid "I_nsert"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
+#: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Seja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071
-msgid "_Options"
-msgstr "_Opcijas"
+#: ../em-format/em-format.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s pielikums"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1078 ../mail/em-folder-tree.c:2111
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
-#: ../ui/evolution.xml.h:55
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+#: ../em-format/em-format.c:1559
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t S/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
-#: ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Pielikums..."
+#: ../em-format/em-format.c:1741 ../em-format/em-format.c:1938
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t MIME vÄ?stuli. AttÄ?lo kÄ? avotu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu failu"
+#: ../em-format/em-format.c:1751
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "NeatbalstÄ«ts Å¡ifrÄ?Å¡anas veids vairÄ?kdaļīgai Å¡ifrÄ?Å¡anai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1098
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Kategorijas"
+#: ../em-format/em-format.c:1771
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t kategorijas"
+#: ../em-format/em-format.c:1772
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1106
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "Laika _josla"
+#: ../em-format/em-format.c:1963
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Neatbalstīta paraksta forma"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laika joslu"
+#: ../em-format/em-format.c:1976 ../em-format/em-format.c:2148
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Kļūda, pÄ?rbaudot parakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pu_blisks"
+#: ../em-format/em-format.c:1977 ../em-format/em-format.c:2135
+#: ../em-format/em-format.c:2149
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "NezinÄ?ma kļūta, pÄ?rbaudot parakstu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1119
-msgid "Classify as public"
-msgstr "KlasificÄ?t kÄ? publisku"
+#: ../em-format/em-format.c:2240
+#| msgid "Could not parse PGP message"
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "NeizdevÄ?s apstrÄ?dÄ?t PGP ziÅ?ojumu: "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-msgid "_Private"
-msgstr "_PrivÄ?ts"
+#: ../em-format/em-format.c:2246 ../mail/em-folder-tree.c:659
+#: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#| msgid "Classify as Private"
-msgid "Classify as private"
-msgstr "KlasificÄ?t kÄ? privÄ?tu"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "Pirms %d sekundes"
+msgstr[1] "Pirms %d sekundÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d sekundÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1131
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_KonfidenciÄ?ls"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d sekundes"
+msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1133
-#| msgid "Classify as Confidential"
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "KlasificÄ?t kÄ? konfidenciÄ?lu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Pirms %d minūtes"
+msgstr[1] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "L_omas lauks"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d minÅ«tes"
+msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t lomas lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Pirms %d stundas"
+msgstr[1] "Pirms %d stundÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d stundÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1149
-msgid "_RSVP"
-msgstr "_RSVP"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d stundas"
+msgstr[1] "PÄ?c %d stundÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d stundÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1151
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Pirms %d dienas"
+msgstr[1] "Pirms %d dienÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d dienÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
-msgid "_Status Field"
-msgstr "_Statusa lauks"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d dienas"
+msgstr[1] "PÄ?c %d dienÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d dienÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1159
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t statusa lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "Pirms %d nedÄ?ļas"
+msgstr[1] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
+msgstr[2] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
-msgid "_Type Field"
-msgstr "_Tipa lauks"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d nedÄ?ļas"
+msgstr[1] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
+msgstr[2] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1167
-#| msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t dalÄ«bnieka tipa lauku"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "Pirms %d mÄ?neÅ¡a"
+msgstr[1] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
+msgstr[2] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1191
-#: ../composer/e-composer-private.c:69
-#| msgid "percent Done"
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Nesenie _dokumenti"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡a"
+msgstr[1] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
+msgstr[2] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631
-#: ../composer/e-composer-actions.c:520
-msgid "Attach"
-msgstr "Pievienot"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "Pirms %d gada"
+msgstr[1] "Pirms %d gadiem"
+msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1686
-msgid "Save"
-msgstr "SaglabÄ?t"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "PÄ?c %d gada"
+msgstr[1] "PÄ?c %d gadiem"
+msgstr[2] "PÄ?c %d gadiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1940
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1989
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2856
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Å ajÄ? dokumentÄ? veiktÄ?s izmaiÅ?as varÄ?tu tikt atmestas, ja ierodas "
-"atjauninÄ?jums"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<klikÅ¡Ä·ini Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos datumu>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2824 ../mail/em-utils.c:373
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:91
-msgid "attachment"
-msgstr "pielikums"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
+msgid "now"
+msgstr "tagad"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2885
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Nevar lietot paÅ¡reizÄ?jo versiju!"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:64
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "IzvÄ?lieties laiku ar ko salÄ«dzinÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:72
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt galamÄ?rÄ·i"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+#| msgid "Choose a file"
+msgid "Choose a File"
+msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:81
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "GalamÄ?rÄ·is ir tikai lasÄ?ms"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:666
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "KÄ?rtulas nosauk_ums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:205
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_Dzest Å¡o informÄ?ciju no citu saÅ?Ä?mÄ?ju pasta kastÄ?m?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:696
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "Atrast priekÅ¡metus, kas atbilst sekojoÅ¡iem kritÄ?rijiem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
-msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ja visi kritÄ?riji izpildÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:58
-msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:722
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ja kÄ?ds no kritÄ?rijiem izpildÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
-#| msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:725
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_Atrast priekšmetus:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Notikumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:755
+msgid "All related"
+msgstr "Visi saistītie"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Uzdevumu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Atbildes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
-#| msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "Memo nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Atbildes un vecÄ?ki"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "PriekÅ¡metu nevar izdzÄ?st, jo nav atļaujas"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:758
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Bez atbildes vai vecÄ?ka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:87
-msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:761
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "Iekļaut pavedie_nus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90
-msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:786
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "_Pievienot kÄ?rtulu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
-#| msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgid "The memo could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:317
+msgid "Incoming"
+msgstr "IenÄ?koÅ¡ais"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
-msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr "Kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1133 ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Izejošais"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Kontakti..."
+#: ../filter/e-rule-editor.c:267
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Pievienot kÄ?rtulu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "DeleÄ£Ä?t:"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:353
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "RediÄ£Ä?t kÄ?rtulu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "IevadÄ«t delegÄ?tu"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nepareiza regulÄ?rÄ? izteiksme &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_Trauksmes"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Nevar nokompilÄ?t regulÄ?ro izteiksmi &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:204
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai iestatÄ«tu vai anulÄ?tu trauksmi Å¡im notikumam"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Fails &quot;{0}&quot; neeksistÄ? vai nav parasts fails."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:209
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Trūkst datuma."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:211
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "PÄ?rveidot par atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Trūkst faila nosaukuma."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
-msgid "Send Options"
-msgstr "Sūtīšanas parametri"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Missing name."
+msgstr "Trūkst nosaukuma."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:125
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Ievietot paplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Nosaukums &quot;{0}&quot; ir jau izmantots."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "Visas _dienas notikums"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu nosaukumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai ir visas dienas notikums"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Jums jÄ?izvÄ?las datumu."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
-#| msgid "Show time as _busy"
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "RÄ?dÄ«t laiku kÄ? '_aizÅ?emts'"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡is filtrs."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai rÄ?dÄ«t laiku kÄ? 'aizÅ?emts'"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da faila nosaukums."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "_brÄ«vs/aizÅ?emts"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "SalÄ«dzinÄ?t ar"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "VaicÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju dalÄ«bniekiem"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "RÄ?dÄ«t e-pasta filtrus:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
-msgid "Appoint_ment"
-msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
+"plkst. 00:00 norÄ?dÄ«tajÄ? datumÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:748
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t notikumu, jo izvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs ir tikai lasÄ?ms"
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
+"relatÄ«vo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:752
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Notikumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
+"paÅ¡reizÄ?jo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2769
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "Å im notikumam ir trauksmes"
+#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Filtra kÄ?rtulas"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "the current time\n"
+#| "the time you specify\n"
+#| "a time relative to the current time"
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "laiks attiecÄ«bÄ? pret paÅ¡reizÄ?jo laiku"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+#| msgid "Tag"
+msgid "ago"
+msgstr "pirms"
+
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+#| msgid ""
+#| "ago\n"
+#| "in the future"
+msgid "in the future"
+msgstr "pÄ?c"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:827
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Or_ganizÄ?tÄ?js:"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "mÄ?neÅ¡i"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:874
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_DelegÄ?ti"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "Dalīb_nieki"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "paÅ¡reizÄ?jais laiks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1062
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "Notikums bez sÄ?kuma datuma"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "laiks, kuru jÅ«s norÄ?diet"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1065
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "Notikums bez beigu datuma"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "gadi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1236
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:654
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:830
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "SÄ?kuma datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1053 ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Pielikums"
+msgstr[1] "Pielikumi"
+msgstr[2] "Pielikumi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1246
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Beigu datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikonu skats"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1269
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "SÄ?kuma laiks ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
+msgid "List View"
+msgstr "Sarakstu skats"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1276
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Beigu laiks ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:129 ../shell/e-shell-window-actions.c:1406
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1413
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+msgid "Close this window"
+msgstr "AizvÄ?rt Å¡o logu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1438
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:695
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:890
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tajam organizatoram vairs nav konta."
+#: ../mail/e-mail-browser.c:286
+#| msgid "Subject"
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Bez temata)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1444
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:896
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "Nepieciešams organizators."
+#: ../mail/e-mail-display.c:66
+#| msgid "_Add to Address Book"
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "Pievienot _adreÅ¡u grÄ?matai..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:920
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "Ir nepiecieÅ¡ams vismaz viens apmeklÄ?tÄ?js."
+#: ../mail/e-mail-display.c:73
+#| msgid "_To this Address"
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Uz Å¡o adresi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1912
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1219
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_NoÅ?emt"
+#: ../mail/e-mail-display.c:80
+#| msgid "_From this Address"
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_No Å¡Ä«s adreses"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1220
-msgid "_Add "
-msgstr "_Pievienot "
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#| msgid "Create _Search Folder"
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡ana_s mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
 #, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s'."
+#| msgid "Saving message to folder"
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "SaglabÄ? vÄ?stuli mapÄ? '%s'"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2683
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:910
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1825
-#, c-format
-#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "JÅ«s darbojaties %s vÄ?rdÄ?"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:222
+#| msgid "Label _Name:"
+msgid "_Label name:"
+msgstr "EtiÄ·etes _nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2967
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d diena pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[1] "%d dienas pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[2] "%d dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_Svarīgs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2973
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d stunda pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[1] "%d stundas pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[2] "%d stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
+msgid "_Work"
+msgstr "_Darbs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2979
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d minÅ«ti pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[1] "%d minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
-msgstr[2] "%d minÅ«Å¡u pirms tikÅ¡anÄ?s"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Personisks"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2992
-msgid "Customize"
-msgstr "PielÄ?got"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
+msgid "_To Do"
+msgstr "_DarÄ?mais"
+
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
+msgid "_Later"
+msgstr "VÄ?_lÄ?k"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:623
+msgid "Add Label"
+msgstr "Pievienot etiÄ·eti"
+
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
+msgid "Edit Label"
+msgstr "RediÄ£Ä?t etiÄ·eti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
+#| msgid ""
+#| "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
 msgid ""
-"15 minutes before appointment\n"
-"1 hour before appointment\n"
-"1 day before appointment"
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
 msgstr ""
-"15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
-"1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
-"1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
+"Piezīme: apakšsvītra etiķešu nosaukumos tiek izmantota \n"
+"kÄ? mnemoniskais identifikators izvÄ?lnÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Attendee_s..."
-msgstr "_Dalībnieki..."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄ?sa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151
-msgid "Attendees"
-msgstr "Dalībnieki"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1296
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "VÄ?rds"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "PielÄ?gota trauksme:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:35 ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:741 ../mail/em-folder-tree.c:3127
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
+msgid "Inbox"
+msgstr "Iesūtne"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-msgid "Event Description"
-msgstr "Notikuma apraksts"
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:999
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
+msgid "Drafts"
+msgstr "Melnraksti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Kopsavilku_ms:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-tree-model.c:745
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
+msgid "Outbox"
+msgstr "Izsūtne"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Trauksme"
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:993
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:747
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
+msgid "Sent"
+msgstr "NosÅ«tÄ«tÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:345
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Apraksts:"
+#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
+msgid "Templates"
+msgstr "Veidnes"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:372
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:247
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:239
-msgid "_Location:"
-msgstr "_AtraÅ¡anÄ?s vieta:"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "PÄ?rnes..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
-msgid "_Time:"
-msgstr "_Laiks:"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "MigrÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:192 ../mail/mail-dialogs.glade.h:21
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:5
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
-msgid ""
-"a\n"
-"b"
-msgstr ""
-"a\n"
-"b"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "PÄ?rnes '%s':"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
-#| msgid "until"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "PÄ?rceļ mapes"
+
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
 msgid ""
-"for\n"
-"until"
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
+"since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
 msgstr ""
-"uz\n"
-"līdz"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:111 ../calendar/gui/print.c:2512
-msgid "Memo"
-msgstr "Memo"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:347
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t memo, jo izvÄ?lÄ?tais memo saraksts ir tikai lasÄ?ms"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:351
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Memo nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat organizÄ?tÄ?js"
+"Evolution pastkastÄ«Å¡u kopsavilkuma formÄ?ts ir pÄ?rcelts uz SQLite kopÅ¡  "
+"Evolution 2.24\n"
+"\n"
+"LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1130
 #, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' memo."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1031 ../mail/em-format-html.c:1572
-#: ../mail/em-format-html.c:1630 ../mail/em-format-html.c:1655
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:932
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:78 ../mail/message-list.etspec.h:20
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
+#| msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lÄ? pasta mapes iekÅ¡ '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "SÄ?k_uma datums:"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:565
+#| msgid "Please select a user."
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "Ka_m:"
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Vairs man neprasīt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Grupa:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "KopÄ?t uz mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅ«s modificÄ?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "C_opy"
+msgstr "K_opÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:523
 #, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "JÅ«s deleÄ£Ä?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos deleÄ£Ä?t?"
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] "Mape '%s' satur %d dublÄ?joÅ¡u vÄ?stuli. Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties to dzÄ?st?"
+msgstr[1] ""
+"Mape '%s' satur %d dublÄ?joÅ¡as vÄ?stules. Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties tÄ?s dzÄ?st?"
+msgstr[2] ""
+"Mape '%s' satur %d dublÄ?joÅ¡as vÄ?stules. Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties tÄ?s dzÄ?st?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅ«s mainÄ?t atkÄ?rtojoÅ¡os uzdevumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?ties modificÄ?t?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:988 ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "PÄ?rvietot uz mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
-#, c-format
-#| msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "JÅ«s mainÄ?t atkÄ?rtojoÅ¡os memo. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:988 ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "_Move"
+msgstr "_PÄ?rvietot"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "Tikai Å¡Ä« instance"
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1267 ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1465
+#| msgid "Do not ask me again."
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_Vairs man neprasīt."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1470
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "VienmÄ?r ignorÄ?t 'Reply-To:' adresÄ?tu sarakstiem."
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1577
+#| msgid "_Save Message"
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "SaglabÄ?t vÄ?stuli"
+msgstr[1] "_SaglabÄ?t vÄ?stuli"
+msgstr[2] "_SaglabÄ?t vÄ?stuli"
+
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1598
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+#| msgid "Message"
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "VÄ?stule"
+msgstr[1] "VÄ?stule"
+msgstr[2] "VÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "Å Ä«s un iepriekÅ¡Ä?jÄ?s instances"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "P_ievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju adreÅ¡u grÄ?matai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "Å Ä«s un nÄ?kamÄ?s instances"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+#| msgid "Add Sender to Address Book"
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju adreÅ¡u grÄ?matai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
-msgid "All Instances"
-msgstr "Visas instances"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ir _mÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s satur atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s, ko Evolution nevar rediÄ£Ä?t."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tos ziÅ?ojumus pÄ?c mÄ?stules statusa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anas datums ir nederÄ«gs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_KopÄ?t uz mapi..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s beigu datums ir pirms sÄ?kuma datuma"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr " "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
-msgid "first"
-msgstr "pirmajÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1895
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules dzÄ?Å¡anai"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
-msgid "second"
-msgstr "otrajÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "Fi_ltrs uz adresÄ?tu sarakstu..."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
-msgid "third"
-msgstr "treÅ¡ajÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "fourth"
-msgstr "ceturtajÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Filtrs uz _adresÄ?tiem..."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#| msgid "Width"
-msgid "fifth"
-msgstr "piektajÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1909
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡iem adresÄ?tiem"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-msgid "last"
-msgstr "pÄ?dÄ?jÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Filtrs _uz sÅ«tÄ«tÄ?ju..."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
-msgid "Other Date"
-msgstr "Cits datums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules no Å¡Ä« saÅ?Ä?mÄ?ja"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "No pirmÄ? lÄ«dz desmitajam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Filtr_s uz tematu..."
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "No 11-tÄ? lÄ«dz 20-tajam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Izveidot filtra kÄ?rtulu vÄ?stulÄ?m ar Å¡Ä?du tematu"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "No 21-mÄ? lÄ«dz 31-majam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "_Pielietot filtrus"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-msgid "day"
-msgstr "diena"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "AttiecinÄ?t filtru kÄ?rtulas uz izvÄ?lÄ?tajÄ?m vÄ?stulÄ?m"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
-msgid "on the"
-msgstr " "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "_MeklÄ?t vÄ?stulÄ?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1410
-msgid "occurrences"
-msgstr "reizes"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotÄ?s vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2105
-msgid "Add exception"
-msgstr "Pievienot izÅ?Ä?mumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "_NoÅ?emt atzÄ«mi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2146
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t mainÄ?mo izvÄ?li."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+#| msgid "Create a new task from the selected message"
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "IzÅ?emt sekojuma atzÄ«mi no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2152
-msgid "Modify exception"
-msgstr "MainÄ«t izÅ?Ä?mumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_Atzīme veikta"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2196
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "NevarÄ?ja iegÅ«t dzÄ?Å¡amo izvÄ?li."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "IestatÄ«t sekojuma atzÄ«mi uz \"izpildÄ«ts\" izvÄ?lÄ?tajÄ?m vÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Datums/laiks"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Se_kojums..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "<b>Exceptions</b>"
-msgstr "<b>IzÅ?Ä?mumi</b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+#| msgid "Flag selected messages for follow-up"
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sekojumam"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-#: ../mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Priekšskatījums</b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "_Attached"
+msgstr "_Pievienots"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-msgid "<b>Recurrence</b>"
-msgstr "<b>AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s</b>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965 ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam kÄ? pielikumu"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Every"
-msgstr "katru"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#| msgid "_Forward as iCalendar"
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? pielikumu"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s _atkÄ?rtojas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Iekļauts"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-msgid ""
-"day(s)\n"
-"week(s)\n"
-"month(s)\n"
-"year(s)"
-msgstr ""
-"dienu(-as)\n"
-"nedÄ?ļu(-as)\n"
-"mÄ?nesi(-Å¡us)\n"
-"gadu(-us)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979 ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli jaunas vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
-#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
-msgid ""
-"for\n"
-"until\n"
-"forever"
-msgstr ""
-" \n"
-"līdz\n"
-"mūžīgi"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t _iekļautu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:160
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "Sūtīt manas trauksmes ar šo elementu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_CitÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "PaziÅ?ot _tikai jaunajiem dalÄ«bniekiem"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993 ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli citÄ?tu kÄ? atbildi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:376
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:396
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#| msgid "_Forward style:"
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? _citÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481
-msgid "Web Page"
-msgstr "Tīmekļa lappuse"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t attÄ?lus"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DažÄ?di</span>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Piespiest ielÄ?dÄ?t attÄ?lus HTML pastÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Statuss</span>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "_Important"
+msgstr "_Svarīgs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-msgid ""
-"High\n"
-"Normal\n"
-"Low\n"
-"Undefined"
-msgstr ""
-"Augsts\n"
-"NormÄ?ls\n"
-"Zems\n"
-"NedefinÄ?ts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? svarÄ«gas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-msgid ""
-"Not Started\n"
-"In Progress\n"
-"Completed\n"
-"Canceled"
-msgstr ""
-"Nav sÄ?kts\n"
-"Tiek izpildīts\n"
-"Izpildīts\n"
-"Atcelts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "_Junk"
+msgstr "_MÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Izpildīts proc_entos:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? mÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "Stat_uss:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "_Nav mÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "Pabeigšanas _datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? ne mÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_PrioritÄ?te:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "_Read"
+msgstr "_Lasīt"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Tīmekļa lappuse:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:113
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_StÄ?vokļa detaļas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "Nes_varīgs"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
-#| msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai mainÄ«tu/aplÅ«kotu uzdevuma stÄ?vokļa informÄ?ciju"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nesvarÄ«gas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "_Send Options"
-msgstr "_SÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "_Unread"
+msgstr "_Nelasīts"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:317
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uzdevums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nelasÄ«tas"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320
-msgid "Task Details"
-msgstr "Uzdevuma detaļas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t kÄ? jaunu ziÅ?ojumu..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:336
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"Uzdevumu nevar rediÄ£Ä?t, jo izvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts ir tikai lasÄ?ms"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sacerÄ?tÄ?jÄ? rediÄ£Ä?Å¡anai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
-#| msgid ""
-#| "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Uzdevumu nevar pilnÄ«bÄ? rediÄ£Ä?t, jo neesat tÄ? organizÄ?tÄ?js"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "SacerÄ?t jau_nu vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:388
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#| msgid "Organizer:"
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Organi_zÄ?tÄ?js:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "AtvÄ?rt logu, lai sacerÄ?tu vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:803
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Izpildes datums ir nepareizs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "AtvÄ?rt jaunÄ? l_ogÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1782
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s' uzdevumu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules jaunÄ? logÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "Dalīb_nieki..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "PÄ?rvietot uz _mapi..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Kategor_ijas..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#| msgid "_Due date:"
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "Izpil_des datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "PÄ?r_slÄ?gties uz mapi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Laika zona:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+#| msgid "Install the shared folder"
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vecÄ?ka mapi"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz _nÄ?kamo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz nÄ?kamo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
+#| msgid "Switch to %s"
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "_PÄ?rslÄ?gties uz iepriekÅ¡Ä?jo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz iepriekÅ¡Ä?jo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?j_o cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+#| msgid "Close the current file"
+msgid "Close current tab"
+msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo cilni"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_NÄ?kamÄ? vÄ?stule"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d diena"
-msgstr[1] "%d dienas"
-msgstr[2] "%d dienas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Display the next message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo vÄ?stuli"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d nedÄ?ļa"
-msgstr[1] "%d nedÄ?ļas"
-msgstr[2] "%d nedÄ?ļas"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "NÄ?kamÄ? _svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "NezinÄ?ma darbÄ«ba, kas tiks izpildÄ«ta"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo svarÄ«go vÄ?stuli"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "NÄ?kamais _pavediens"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s sÄ?kuma"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "AttÄ?lot nÄ?kamo pavedienu"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s sÄ?kumÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "NÄ?kamÄ? _neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jÄ? vÄ?stule"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pirms tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo vÄ?stuli"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s pÄ?c tikÅ¡anÄ?s beigÄ?m"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "I_epriekÅ¡Ä?jÄ? svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s tikÅ¡anÄ?s beigÄ?s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo svarÄ«go vÄ?stuli"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#| msgid "Previous"
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "Iep_riekÅ¡Ä?jais pavediens"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s nezinÄ?ma trigera tipam"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+#| msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo pavedienu"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:258
-#| msgid "Import"
-msgid "I_mport"
-msgstr "I_mpotrÄ?t"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Iep_riekÅ¡Ä?jÄ? neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:340
-#| msgid "Select Calendar"
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "IzvÄ?lies kalendÄ?ru"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2161
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:367
-#| msgid "Select Task List"
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "IzvÄ?lieties uzdevumu sarakstu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Print this message"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:377
-#| msgid "Import to Calendar"
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "I_mportÄ?t kalendÄ?rÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t vÄ?stuli pirms drukÄ?Å¡anas"
 
-#: ../calendar/gui/e-attachment-handler-calendar.c:384
-#| msgid "_Import to Tasks"
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "I_mportÄ?t uzdevumu sarakstÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "Re_direct"
+msgstr "PÄ?ra_dresÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:68
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:67 ../mail/em-folder-view.c:3220
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai atvÄ?rtu %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "PÄ?radresÄ?t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:127
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:170 ../filter/filter-rule.c:863
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nenosaukts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#| msgid "Save Attachment"
+#| msgid_plural "Save Attachments"
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "I_zÅ?emt pielikumus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+#| msgid "Save all attachments"
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "IzÅ?emt pielikumus"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
+#| msgid "Hide S_elected Messages"
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "IzÅ?emt du_blÄ?joÅ¡Ä?s vÄ?stules"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "PÄ?rauda izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz dublikÄ?tiem"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201 ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_AtbildÄ?t visiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:178
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:220
-msgid "Start Date:"
-msgstr "SÄ?kuma datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+#| msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "SacerÄ?t atbildi visiem izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:191
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Description:"
-msgstr "Apraksts:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "AtbildÄ?t uz _sarakstu"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:215
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:309
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Tīmekļa lappuse:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "SacerÄ?t atbildi uz izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tu sarakstu"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:202
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1154
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kopsavilkums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Izpildes datums:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "SacerÄ?t atbildi izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?jam"
 
-#. write status
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:283
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
-msgid "Status:"
-msgstr "Statuss:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
+#| msgid "Save as..."
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? mbox..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:359
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:629
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:706
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:239
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:664 ../calendar/gui/print.c:2585
-msgid "In Progress"
-msgstr "Tiek izpildīts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tas vÄ?stules kÄ? mbox failu"
 
-#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
-#. timezone.
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:361
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:631
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:241
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:665 ../calendar/gui/e-itip-control.c:939
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:361
-msgid "Completed"
-msgstr "Izpildīts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Mek_lÄ?Å¡anas mape no adresÄ?tu saraksta..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:357
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:627
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:237
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:663 ../calendar/gui/print.c:2582
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Nav sÄ?kts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+#| msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:262
-msgid "Priority:"
-msgstr "PrioritÄ?te:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no adresÄ?_tiem..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:590 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1064
-msgid "High"
-msgstr "Augsta"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+#| msgid "Create a Search Folder for these recipients"
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡iem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:266
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1114 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:591
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1063
-msgid "Normal"
-msgstr "NormÄ?la"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no sÅ«_tÄ«tÄ?jia..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:592 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1062
-msgid "Low"
-msgstr "Zema"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+#| msgid "Create a Search Folder for this sender"
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im sÅ«tÄ«tÄ?jam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "Created"
-msgstr "Izveidots"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no t_emata..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-msgid "End Date"
-msgstr "Beigu datums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2252
+#| msgid "Create a Search Folder for this subject"
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im tematam"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-#| msgid "Modified"
-msgid "Last modified"
-msgstr "ModificÄ?ts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_VÄ?stules avots"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "SÄ?kuma datums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2259
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t vÄ?stules pirmkodu"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:642
-msgid "Free"
-msgstr "Brīvs"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "_Atjaunot vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:643
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:391
-msgid "Busy"
-msgstr "AizÅ?emts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2273
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Atjaunot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:579
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Ä¢eogrÄ?fiskajai atraÅ¡anÄ?s vietai jÄ?bÅ«t ievadÄ«tajai Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_NormÄ?ls izmÄ?rs"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:742
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
-msgid "Yes"
-msgstr "JÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2280
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Atjaunot tekstu sÄ?kotnÄ?jÄ? izmÄ?rÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:981 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1120
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "No"
-msgstr "NÄ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_TuvinÄ?t"
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:372 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:109 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/print.c:978
-#: ../calendar/gui/print.c:995 ../mail/em-utils.c:1381
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:449
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2233
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56
-msgid "Unknown"
-msgstr "NezinÄ?ms"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2287
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "PalielinÄ?t teksta izmÄ?ru"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1116
-msgid "Recurring"
-msgstr "Periodisks"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "TÄ?_linÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1118
-msgid "Assigned"
-msgstr "Piešķirts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2294
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "SamazinÄ?t teksta izmÄ?ru"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:340
-#| msgid "No summary"
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Nav kopsavilkuma *"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Izveidot kÄ?rt_ulu"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2434
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s <%s>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2308
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "R_akstzÄ«mju kodÄ?jums"
 
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2438
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js: %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2315
+#| msgid "F_orward As..."
+msgid "F_orward As"
+msgstr "PÄ?_rsÅ«tÄ«t kÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
-#| msgid "Start"
-msgid "Start: "
-msgstr "SÄ?kums: "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2322
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "AtbildÄ?t _grupai"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
-#| msgid "Due "
-msgid "Due: "
-msgstr "LÄ«dz: "
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+msgid "_Go To"
+msgstr "_Iet uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:593 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "NedefinÄ?ts"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2336
+#| msgid "Mar_k as"
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:612
-msgid "0%"
-msgstr "0%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2343
+msgid "_Message"
+msgstr "_VÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:613
-msgid "10%"
-msgstr "10%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2350
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_TÄ?lummaiÅ?a"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:614
-msgid "20%"
-msgstr "20%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t sekojumam..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:615
-msgid "30%"
-msgstr "30%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _svarÄ«gu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:616
-msgid "40%"
-msgstr "40%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2387
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:617
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _ne mÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:618
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ? lasÄ«tu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:619
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+#| msgid "Mark as Un_important"
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mazsvarÄ«gu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:620
-msgid "80%"
-msgstr "80%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _nelasÄ«tu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:621
-msgid "90%"
-msgstr "80%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2447
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "_Caret režīms"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:622
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2449
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "AttÄ?lot mirgojoÅ¡u kursoru attÄ?loto vÄ?stuļu Ä·ermenÄ«"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:902
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:664 ../calendar/gui/e-memo-table.c:454
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2455
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Visu ziÅ?ojumu _galvas"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:878 ../calendar/gui/e-memo-table.c:659
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Atjaunina objektus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2457
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules ar visÄ?m e-pasta galvÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 ../calendar/gui/e-memo-table.c:833
-#: ../composer/e-composer-actions.c:221
-msgid "Save as..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2695
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1593
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1794
-msgid "New _Task"
-msgstr "Jauns _uzdevums"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2756 ../mail/mail-ops.c:2044
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving message %s"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "SaÅ?em vÄ?stuli '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:938
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "AtvÄ?rt _tÄ«mekļa lappusi"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3375 ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄ?tais"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1598
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1812 ../calendar/gui/e-memo-table.c:939
-#: ../mail/em-folder-view.c:1336 ../mail/em-popup.c:496
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_SaglabÄ?t kÄ?..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1599
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1797 ../calendar/gui/e-memo-table.c:940
-#| msgid "_Print..."
-msgid "P_rint..."
-msgstr "D_rukÄ?t..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1603
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1817 ../calendar/gui/e-memo-table.c:944
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "C_ut"
-msgstr "I_zgriezt"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1605
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1800
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1819 ../calendar/gui/e-memo-table.c:946
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:46
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
-msgid "_Paste"
-msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3555
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
+msgid "_Forward"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1609 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Piešķirt uzdevumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3556
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610 ../calendar/gui/e-memo-table.c:950
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
-msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? iCalendar"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3575
+#| msgid "Group Items By"
+msgid "Group Reply"
+msgstr "AtbildÄ?t grupai"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1611
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3576
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "AtbildÄ?t adresÄ?tu sarakstam vai visiem adresÄ?tiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1612
-msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3621 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:744
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄ?st"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1613
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? nepabeigtu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3654
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Next"
+msgstr "NÄ?kamais"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1614
-msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
-msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? nepabeigtus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3658
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+msgid "Previous"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1619
-msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3668 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply"
+msgstr "AtbildÄ?t"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai pievienotu uzdevumu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4305
+#, c-format
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Mape '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% izpildīts"
+#: ../mail/e-mail-session.c:650
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "Izpildīts"
+#: ../mail/e-mail-session.c:652
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Izpildes datums"
+#: ../mail/e-mail-session.c:655
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ievadiet %s paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "LÄ«dz datumam"
+#: ../mail/e-mail-session.c:657
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ievadiet paroli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Priority"
-msgstr "PrioritÄ?te"
+#: ../mail/e-mail-session.c:708
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "LietotÄ?js atcÄ?la darbÄ«bu."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "SÄ?kuma datums"
+#: ../mail/e-mail-session.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nav norÄ?dÄ«ta mÄ?rÄ·a adrese, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2342
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:606
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: ../mail/e-mail-session.c:887
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Nav atrasts konts, kuru izmantot, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483
-msgid "Moving items"
-msgstr "PÄ?rvieto priekÅ¡metus"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1290 ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+#| msgid "Opening folder %s"
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Atver mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1485
-msgid "Copying items"
-msgstr "KopÄ? priekÅ¡metus"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1306
+#, c-format
+#| msgid "Invalid folder: `%s'"
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "Nederīga mape: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1791
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "J_auna tikÅ¡anÄ?s..."
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:490 ../mail/mail-ops.c:605
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t izejoÅ¡os filtrus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1792
-msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Jauns visas di_enas notikums"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:514 ../mail/e-mail-session-utils.c:548
+#: ../mail/mail-ops.c:622 ../mail/mail-ops.c:653
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to append to %s: %s\n"
+#| "Appending to local `Sent' folder instead."
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"NeizdevÄ?s pievienot pie %s: %s\n"
+"TÄ? vietÄ? pievienoju lokÄ?lajai 'NosÅ«tÄ«tie' mapei."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1793
-msgid "New _Meeting"
-msgstr "Jauna sanÄ?ks_me"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:568 ../mail/mail-ops.c:673
+#, c-format
+#| msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t pastu 'NosÅ«tÄ«tie' mapÄ?: %s"
 
-#. FIXME: hook in this somehow
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-msgid "_Current View"
-msgstr "_PaÅ¡reizÄ?jais skats"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:779 ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "SÅ«ta vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "Select T_oday"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡_odienu"
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
+#, c-format
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Atrakstīties no mapes '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1807
-msgid "_Select Date..."
-msgstr "IzvÄ?lietie_s datumu..."
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
+#, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Atvienojas no '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1813
-#| msgid "_Print..."
-msgid "Pri_nt..."
-msgstr "_DrukÄ?t..."
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+#| msgid "Reconnecting to %s"
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Atkal savienojas ar '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1823
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "KopÄ?_t uz kalendÄ?ru..."
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:294
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Karogs sekojumam"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1824
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "PÄ?r_vietot uz kalendÄ?ru..."
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:567 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1825
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_DeleÄ£Ä?t sanÄ?ksmi..."
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1826
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_PlÄ?not sanÄ?ksmi..."
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:575 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1827
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? iCalendar..."
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:843 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1828
-msgid "_Reply"
-msgstr "_AtbildÄ?t"
+#: ../mail/em-account-editor.c:924
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1829
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:140 ../mail/em-folder-view.c:1330
-#: ../mail/em-popup.c:501 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_AtbildÄ?t visiem"
+#: ../mail/em-account-editor.c:925
+msgid "Always"
+msgstr "VienmÄ?r"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1834
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "PadarÄ«t Å¡o notikumu pÄ?rvietoja_mu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:926
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "JautÄ?t pÄ?c katra paziÅ?ojuma"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1835 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "IzdzÄ?st Å¡o n_otikumu"
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1708 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1836
-msgid "Delete _All Occurrences"
-msgstr "DzÄ?st _visus notikumus"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Pasta konfigurÄ?cija"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2289
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1183
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2221
-msgid "Accepted"
-msgstr "PieÅ?emts"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"Laipni lÅ«dzam Evolution pasta konfigurÄ?cijas asistentÄ?.\n"
+"\n"
+"Spiediet \"NÄ?kamais\", lai sÄ?ktu."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2290
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2227
-msgid "Declined"
-msgstr "Noraidīts"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, ievadiet zemÄ?k savu vÄ?rdu un e-pasta adresi. \"IzvÄ?les\" lauki var "
+"tikt neaizpildÄ«ti, ja vien nevÄ?laties iekļaut Å¡o informÄ?ciju e-pastÄ?, kuru "
+"sūtat."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2291
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:390
-msgid "Tentative"
-msgstr "Pagaidu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2260
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "SaÅ?em e-pastu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2292
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2230
-msgid "Delegated"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "LÅ«dzu, konfigurÄ?jiet sekojoÅ¡os konta iestatÄ«jumus."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2293
-#| msgid "Needs Action"
-msgid "Needs action"
-msgstr "Vajag darbību"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2759
+msgid "Sending Email"
+msgstr "SÅ«ta e-pastu"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2454 ../calendar/gui/print.c:2544
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta: %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, ievadiet informÄ?ciju par veidu, kÄ?dÄ? jÅ«s sÅ«tÄ«siet pastu. Ja jÅ«s "
+"neesat pÄ?rliecinÄ?ti, prasiet sistÄ?mu administratoram vai Internet servisa "
+"piegÄ?dÄ?tÄ?jam."
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2485
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Laiks: %s %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/mail-config.ui.h:1
+#| msgid "No Information"
+msgid "Account Information"
+msgstr "Konta informÄ?cija"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:102
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
+#| "name will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, ierakstiet aprakstoÅ¡u nosaukumu Å¡im kontam zemÄ?k.\n"
+"Å is nosaukums tiks lietots tikai attÄ?loÅ¡anai."
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:105
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2109
+msgid "Done"
+msgstr "Izdarīts"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:113
-#, c-format
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110
+#| msgid ""
+#| "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+#| "\n"
+#| "You are now ready to send and receive email \n"
+#| "using Evolution. \n"
+#| "\n"
+#| "Click \"Apply\" to save your settings."
 msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
 msgstr ""
-"Datumam ir jÄ?bÅ«t ievadÄ«tam Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: \n"
-"%s"
+"Apsveicu, jÅ«su pasta konfigurÄ?Å¡ana ir pabeigta.\n"
+"\n"
+"JÅ«s tagad varat saÅ?emt un sÅ«tÄ«t epastu, lietojot Evolution. \n"
+"\n"
+"Spiediet \"Pielietot\", lai saglabÄ?tu iestatÄ«jumus."
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:747
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i minūšu sadaļas"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2573
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai nav jau_nas vÄ?stules katras"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:768
-#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "RÄ?dÄ«t otru laika joslu"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
+msgid "minu_tes"
+msgstr "minū_tes"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:840 ../calendar/gui/e-day-view.c:1576
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:359 ../calendar/gui/print.c:1709
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d. %B"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2863
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties mapi no paÅ¡reizÄ?jÄ? konta."
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:805 ../calendar/gui/e-week-view.c:541
-#: ../calendar/gui/print.c:825
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "Security"
+msgstr "Drošība"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:808 ../calendar/gui/e-week-view.c:544
-#: ../calendar/gui/print.c:827
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas opcijas"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2309
-#, c-format
-#| msgid "Week"
-msgid "Week %d"
-msgstr "NedÄ?ļa %d"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "PÄ?rbauda, vai ir jaunas vÄ?stules"
+
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1154
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} rakstīja:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:758
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "JÄ?. (Sarežģīta atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s)"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1164
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
+#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1821
 #, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Katru %d dienu"
-msgstr[1] "Katras %d dienas"
-msgstr[2] "Katras %d dienas"
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "JÅ«su vÄ?stule adresÄ?tam %s par \"%s\" %s ir izlasÄ«ta."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788
+#. Translators: %s is the subject of the email message
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1871
 #, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu"
-msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas"
-msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas"
+#| msgid "Mail Notification Properties"
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "PiegÄ?des paziÅ?ojums tematam \"%s\""
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2289
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "nezinÄ?ms sÅ«tÄ«tÄ?js"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2713
+msgid "Posting destination"
+msgstr "NovietoÅ¡anas mÄ?rÄ·is"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu "
-msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas "
-msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas "
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2714
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kur novietot ziÅ?ojumu."
 
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid " and "
-msgstr " un "
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:341
+msgid "Select Folder"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties mapi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815
-#, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s. dienÄ? "
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
-#, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s no "
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt krÄ?su"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:842
-#, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "katru %d mÄ?nesi"
-msgstr[1] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
-msgstr[2] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:854
-#, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Katru %d gadu"
-msgstr[1] "Katrus %d gadus"
-msgstr[2] "Katrus %d gadus"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:867
-#, c-format
-#| msgid "a total of %d time"
-#| msgid_plural " a total of %d times"
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "kopÄ? %d reizi"
-msgstr[1] "kopÄ? %d reizes"
-msgstr[2] "kopÄ? %d reizes"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "PÄ«kstiens"
 
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:878
-msgid ", ending on "
-msgstr ", beidzoties "
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:900
-msgid "Starts"
-msgstr "SÄ?kas"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Izpildīts"
 
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:914
-msgid "Ends"
-msgstr "Beidzas"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas datums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:954
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Due"
-msgstr "LÄ«dz"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "Nosūtīšanas datums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:995 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1052
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "iCalendar informÄ?cija"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "DzÄ?sts"
 
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1012
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "iCalendar kļūda"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1100
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1111 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1128
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:522
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:523
-msgid "An unknown person"
-msgstr "NezinÄ?ma persona"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "nebeidzas ar"
 
-#. Describe what the user can do
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-"<br> LÅ«dzu, caurskatiet sekojoÅ¡o informÄ?ciju un pÄ?c tam izvÄ?lieties darbÄ«bu "
-"no "
-"izvÄ?lnes zemÄ?k."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "neeksistÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1187
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2224
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "neatgriež"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1274
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr "SanÄ?ksme ir atcelta, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su kalendÄ?rÄ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "neskan kÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1276
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Uzdevums ir atcelts, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su uzdevumu sarakstÄ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "nesÄ?kas ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "Melnraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "beidzas ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "eksistÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1362
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Izteiksme"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1363
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "SanÄ?ksmes iemesls"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Sekojums"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienoties esoÅ¡ajai sanÄ?ksmei."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "AtjauninÄ?ta informÄ?cija par sanÄ?ksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Svarīgs"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1374
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "ir pÄ?c"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1375
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "InformÄ?cijas par sanÄ?ksmi atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "ir pirms"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ir atzÄ«mÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1383
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Atbilde par sanÄ?ksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "nav atzÄ«mÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis sanÄ?ksmi."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "nav iestatīts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "SanÄ?ksmes atcelÅ¡ana"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "ir iestatīts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1401 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1518
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr "<b>%s</b> ir nosÅ«tÄ«jis nesaprotamu vÄ?stuli."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Junk"
+msgstr "MÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1402
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Slikts ziÅ?ojums par sanÄ?ksmi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "MÄ?stules tests"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1429
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "MarÄ·Ä?jums"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
-msgid "Task Information"
-msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "AdresÄ?tu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "PieskaÅ?ot visus"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1439
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "VÄ?stules Ä·ermenis"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1440
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "VÄ?stules galva"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienoties esoÅ¡am uzdevumam."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "VÄ?stule ir mÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1447
-msgid "Task Update"
-msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "VÄ?stule nav mÄ?stule"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1451
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "VÄ?stules vieta"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1452
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "ProgrammkanalÄ?t uz programmu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1459
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz uzdevuma pieÅ¡Ä·irÅ¡anu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Uzdevuma atbilde"
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Read"
+msgstr "Lasīt"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis uzdevumu."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "AdresÄ?tiem"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "Uzdevuma atsaukums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Regex atbilstība"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1479
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Slikts uzdevuma ziÅ?ojums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "AtbildÄ?ts uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1503
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "atgriež"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1504
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "atgriež lielÄ?ku kÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1508
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "atgriež mazÄ?ku kÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1509
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts pieprasÄ«jums"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Palaist programmu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1513
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "RezultÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1514
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts atbilde"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Slikta brÄ«vs/aizÅ?emts ziÅ?a"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js vai saÅ?Ä?mÄ?ji"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1595
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "ZiÅ?a neizskatÄ?s pareizi noformÄ?ta"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "Iestatīt etiķeti"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1654
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "ZiÅ?a satur tikai neatbalstÄ«tus pieprasÄ«jumus."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "Iestatīt statusu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1687
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Pielikums nesatur atļautu kalendÄ?ra ziÅ?u"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "IzmÄ?rs (kB)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1725
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Pielikumam nav skatÄ?mu kalendÄ?ra priekÅ¡metu"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "izklausÄ?s pÄ?c"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1967
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "AtjauninÄ?Å¡ana izpildÄ«ta\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "Avota konts"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2001
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Objekts ir nederÄ«gs un nevar tikt atjauninÄ?ts\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "Specifiska galva"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2018
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr "Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? dalÄ«bnieka. Pievienot kÄ? dalÄ«bnieku?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "sÄ?kas ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss nav derÄ«gs!\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "ApturÄ?t apstrÄ?di"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2060
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "DalÄ«bnieka status ir atjauninÄ?ts\n"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "NoÅ?emt statusu"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2067
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, tÄ?pÄ?c ka priekÅ¡mets vairÄ?k "
-"neeksistÄ?"
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:536
+msgid "Then"
+msgstr "Tad"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2098 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2155
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
+#: ../mail/em-filter-rule.c:567
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Pievieno_t darbību"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2104 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "Priekšmetu nevar nosūtīt!\n"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "NeizlasÄ«ta vÄ?stule:"
+msgstr[1] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
+msgstr[2] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2281
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "IzvÄ?lieties darbÄ«bu:"
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "VÄ?stules kopÄ?:"
+msgstr[1] "VÄ?stules kopÄ?:"
+msgstr[2] "VÄ?stules kopÄ?:"
 
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2310
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Kvotas izmantojums (%s):"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2350
-msgid "Update"
-msgstr "AtjauninÄ?t"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Kvotas izmantojums:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2374
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:52
-msgid "Accept"
-msgstr "PieÅ?emt"
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Mapes iestatījumi"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emt"
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:81
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<klikÅ¡Ä·iniet, lai izvÄ?lÄ?tos mapi>"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2376
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:54
-msgid "Decline"
-msgstr "Noraidīt"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:262
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veidot"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2401
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
+#: ../mail/em-folder-selector.c:266
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "Mapes _nosaukums:"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2425
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "AtjauninÄ?t respondenta statusu"
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:160 ../mail/em-folder-tree-model.c:162
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:169 ../mail/em-folder-tree-model.c:171
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1164 ../mail/mail-vfolder.c:1241
+msgid "Search Folders"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2449
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "SÅ«tÄ«t jaunÄ?ko informÄ?ciju"
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:176 ../mail/em-folder-tree-model.c:178
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "NEATBILSTOÅ S"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2473 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:811 ../mail/em-folder-tree-model.c:1088
+msgid "Loading..."
+msgstr "IelÄ?dÄ?..."
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--uz--"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:200
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "SkenÄ? \"%s\" mapes"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "KalendÄ?ra ziÅ?ojums"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:628
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Mapes nosaukums nevar saturÄ?t '/'"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Datums:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1247
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "IelÄ?dÄ? kalendÄ?ru"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1483
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Pasta mapes koks"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "IelÄ?dÄ? KalendÄ?ru..."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1929 ../mail/em-folder-utils.c:90
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "PÄ?rvieto mapi %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "OrganizÄ?tÄ?js:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1933 ../mail/em-folder-utils.c:92
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "KopÄ? mapi %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "Servera ziÅ?ojums:"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1942 ../mail/message-list.c:2211
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz mapi  %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "VadÄ«tÄ?ji"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1946 ../mail/message-list.c:2213
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz mapi %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Pieprasītie dalībnieki"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1965
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Nevar nomest vÄ?stuli(-es) virsÄ?jÄ? lÄ«meÅ?a glabÄ?tuvÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "IespÄ?jamie dalÄ«bnieki"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#| msgid "_Move Folder To..."
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "PÄ?rvietot mapi uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
-msgid "Resources"
-msgstr "Resursi"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+#| msgid "_Copy Folder To..."
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "KopÄ?t mapi uz"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:84 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:736 ../calendar/gui/print.c:974
-msgid "Individual"
-msgstr "IndividuÄ?li"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+#| msgid "Creating folder `%s'"
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Izveido mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:86 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103
-#: ../calendar/gui/print.c:975 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:745
+#| msgid "Create folder"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:88 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105
-#: ../calendar/gui/print.c:976
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurss"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:746
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t, kur izveidot mapi:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:90 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107
-#: ../calendar/gui/print.c:977
-msgid "Room"
-msgstr "Istaba"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1604
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Neparakstīts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: ../calendar/gui/print.c:991
-msgid "Chair"
-msgstr "VadÄ«tÄ?js"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule nav digitÄ?li parakstÄ«ta. Nav garantijas, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir "
+"autentiska."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:992
-msgid "Required Participant"
-msgstr "Pieprasītais dalībnieks"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89 ../mail/em-format-html.c:1605
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Derīgs paraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/print.c:993
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "IespÄ?jamais dalÄ«bnieks"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:89
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir digitÄ?li parakstÄ«ta, ļoti ticams, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir autentiska."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:994
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "NepiedalÄ?s"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1606
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Nederīgs paraksts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Vajag darbību"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:90
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Å Ä«s vÄ?stules parakstu nevar pÄ?rbaudÄ«t, iespÄ?jams, tÄ? ir izmainÄ«ta sÅ«tÄ«Å¡anas "
+"laikÄ?."
 
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:549
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "Dalībnieks                          "
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1607
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Paraksts korekts, taÄ?u nevar pÄ?rbaudÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ju"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-msgid "In Process"
-msgstr "Notiek"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:91
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar autentisku parakstu, bet nevar pÄ?rbaudÄ«t Å¡Ä«s "
+"vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?ju."
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d. %B %Y"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1608
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Paraksts eksistÄ?, bet ir vajadzÄ«ga publiskÄ? atslÄ?ga"
 
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d.%m.%Y"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:92
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar parakstu, bet nav atbilstoÅ¡as publiskÄ?s atslÄ?gas."
 
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99 ../mail/em-format-html.c:1614
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "NeÅ¡ifrÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Neatrodas birojÄ?"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule nav Å¡ifrÄ?ta. Å Ä«s vÄ?stules saturs var tikt apskatÄ«ts pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas "
+"laikÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "No Information"
-msgstr "Nav informÄ?cijas"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100 ../mail/em-format-html.c:1615
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Å ifrÄ?ts, vÄ?ji."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
-msgid "A_ttendees..."
-msgstr "Da_lībnieki..."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta, taÄ?u ar vÄ?ju Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡iem bÅ«s "
+"grÅ«ti, bet ne neiespÄ?jami apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
-msgid "O_ptions"
-msgstr "O_pcijas"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1616
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Å ifrÄ?ts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _tikai darba stundas"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta. NepiederoÅ¡iem bÅ«s grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _tÄ?linÄ?tu"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1617
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Å ifrÄ?ts, spÄ?cÄ«gi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_AtjauninÄ?t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:102
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta ar spÄ?cÄ«gu Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡ai personai "
+"bÅ«s ļoti grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:238 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_SkatÄ«t sertifikÄ?tu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_AutomÄ?tiksa izvÄ?le"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:251
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "SertifikÄ?ts nav apskatÄ?ms"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:506
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution nespÄ?j atvÄ?rt Å¡o e-pastu, jo tas ir pÄ?rÄ?k liels. JÅ«s varat to "
+"apskatÄ«t neformatÄ?tu vai izmantot Ä?rÄ?ju teksts redaktoru."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Visi cilvÄ?ki un resursi"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:749
+msgid "Completed on"
+msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Visi _cilvÄ?ki un viens resurss"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:757
+msgid "Overdue:"
+msgstr "NokavÄ?ts:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
-msgid "_Required people"
-msgstr "Piep_rasÄ«tie cilvÄ?ki"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:761
+msgid "by"
+msgstr "par"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "PieprasÄ«tie cilvÄ?ki un _viens resurss"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:978 ../mail/em-format-html-display.c:1025
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "SkatÄ«t neformatÄ?t_u"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_SÄ?kuma laiks:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:980
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "SlÄ?pt _neformatÄ?tÄ?s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
-msgid "_End time:"
-msgstr "B_eigu laiks:"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1045
+msgid "O_pen With"
+msgstr "At_vÄ?rt ar"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu dalībnieku"
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Lapa no %d līdz %d"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Parasts nosaukums"
+#: ../mail/em-format-html.c:165
+msgid "Formatting message"
+msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts no"
+#: ../mail/em-format-html.c:364
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+#: ../mail/em-format-html.c:1448 ../mail/em-format-html.c:1458
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving `%s'"
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "Atgūst '%s'"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Valoda"
+#: ../mail/em-format-html.c:1979
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "NezinÄ?ma Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Biedrs"
+#: ../mail/em-format-html.c:1987
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Slikti formÄ?ta Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2017
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "NorÄ?de uz FTP vietni (%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:955
-msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
+#: ../mail/em-format-html.c:2028
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s) derÄ«gu vietnÄ? \"%s\""
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1104 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Klikšķiniet, lai pievienotu memo"
+#: ../mail/em-format-html.c:2030
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:754 ../calendar/gui/e-tasks.c:902
+#: ../mail/em-format-html.c:2051
 #, c-format
-msgid ""
-"Error on %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kļūda %s:\n"
-" %s"
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "NorÄ?de uz attÄ?linÄ?tiem datiem (%s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:806
-msgid "Loading memos"
-msgstr "IelÄ?dÄ? memo"
+#: ../mail/em-format-html.c:2062
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "NorÄ?de uz nezinÄ?miem Ä?rÄ?jiem datiem (\"%s\" tips)"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:897
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2768
 #, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Atver memo no %s"
+#| msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "VÄ?stuli nosÅ«tÄ«ja %s %s vÄ?rdÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1066 ../calendar/gui/e-tasks.c:1318
-msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus..."
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "HTML straume nav pieejama."
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:955
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1104
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Mapes abonÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1052
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Atver uzdevumus uz %s"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1143
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konts:"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1295
-msgid "Completing tasks..."
-msgstr "Izpilda uzdevumus..."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1158
+#| msgid "Clear the search"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "AttÄ«rÄ«t meklÄ?Å¡anu"
 
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1345
-msgid "Expunging"
-msgstr "Izsvītro"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1176
+#| msgid "does not contain"
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t priekÅ¡metus, kas satur:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1215
+#| msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "Parakstīties uz atlasīto mapi"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#| msgid "Subscribe"
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "_Pierakstīties"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1174
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "AtrakstÄ«ties no izvÄ?lÄ?tÄ?s mapes"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1172
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Atrakstīties"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:124
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1239
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "Sakļaut visas mapes"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
+#| msgid "Collapse All _Threads"
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "S_akļaut visu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1250
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "IzvÄ?rst visas mapes"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
+#| msgid "E_xpand All Threads"
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "I_zvÄ?rst visu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1261
+#| msgid "Refresh the folder"
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t mapju sarakstu"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "ApturÄ?t paÅ¡reizÄ?jo darbÄ«bu"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:101
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt visu %d vÄ?stuli vienlaicÄ«gi?"
+msgstr[1] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt visas %d vÄ?stules vienlaicÄ«gi?"
+msgstr[2] "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt visas %d vÄ?stules vienlaicÄ«gi?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
+#| msgid "_Do not show this message again."
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "Vairs nerÄ?_dÄ«t Å¡o ziÅ?ojumu"
+
+#: ../mail/em-utils.c:327
+msgid "Message Filters"
+msgstr "VÄ?stuļu filtri"
 
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:376 ../calendar/gui/print.c:1690
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d. %B"
+#: ../mail/em-utils.c:883
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "VÄ?stules no %s"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2685
-msgid "_Custom View"
-msgstr "_PielÄ?gots skats"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas _mapes"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2686
-msgid "_Save Custom View"
-msgstr "_SaglabÄ?t pielÄ?gotu skatu"
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:613
+#| msgid "Folder"
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Pievienot mapi"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2691
-msgid "_Define Views..."
-msgstr "_DefinÄ?t skatus..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2928
-#, c-format
-msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr "IelÄ?dÄ? tikÅ¡anÄ?s no %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2943
-#, c-format
-msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus no %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#| msgid "Default window width"
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "\"Filtra redaktors\" loga platums"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2952
-#, c-format
-msgid "Loading memos at %s"
-msgstr "IelÄ?dÄ? memo no %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "\"Mapes abonÄ?Å¡ana\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3064
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Atver %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "\"Mapes abonÄ?Å¡ana\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:4032
-msgid "Purging"
-msgstr "DzÄ?Å¡"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#| msgid "Folder Subscriptions"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "\"Mapes abonÄ?Å¡ana\" loga platums"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid ""
-"January\n"
-"February\n"
-"March\n"
-"April\n"
-"May\n"
-"June\n"
-"July\n"
-"August\n"
-"September\n"
-"October\n"
-"November\n"
-"December"
-msgstr ""
-"JanvÄ?ris\n"
-"FebruÄ?ris\n"
-"Marts\n"
-"Aprīlis\n"
-"Maijs\n"
-"JÅ«nijs\n"
-"JÅ«lijs\n"
-"Augusts\n"
-"Septembris\n"
-"Oktobris\n"
-"Novembris\n"
-"Decembris"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "Select Date"
-msgstr "IzvÄ?lieties datumu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+#| msgid "Default window height"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "\"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "_Select Today"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s Å¡odienu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "\"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:410 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "JÄ?bÅ«t norÄ?dÄ«tam organizÄ?tÄ?jam."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "\"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga platums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:453
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Ir nepieciešams vismaz viens dalībnieks"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:781
-msgid "Event information"
-msgstr "Notikuma informÄ?cija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:784
-msgid "Task information"
-msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loka platums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 ../calendar/gui/itip-utils.c:787
-#| msgid "No Information"
-msgid "Memo information"
-msgstr "Memo informÄ?cija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Laiks sekundÄ?s, cik ilgi kļūdai jÄ?bÅ«t redzamai statusa joslÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:643
-msgid "Calendar information"
-msgstr "KalendÄ?ra informÄ?cija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"Prasa, vai aizvÄ?rt vÄ?stules logu, kad lietotÄ?js pÄ?rsÅ«ta vai atbild uz "
+"vÄ?stuli, kas ir redzama logÄ?"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:677
-#| msgid "Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "PieÅ?emts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#| msgid "Attached message"
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Pievienota vÄ?stule."
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
-#| msgid "Tentatively Accepted"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "AutomÄ?tiska smaidiÅ?u atpazÄ«Å¡ana"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691 ../calendar/gui/itip-utils.c:739
-#| msgid "Declined"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "Noraidīts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "AutomÄ?tiska saites noteikÅ¡ana"
 
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
-#| msgid "Delegated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "DeleÄ£Ä?ts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t vÄ?stules visos aktÄ«vajos kontos"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711
-#| msgid "Updated"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "AtjauninÄ?ts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t vÄ?stules palaižot lietotni"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
-#| msgid "Cancel"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ais pasts nav mÄ?stule"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:725
-#| msgid "Refresh"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "AtsvaidzinÄ?t"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa"
 
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:732
-#| msgid "Counter-proposal"
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "PretpiedÄ?vÄ?jums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija (%s uz %s)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:810
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "iCalendar informÄ?cija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:981
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Jums jÄ?bÅ«t Å¡Ä« notikuma dalÄ«bniekam."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "SacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas mape"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:483
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "Jau_ns memo saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "Saspiest KAM/CC/BCC adreses"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:566
-#, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d memo"
-msgstr[1] "%d memo"
-msgstr[2] "%d memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"Saspiest KAM/CC/BCC adreses lÄ«dz address_count mainÄ«gajÄ? norÄ?dÄ«tajam adreÅ¡u "
+"skaitam."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:568 ../calendar/gui/tasks-component.c:560
-#, c-format
-msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ", %d izvÄ?lÄ?ts"
-msgstr[1] ", %d izvÄ?lÄ?tas"
-msgstr[2] ", %d izvÄ?lÄ?tas"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"KontrolÄ?, cik bieži lokÄ?lÄ?s izmaiÅ?as ir jÄ?sinhronizÄ? ar attÄ?linÄ?to pasta "
+"serveri. IntervÄ?lam ir jÄ?bÅ«t vismaz 30 sekundÄ?m."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:615
-msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot memo."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "IzmantojamÄ? pielÄ?gotÄ? galva, kamÄ?r pÄ?rbauda mÄ?stules."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:745
-#, c-format
-msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt memo sarakstu '%s', lai izveidotu notikumu vai tikÅ¡anos"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"PielÄ?gotÄ?s galvas, kuras izmantot pÄ?rbaudot mÄ?stules. Saraksta elementi ir "
+"virknes formÄ? \"headername=value\"."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:758
-msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "Nav pieejamu kalendÄ?ru memo izveidei"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:868
-msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "Memo avota selektors"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1047
-msgid "New memo"
-msgstr "Jauns memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1048
-#| msgid "Mem_o"
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Mem_o"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1049
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "Izveidot jaunu memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "NoklusÄ?tais pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1055
-msgid "New shared memo"
-msgstr "Jauns koplietošanas memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1056
-#| msgid "_Shared memo"
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared memo"
-msgstr "_Koplietošanas memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#| msgid "Default height of the Composer Window."
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka loga noklusÄ?tais augstums."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1057
-msgid "Create a shared new memo"
-msgstr "Izveidot jaunu koplietošanas memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka loga noklusÄ?tais maksimizÄ?cijas stÄ?voklis."
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1063
-msgid "New memo list"
-msgstr "Jaunus memo saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "NoklusÄ?tais atbildes stils"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1064
-#| msgid "Memo li_st"
-msgctxt "New"
-msgid "Memo li_st"
-msgstr "Memo _saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Pavedienu izvÄ?rÅ¡anas stÄ?vokļa noklusÄ?tÄ? vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1065
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "Izveidot jaunu memo sarakstu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums."
 
-#: ../calendar/gui/memos-control.c:386 ../calendar/gui/memos-control.c:402
-msgid "Print Memos"
-msgstr "IzdrukÄ?t memo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#| msgid "Default width of the Composer Window."
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka loga noklusÄ?tais platums."
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
 msgstr ""
-"Evolution uzdevumu mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
+"Nosaka, vai mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/migration.c:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "Nosaka, vai sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu meklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
 msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
 msgstr ""
-"Evolution kalendÄ?ru mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes"
-
-#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:774 ../calendar/gui/migration.c:942
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr "Nevar pÄ?rcelt vecos iestatÄ«jumus no evolution/config.xmldb"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:803
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr "Nevar pÄ?rcelt kalendÄ?ru `%s'"
-
-#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:971
-#, c-format
-msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr "Nevar pÄ?rcelt uzdevumus `%s'"
+"Nosaka, vai uzmeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu adreÅ¡u grÄ?matÄ?. Ja atrasta, tai "
+"nevajadzÄ?tu bÅ«t mÄ?stulei. TÄ? uzmeklÄ? grÄ?matÄ?s, kuras ir atzÄ«mÄ?tas "
+"automÄ?tikai pabeigÅ¡anai. Tas var bÅ«t lÄ?ni, ja attÄ?linÄ?ta adreÅ¡u grÄ?mata "
+"(piemÄ?ram, LDAP) ir atzÄ«mÄ?tas automÄ?tiskai pabeigÅ¡anai."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "1st"
-msgstr "1."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotas galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotÄ?s galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules. Ja Å¡Ä« "
+"opcija ir ieslÄ?gta un galvas ir pieminÄ?tas, tas uzlabos mÄ?stuļu "
+"pÄ?rbaudÄ«Å¡anas Ä?trumu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai izmantot vienus un tos pašus fontus gan \"No\", gan \"Temats\" "
+"rindÄ?m \"VÄ?stules\" kolonnÄ? vertikÄ?lajÄ? skatÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "4th"
-msgstr "4."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Mapes sacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas failiem"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "5th"
-msgstr "5."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Mape pasta komponenÅ¡u failu saglabÄ?Å¡anai."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "6th"
-msgstr "6."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "AtslÄ?gt vai ieslÄ?gt mapju nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anu sÄ?nu joslÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "7th"
-msgstr "7."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai vÄ?stules tekstu, kas nepÄ?rsniedz noteiktu izmÄ?ru"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "8th"
-msgstr "8."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#| msgid "Could not save signature file."
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Nepievienot paraksta atdalītaju."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "9th"
-msgstr "9."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "ZÄ«mÄ?t pareizrakstÄ«bas kļūdu pasvÄ«trojumu uzreiz pie teksta ievades."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "10th"
-msgstr "10."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Izejot iztukÅ¡ot mÄ?stuļu mapi"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "11th"
-msgstr "11."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Izejot iztukšot atkritumu mapi"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "12th"
-msgstr "12."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Izejot no Evolution iztukÅ¡ot visas mÄ?stuļu mapes."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "13th"
-msgstr "13."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Izejot no Evolution iztukšot visas atkritumu mapes."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "14th"
-msgstr "14."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"IeslÄ?gt kustÄ«gas bildes HTML pastÄ?. Daudzus lietotÄ?jus kustÄ«gas bildes "
+"kaitina, un viÅ?i labprÄ?tÄ?k redzÄ?tu statiskas bildes."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "15th"
-msgstr "15."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "IeslÄ?gt caret režīmu, lai lasot vÄ?stules bÅ«tu redzams kursors."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "16th"
-msgstr "16."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt maÄ£isko atstarpes taustiÅ?u"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "17th"
-msgstr "17."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt uzvedni, kad atzÄ«mÄ? vairÄ?kas vÄ?stules."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "18th"
-msgstr "18."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt automÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas funkciju meklÄ?Å¡anai"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "19th"
-msgstr "19."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "20th"
-msgstr "20."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes palaižoties."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "21st"
-msgstr "21."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr ""
+"IeslÄ?gt sÄ?nu joslas meklÄ?Å¡anas iespÄ?ju, lai ļautu mapju nosaukumu "
+"interaktÄ«vo meklÄ?Å¡anu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"IeslÄ?gt to, lai ar atstarpes taustiÅ?u ritinÄ?tu vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu, "
+"vÄ?tuļu sarakstu un mapes"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
+"AktivÄ?t, lai parÄ?dÄ«tu tikai vÄ?stules tekstu, kas nepÄ?rsniedz izmÄ?ru, kas "
+"ir norÄ?dÄ«ts atslÄ?gÄ? 'message_text_part_limit'."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "24th"
-msgstr "24."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr "AktivÄ?t, lai izmantotu lÄ«dzÄ«gu vÄ?stuļu saraksta saktu visÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:515
-msgid "25th"
-msgstr "25."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#| msgid ""
+#| "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message "
+#| "list and folders."
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr "AktivÄ?t, lai izmantotu lÄ«dzÄ«gu vÄ?stuļu saraksta saktu visÄ?m mapÄ?m."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "26th"
-msgstr "26."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "IeslÄ?gt/izslÄ?gt caret režīmu"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "27th"
-msgstr "27."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "KodÄ?t failu nosaukumus Outlook/GMail veidÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "28th"
-msgstr "28."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"KodÄ?t failu nosaukumus pasta galvÄ? tÄ?pat kÄ? Outlook vai GMail, lai ļautu "
+"tiem pareizi attÄ?lot Evolution sÅ«tÄ«tos failu nosaukumus ar UTF-8 burtiem, jo "
+"tie neseko RFC 2231, bet gan izmanto nepareizo RFC 2047 standartu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "29th"
-msgstr "29."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "IztukÅ¡ot izsÅ«tni pÄ?c filtrÄ?Å¡anas"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:516
-msgid "30th"
-msgstr "30."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message."
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:517
-msgid "31st"
-msgstr "31."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "Grupas atbilde atbild uz sarakstu"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "Sv"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "P"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "O"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "SlÄ?pj priekÅ¡skatÄ«jumu katrai mapei un izÅ?em izvÄ?lÄ?to."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "T"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m vienlaicÄ«gi, tad paprasÄ«t, "
+"vai viÅ?Å¡ to tieÅ¡Ä?m vÄ?las."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "C"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Ja Evolution nav pieejams iebÅ«vÄ?tais skatÄ«tÄ?js Ä«paÅ¡iem MIME tipiem, tad "
+"jebkuri MIME tipi, kas parÄ?dÄ?s Å¡ajÄ? sarakstÄ?, kas ved uz Bonobo komponenÅ¡u "
+"skatÄ«tÄ?ju GNOME MIME tipu datubÄ?zÄ? var tikt izmantoti, lai attÄ?lotu saturu."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "P"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "IgnorÄ?t sarakstu 'Reply-To:'"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "S"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Filtra redaktors\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2508
-msgid "Appointment"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Mapes abonÄ?Å¡ana\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba "
+"atjauninÄ?s, kad lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2510
-msgid "Task"
-msgstr "Uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window vertically."
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba "
+"atjauninÄ?s, kad lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2535
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "Kopsavilkums: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2558
-#| msgid "Attendees"
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Dalībnieki: "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Filtra redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. VÄ?rtÄ«ba "
+"atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. Å?emiet "
+"vÄ?rÄ?, ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"Filtra redaktors\" logu nevar "
+"maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka implementÄ?cijas detaļa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2598
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Statuss: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Mapes abonÄ?Å¡ana\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. "
+"VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. "
+"Å?emiet vÄ?rÄ?, ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"Mapes abonÄ?Å¡ana\" "
+"logu nevar maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka implementÄ?cijas detaļa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2612
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "PrioritÄ?te: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
+#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
+#| "implementation detail."
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. "
+"VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. "
+"Å?emiet vÄ?rÄ?, ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"MeklÄ?Å¡anas mapes "
+"redaktors\" logu nevar maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka "
+"implementÄ?cijas detaļa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2627
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Procenti izpildīti: %i"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. VÄ?rtÄ«ba "
+"atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. Å?emiet "
+"vÄ?rÄ?, ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" logu "
+"nevar maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka implementÄ?cijas detaļa."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2638
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Filtra redaktors\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2651
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Kategorijas: %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"Mapes abonÄ?Å¡ana\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, "
+"kad lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:2662
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Kontakti: "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
+#| "as the user resizes the window horizontally."
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"MeklÄ?Å¡anas mapes redaktors\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, "
+"kad lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:475
-msgid "_New Task List"
-msgstr "Jau_ns uzdevumu saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
+"lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:558
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d uzdevums"
-msgstr[1] "%d uzdevumi"
-msgstr[2] "%d uzdevumi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:607
-msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "NeizdevÄ?s uzlabojot uzdevumus."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana "
+"no meklÄ?Å¡anas mapÄ?m vÄ?stules izdzÄ?sÄ«s pilnÄ«ba, nevis tikai izÅ?emts no "
+"meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tiem."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:740
-#, c-format
-msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt uzdevumu sarakstu '%s' notikumu un tikÅ¡anos izveidei"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka sÅ«tat privÄ?tu "
+"atbildi uz vÄ?stuli, kas atnÄ?ca caur adresÄ?tu sarakstu."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:753
-msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs uzdevumu izveidei"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
+#| "required before going into offline mode."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus par to, vai sÅ«tÄ«t vairÄ?kiem "
+"cilvÄ?kiem."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:864
-msgid "Task Source Selector"
-msgstr "Uzdevuma avota selektors"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
+"Tas aktivÄ?/deaktivÄ? atkÄ?rtotu brÄ«dinÄ?jumus, kad mÄ?Ä£inÄ?t sÅ«tÄ«t privÄ?tas "
+"atbildes vÄ?stulÄ?m, kuras ir atnÄ?kuÅ¡as caur adresÄ?tu sarakstiem, un "
+"adresÄ?tu saraksts iestata 'Reply-to:' galveni, kura norÄ?da, ka jÄ?atbild "
+"adresÄ?tu sarakstam"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1118
-msgid "New task"
-msgstr "Jauns uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
+#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
+#| "it from the search results."
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka jÅ«s mÄ?Ä£inÄ?t "
+"nosÅ«tÄ«t vÄ?stuli saÅ?Ä?mÄ?jiem, kas nav ievadÄ«ti kÄ? e-pasta adreses."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1119
-#| msgid "_Task"
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "_Uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#| msgid "Last time empty junk was run"
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1120
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#| msgid "Last time empty trash was run"
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1126
-msgid "New assigned task"
-msgstr "Jauns piešķirtais uzdevums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#| msgid "Lay_out"
+msgid "Layout style"
+msgstr "IzkÄ?rtojuma stils"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1127
-#| msgid "Assigne_d Task"
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Piešķirtais uz_devums"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "LÄ«menis, pÄ?c kura ziÅ?ojums ir jÄ?reÄ£istrÄ?."
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1128
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "Izveidot jaunu piešķirtu uzdevumu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "EtiÄ·eÅ¡u saraksts, ar tÄ?m pievienotajÄ?m krÄ?sÄ?m"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1134
-msgid "New task list"
-msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "MIME tipu saraksts, lai pÄ?rbaudÄ«tu Bonobo komponenÅ¡u skatÄ«tÄ?jus"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1135
-#| msgid "Tas_k list"
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k list"
-msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "ApstiprinÄ?to licenÄ?u saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1136
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu sarakstu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Pasta kontu saraksts"
 
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:484
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
 msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
 msgstr ""
-"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus uzdevumus, kuri ir atzÄ«mÄ?ti kÄ? izpildÄ«ti. "
-"Ja "
-"jÅ«s turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atgÅ«t Å¡os uzdevumus.\n"
-"\n"
-"TieÅ¡Ä?m izdzÄ?st Å¡os uzdevumus?"
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:487 ../mail/em-folder-view.c:1126
-msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Neprasiet man vÄ?lreiz."
-
-#: ../calendar/gui/tasks-control.c:524 ../calendar/gui/tasks-control.c:540
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "DrukÄ?t uzdevumus"
+"Evolution vÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?jam zinÄ?mo kontu saraksts. Saraksts iekļauj "
+"apakšmapes zem /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-#| msgid "% Complete"
-msgid "% Completed"
-msgstr "% izpildīti"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Saraksts ar pielÄ?gotajÄ?m galvÄ?m un vai tÄ?s ir aktivizÄ?tas."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
-#| msgid "Canceled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atsaukts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr ""
+"Saraksts ar vÄ?rdnÄ«cu valodu kodiem, kuras izmanto pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudei."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-#| msgid "In Progress"
-msgid "In progress"
-msgstr "Tiek izpildīts"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Evolution vÄ?stuļu komponentei zinÄ?mo etiÄ·eÅ¡u saraksts. Saraksts iekļauj "
+"virknes ar saturu nosaukums:krÄ?sa, kur krÄ?sa izmanto HTML hex kodÄ?jumu."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "ir lielÄ?ks par"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Protokolu nosaukumu saraksts, kuru licences ir apstiprinÄ?tas."
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "ir mazÄ?k par"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:75
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s un sanÄ?ksmes"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP(S). IespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir: \"0\" - Nekad "
+"neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla. \"1\" - IelÄ?dÄ?t attÄ?lus vÄ?stulÄ?m no kontaktiem "
+"\"2\" - VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:335
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:630
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1728
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "Atver kalendÄ?ru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:442
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "iCalendar faili (.ics)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas norÄ?dÄ«tajÄ? log failÄ?."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:443
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importÄ?tÄ?js"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Log faila uz log filtru darbības"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:531
-msgid "Reminder!"
-msgstr "AtgÄ?dinÄ?jums!"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Log faila uz log filtru darbības."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
-msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr "vCalendar faili (.vcf)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#| msgid "Uniform row height"
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka augstums"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importÄ?tÄ?js"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ks maksimizÄ?ts"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:746
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "KalendÄ?ra notikumi"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#| msgid "Email begins with"
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "Pasta pÄ?rlÅ«ka platums"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:783
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution Calendar inteliÄ£entais importÄ?tÄ?js"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la"
 
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Ä?frika/AbidjaÅ?u"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la."
 
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Ä?frika/Akra"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\""
 
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Ä?frika/Addis_Ababa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Ä?frika/Algiers"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "VÄ?stuļu attÄ?loÅ¡anas teksta limits"
 
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Ä?frika/Asmera"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "VÄ?stules attÄ?loÅ¡anas stils (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
 
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Ä?frika/Bamako"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot"
 
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Ä?frika/Bangui"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot"
 
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Ä?frika/Banjul"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
 
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Ä?frika/Bissau"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
 
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Ä?frika/Blantyre"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "KAM/CC/BCC laikos rÄ?dÄ?mo adreÅ¡u skaits"
 
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Ä?frika/Brazzaville"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#| msgid "Quote original message"
+msgid "Original message."
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? vÄ?stule."
 
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Ä?frika/Bujumbura"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where image gallery should search for its content"
+msgstr "Ceļš, kur attÄ?lu galerijai vajadzÄ?tu meklÄ?t saturu"
 
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Ä?frika/Kaira"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+"IespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas: never - nekad neaizvÄ?rt pÄ?rlÅ«ka logu, always - "
+"vienmÄ?r aizvÄ?rt pÄ?rlÅ«ka logu, ask â?? (vai kÄ?da cita vÄ?rtÄ«ba) jautÄ?s lietotÄ?jam"
 
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Ä?frika/Kasablanka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "JautÄ?t, pirms sÅ«tÄ«t saÅ?Ä?mÄ?jiem, kas nav ievadÄ«ti kÄ? vÄ?stules adresÄ?ti"
 
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Ä?frika/Ceuta"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja vÄ?stules temats ir atstÄ?ts tukÅ¡s"
 
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Ä?frika/Conakry"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t mapÄ? esoÅ¡Ä?s dzÄ?stÄ?s "
+"vÄ?stules."
 
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Ä?frika/DakÄ?ra"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stuli, kurai nav norÄ?dÄ«ts "
+"temats."
 
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Ä?frika/Dar_es_Salaam"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja dzÄ?Å¡ vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Ä?frika/DžibutÄ«"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "InformÄ?t, kad adresÄ?tu saraksts mÄ?Ä£ina nolaupÄ«t privÄ?tÄ?s atbildes"
 
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Ä?frika/Douala"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja atbild privÄ?ti uz adresÄ?tu saraksta vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Ä?frika/El_Aaiun"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad atbild vairÄ?kiem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Ä?frika/FrÄ«tauna"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Ä?frika/Gaborone"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js aizpilda tikai Bcc lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Africa/Harare"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m "
+"vienlaicīgi"
 
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Ä?frika/Johanesburga"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
+"kontaktiem, kuri to nevÄ?las."
 
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Ä?frika/Kampala"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules bez norÄ?dÄ«tiem "
+"galvenajiem (Kam) vai CC saÅ?Ä?mÄ?jiem."
 
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Ä?frika/Khartoum"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr ""
+"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
+"kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
 
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Ä?frika/KigalÄ«"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja tiek atzÄ«mÄ?tas vairÄ?kas vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Ä?frika/Kinshasa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "Novietot personalizÄ?tus parakstus virs atbildÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Ä?frika/Lagosa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Novietot kursoru zem atbildÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Ä?frika/Libervilla"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "AtpazÄ«t emociju ikonas tekstÄ? un aizvietot tÄ?s ar attÄ?liem."
 
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Ä?frika/Lome"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "AtpazÄ«t saites tekstÄ? un aizvietot tÄ?s."
 
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Ä?frika/Luanda"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? ir mÄ?stules."
 
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Ä?frika/LubumbaÅ¡Ä«"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Save directory"
+msgstr "SaglabÄ?Å¡anas mape"
 
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Ä?frika/Lusaka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "MeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Ä?frika/Malabo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Ä?frika/Maputo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Ä?frika/Maseru"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adreÅ¡u kolonna vÄ?stuļu sarakstÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Ä?frika/Mbabane"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "IntervÄ?ls sinhronizÄ?cijai ar serveri"
 
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Ä?frika/MogadiÅ¡u"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
+"Iestatiet kÄ? PATIESS, ja nevÄ?laties pievienot paraksta atdalÄ«tÄ?ju pirms "
+"paraksta, kad sacer vÄ?stuli."
 
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Ä?frika/Monrovija"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Ä?frika/NairobÄ«"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Ä?frika/Ndjamena"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
 
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Ä?frika/Niameja"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
 
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Ä?frika/Nouakchott"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Ä?frika/Ouagadougou"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show Animations"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
 
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Ä?frika/Porto-Novo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#| msgid "Collapse all message threads"
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "RÄ?dÄ«t visas vÄ?stules galvas"
 
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Ä?frika/Sao_Tome"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+#| msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "RÄ?dÄ«t visas galvas, kas skata vÄ?stules."
 
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Ä?frika/Timbuktu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus."
 
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Ä?frika/TripolÄ«"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "VÄ?stuļu sarakstÄ? dzÄ?stÄ?s vÄ?stules rÄ?dÄ«t ar pÄ?rsvÄ«trotu svÄ«tru."
 
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Ä?frika/Tunisa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t izdzÄ?stÄ?s vÄ?stules vÄ?stuļu sarakstÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Ä?frika/Windhoek"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show image animations"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
 
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Amerika/Adaka"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?kotnÄ?jo \"Date\" galvas vÄ?rtÄ«bu."
 
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Amerika/Anchorage"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto"
 
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Amerika/Anguila"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid ""
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, "
+"kad izvÄ?las pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Amerika/Antigua"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, kad "
+"izvÄ?las pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Nikaragva"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid ""
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
+"izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Amerika/Aruba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats"
+"\" izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asunkiona"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
+"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
+"izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbadosa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid ""
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
+msgstr "ParÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adresi atseviÅ¡Ä·Ä? kolonnÄ? vÄ?stuļu sarakstÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Amerika/Beleme"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
+"RÄ?dÄ«t sÄ?kotnÄ?jo \"Date\" galvu (ar lokÄ?lo laiku tikai tad, ja laika zonas "
+"atÅ¡Ä·iras). CitÄ?di rÄ?dÄ«t \"Date\" galvas vÄ?rtÄ«bas lietotÄ?jam vÄ?lamÄ? formÄ?tÄ? "
+"un lokÄ?lajÄ? laika zonÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules lasÄ«Å¡anas laukÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
+"Daži adresÄ?tu saraksti iestata 'Reply-To:' galveni, lai iemÄ?nÄ«tu lietotÄ?jus "
+"sÅ«tÄ«t atbildes uz sarakstu, kaut gan viÅ?i prasa Evolution, lai tas sÅ«ta "
+"privÄ?tu vÄ?stuli. Iestatot Å¡o opciju uz PATIESS, Evolution mÄ?Ä£inÄ?s ignorÄ?t "
+"'Reply-To:' galveni un vairs neprasīs jums, ko darīt. Ja izmantosiet "
+"privÄ?tÄ?s atbildÄ?Å¡anas iespÄ?ju, atbilde bÅ«s privÄ?ta, bet, ja izmantosiet "
+"'atbildÄ?t sarakstam' darbÄ«bu, atbilde tiks sÅ«tÄ«ta sarakstam. To panÄ?k, "
+"salÄ«dzinot 'Reply-To:' un 'List-Post:' galvenes, ja tÄ?das ir."
 
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Amerika/Bogota"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude rakstot"
 
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Amerika/Boise"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes krÄ?sa"
 
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Amerika/Buenosairesa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes valoda"
 
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Terminal font"
+msgstr "TerminÄ?la fonts"
 
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Amerika/Cancun"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis"
 
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Amerika/Caracas"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ 1. janvÄ?ra 1970 gadÄ? "
+"(datoru laika sÄ?kuma)."
 
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Amerika/Catamarca"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr ""
+"PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ 1. janvÄ?ra 1970 gadÄ? "
+"(datoru laika sÄ?kuma)."
 
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Amerika/Cayenne"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"vÄ?stuļu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti zem "
+"vÄ?stuļu saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti pie "
+"vÄ?stuļu saraksta."
 
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Amerika/Cayman"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "TerminÄ?la fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
 
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Amerika/Ä?ikÄ?ga"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+"Teksts, kuru ievieto, kad pÄ?rsÅ«ta vÄ?stuli, kas saka, ka seko pÄ?rsÅ«tÄ«tÄ? "
+"vÄ?stule."
 
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Amerika/Chihuahua"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+"Teksts, kuru ievieto, kad atbild uz vÄ?stuli, kas saka, ka seko sÄ?kotnÄ?jÄ? "
+"vÄ?stule."
 
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amerika/Cordoba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+"Teksts, kas tiek ievietots, kad atbild uz vÄ?stuli, norÄ?dot sÄ?kotnÄ?jÄ?s "
+"vÄ?stules "
+"autoru."
 
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Amerika/Kostarika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "MainÄ«gÄ? platuma fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
 
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Amerika/Cuiaba"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. \"0\" - kļūdÄ?m, \"1\" - brÄ«dinÄ?jumiem, "
+"\"2\" - atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
 
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Amerika/Curacao"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
+#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"Å is nosaka formatÄ?jamÄ?s teksta daļas maksimÄ?lo izmÄ?ru. PÄ?c noklusÄ?juma tas "
+"ir 4 MB / 4096 KB un ir norÄ?dÄ«ts KB."
 
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"Å is ir noklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis, pat ja ir aktivizÄ?ti vairÄ?ki citi "
+"spraudÅ?i. Ja noklusÄ?ti uzrÄ?dÄ«tais spraudnis ir deaktivizÄ?ts, programma "
+"neizmantos citus pieejamos spraudÅ?us."
 
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Amerika/Dawson"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Å o atslÄ?gu nolasa tikai vienu reizi un to iestata uz \"aplams\" pÄ?c "
+"nolasÄ«Å¡anas. Tas atceļ izvÄ?li pastam sarakstÄ? un noÅ?em priekÅ¡skatÄ«jumu tai "
+"mapei."
 
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Å ai atslÄ?gai jÄ?attÄ?lo XML struktÅ«ru saraksts, kas norÄ?da pielÄ?gotÄ?s galvas, "
+"un norÄ?da kad tie tÄ?s bÅ«tu jÄ?rÄ?da. XML struktÅ«ras formÄ?ts ir &lt;galva "
+"ieslÄ?gta&gt; - ieslÄ?gta, ja galva bÅ«s redzama pasta skatÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Amerika/Denvera"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"Å Ä« opcija ir saistÄ«ta ar atslÄ?gu lookup_addressbook un tiek izmantota, lai "
+"noteiktu, vai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, lai neiekļautu "
+"pastu, kuru sÅ«tÄ«juÅ¡i zinÄ?mi kontakti no mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anas."
 
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Amerika/Detroita"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "Å Ä« opcija varÄ?tu palÄ«dzÄ?t uzlabot saÅ?emÅ¡anas Ä?trumu."
 
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"Å Ä« iestata noklusÄ?to adreÅ¡u skaitu, kas tiks rÄ?dÄ«tas vÄ?stuļu saraksta skatÄ?, "
+"pÄ?c Å¡Ä«m adresÄ?m tiek rÄ?dÄ«ts '...'."
 
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Amerika/Edmontona"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t izritinÄ?tÄ? vai sakļautÄ? "
+"stÄ?voklÄ« pÄ?c noklusÄ?juma. BÅ«s jÄ?pÄ?rstartÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Eirunepe"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t sakÄ?rtotiem pÄ?c jaunÄ?kajÄ?m "
+"vÄ?stulÄ?m katrÄ? pavedienÄ?, nevis pÄ?c vÄ?stules datuma. Evolution, pÄ?c Å¡Ä« "
+"iestatÄ«juma mainÄ«Å¡anas, ir jÄ?pÄ?rstartÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Amerika/Elsalvadora"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+"Å Ä« vÄ?rtÄ«ba var bÅ«t arÄ« tukÅ¡a virkne, kas nozÄ«mÄ?, ka tiks izmantota sistÄ?mas "
+"attÄ?lu mape, parasti tÄ? ir ~/AttÄ?li. Å Ä« mape arÄ« tiks izmantota, kad "
+"iestatÄ«tais ceļš nenorÄ?da uz esoÅ¡u mapi."
 
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Amerika/Fortaleza"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ? pÄ?c temata"
 
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu"
 
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Amerika/Godthab"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu."
 
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "UID rinda par noklusÄ?to kontu."
 
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"PasvÄ«troÅ¡anas krÄ?sa nepareizi uzrakstÄ«tiem vÄ?rdiem, kad pÄ?rbauda "
+"pareizrakstÄ«bu rakstÄ«Å¡anas laikÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Lietot SpamAssassin servisu un klientu"
 
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Gvadelupa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Izmantot SpamAssassin dÄ?monu un klientu (spamc/spamd)."
 
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Amerika/Guatemala"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Lietot pielÄ?gotus fontus"
 
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Guayaquil"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Izmantot pielÄ?gotus fontus pasta attÄ?loÅ¡anai."
 
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Amerika/Guyana"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus."
 
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Amerika/Halifax"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus (ne DNS)."
 
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Amerika/Havana"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
+"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots kursors, kad atbild "
+"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai kursors ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
 
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosillo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
+"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots paraksts, kad atbild "
+"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai paraksts ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
 
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/IndiÄ?na/Indianpolisa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Variable width font"
+msgstr "Mainīga platuma fonts"
 
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+"Vai vÄ?stulei pÄ?c noklusÄ?juma pievienot saÅ?emÅ¡anas paziÅ?oÅ¡anas pieprasÄ«jumu."
 
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Amerika/IndiÄ?npolisa"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+"Vai atslÄ?gt nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anas iespÄ?ju mapju nosaukumiem sÄ?nu joslÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Inuvika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"PÄ?riet vai nepÄ?riet uz pavedienu veidoÅ¡anu pÄ?c temata, ja vÄ?stules galva  "
+"nesatur atbildes pazīmes."
 
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Iqaluit"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "Vai kÄ?rtot pavedienus pÄ?c jaunÄ?kÄ?s vÄ?stules pavedienÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Amerika/Jamaika"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
+"Vai iztukÅ¡ot izsÅ«tni pÄ?c filtrÄ?Å¡anas. IzsÅ«tnes iztukÅ¡oÅ¡ana notiks tikai tad, "
+"kad tiks izmantota jebkura 'PÄ?rsÅ«tÄ«t' filtra darbÄ«ba un apmÄ?ram vienu minÅ«ti "
+"pÄ?c pÄ?dÄ?jÄ?s darbÄ«bas izsaukÅ¡anas."
 
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Amerika/Jujuy"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums"
 
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Amerika/Juneau"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums."
 
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Amerika/Kentukī/Louisvilla"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ImportÄ? Elm datus"
 
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentukī/Monticello"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339 ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1046
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
+msgid "Mail"
+msgstr "Pasts"
 
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Amerika/La_Paz"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Amerika/Lima"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "ImportÄ? vÄ?stules no Elm."
 
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Amerika/Losandželosa"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:227
+#| msgid "Destination folder:"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_MÄ?rÄ·a mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Amerika/Louisvila"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+msgid "Select folder"
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi"
 
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Maceijo"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:316
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kurÄ? ievietot importÄ?tos failus"
 
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Amerika/Managua"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+#| msgid "Subject"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Temats"
 
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Amerika/Manaus"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+#| msgid "From"
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "No"
 
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Amerika/Martinika"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkeley pasta kaste (mbox)"
 
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Mazatlana"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "ImportÄ?t Berkeley pasta kastu formÄ?ta mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Amerika/Mendoza"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "ImportÄ? pasta kasti"
 
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Amerika/Menominee"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:568
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:587
+#, c-format
+#| msgid "Importing `%s'"
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "ImportÄ? '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Amerika/Merida"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "SkenÄ? %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Amerika/Mehiko"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "ImportÄ? Pine datus"
 
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Amerika/Miquelon"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+msgid "Address Book"
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Amerika/Monterrey"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine importÄ?tÄ?js"
 
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Amerika/Montevideo"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "ImportÄ?t pastu no Pine."
 
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Amerika/MontreÄ?la"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Pasts uz %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Amerika/Montserata"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238 ../mail/mail-autofilter.c:280
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Pasts no %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Amerika/Nassau"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:264
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Temats ir %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/Å?ujorka"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:303
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "%s pasta sarakste"
 
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Amerika/Nipigona"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:394
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Pievienot filtra kÄ?rtulu"
 
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nome"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Filtra kÄ?rtula \"%s\" ir modificÄ?ta, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir izdzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s filtra kÄ?rtulas \"%s\" ir modificÄ?tas,\n"
+"lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir izdzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[2] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s filtra kÄ?rtulas \"%s\" ir modificÄ?tas,\n"
+"lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir izdzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noronha"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Pievienot _jaunu parakstu..."
 
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Amerika/Ziemeļdakota/Centrs"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_VienmÄ?r parakstÄ«t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules, kad tiek izmantots Å¡is konts"
 
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Amerika/Panama"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "Atļauj adresÄ?tu saraksta_m pÄ?rsÅ«tÄ«t privÄ?tÄ?s vÄ?stules uz sarakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "Å i_frÄ?t arÄ« sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Amerika/Paramaribo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "VienmÄ?r no_sÅ«tÄ«t kopiju (cc) uz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Amerika/FÄ?niksa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "VienmÄ?r _nosÅ«tÄ«t aklo kopiju (bcc) uz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Å ifrÄ?jot vienmÄ?r _uzticÄ?ties atslÄ?gÄ?m manÄ? atslÄ?gu saiÅ¡Ä·Ä«"
 
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "VienmÄ?r Å¡i_frÄ?t sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t i_zlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
 
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Amerika/Puerto_Riko"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "Pielietot to paÅ¡u skata iestatÄ«jumu _visÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Amerika/Rainy_River"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+msgid "Authentication"
+msgstr "AutentifikÄ?cija"
 
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "AutomÄ?tiski ievietot _emociju ikonu attÄ?lus"
 
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Amerika/Recife"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "Rakst_zīmju kopa:"
 
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Amerika/Regina"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t atbalstÄ«tos _tipus"
 
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t pielÄ?gotajÄ?_s galvÄ?s, vai nav mÄ?stule"
 
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Amerika/Rosario"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai nav _jaunas vÄ?stules palaižoties"
 
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Amerika/Santjago"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai nav jaunas _vÄ?stules visos aktÄ«vajos kontos"
 
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? nav _mÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«_t pareizrakstÄ«bu kamÄ?r es rakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Amerika/Å iproka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Attī_rīt"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/Saintdžonsa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "KrÄ?sa _kļūdainajiem vÄ?rdiem:"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/St_Kitts"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#| msgid "Compose Message"
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "VÄ?stuļu rakstÄ«Å¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/St_Lucia"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+msgid "Configuration"
+msgstr "KonfigurÄ?cija"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/St_Thomas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "ApstiprinÄ?t, _iztÄ«rot mapi"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/St_Vincent"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "ApstiprinÄ?jumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Amerika/Swift_Current"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Datuma/laika formÄ?ts"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+#| msgid "Default Priority:"
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? uzvedÄ«ba"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Thule"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "NoklusÄ?tais rakstzÄ«mju ko_dÄ?jums:"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "DzÄ?st pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Amerika/TijuÄ?na"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "Ize_jot dzÄ?st mÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Amerika/Tortola"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "DigitÄ?li parakstÄ«t i_zejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Amerika/Vankūvera"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+#| msgid "All Message _Headers"
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "RÄ?dÄ«tÄ?s vÄ?stuļu galvas"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Amerika/Whitehorse"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ja vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?js ir manÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, neatzÄ«mÄ?t to kÄ? mÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Amerika/Vinipega"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+#| msgid "Do not delete"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "NecitÄ?t"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Amerika/Jakutata"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "Melnrakstu _mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Amerika/Yellowknife"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "E-pasta _adrese:"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antarktika/Keisija"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "I_zejot iztukšot atkritumu mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antarktika/Davis"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas _sertifikÄ?ts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "Å i_frÄ?t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antarktika/Mavsona"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "_AtkÄ?pties uz vÄ?stuļu dalÄ«Å¡anu pavedienos pÄ?c temata"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktika/McMurdo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#| msgid "Fix_ed width Font:"
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "F_iksÄ?tÄ? platuma fonts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antarktika/Palmera"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "FormatÄ?t vÄ?stules _HTML"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktika/Dienvidpols"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "Pilns vÄ?r_ds:"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antarktika/Syowa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "Grupas atbilde tiks sÅ«tÄ«ta tikai adresÄ?tu sarakstam, ja iespÄ?jams"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antarktika/Vostoka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "HTML vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Artika/Longyearbyen"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "H_TTP starpnieks:"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ä?zija/Adena"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Headers"
+msgstr "Galva"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ä?zija/Almaty"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Izcelt _citÄ?tus ar"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ä?zija/Amman"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "IgnorÄ?t 'Reply-To:' adresÄ?tu sarakstiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ä?zija/Anadyr"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#| msgid "_Inline"
+msgid "Inline"
+msgstr "Iekļauts"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ä?zija/Aqtau"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Iekļaut (Outlook stils)"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ä?zija/Aqtobe"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61 ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "EtiÄ·etes"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ä?zija/AÅ¡gabata"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Valodu tabula"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ä?zija/BagdÄ?de"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#| msgid "_Load Images"
+msgid "Loading Images"
+msgstr "IelÄ?dÄ? attÄ?lus"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ä?zija/BahrÄ?na"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Pasta galvu tabula"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ä?zija/Baku"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Pasta kastes atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ä?zija/Bagkoka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message Display"
+msgstr "VÄ?stuļu attÄ?loÅ¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ä?zija/Beiruta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#| msgid "Message Retract"
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "VÄ?stules saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojums"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ä?zija/BiÅ¡keka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Neizmantot star_pnieku:"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ä?zija/Bruneja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr ""
+"Opcija tiek ignorÄ?ta, ja atrasta atbilstÄ«ba pielÄ?gotajai mÄ?stules galvai."
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ä?zija/Kalkuta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+#| msgid "Personal Information"
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Papildus informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ä?zija/Choibalsan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizÄ?cija:"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ä?zija/Chongqing"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "PGP/GPG _atslÄ?gas ID:"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ä?zija/Kolombo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Pa_role:"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ä?zija/Damascus"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "IzvÄ?lies krÄ?su"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ä?zija/Dhaka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Port:"
+msgstr "Ports:"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ä?zija/DilÄ«"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ä?zija/Dubaja"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#| msgid "Junk Settings"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Starpnieka iestatījumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ä?zija/DuÅ¡ambÄ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Quoted"
+msgstr "CitÄ?ts"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ä?zija/Gaza"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Re_member password"
+msgstr "A_tcerÄ?ties paroli"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ä?zija/HarbÄ«na"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "At_bildÄ?t-Uz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ä?zija/Honkonga"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Remember _password"
+msgstr "AtcerÄ?ties _paroli"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Ä?zija/Hovda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#| msgid "Replies and parents"
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Atbildes un pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ä?zija/Irkutska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Required Information"
+msgstr "PieprasÄ«tÄ? informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ä?zija/Istanbula"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ä?zija/Jakarta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ä?zija/Jayapura"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ä?zija/JeruzÄ?leme"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ä?zija/Kabula"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#| msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "SSL vÄ?l nav atbalstÄ«ts Å¡ajÄ? Evolution versijÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ä?zija/KamÄ?atka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "M_eklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fiju tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ä?zija/KaraÄ?Ä«"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "S_elect..."
+msgstr "I_zvÄ?lÄ?ties..."
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ä?zija/KaÅ¡gara"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "SÅ«tÄ«t saÅ?_emÅ¡anas paziÅ?ojumu:"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ä?zija/Katmandu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "S_tandarta fonts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ä?zija/Krasnojarska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ä?zija/Kuala_Lumpur"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ä?zija/Kuching"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ä?zija/KuvÄ?ta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#| msgid "<b>Sender Photograph</b>"
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fija"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ä?zija/Makao"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#| msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "SÅ«tÄ«t _privÄ?tu atbildi uz adresÄ?tu saraksta vÄ?stuli"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ä?zija/Makao"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "SÅ«ta vÄ?stuli ar ad_resÄ?tiem, kas nav ievadÄ«ti kÄ? vÄ?stules adresÄ?ti"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ä?zija/Magadana"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "SÅ«ta vÄ?stuli ar tukÅ¡u t_emata lauku"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ä?zija/Makasara"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "SÅ«ta vÄ?stuli tikai ar norÄ?dÄ«tiem _Bcc adresÄ?tiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ä?zija/Manila"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "SÅ«ta atbildi _lielam saÅ?Ä?mÄ?ju skaitam"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ä?zija/Muskats"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "NosÅ«tÄ«to ziÅ?u _mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ä?zija/Nicosia"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ser_veris pieprasa autentifikÄ?ciju"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ä?zija/Novosibirska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+#| msgid "Server Information"
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Servera konfigurÄ?cija"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ä?zija/Omska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "Servera _tips:"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ä?zija/OrÄ?la"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Parakstīšana al_goritms:"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ä?zija/Phnom_Penh"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+#| msgid "Signatures"
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Pa_raksti"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ä?zija/Pontianak"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Para_kstÄ«Å¡ana sertifikÄ?ts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ä?zija/Pyongyang"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "_Paraksts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ä?zija/Katara"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Signatures"
+msgstr "Paraksti"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+#| msgid "Sig_ning certificate:"
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "Parakstīšana _algoritms:"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ä?zija/Qyzylorda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#| msgid "Local Folders"
+msgid "Special Folders"
+msgstr "SpeciÄ?las mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ä?zija/Rangona"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ä?zija/Riyadh"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "SÄ?kt raks_tÄ«t atbildes apakÅ¡Ä?"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ä?zija/Saigona"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start up"
+msgstr "PalaiÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ä?zija/SahalÄ«na"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "T_ype:"
+msgstr "T_ips:"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ä?zija/Samarkanda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid ""
+"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr ""
+"Valodu saraksts Å¡eit rÄ?da tikai tÄ?s valodas, kurÄ?m jums ir uzstÄ?dÄ«ta "
+"vÄ?rdnÄ«ca."
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ä?zija/Seula"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Skripta izvads tiks izmantots kÄ? jÅ«su paraksts.\n"
+"Nosaukums, kuru norÄ?dÄ«siet, tiks izmantots \n"
+"tikai attÄ?loÅ¡anas nolÅ«kos. "
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ä?zija/Å anhai"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid ""
+"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
+"before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr ""
+"Lai izvairÄ«tos no e-pasta negadÄ«jumiem un kutelÄ«gam situÄ?cijÄ?m, prasÄ«t "
+"apstiprinÄ?jumu, pirms veikt sekojoÅ¡Ä?s atzÄ«mÄ?tÄ?s darbÄ«bas:"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ä?zija/SingapÅ«ra"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"Ievadiet nosaukumu, kÄ?du jÅ«s gribÄ?tu pieÅ¡Ä·irt Å¡im kontam.\n"
+"PiemÄ?ram: \"Darbs\" vai \"PersonÄ«gi\""
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ä?zija/Taipei"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ä?zija/TaÅ¡kenta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Izmanto aute_ntifikÄ?ciju"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ä?zija/Tbilisi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#| msgid "User_name:"
+msgid "User _Name:"
+msgstr "LietotÄ?j_vÄ?rds:"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ä?zija/TeherÄ?na"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "Pievienot p_arakstu"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ä?zija/Thimphu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t _attÄ?lus no interneta"
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ä?zija/Tokijo"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "_AutentifikÄ?cijas tips"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ä?zija/Ujung_Pandang"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu sprau_dnis:"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ä?zija/Ulaanbaatar"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Tiešs _savienojums ar Internetu"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ä?zija/Urumqi"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "NeparakstÄ«t _sanÄ?ksmju pieprasÄ«jumus (savietojamÄ«bai ar Outlook)"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ä?zija/Vientiane"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils:"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ä?zija/Vladivostoka"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+#| msgid "Current Folder"
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "_MÄ?stuļu mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ä?zija/Jakutska"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "Atbildot _izvietot parakstu virs oriÄ£inÄ?lÄ?s vÄ?stules teksta"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ä?zija/Yekaterinburg"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+#| msgid "Language"
+msgid "_Languages"
+msgstr "Va_lodas"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ä?zija/Yerevan"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#| msgid "_Load images in messages from contacts"
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t bildes tikai vÄ?stulÄ?s no kontaktiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantija/Azoru"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "MeklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ?s adreÅ¡u grÄ?matÄ?s"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlantija/Bermuda"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "PadarÄ«t Å¡o par _manu noklusÄ?to kontu"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantija/KanÄ?riju"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "_PaÅ¡rocÄ«gÄ? starpnieka konfigurÄ?cija"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantija/Kapoverde"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Nekad neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no Interneta"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantija/FÄ?reru"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Ceļš:"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantija/Jan_Mayen"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr ""
+"_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta HTML vÄ?stules kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantija/Madeira"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "_Atbildes stils:"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantija/Rejkjavika"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Script:"
+msgstr "_Skripts:"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Drošs HTTP _starpnieks:"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantija/Sv_HelÄ?nas"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveris:"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantija/Stanleja"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#| msgid "Show animated images as animations."
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "RÄ?dÄ«t ku_stÄ«gos attÄ?lus."
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "AustrÄ?lija/Adelaide"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«jumÄ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "AustrÄ?lija/BrisbÄ?na"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+#| msgid "Drafts _Folder:"
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "Atkri_tumu mape:"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "AustrÄ?lija/Broken_Hill"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "AustrÄ?lija/Darvina"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Lietot sistÄ?mas _noklusÄ?to"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "AustrÄ?lija/Hobarta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "Lietot tos paÅ¡_us fontus ko citÄ?s lietotnÄ?s"
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "AustrÄ?lija/Lindemana"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+#| msgid "am"
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "AustrÄ?lija/Lord_Howe"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+#| msgid "by"
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "AustrÄ?lija/Melnburna"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "color"
+msgstr "krÄ?sa"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "AustrÄ?lija/Perta"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "description"
+msgstr "apraksts"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "AustrÄ?lija/Sidneja"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "VisÄ?m aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Eiropa/Amsterdama"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "VisÄ?m lokÄ?lajÄ?m un aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Eiropa/Andora"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "VisÄ?m lokÄ?lÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Eiropa/AtÄ?nas"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "Izsaukums"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Eiropa/BelfÄ?sta"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "Pa_beigts"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Eiropa/Belgrada"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "DigitÄ?lais paraksts"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Eiropa/Berlīne"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "NepÄ?rsÅ«tÄ«t"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Eiropa/Bratislava"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#| msgid "Encrypt"
+msgid "Encryption"
+msgstr "Å ifrÄ?Å¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Eiropa/Brisele"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Sekot"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Eiropa/Bukareste"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "JÅ«su zinÄ?Å¡anai"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Eiropa/Budapešta"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Eiropa/Chisinau"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Licences nosacījumi"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Eiropa/KopenhÄ?gena"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Nav nepieciešama atbilde"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Eiropa/Dublina"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply to All"
+msgstr "AtbildÄ?t visiem"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Eiropa/GibraltÄ?rs"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Review"
+msgstr "Apskats"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Eiropa/Helsinki"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#| msgid "Search Folder source"
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes avoti"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Eiropa/Istanbula"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Security Information"
+msgstr "DroÅ¡Ä«bas informÄ?cija"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Eiropa/Kaļingrada"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Specific folders"
+msgstr "Specifiskas mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Eiropa/Kijeva"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid ""
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+msgstr ""
+"VÄ?stules, kuras jÅ«s izvÄ?lÄ?jaties sekojumam, ir sakÄ?rtotas zemÄ?k.\n"
+"LÅ«dzu, izvÄ?lieties sekojuma darbÄ«bu zem \"Karogs\" izvÄ?lnes."
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Eiropa/Lisabona"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_PieÅ?emt licenci"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Eiropa/Ļubļana"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_LÄ«dz:"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Eiropa/Londona"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Flag:"
+msgstr "Ka_rodziÅ?Å¡:"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Eiropa/Luksemburga"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "A_tzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai apstiprinÄ?tu licences vienoÅ¡anos"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Eiropa/Madride"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:793
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "EhotestÄ? %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Eiropa/Malta"
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Eiropa/Minska"
+#: ../mail/mail-ops.c:226
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Pasta saÅ?emÅ¡ana"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Eiropa/MonÄ?ko"
+#: ../mail/mail-ops.c:785
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "SÅ«ta %d. vÄ?stuli no %d"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Eiropa/Maskava"
+#: ../mail/mail-ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "NeizdevÄ?s nosÅ«tÄ«t %d no %d vÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Eiropa/Nikosija"
+#: ../mail/mail-ops.c:833 ../mail/mail-send-recv.c:787
+msgid "Canceled."
+msgstr "Atcelts."
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Eiropa/Oslo"
+#: ../mail/mail-ops.c:835 ../mail/mail-send-recv.c:789
+msgid "Complete."
+msgstr "Izpildīts."
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Eiropa/Parīze"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+#| msgid "Moving messages to %s"
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Eiropa/PrÄ?ga"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+#| msgid "Copying messages to %s"
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Eiropa/RÄ«ga"
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
+#, c-format
+#| msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "SkenÄ? \"%s\" mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Eiropa/Roma"
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Eiropa/Samara"
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving quota information for folder %s"
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "SaÅ?em mapes '%s' kvotu informÄ?ciju"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Eiropa/San_Marīno"
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
+#, c-format
+#| msgid "Opening store %s"
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "Atver glabÄ?tuvi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Eiropa/SarÄ?jeva"
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
+#, c-format
+#| msgid "Removing folder %s"
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "IzÅ?em mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Eiropa/Simferopole"
+#: ../mail/mail-ops.c:1585
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "GlabÄ? mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Eiropa/Skopje"
+#: ../mail/mail-ops.c:1654
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "IzsvÄ«troju un saglabÄ?ju kontu '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Eiropa/Sofija"
+#: ../mail/mail-ops.c:1655
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "UzglabÄ? kontu '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Eiropa/Stoholma"
+#: ../mail/mail-ops.c:1713
+#, c-format
+#| msgid "Refreshing folder"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Atsvaidzina mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Eiropa/Tallina"
+#: ../mail/mail-ops.c:1877
+#, c-format
+#| msgid "Expunging folder"
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Iztīra mapi '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Eiropa/Tirane"
+#: ../mail/mail-ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Iztukšo '%s' atkritumus"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Eiropa/Užgoroda"
+#: ../mail/mail-ops.c:1950
+msgid "Local Folders"
+msgstr "LokÄ?lÄ?s mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Eiropa/Vaduza"
+#: ../mail/mail-ops.c:2123
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "SaÅ?em %d vÄ?stuli"
+msgstr[1] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
+msgstr[2] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Eiropa/VatikÄ?ns"
+#: ../mail/mail-ops.c:2216
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "SaglabÄ? %d vÄ?stuli"
+msgstr[1] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
+msgstr[2] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Eiropa/VÄ«ne"
+#: ../mail/mail-ops.c:2312
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error saving messages to: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+msgstr "Kļūda, glabÄ?jot vÄ?stules uz: %s:\n"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Eiropa/ViļÅ?a"
+#: ../mail/mail-ops.c:2387
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes režīmam"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Eiropa/Varšava"
+#: ../mail/mail-ops.c:2478
+msgid "Checking Service"
+msgstr "PÄ?rbauda servisu"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Eiropa/Zagreba"
+#: ../mail/mail-ops.c:2558
+#, c-format
+#| msgid "Disconnecting from %s"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Atvieno %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Eiropa/Zaporožje"
+#: ../mail/mail-ops.c:2615
+#, c-format
+#| msgid "Saving attachment"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "IzÅ?em pielikumus"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Eiropa/CÄ«rihe"
+#: ../mail/mail-ops.c:2662
+#, c-format
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Fails \"%s\" tika izÅ?emts."
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Indijas/Antananarivo"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:190
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Atceļ..."
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indijas/Ä?agos"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:435
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indijas/ZiemassvÄ?tku"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:451
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "_Atcelt Visu"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indijas/Kokoss"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:568
+msgid "Updating..."
+msgstr "Atjaunina..."
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indijas/Comoro"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:568 ../mail/mail-send-recv.c:652
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Gaida..."
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indijas/Kerguelen"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:902
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "PÄ?rbauda jauno pastu"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indijas/Mahe"
+#: ../mail/mail-tools.c:69
+#, c-format
+#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "NevarÄ?ja izveidot mapi '%s': %s"
+
+#: ../mail/mail-tools.c:102
+#, c-format
+#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "MÄ?Ä£inu movemail, kas nav mbox avots '%s'"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indijas/Maldivu"
+#: ../mail/mail-tools.c:214
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule - %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indijas/Mauritius"
+#: ../mail/mail-tools.c:216
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indijas/Mayotte"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Iestata meklÄ?Å¡anas mapi: %s"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indijas/Reunion"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "Atjaunina '%s:%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Klusais/Apia"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "Atjaunina '%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Klusais/Auckland"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"MeklÄ?Å¡anas mape \"%s\" ir modificÄ?ta, lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir izdzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[1] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s meklÄ?Å¡anas mapes \"%s\" ir modificÄ?tas,\n"
+"lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir izdzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[2] ""
+"SekojoÅ¡Ä?s meklÄ?Å¡anas mapes \"%s\" ir modificÄ?tas,\n"
+"lai Å?emtu vÄ?rÄ?, ka ir izdzÄ?sta mape\n"
+"\"%s\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Klusais/Chatham"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1299
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "RediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Klusais/Lieldienu"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1413
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Jauna meklÄ?Å¡anas mape"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Klusais/Efate"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+#| msgid "Check Junk Failed"
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s mÄ?stuļu pÄ?rbaude"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Klusais/Enderbury"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+#| msgid "Report Junk Failed"
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par mÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Klusais/Fakaofo"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+#| msgid "Report Not Junk Failed"
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par ne mÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Klusais/Fidžī"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Klusais/Funafutī"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{1}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Klusais/Galapagu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"NetukÅ¡a mape \"{1}\" jau eksistÄ?.\n"
+"\n"
+"JÅ«s varat ignorÄ?t Å¡o mapi, pÄ?rrakstÄ«t vai pievienot tai saturu, vai iziet."
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Klusais/Gambier"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid ""
+"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
+"notification to {0}?"
+msgstr ""
+"\"{1}\" ir pieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojums. SÅ«tÄ«t {0} saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojumu?"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Klusais/Guadalcanal"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Klusais/Guam"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"Pievienojot vÄ?stulei tematu, saÅ?Ä?mÄ?jiem radÄ«sies priekÅ¡stats vÄ?stules saturu."
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Klusais/Honolulu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu un visus tÄ? starpniekus?"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Klusais/Johnston"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu?"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Klusais/Kiritimatī"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atslÄ?gt Å¡o kontu un dzÄ?st visus tÄ? starpniekus?"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Klusais/Kosrae"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m?"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Klusais/Kwajalein"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules mapÄ? \"{0}\"?"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Klusais/Majuro"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli HTML formÄ??"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Klusais/Marquesas"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli nederÄ«gai adresei?"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Klusais/Midway"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli nederÄ«gÄ?m adresÄ?m?"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Klusais/Nauru"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli tikai ar BCC saÅ?Ä?mÄ?jiem?"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Klusais/Niue"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli bez temata?"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Klusais/Norfolk"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Tukšs paraksts"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Klusais/Noumea"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar pievienot meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Klusais/Pago_Pago"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Klusais/Palau"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izveidot mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Klusais/Pitkairna"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Nevar izveidot pagaidu saglabÄ?Å¡anas mapi."
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Klusais/Ponape"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Nevar izveidot mapi, jo \"{1}\""
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Klusais/Port_Moresby"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izdzÄ?st mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Klusais/Rarotonga"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar izdzÄ?st sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Klusais/Saipan"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\", jo tÄ? neeksistÄ?."
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Klusais/Taitī"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar pÄ?rvietot mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Klusais/Tarawa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#| msgid "Cannot open source \"{1}\""
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Klusais/Tongatapu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{2}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Klusais/Truk"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Nevar atvÄ?rt mÄ?rÄ·i \"{2}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Klusais/Wake"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"InstalÄ?Å¡anas problÄ?mu dÄ?ļ nevar parÄ?dÄ«t licences failu \"{0}\". JÅ«s nevarat "
+"lietot Å¡o piegÄ?dÄ?tÄ?ju, pirms neesat apstiprinÄ?jis licenci."
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Klusais/Wallis"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Nevar pÄ?rsaukt \"{0}\" uz \"{1}\"."
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Klusais/Yap"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Nevar pÄ?rsaukt vai pÄ?rvietot sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:85
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Nenosaukta vÄ?stule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t izmaiÅ?as Å¡ajÄ? kontÄ?."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:328
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Pievienot failu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t mapi \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324 ../mail/mail-signature-editor.c:195
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-msgid "_Close"
-msgstr "_AizvÄ?rt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Nevar saglabÄ?t failÄ? \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
-msgid "Close the current file"
-msgstr "AizvÄ?rt paÅ¡reizÄ?jo failu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Nevar iestatīt paraksta skriptu \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:331 ../mail/em-folder-view.c:1337
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:47
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-memos.xml.h:20
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
-msgid "_Print..."
-msgstr "_DrukÄ?t..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid ""
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr ""
+"PÄ?rbaudiet, vai esat sastÄ?dÄ«jis paroli pareizi. Daudzas paroles ir "
+"reÄ£istrjutÄ«gas. PÄ?rbaudiet vai nav ieslÄ?gts caps lock."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:338 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Drukas priekšskatījums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close message window."
+msgstr "AizvÄ?rt vÄ?stules logu."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:347
-msgid "Save the current file"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "NevarÄ?ja saglabÄ?t paraksta failu."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:352
-msgid "Save _As..."
-msgstr "S_aglabÄ?t kÄ?..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ? \"{0}\"?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:354
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo failu ar citu nosaukumu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+#| msgid "Do not disable"
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "_NeatslÄ?gt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? _melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+#| msgid "Do _not Send"
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "_Nesūtīt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:361
-msgid "Save as draft"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#| msgid "_Do not Synchronize"
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_NesinhronizÄ?t"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366 ../composer/e-composer-private.c:199
-msgid "S_end"
-msgstr "Sū_tīt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Vai vÄ?laties lokÄ?li sinhronizÄ?t mapes, kuras esat atzÄ«mÄ?jis/-usi lietoÅ¡anai "
+"nesaistes režīmÄ??"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:368
-msgid "Send this message"
-msgstr "SÅ«tÄ«t Å¡o vÄ?stuli"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Vai vÄ?laties atzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Ievietot sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t izmaiÅ?as?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:380
-#| msgid "_Message"
-msgid "New _Message"
-msgstr "Jauna _vÄ?stule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Enter password."
+msgstr "Ievadiet paroli."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:382
-#| msgid "_Send New Message To..."
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "AtvÄ?rt jaunu vÄ?stules logu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot filtra informÄ?ciju."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-#| msgid "Character Encoding"
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "RakstzÄ«mju _kodÄ?jums"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:396
-msgid "_Security"
-msgstr "_Drošība"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Kļūda, kamÄ?r {0}."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:406
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "PGP Å¡i_frÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:408
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o vÄ?stuli ar PGP"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Evolution lokÄ?lÄ? pasta formÄ?ts ir mainÄ«jies."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:414
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "PGP parak_sts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#| msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "NeizdevÄ?s atrakstÄ«ties no mapes."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:416
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar jÅ«su PGP atslÄ?gu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Fails eksistÄ?, bet to nevar pÄ?rrakstÄ«t."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:422
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "_PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei prioritÄ?ti"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Fails eksistÄ?, bet tas nav regulÄ?rs fails."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:424
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt vÄ?stulei augstu prioritÄ?ti"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Mape '{0}' nesatur dublÄ?joÅ¡as vÄ?stules."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:430
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ja turpinÄ?siet, jÅ«s nevarÄ?siet atgÅ«t vÄ?stules."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:432
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "SaÅ?emt piegÄ?des paziÅ?ojumu, kad jÅ«su vÄ?stule ir izlasÄ«ta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ja izdzÄ?sÄ«siet mapi, tad visi faili un apakÅ¡mapes arÄ« tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?stas."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:438
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "S/MIME Å¡i_frÄ?Å¡ana"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#| msgid ""
+#| "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
+#| "will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ja izdzÄ?sÄ«siet mapi, tad viss tÄ?s saturs tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sts."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:440
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Å ifrÄ?t Å¡o ziÅ?ojumu ar savu S/MIME Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?tu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Ja turpinÄ?siet, visi starpnieka konti tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sti."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:446
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "S/MIME _paraksts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija un visa\n"
+"starpnieku informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:448
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ParakstÄ«t Å¡o vÄ?stuli ar savu S/MIME paraksta sertifikÄ?tu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:454
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "_Bcc lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Ja iziesiet, Å¡Ä« vÄ?stule netiks aizsÅ«tÄ«ta, lÄ«dz Evolution tiks atkal palaists."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:456
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "NorÄ?da, vai BCC lauks tiek attÄ?lots"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "IgnorÄ?t"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:462
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "_CC lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "NederÄ«ga autentifikÄ?cija"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:464
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai CC lauks tiek attÄ?lots"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st vÄ?stuli"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:470
-msgid "_From Field"
-msgstr "'_No' lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Pasta filtri automÄ?tiski atjauninÄ?s."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:472
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'No' izvÄ?lne tiek parÄ?dÄ«ta"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
+"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient."
+msgstr ""
+"Daudzas e-pastu sistÄ?mas pievieno Apparently-To galvu vÄ?stulÄ?m, kam ir tikai "
+"BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Ja pievienota Å¡Ä« galva, tÄ?pat saturÄ?s visus jÅ«su ziÅ?ojuma "
+"saÅ?Ä?mÄ?jus. Lai no tÄ? izvairÄ«tos, jums bÅ«tu jÄ?pievieno vismaz viens Kam: vai "
+"CC: saÅ?Ä?mÄ?js."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:478
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "'_AtbildÄ?t' lauks"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Trūkstoša mape."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:480
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'AtbildÄ?t' lauks tiek parÄ?dÄ«ts"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#| msgid "Never"
+msgid "N_ever"
+msgstr "N_ekad"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:523
-msgid "Save Draft"
-msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#| msgid "Unfinished messages found"
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Netika atrastas dublÄ?joÅ¡as vÄ?stules."
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:120
-#| msgid "Sho_w: "
-msgid "Show"
-msgstr "RÄ?dÄ«t"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts avots."
 
-#: ../composer/e-composer-header.c:123
-#| msgid "_Hide"
-msgid "Hide"
-msgstr "SlÄ?pt"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "PÄ?rÄ?k daudz vÄ?stuļu atvÄ?rÅ¡ana aizÅ?emt ilgu laiku."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ievadiet vÄ?stules adresÄ?tus"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet jÅ«su konta iestatÄ«jumus un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ievadiet adreses kuras saÅ?ems vÄ?stules kopiju"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "LÅ«dzu, ieslÄ?dziet kontu vai sÅ«tiet, lietojot citu kontu."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
 msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
+"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
+"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"Ievadiet adreses, kas saÅ?ems vÄ?stules kopiju, neparÄ?doties vÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ju "
-"sarakstÄ?."
-
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:945
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "N_o:"
+"LÅ«dzu, ievadiet derÄ«gu pasta adresi laukÄ? \"Kam:\". JÅ«s varat sameklÄ?t e-"
+"pasta adresi spiežot uz \"Kam:\" pogas."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:945 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:930 ../mail/em-mailer-prefs.c:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:296
-msgid "From"
-msgstr "No"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, vai sekojoÅ¡i adresÄ?ti vÄ?lÄ?s un ir spÄ?jÄ«gi saÅ?emt "
+"HTML e-pastu:\n"
+"{0}"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:954
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "A_tibldÄ?t:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Ievadiet nosaukumu Å¡im parakstam."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:959
-msgid "_To:"
-msgstr "_Kam:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Please wait."
+msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:965
-msgid "_Cc:"
-msgstr "_CC:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "ProblÄ?ma, migrÄ?jot veco pasta mapi \"{0}\"."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "VaicÄ? serverim atbalstÄ«to autentifikÄ?cijas mehÄ?nismu sarakstu."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_Bcc:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "PieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jums."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:971 ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "TieÅ¡Ä?m dzÄ?st mapi \"{0}\" un visas apakÅ¡mapes?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:976
-msgid "_Post To:"
-msgstr "_Novietot:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#| msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "TieÅ¡Ä?m dzÄ?st mapi \"{0}\"?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:980
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "T_emats:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#| msgid "Remove the delegate %s?"
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "DzÄ?st dublÄ?joÅ¡Ä?s vÄ?stules?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:989
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Para_ksts:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#| msgid "_Private"
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "AtbildÄ?t _privÄ?ti"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:116
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Uz adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes automÄ?tiski atjauninÄ?tas."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
-msgid "Posting destination"
-msgstr "NovietoÅ¡anas mÄ?rÄ·is"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "SÅ«tÄ«t privÄ?tu atbildi?"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kur novietot ziÅ?ojumu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#| msgid "Sender or Recipients"
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "SÅ«tÄ«t atbildi visiem saÅ?Ä?mÄ?jiem?"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos mapes"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Paraksts jau eksistÄ?"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:216
-#| msgid "Save Draft"
-msgid "Save draft"
-msgstr "SaglabÄ?t melnrakstu"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "SinhronizÄ?t mapes lokÄ?li, lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ??"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:807
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
+"be renamed, moved, or deleted."
 msgstr ""
-"Nevar parakstÄ«t izejoÅ¡o vÄ?stuli: paraksta sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
-"iestatīts"
+"SistÄ?mas mapei vajadzÄ«gs Evolution, lai funkcionÄ?tu pareizi un to nevar "
+"pÄ?rsaukt, pÄ?rvietot vai izdzÄ?st."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:814
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
 msgstr ""
-"Nevar noÅ¡ifrÄ?t izejoÅ¡o vÄ?stuli: Å¡ifrÄ?Å¡anas sertifikÄ?ts Å¡im kontam nav "
-"iestatīts"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1292
-msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli no redaktora"
-
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1366 ../composer/e-msg-composer.c:2153
-msgid "Compose Message"
-msgstr "RakstÄ«t vÄ?stuli"
+"Kontaktu saraksts, kam jÅ«s sÅ«tÄ?t ziÅ?ojumu, ir nokonfigurÄ?ts, lai slÄ?ptu "
+"saÅ?Ä?mÄ?ju sarakstu.\n"
+"\n"
+"Daudzas epastu sistÄ?mas pievienot Apparently-To ziÅ?ojuma galvenÄ? ziÅ?ojumiem, "
+"kam ir tikai BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Å ajÄ? elementÄ? ir visi ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ji. Lai "
+"izvairÄ«tos no Å¡Ä?das ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ju atklÄ?Å¡anas, pievienojiet vismaz vienu "
+"Kam: vai CC: lauku. "
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3311
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
-"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
-"b>"
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"<b>(Redaktors satur neteksta vÄ?stules Ä·ermeni, kuru nevar rediÄ£Ä?t.)</b>"
+"SekojoÅ¡ais saÅ?Ä?mÄ?js nav atpazÄ«ts kÄ? derÄ«ga e-pasta adrese:\n"
+"{0}"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
 msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-" PaÅ¡laik tiek lejuplÄ?dÄ?ti pielikumi. Pasta sÅ«tÄ«Å¡ana var izraisÄ«t tÄ? "
-"nosÅ«tÄ«Å¡anu bez lejuplÄ?dÄ?tajiem pielikumiem "
+"SekojoÅ¡ie saÅ?Ä?mÄ?ji nav atpazÄ«ti kÄ? derÄ«gas e-pasta adreses:\n"
+"{0}"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Visi konti tika izdzÄ?sti."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Skripta failam jÄ?eksistÄ?, un tam ir jÄ?bÅ«t izpildÄ?mam."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
 msgstr ""
-"Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties atmestu ziÅ?ojumu ar nosaukumu '{0}', "
-"kuru jÅ«s rakstÄ?t?"
+"Å Ä« mape, iespÄ?jams, pievienota netieÅ¡i.\n"
+"Ejiet uz meklÄ?Å¡anas mapju redaktoru, lai nepiecieÅ¡amÄ«bas gadÄ«jumÄ? pievienotu "
+"to tieši."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
 msgstr ""
-"Jums var nÄ?kties izvÄ?lÄ?ties citus pasta iestatÄ«jumus, jo &quot;{0}&quot;."
+"ZiÅ?ojumu nevar nosÅ«tÄ«t, jo konts, kuru jÅ«s lietojat, lai sÅ«tÄ«tu, nav aktÄ«vs"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "Å o ziÅ?ojumu nevar aizsÅ«tÄ«t, jo nav norÄ?dÄ«ts neviens saÅ?Ä?mÄ?js"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
 msgstr ""
-"Å Ä« rakstÄ«Å¡anas loga aizvÄ?rÅ¡ana izraisÄ«s ziÅ?as neatgriezenisku zudumu, "
-"ja vien jÅ«s neizvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t to savÄ? melnrakstu mapÄ?. Tas ļaus jums "
-"turpinÄ?t vÄ?stuli vÄ?lÄ?k."
+"Å is serveris neatbalsta Å¡o autentifikÄ?cijas metodi vai neatbalsta "
+"autentifikÄ?ciju kÄ? tÄ?du."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot redaktora logu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Å is paraksts ir izmainÄ«ts, bet nav saglabÄ?ts."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot vÄ?stuli."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? apakÅ¡mapÄ?s."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "NeizdevÄ?s izlasÄ«t parakstu failu &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#| msgid ""
+#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+#| "subfolders."
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "Tas atzÄ«mÄ?s visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? apakÅ¡mapÄ?s."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "NeizdevÄ?s saÅ?emt vÄ?stules, kuras pievienot no {0}."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "NespÄ?j savienoties ar GroupWise serveri."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t automÄ?tiskÄ?s saglabÄ?Å¡anas failÄ? &quot;{0}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
+msgstr ""
+"Nevar atvÄ?rt melnraksta mapi Å¡im kontam. Vai vÄ?laties izmantot noklusÄ?to "
+"melnrakstu mapi?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr "VÄ?stulÄ?m nevar pievienot mapes."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Nevar nolasīt licences failu."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Vai vÄ?laties atjaunot nepabeigtos ziÅ?ojumus?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Lietot _noklusÄ?to"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Notiek lejupielÄ?de. Vai vÄ?laties nosÅ«tÄ«t vÄ?stuli?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Lietot noklusÄ?to melnrakstu mapi?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Kļūda, saglabÄ?jot automÄ?tiskajÄ? saglabÄ?Å¡anÄ?, tÄ?dÄ?ļ ka &quot;{1}&quot;."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
+"message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"BrÄ«dinÄ?jums: vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana no meklÄ?Å¡anas mapes izdzÄ?sÄ«s paÅ¡u vÄ?stuli no "
+"lokÄ?lÄ?s vai attÄ?linÄ?tÄ?s mapes.\n"
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties to darÄ«t?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#| msgid "Would you like to accept it?"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Vai vÄ?laties aizvÄ?rt vÄ?stules logu?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"Evolution negaidot beidza darbu, kamÄ?r rakstÄ«jÄ?t jaunu vÄ?stuli. VÄ?stules "
-"atjaunoÅ¡ana ļaus jums turpinÄ?t no vietas, kur jÅ«s tikÄ?t."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
-#| "accounts."
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
 msgid ""
-"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
-"accounts."
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
 msgstr ""
-"Sūtīšanas iestatījumi ir pieejami tikai Novell Groupwise un Microsoft "
-"Exchange kontiem."
+"VÄ?stules atsaukÅ¡ana var izÅ?emt vÄ?stuli no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes. Vai tieÅ¡Ä?m "
+"vÄ?laties to darÄ«t?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
-msgid "Send options not available."
-msgstr "Sūtīšanas opcija nav pieejama."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Jums nav pietiekamas tiesÄ«bas, lai dzÄ?stu Å¡o vÄ?stuli."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr "Fails `{0}' nav parasts fails un to nevar nosÅ«tÄ«t kopÄ? ar vÄ?stuli."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "JÅ«s neesat aizpildÄ«jis visu nepiecieÅ¡amo informÄ?ciju."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Jums ir nenosÅ«tÄ«tas vÄ?stules, vai tomÄ?r vÄ?laties iziet?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Nevar izveidot divus kontus ar vienÄ?diem nosaukumiem."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡Ä« meklÄ?Å¡anas mape."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da mape."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Jums jÄ?norÄ?da vismaz viena avota mape.\n"
+"To var izdarÄ«t izvÄ?loties atseviÅ¡Ä·as mapes, un/vai izvÄ?loties visas lokÄ?lÄ?s, "
+"attÄ?linÄ?tÄ?s vai abu divu veidu mapes."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "NeizdevÄ?s pieteikties serverim \"{0}\" kÄ? \"{0}\"."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#| msgid "Always"
+msgid "_Always"
+msgstr "_VienmÄ?r"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "_Append"
+msgstr "_Pievienot"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "_DeaktivizÄ?t"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1067
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Iztīrīt atkritumus"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#| msgid "Evolution"
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "Iziet no _Evolution"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Iztīrīt"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid ""
-"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
-"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
-"Lai pievienotu Å¡Ä«s mapes saturu, vai nu pievienojiet katru failu "
-"atsevišķi, vai izveidojiet mapes arhīvu un pievienojiet to."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#| msgid "Migration"
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_MigrÄ?t tagad"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nevar aktivizÄ?t HTML redaktora vadÄ«klu.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka ir uzinstalÄ?ta Ä«stÄ? gtkhtml un libgtkhtml versija."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "_NÄ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Nevar aktivizÄ?t adreses selektoru."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_AtvÄ?rt vÄ?stules"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "Unfinished messages found"
-msgstr "Atrastas nepabeigtas vÄ?stules"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#| msgid "Send Receipt"
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t apstiprinÄ?jumu"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: mainÄ«ta vÄ?stule"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#| msgid "Synchronize"
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_SinhronizÄ?t"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr "Nevarat pievienot failu `{0}' Å¡ai vÄ?stulei."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#| msgid "Yes"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_JÄ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Lai varÄ?tu rakstÄ«t vÄ?stuli, jums vispirms jÄ?nokonfigurÄ? konts."
+#: ../mail/message-list.c:1210
+msgid "Unseen"
+msgstr "NeredzÄ?ta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-#| msgid "Continue"
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_TurpinÄ?t rediÄ£Ä?t"
+#: ../mail/message-list.c:1211
+msgid "Seen"
+msgstr "RedzÄ?ta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_Neatjaunot"
+#: ../mail/message-list.c:1212
+msgid "Answered"
+msgstr "AtbildÄ?ta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Atjaunot"
+#: ../mail/message-list.c:1213
+msgid "Forwarded"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
-#| msgid "Save Draft"
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_SaglabÄ?t melnrakstu"
+#: ../mail/message-list.c:1214
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "VairÄ?kas neredzÄ?tas vÄ?stules"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:627
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "VairÄ?kas vÄ?stules"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Evolution Mail component"
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "Evolution pasts un kalendÄ?rs"
+#: ../mail/message-list.c:1219
+msgid "Lowest"
+msgstr "ZemÄ?kÄ?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-commands.c:1035
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Groupware Suite"
+#: ../mail/message-list.c:1220
+msgid "Lower"
+msgstr "ZemÄ?ka"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Configure your email accounts here"
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "PÄ?rvaldiet savu e-pastu, kontaktus un grafiku"
+#: ../mail/message-list.c:1224
+msgid "Higher"
+msgstr "AugstÄ?ka"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "adreses karte"
+#: ../mail/message-list.c:1225
+msgid "Highest"
+msgstr "AugstÄ?kÄ?"
 
-#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "kalendÄ?ra informÄ?cija"
+#: ../mail/message-list.c:1834 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:193 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:304
-msgid "Today"
-msgstr "Å odien"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1841 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Å odien %l:%M %p"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:202 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "RÄ«t"
+#: ../mail/message-list.c:1850
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Vakar %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:204
-#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
+#: ../mail/message-list.c:1862
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-#, c-format
-msgid "%d days from now"
-msgstr "%d no Å¡odienas"
+#: ../mail/message-list.c:1870
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
-#, c-format
-#| msgid "1 day ago"
-#| msgid_plural "%d days ago"
-msgid "%d days ago"
-msgstr "Pirms %d dienÄ?m"
+#: ../mail/message-list.c:1872
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:283 ../e-util/e-datetime-format.c:293
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:302
-#| msgid "Use _Default"
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Lietot lokÄ?les noklusÄ?to"
+#: ../mail/message-list.c:2639
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas redzamÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:496
-#| msgid "Format"
-msgid "Format:"
-msgstr "FormÄ?ts:"
+#: ../mail/message-list.c:2797 ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "ZiÅ?ojumi"
 
-#: ../e-util/e-error.c:78 ../e-util/e-error.c:79 ../e-util/e-error.c:121
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Evolution kļūda"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4465 ../mail/message-list.c:4889
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Izveido vÄ?stuļu sarakstu"
 
-#: ../e-util/e-error.c:80 ../e-util/e-error.c:81 ../e-util/e-error.c:119
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Evolution brÄ«dinÄ?jums"
+#: ../mail/message-list.c:4704
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"Neviena vÄ?stule neatbilst meklÄ?Å¡anas kritÄ?rijiem. Vai nu noÅ?emiet meklÄ?Å¡anu "
+"izvÄ?lnÄ? MeklÄ?t->AttÄ«rÄ«t, vai arÄ« mainiet kritÄ?rijus."
 
-#: ../e-util/e-error.c:118
-msgid "Evolution Information"
-msgstr "Evolution informÄ?cija"
+#: ../mail/message-list.c:4706
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Å ajÄ? mapÄ? nav vÄ?stuļu."
 
-#: ../e-util/e-error.c:120
-msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution vaicÄ?jums"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "LÄ«dz"
 
-#. setup a dummy error
-#: ../e-util/e-error.c:448
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda, pieprasÄ«ta nezinÄ?ma kļūda '%s'"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Karoga statuss"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:161
-#| msgid "Complete"
-msgid "Component"
-msgstr "Komponente"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?ta"
 
-#: ../e-util/e-logger.c:162
-msgid "Name of the component being logged"
-msgstr "ReÄ£istrÄ?tÄ?s komponentes nosaukums"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Sekojuma karogs"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:191
-#| msgid "Web Log"
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "AtkļūdoÅ¡anas žurnÄ?ls"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "SaÅ?emts"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:205
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _kļūdas statusa joslÄ?"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "SÅ«tÄ«tie ziÅ?ojumi"
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:223
-#| msgid "seconds"
-msgid "second(s)."
-msgstr "sekundi(-es)."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄ?rs"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:229
-#| msgid "Messages"
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "ŽurnÄ?la ziÅ?ojums:"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Temats - apcirsts"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:274
-msgid "Log Level"
-msgstr "ReÄ£istrÄ?Å¡anas lÄ«menis"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1504
+msgid "Body contains"
+msgstr "Ķermenis satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:282
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:380
-msgid "Time"
-msgstr "Laiks"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
+msgid "Message contains"
+msgstr "VÄ?stule satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:292 ../mail/message-list.c:2527
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "ZiÅ?ojumi"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1518
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "AdresÄ?ti satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:301
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Close this window"
-msgstr "AizvÄ?rt Å¡o logu"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1525
+msgid "Sender contains"
+msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1532
+msgid "Subject contains"
+msgstr "VÄ?stules tÄ?ma satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Errors"
-msgstr "Kļūdas"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai adresÄ?ti satur"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "BrÄ«dinÄ?jumi un kļūdas"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
+"LDAP serveris atbalsta SSL."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Debug"
-msgstr "Atkļūdot"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"IzvÄ?loties Å¡o opciju, Evolution savienosies ar LDAP serveri tikai tad, ja "
+"LDAP serveris atbalsta TLS."
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:41
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Kļūdas, brÄ«dinÄ?jumi un atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumi"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"IzvÄ?loties Å¡o opciju, jÅ«s norÄ?dÄ?t, ka serveris neizmanto SSL un/vai TLS. Tas "
+"nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su savienojums nebÅ«s droÅ¡s, un jÅ«su dators bÅ«s neaizsargÄ?ts "
+"pret ļaunprÄ?tÄ«giem droÅ¡Ä«bas caurumu ekspluatÄ?ciju."
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:308 ../filter/rule-editor.c:798
-#: ../mail/em-account-prefs.c:477 ../mail/em-composer-prefs.c:957
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:355
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:718
-msgid "Enabled"
-msgstr "AktivizÄ?ts"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "Izmantot dzimÅ¡ana_s dienu & gadadienu kalendÄ?rÄ?"
 
-#: ../e-util/e-plugin.c:309
-#| msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgid "Whether the plugin is enabled"
-msgstr "Vai spraudnis ir aktivizÄ?ts"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "KopÄ?t _grÄ?matas saturu lokÄ?li, darbÄ«bai nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../e-util/e-print.c:160
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "DrukÄ?Å¡anas laikÄ? gadÄ«jÄ?s kļūda"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"Å is ir LDAP servera ports, pie kura Evolution mÄ?Ä£inÄ?s pieslÄ?gties. Tiek "
+"piedÄ?vÄ?ts standarta portu saraksts. Prasiet savam sistÄ?mu administratoram, "
+"kÄ?du portu jums vajadzÄ?tu norÄ?dÄ«t."
 
-#: ../e-util/e-print.c:167
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma atgrieza sekojoÅ¡as detaļas par kļūdu:"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"Å Ä« ir metode, kuru Evolution izmantos, lai jÅ«s autentificÄ?tu. Atcerieties, "
+"ka iestatot to uz \"E-pasta adrese\", tai ir nepieciešama anonīma pieeja "
+"jūsu LDAP serverī."
 
-#: ../e-util/e-print.c:173
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
 msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "DrukÄ?Å¡anas sistÄ?ma neatgrieza papildus kļūdas detaļas."
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs definÄ?, cik dziļi jÅ«s vÄ?laties meklÄ?t direktoriju kokÄ?. "
+"MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"zem\" iekļaus visus ierakstus zemÄ?k par jÅ«su ieraksta "
+"bÄ?zi. MeklÄ?Å¡anas mÄ?rogs \"viens\" iekļaus ierakstus tikai vienu lÄ«meni zemÄ?k "
+"par jÅ«su bÄ?zi."
 
-#: ../e-util/e-signature.c:695
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "AutomÄ?tiski Ä£enerÄ?ts"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+msgid "Server Information"
+msgstr "Servera informÄ?cija"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
-#| msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "TÄ?dÄ?ļ, ka \"{1}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "Detaļas"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-#| msgid "Can not open file"
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-#| msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+msgid "Downloading"
+msgstr "LejupielÄ?dÄ?Å¡ana"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Vai vÄ?laties to pÄ?rrakstÄ«t?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1230
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "AdreÅ¡u grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-#| msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Fails eksistÄ? \"{0}\"."
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Jauna adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "PÄ?rrakstÄ«t failu?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas garums"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_PÄ?rrakstÄ«t"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+#| msgid "Contact Print Test"
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Kontaktu izkÄ?rtojuma stils"
 
-#: ../e-util/e-util.c:133
-#| msgid "Could not open file"
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt saiti."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (horizontÄ?li)"
 
-#: ../e-util/e-util.c:183
-#| msgid "Could not update folder permissions."
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t Evolution palÄ«dzÄ«bu."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (vertikÄ?li)"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:45
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_Svarīgs"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam"
 
-#. red
-#: ../e-util/e-util-labels.c:46
-msgid "_Work"
-msgstr "_Darbs"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "EFolderList XML aizpildes URIs sarakstam."
 
-#. orange
-#: ../e-util/e-util-labels.c:47
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Personisks"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad orientÄ?ts horizontÄ?li."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad orientÄ?ts vertikÄ?li."
 
-#. green
-#: ../e-util/e-util-labels.c:48
-msgid "_To Do"
-msgstr "_DarÄ?mais"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#| msgid "evolution address book"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "PrimÄ?rÄ? adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#. blue
-#: ../e-util/e-util-labels.c:49
-msgid "_Later"
-msgstr "VÄ?_lÄ?k"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "RÄ?dÄ«t automÄ?tiski pabeigto vÄ?rdu ar adresi"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:320
-#| msgid "_Name:"
-msgid "Label _Name:"
-msgstr "EtiÄ·etes _nosaukums:"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:343
-#| msgid "Editable"
-msgid "Edit Label"
-msgstr "RediÄ£Ä?t etiÄ·eti"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tÄ?s (vai primÄ?rÄ?s) adreÅ¡u grÄ?matas UID kalendÄ?ra skata sÄ?nu joslÄ?."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:343
-#| msgid "Label"
-msgid "Add Label"
-msgstr "Pievienot etiÄ·eti"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"kontaktu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekšskatījuma rūti zem "
+"kontaktu saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti "
+"pie kontaktu saraksta."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr ""
+"RakstzÄ«mju skaits, kas jÄ?ievada, pirms Evolution mÄ?Ä£inÄ?s automÄ?tiski pabeigt."
+
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI"
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:362
-msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "Etiķetes nosaukums nevar būt tukšs."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "VÄ?rdu izvÄ?les dialogÄ? pÄ?dÄ?jÄ?s lietotÄ?s mapes URI."
 
-#: ../e-util/e-util-labels.c:367
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid ""
-"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
-"label."
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
 msgstr ""
-"EtiÄ·ete ar tÄ?du paÅ¡u birku jau atrodas uz servera. LÅ«dzu, pÄ?rsauciet etiÄ·eti."
+"Vai piespiest rÄ?dÄ«t ierakstÄ? automÄ?tiski pabeigtÄ? kontakta pasta adresi ar "
+"vÄ?rdu."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1222
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf kļūda: %s"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti."
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1233
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Visas turpmÄ?kÄ?s kļūdas tiks rÄ?dÄ«tas tikai terminÄ?lÄ«."
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+#| msgid "Table column:"
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_Tabulas kolonna:"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "Pirms %d sekundes"
-msgstr[1] "Pirms %d sekundÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d sekundÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "AutomÄ?tiskÄ? pabeigÅ¡ana"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d sekundes"
-msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "VienmÄ?r rÄ?dÄ«t automÄ?ti_ski pabeigto kontaktu adresi"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "Pirms %d minūtes"
-msgstr[1] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d minÅ«tÄ?m"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "LDAP serverī"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d minÅ«tes"
-msgstr[1] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d sekundÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Kontakts"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "Pirms %d stundas"
-msgstr[1] "Pirms %d stundÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d stundÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d stundas"
-msgstr[1] "PÄ?c %d stundÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d stundÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Kontaktu _saraksts"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "Pirms %d dienas"
-msgstr[1] "Pirms %d dienÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d dienÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d dienas"
-msgstr[1] "PÄ?c %d dienÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d dienÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?mata"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:81
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "Pirms %d nedÄ?ļas"
-msgstr[1] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
-msgstr[2] "Pirms %d nedÄ?ļÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:82
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d nedÄ?ļas"
-msgstr[1] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
-msgstr[2] "PÄ?c %d nedÄ?ļÄ?m"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:83
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "Pirms %d mÄ?neÅ¡a"
-msgstr[1] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
-msgstr[2] "Pirms %d mÄ?neÅ¡iem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
+msgid "Certificates"
+msgstr "SertifikÄ?ti"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:84
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡a"
-msgstr[1] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
-msgstr[2] "PÄ?c %d mÄ?neÅ¡iem"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:85
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "Pirms %d gada"
-msgstr[1] "Pirms %d gadiem"
-msgstr[2] "Pirms %d gadiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "Ko_pÄ?t visus kontaktus..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:86
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "PÄ?c %d gada"
-msgstr[1] "PÄ?c %d gadiem"
-msgstr[2] "PÄ?c %d gadiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+#| msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "KopÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas adreÅ¡u grÄ?matas citÄ?"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:294
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<klikÅ¡Ä·ini Å¡eit, lai izvÄ?lÄ?tos datumu>"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#| msgid "Del_ete Address Book"
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "DzÄ?st adr_eÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:297 ../filter/filter-datespec.c:308
-#: ../filter/filter-datespec.c:319
-msgid "now"
-msgstr "tagad"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/filter-datespec.c:304
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "PÄ?r_vietot visus kontaktus uz..."
 
-#: ../filter/filter-datespec.c:447
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "IzvÄ?lieties laiku ar ko salÄ«dzinÄ?t"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+#| msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "PÄ?rvietot kontaktus no izvÄ?lÄ?tÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas citÄ?"
 
-#: ../filter/filter-file.c:281
-msgid "Choose a file"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "Jau_na adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../filter/filter-part.c:528
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
-msgid "Test"
-msgstr "Tests"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:858
-#| msgid "Rule name"
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "KÄ?rtulas nosauk_ums:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+#| msgid "Change the properties of the selected folder"
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "RÄ?dÄ«t izvÄ?lÄ?tÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:886
-#| msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "Atrast priekÅ¡metus, kas atbilst sekojoÅ¡iem kritÄ?rijiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
+msgid "_Rename..."
+msgstr "PÄ?_rsaukt..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:920
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "_Pievienot kÄ?rtulu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
-#| msgid "If all criteria are met"
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ja visi kritÄ?riji izpildÄ?s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+#| msgid "S_ave Address Book As VCard"
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "S_aglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu kÄ? vCard"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:926
-#| msgid "If any criteria are met"
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ja kÄ?ds no kritÄ?rijiem izpildÄ?s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+#| msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "SaglabÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas adreÅ¡u grÄ?matas kÄ? vCard"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:928
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_Atrast priekšmetus:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+#| msgid "Stop Loading"
+msgid "Stop loading"
+msgstr "ApstÄ?dinÄ?t ielÄ?di"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "All related"
-msgstr "Visi saistītie"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+#| msgid "_Copy Contact to..."
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_KopÄ?t kontaktu uz..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "Replies"
-msgstr "Atbildes"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+#| msgid "Copy selected contacts to another folder"
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Atbildes un vecÄ?ki"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_DzÄ?st kontaktu"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:946
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Bez atbildes vai vecÄ?ka"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+#| msgid "_Forward Contact..."
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_Atrast kontaktÄ?..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:948
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "Iekļaut pavedie_nus"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotajÄ? kontaktÄ?"
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../filter/filter.glade.h:3
-#: ../mail/em-utils.c:311
-msgid "Incoming"
-msgstr "IenÄ?koÅ¡ais"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu..."
 
-#: ../filter/filter-rule.c:1042 ../mail/em-utils.c:312
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Izejošais"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos kontaktus citai personai"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Nepareiza regulÄ?rÄ? izteiksme &quot;{0}&quot;."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+#| msgid "_Move Contact to..."
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_PÄ?rvietot kontaktu uz..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Nevar nokompilÄ?t regulÄ?ro izteiksmi &quot;{1}&quot;."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+#| msgid "Move selected contacts to another folder"
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Fails &quot;{0}&quot; neeksistÄ? vai nav parasts fails."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Jau_ns kontakts..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Trūkst datuma."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Jauns kontaktu _saraksts..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Trūkst faila nosaukuma."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Contact"
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "AtvÄ?rt k_ontaktu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "Trūkst nosaukuma."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "SkatÄ«t paÅ¡reizÄ?jo kontaktu"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Nosaukums &quot;{0}&quot; ir jau izmantots."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam..."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties citu nosaukumu."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu izvÄ?lÄ?tajiem kontaktiem."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Jums jÄ?izvÄ?las datumu."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+msgid "_Actions"
+msgstr "D_arbības"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡is filtrs."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1316
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Priekšskatījums"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da faila nosaukums."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄ?st"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:1
-msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "<b>_Filtra kÄ?rtulas</b>"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "Ī_pašības"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:2
-msgid "Compare against"
-msgstr "SalÄ«dzinÄ?t ar"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
 
-#: ../filter/filter.glade.h:4
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "RÄ?dÄ«t e-pasta filtrus:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "Kontaktu _priekšskatījums"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:5
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
-"plkst. 00:00 norÄ?dÄ«tajÄ? datumÄ?."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma logu"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:7
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
-"relatÄ«vo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1414
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Klasiskais skats"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:9
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"VÄ?stules datums tiks salÄ«dzinÄ?ts ar\n"
-"paÅ¡reizÄ?jo laiku, kad notiks filtrÄ?Å¡ana."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«jumu zem kontaktu saraksta"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:12
-#| msgid "in the future"
-msgid ""
-"ago\n"
-"in the future"
-msgstr ""
-"pirms\n"
-"pÄ?c"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1421
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_VertikÄ?lais skats"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:14
-msgid ""
-"seconds\n"
-"minutes\n"
-"hours\n"
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months\n"
-"years"
-msgstr ""
-"sekundÄ?m\n"
-"minÅ«tÄ?m\n"
-"stundÄ?m\n"
-"dienÄ?m\n"
-"nedÄ?ļÄ?m\n"
-"mÄ?neÅ¡iem\n"
-"gadiem"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#| msgid "Show contact preview window"
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«jumu pie kontaktu saraksta"
 
-#: ../filter/filter.glade.h:21
-#| msgid "a time relative to the current time"
-msgid ""
-"the current time\n"
-"the time you specify\n"
-"a time relative to the current time"
-msgstr ""
-"paÅ¡reizÄ?jais laiks\n"
-"norÄ?dÄ«tais laiks\n"
-"laiks attiecÄ«bÄ? pret paÅ¡reizÄ?jo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+msgid "Any Category"
+msgstr "Jebkura kategorija"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:381
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Pievienot kÄ?rtulu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1676
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Neatbilstoši"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:462
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "RediÄ£Ä?t kÄ?rtulu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1497
+#: ../shell/e-shell-content.c:637
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../filter/rule-editor.c:808
-msgid "Rule name"
-msgstr "KÄ?rtulas nosaukums"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+#| msgid "Print selected contacts"
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "DrukÄ?t visus redzamos kontaktus"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Redaktora iestatījumi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#| msgid "Previews the contacts to be printed"
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "DrukÄ?jamo kontaktu priekÅ¡skatÄ«jums"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"KonfigurÄ?jiet pasta iestatÄ«jumus, ieskaitot droÅ¡Ä«bu un vÄ?stuļu attÄ?loÅ¡anu "
-"Å¡eit"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
-"KonfigurÄ?jiet pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudi, parakstus un vÄ?stuļu redaktoru Å¡eit"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+#| msgid "Save selected contacts as a VCard"
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus kÄ? vCard"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "KonfigurÄ?jiet savus e-pasta kontus Å¡eit"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktus"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#| msgid "Configure your email accounts here"
-msgid "Configure your network connection settings here"
-msgstr "KonfigurÄ?jiet savus tÄ«kla savienojumu iestatÄ«jumus Å¡eit"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution pasts"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution pasta kontu konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution pasta komponente"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution pasta redaktors"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution pasta redaktora konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolution pasta iestatījumu vadīkla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#| msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgid "Evolution Network configuration control"
-msgstr "Evolution tÄ«kla konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
-
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:602
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:327 ../mail/importers/pine-importer.c:378
-#: ../mail/mail-component.c:620 ../mail/mail-component.c:621
-#: ../mail/mail-component.c:793
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
-msgid "Mail"
-msgstr "Pasts"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
-#: ../mail/em-account-prefs.c:490
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Pasta konti"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+#| msgid "Send _Message to Contacts"
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktiem"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Pasta iestatījumi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+#| msgid "Send _Message to List"
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli sarakstam"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
-#| msgid "Composer Preferences"
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "Tīkla iestatījumi"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+#| msgid "Send _Message to Contact"
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam"
 
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:297
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pasts"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "VairÄ?kas vCard"
 
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:133 ../mail/em-folder-view.c:1331
-#: ../mail/em-popup.c:503 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
-msgid "_Forward"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "%s vCard"
 
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:147 ../mail/em-folder-view.c:1329
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
+#, c-format
+msgid "Contact information"
+msgstr "KontaktinformÄ?cija"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../mail/e-attachment-handler-mail.c:334
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
 #, c-format
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "Pievienoti %d ziÅ?ojumi"
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "%s kontaktinformÄ?cija"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:121 ../mail/em-format-html-display.c:1642
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:147
-#| msgid "Attachment"
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Pielikums"
-msgstr[1] "Pielikumi"
-msgstr[2] "Pielikumi"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:614
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:607
-#| msgid "Month View"
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikonu skats"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:615
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:608
-#| msgid "_List View"
-msgid "List View"
-msgstr "Sarakstu skats"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Anonīmi"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:76
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Atbilstības: %d"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "PÄ?_rlÅ«kot Å¡o grÄ?matu, lÄ«dz tiek sasniegti limiti"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:520
-#| msgid "Close this window"
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "AizvÄ?rt meklÄ?Å¡anas joslu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:528
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_MeklÄ?t:"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+#| msgid "Online"
+msgid "One"
+msgstr "Viens"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:540
-#| msgid "Always search"
-msgid "Clear the search"
-msgstr "AttÄ«rÄ«t meklÄ?Å¡anu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas filtrs"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:559
-msgid "_Previous"
-msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jais"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas _bÄ?ze:"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:565
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "Iet uz iepriekÅ¡Ä?jo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas _filtrs:"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:573
-msgid "_Next"
-msgstr "_NÄ?kamais"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"MeklÄ?Å¡anas filtrs ir meklÄ?Å¡anas laikÄ? meklÄ?jamo objektu tips. Ja tas netiek "
+"mainÄ«ts, pÄ?c noklusÄ?juma tas bÅ«s tips \"persona\"."
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:579
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "Iet uz nÄ?kamo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Zem"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:587
-#| msgid "M_atch case"
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "Reģis_trjutīgs"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "AtbalstÄ«tÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:615
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "Sasniedza lapas beigas, turpina no sÄ?kuma"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#| msgid "Distinguished name"
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Izmanto atÅ¡Ä·iramo vÄ?rdu (DN)"
 
-#: ../mail/e-mail-search-bar.c:637
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "Sasniedza lapas sÄ?kumu, turpina no beigÄ?m"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "Izmantoju epasta adresi"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:315
-msgid "No encryption"
-msgstr "Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "_LejupielÄ?des limits:"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:319
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Atrast iespÄ?jamÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:323
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_PieteikÅ¡anÄ?s metode:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:414
-#, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s licences vienoÅ¡anÄ?s"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ports:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"LÅ«dzu, rÅ«pÄ«gi izlasiet zemÄ?k redzamo\n"
-"%s licences vienošanos\n"
-"un atÄ·eksÄ?jiet rÅ«tiÅ?u, ja piekrÄ«tiet tiem\n"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mÄ?rogs:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:493 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
-msgid "Select Folder"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties mapi"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Laika limi_ts:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:803
-msgid "Never"
-msgstr "Nekad"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:804
-msgid "Always"
-msgstr "VienmÄ?r"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "kartes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:805
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "JautÄ?t pÄ?c katra paziÅ?ojuma"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</"
+#| "i>"
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u un %d tiks aizvietoti ar lietotÄ?ju un domÄ?nu no e-pasta adreses."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1883 ../mail/mail-config.glade.h:100
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÄ?te"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(RÄ?dÄ«t dienas skatÄ?)"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:1934 ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "SaÅ?em e-pastu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+#| msgid "minutes"
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 minūtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2222
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai nav jau_nas vÄ?stules katras"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+#| msgid "minutes"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minūtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2230
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 #| msgid "minutes"
-msgid "minu_tes"
-msgstr "minū_tes"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minūtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2426 ../mail/mail-config.glade.h:138
-msgid "Sending Email"
-msgstr "SÅ«ta e-pastu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+#| msgid "minutes"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minūtes"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2485 ../mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "Defaults"
-msgstr "NoklusÄ?tie"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+#| msgid "minutes"
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minūtes"
 
-#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2551 ../mail/mail-config.glade.h:133
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
-msgid "Security"
-msgstr "Drošība"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+#| msgid "Alarms"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Trauksmes"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2588 ../mail/em-account-editor.c:2683
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "SaÅ?emÅ¡anas opcijas"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "Diena b_eidzas:"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2589 ../mail/em-account-editor.c:2684
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "PÄ?rbauda, vai ir jaunas vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+#| msgid "Day"
+msgid "Days"
+msgstr "Dienas"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Kontu redaktors"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+#| msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "NoklusÄ?tais brÄ«vs/aizÅ?emts serveris"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3155 ../mail/mail-config.glade.h:89
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution kontu asistents"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "AttÄ?lot"
 
-#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:426
-msgid "[Default]"
-msgstr "[NoklusÄ?tais]"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _trauksmes tikai paziÅ?ojumu joslÄ?"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:483
-msgid "Account name"
-msgstr "Konta nosaukums"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#| msgid "hours"
+#| msgid_plural "hours"
+msgid "Hours"
+msgstr "Stundas"
 
-#: ../mail/em-account-prefs.c:485
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+#| msgid "minutes"
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minūtes"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:318 ../mail/em-composer-prefs.c:452
-#: ../mail/mail-config.c:1160 ../mail/mail-signature-editor.c:481
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nenosaukts"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "S_v"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:961
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Valoda(-s)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "_RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļai"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
-msgid "Add signature script"
-msgstr "Pievienot paraksta skriptu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "_OtrÄ? josla:"
 
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1036
-msgid "Signature(s)"
-msgstr "Paraksts(-i)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus trauksmju paziÅ?oÅ¡anai"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1137 ../mail/em-format-quote.c:415
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "RÄ?_dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1592
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nav norÄ?dÄ«ta mÄ?rÄ·a adrese, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t atgÄ?dinÄ?jumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr ""
+"RÄ?dÄ«t periodiskos notikumus slÄ«prakstÄ? kalendÄ?ra apakÅ¡Ä?jÄ? kreisajÄ? stÅ«rÄ«"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1598
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nav atrasts konts, kuru izmantot, vÄ?stules pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡ana ir atcelta."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+#| msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļas _numurus"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2065
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "nezinÄ?ms sÅ«tÄ«tÄ?js"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Å odien izpildÄ?mie uz_devumi:"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2112
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} rakstīja:"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "_C"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2255
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "--------PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule----------"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "Veidne:"
 
-#: ../mail/em-filter-editor.c:172
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Filtra kÄ?rtulas"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "Laika formÄ?ts:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt krÄ?su"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "_Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "PieÅ¡Ä·irt rezultÄ?tu"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "NedÄ?ļa sÄ?_kas ar:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "PÄ«kstiens"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Work Week"
+msgstr "Darba nedÄ?ļa"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-#| msgid "Completed "
-msgid "Completed On"
-msgstr "Izpildīts"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "Darba dienas:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "KopÄ?t uz mapi"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 stundu (AM/PM)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "SaÅ?emÅ¡anas datums"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 stundu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "Nosūtīšanas datums"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ priekÅ¡metus"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:765
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "DzÄ?st"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "_Saspiest nedÄ?ļas mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "DzÄ?sts"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Diena sÄ?kas:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "nebeidzas ar"
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "_Pk"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "neeksistÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus pÄ?c"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "neatgriež"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "_P"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "neskan kÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "_NokavÄ?tie uzdevumi:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "nesÄ?kas ar"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "_S"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "Melnraksts"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡ano_s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "beidzas ar"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Laika dalījumi:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "eksistÄ?"
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "_O"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Izteiksme"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "_T"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Sekojums"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "pirms katras gadadienas/dzimšanas dienas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-#| msgid "Forward"
-msgid "Forward to"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "pirms katras tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 ../mail/em-migrate.c:958
-msgid "Important"
-msgstr "Svarīgs"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Trauksmes programmas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "ir pÄ?c"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad notiek priekÅ¡metu dzÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "ir pirms"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ir atzÄ«mÄ?ts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "Fona krÄ?sa Å¡odienas uzdevumiem, kas ir nokavÄ?ti, \"#rrggbb\" formÄ?tÄ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "nav atzÄ«mÄ?ts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "DzimÅ¡anas dienu & gadadienu atgÄ?dinÄ?tÄ?js"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-#| msgid "is not"
-msgid "is not set"
-msgstr "nav iestatīts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "DzimÅ¡anas dienu & gadadienu atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vienÄ«bas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-#| msgid "is not"
-msgid "is set"
-msgstr "ir iestatīts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "DzimÅ¡anas dienu & gadadienu atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.glade.h:102
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
-msgid "Junk"
-msgstr "MÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "KalendÄ?ri, kuriem izmantot trauksmes"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "MÄ?stules tests"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr ""
+"KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija laika joslÄ? (tukÅ¡a pÄ?c noklusÄ?juma)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "MarÄ·Ä?jums"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "KrÄ?sa, kÄ?dÄ? zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«nija dienas skatÄ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "AdresÄ?tu saraksts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "Saspiest nedÄ?ļas nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "PieskaÅ?ot visus"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "ApstiprinÄ?t dzÄ?Å¡anu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "VÄ?stules Ä·ermenis"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Dienas, kurÄ?s darba stundÄ?m bÅ«tu jÄ?rÄ?da sÄ?kuma un beigu laiki."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "VÄ?stules galva"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "NoklusÄ?tais tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumus"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "VÄ?stule ir mÄ?stule"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ?s atgÄ?dinÄ?tÄ?ja mÄ?rvienÄ«bas"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "VÄ?stule nav mÄ?stule"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-#| msgid "Message contains"
-msgid "Message Location"
-msgstr "VÄ?stules vieta"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "Mape, trauksmes skaÅ?u failu glabÄ?Å¡anai"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "PÄ?rvietot uz mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts servera adrese"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "ProgrammkanalÄ?t uz programmu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts veidnes adrese"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "SlÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (message-tag-followup.c)
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/message-tag-followup.c:61
-msgid "Read"
-msgstr "Lasīt"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "SlÄ?pt uzdevumu priekÅ¡metus"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "AdresÄ?tiem"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "SlÄ?pt uzdevumu vÄ?rtÄ«bu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Regex atbilstība"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "HorizontÄ?lais paneļa novietojums"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "AtbildÄ?ts uz"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena beidzas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "atgriež"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Stunda, kurÄ? darba diena sÄ?kas 24 stundu formÄ?tÄ? no 0 lÄ«dz 23."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "atgriež lielÄ?ku kÄ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "Ja \"patiess\", rÄ?dÄ«t memo galvenÄ? loga priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«tÄ«."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "Ja \"patiess\", rÄ?dÄ«t uzdevumu galvenÄ? loga priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«tÄ«."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "atgriež mazÄ?ku kÄ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "IntervÄ?li, kas tiek rÄ?dÄ«ti dienu un darba nedÄ?ļu skatos, minÅ«tÄ?s."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Palaist programmu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "PÄ?dÄ?jais trauksmes laiks"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "RezultÄ?ts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "Saraksts ar nesen izmantotajÄ?m otrajÄ?m laika zonÄ?m dienas skatÄ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Serveru adreÅ¡u saraksts brÄ«vs/aizÅ?emts publicÄ?Å¡anai."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js vai saÅ?Ä?mÄ?ji"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Markusa Baina līnija"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-#| msgid "Label"
-msgid "Set Label"
-msgstr "Iestatīt etiķeti"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - dienas skats"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Iestatīt statusu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "Markusa Baina lÄ«nijas krÄ?sa - laika josla"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "IzmÄ?rs (kB)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+"'day_second_zones' list."
+msgstr ""
+"MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t "
+"'day_second_zones' sarakstÄ?."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "izklausÄ?s pÄ?c"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "MaksimÄ?lais nesen izmantoto laika joslu skaits, ko saglabÄ?t."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "Avota konts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+#| msgid "_Reply style:"
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "Memo izkÄ?rtojuma stils:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "Specifiska galva"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (horizontÄ?li)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "sÄ?kas ar"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+#| msgid "Month view vertical pane position"
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums (vertikÄ?li)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "ApturÄ?t apstrÄ?di"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena beidzas. No 0 lÄ«dz 59."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:74 ../mail/em-format-quote.c:341
-#: ../mail/em-format.c:935 ../mail/em-mailer-prefs.c:81
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:300
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1112
-msgid "Subject"
-msgstr "Temats"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "MinÅ«te, kurÄ? darba diena sÄ?kas. No 0 lÄ«dz 59."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "NoÅ?emt statusu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skata horizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:528
-#| msgid "Then By"
-msgid "Then"
-msgstr "Tad"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a skata vertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:559
-#| msgid "Add exception"
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Pievieno_t darbību"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr ""
+"MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai noteiktu dzimÅ¡anas dienu vai gadadienu atgÄ?dinÄ?tÄ?ju."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:194
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "_Izveidot meklÄ?juma mapi no meklÄ?juma..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai noteiktu noklusÄ?to atgÄ?dinÄ?tÄ?ju."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:219
-msgid "All Messages"
-msgstr "Visas vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "MÄ?rvienÄ«bu skaits, lai zinÄ?tu, kad slÄ?pt uzdevumus."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:220
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "NeizlasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "NokavÄ?to uzdevumu krÄ?sa"
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:222
-msgid "No Label"
-msgstr "Bez marÄ·Ä?juma"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ru un "
+"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:229
-msgid "Read Messages"
-msgstr "LasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"HorizontÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatu un datu navigÄ?cijas kalendÄ?ru "
+"un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:230
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "NesenÄ?s vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad ir orientÄ?ts vertikÄ?li."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:231
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "PÄ?dÄ?jo 5 dienu vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
+"Uzdevuma priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad ir orientÄ?ts horizontÄ?li."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:232
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "VÄ?stules ar pielikumu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Uzdevuma priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ts novietojums, kad ir orientÄ?ts vertikÄ?li."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:233
-msgid "Important Messages"
-msgstr "SvarÄ«gÄ?s vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar."
+msgstr ""
+"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s, starp kalendÄ?ra sarakstu datumu navigatora "
+"kalendÄ?ru."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:234
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Ne mÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp skatÄ«jumu un datu navigÄ?cijas "
+"kalendÄ?ra un uzdevumu sarakstu mÄ?neÅ¡a skatÄ«jumÄ?, pikseļos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1194
-msgid "Account Search"
-msgstr "Kontu meklÄ?Å¡ana"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr ""
+"VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta starp datu navigÄ?cijas kalendÄ?ra un "
+"uzdevumu sarakstu, kamÄ?r neatrodas mÄ?neÅ¡a skatÄ?, pikseļos."
 
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1256
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Visu kontu meklÄ?Å¡ana"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Galvenais kalendÄ?rs"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:174
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "NeizlasÄ«ta vÄ?stule:"
-msgstr[1] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
-msgstr[2] "NeizlasÄ«tas vÄ?stules:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Galvenais memo saraksts"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:178
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "VÄ?stules kopÄ?:"
-msgstr[1] "VÄ?stules kopÄ?:"
-msgstr[2] "VÄ?stules kopÄ?:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Galvenais uzdevumu saraksts"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:196
-#, c-format
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Kvotas izmantojums (%s):"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Programmas, kuras trauksmes drīkst palaist."
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:198
-#, c-format
-#| msgid "Total messages:"
-#| msgid_plural "Total messages:"
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Kvotas izmantojums:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Nesen izmantotÄ?s laika zonas dienas skatÄ?"
 
-#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:517
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2642 ../mail/mail-component.c:168
-#: ../mail/mail-component.c:608
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:75
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:599
-msgid "Inbox"
-msgstr "Iesūtne"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#| msgid "Recurrence date is invalid"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Notikumi, kas atkÄ?rtojas, ir slÄ«prakstÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:390
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Mapes iestatījumi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "Trauksmes skaÅ?u glabÄ?Å¡anas mape"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<klikÅ¡Ä·iniet, lai izvÄ?lÄ?tos mapi>"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "RitinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:249
-msgid "C_reate"
-msgstr "Iz_veidot"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t RSVP lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:253
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "Mapes _nosaukums:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t Lomas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:195 ../mail/em-folder-tree-model.c:197
-#: ../mail/mail-vfolder.c:960 ../mail/mail-vfolder.c:1028
-msgid "Search Folders"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikÅ¡anÄ?s beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos"
 
-#. UNMATCHED is always last
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "NEATBILSTOÅ S"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kategorijas lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:510 ../mail/mail-component.c:169
-msgid "Drafts"
-msgstr "Melnraksti"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
+"RÄ?da dienas ar notikumiem, kas atkÄ?rtojas, slÄ«prakstÄ?, kalendÄ?ra apakÅ¡Ä?jÄ? "
+"kreisajÄ? stÅ«rÄ«."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 ../mail/mail-component.c:172
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Template:"
-msgid "Templates"
-msgstr "Veidnes"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "RÄ?dÄ«t ekrÄ?na trauksmes paziÅ?ojumu joslÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:520 ../mail/mail-component.c:170
-msgid "Outbox"
-msgstr "Izsūtne"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t statusa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:522 ../mail/mail-component.c:171
-msgid "Sent"
-msgstr "NosÅ«tÄ«tÄ?s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:580 ../mail/em-folder-tree-model.c:889
-msgid "Loading..."
-msgstr "IelÄ?dÄ?..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+#| msgid "Show the \"Preview\" pane"
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumu priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:318
-#, c-format
-#| msgid "%s = %s"
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:727
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Pasta mapes koks"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tipa lauku notikuma/uzdevuma/tikÅ¡anÄ?s redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:886 ../mail/em-folder-utils.c:100
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "PÄ?rvieto mapi %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienas, darba nedÄ?ļas un datumu navigatora skatÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:888 ../mail/em-folder-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "KopÄ? mapi %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"Dienas skatÄ? rÄ?da otru laika joslu, ja iestatÄ«ts. VÄ?rtÄ«ba ir lÄ«dzÄ«ga tai, "
+"kuru izmanto 'laika josla' atslÄ?gai."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:895 ../mail/message-list.c:2018
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz mapi  %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "Uzdevumu izkÄ?rtojuma stils"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:897 ../mail/message-list.c:2020
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz mapi %s"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu rÅ«ts novietojums (horizontÄ?li)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:912
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Nevar nomest vÄ?stuli(-es) virsÄ?jÄ? lÄ«meÅ?a glabÄ?tuvÄ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+#| msgid "Tasks vertical pane position"
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "Uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu rÅ«ts novietojums (vertikÄ?li)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_KopÄ?t uz mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "Å odien izpildÄ?mo darbu krÄ?sa"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:990 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_PÄ?rvietot uz mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tÄ? (vai primÄ?rÄ?) kalendÄ?ra UID kalendÄ?ra skata sÄ?nu joslÄ?."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:992 ../mail/em-folder-utils.c:365
-#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2110
-msgid "_Move"
-msgstr "_PÄ?rvietot"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tÄ? (vai primÄ?rÄ?) memo saraksta UID kalendÄ?ra skata sÄ?nu joslÄ?."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../mail/message-list.c:2112
-msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "Atcelt _vilkšanu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tÄ? (vai primÄ?rÄ?) uzdevumu saraksta UID kalendÄ?ra skata sÄ?nu joslÄ?."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1702 ../mail/mail-ops.c:1066
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "SkenÄ? \"%s\" mapes"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr ""
+"URL veidne, ko lietot kÄ? brÄ«vo/aizÅ?emto datu atkÄ?pÅ¡anos, %u ir aizvietos ar "
+"lietotÄ?ja daļu no pasta adreses un %d ir aizvietos ar domÄ?nu."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2112
-msgid "Open in _New Window"
-msgstr "AtvÄ?rt jau_nÄ? logÄ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr ""
+"NoklusÄ?tÄ? laika josla, ko lietot datumiem un laikam kalendÄ?rÄ?, kÄ? "
+"nepÄ?rtulkotu Olsena laika zonas datubÄ?zes atraÅ¡anÄ?s vietu piemÄ?ram \"America/"
+"New York\"."
 
-#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2117
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "Jau_na mape..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"memo sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekšskatījuma rūti zem "
+"memo saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti pie "
+"memo saraksta."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
-msgid "_Move..."
-msgstr "_PÄ?rvietot..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
+"Izvietojuma stils nosaka, kur novietot priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti attiecÄ«bÄ? pret "
+"uzdevumu sarakstu. \"0\" (Klasiskais skats) novieto priekšskatījuma rūti zem "
+"uzdevumu saraksta. \"1\" (VertikÄ?lais skats) novieto priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti "
+"pie uzdevumu saraksta."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "_AtsvaidzinÄ?t"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Otra laika josla dienas skatam"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "Iztukšot izsūt_ni"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
+"debug messages."
+msgstr ""
+"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. 0 - kļūdÄ?m. 1 - brÄ«dinÄ?jumiem. 2 - "
+"atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Iztīrīt atkritumus"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Laika vienības"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2237
-#| msgid "Create _Search Folder"
-msgid "_Unread Search Folder"
-msgstr "NelasÄ«t_o meklÄ?Å¡anas mape"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Laiks, kad pÄ?dÄ?jo reizi tika palaista trauksme, time_t."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1186
-#: ../mail/em-folder-view.c:1201
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder"
-msgstr "IzvÄ?lieties mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "Laika josla"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:365 ../mail/em-folder-view.c:1201
-msgid "C_opy"
-msgstr "K_opÄ?t"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24 stundu laika formÄ?ts"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:540
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:144
-#, c-format
-msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr "Veido mapi `%s'"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
+msgstr ""
+"DzimÅ¡anas dienu un gadadienu atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vienÄ«bas, \"minÅ«tes\", \"stundas\" "
+"vai \"dienas\"."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
-msgid "Create folder"
-msgstr "Izveidot mapi"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"NoklusÄ?tÄ? atgÄ?dinÄ?tÄ?ja vienÄ«bas, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai \"dienas\"."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:698
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:168
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:385
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "NorÄ?dÄ«t, kur izveidot mapi:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"VienÄ«bas, lai noteiktu kad, jÄ?slÄ?pj uzdevumi, \"minÅ«tes\", \"stundas\" vai "
+"\"dienas\"."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1089 ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s dzÄ?st vÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1090 ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Jums nav pietiekamas tiesÄ«bas, lai dzÄ?stu Å¡o vÄ?stuli."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Izmantot sistÄ?mas laika joslu, nevis Evolution iestatÄ«to laika joslu."
 
-#. EM_POPUP_EDIT was used here. This is changed to EM_POPUP_SELECT_ONE as Edit-as-new-messaeg need not be restricted to Sent-Items folder alone
-#: ../mail/em-folder-view.c:1335 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t kÄ? jaunu ziÅ?ojumu..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts pozÄ«cija"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1341
-msgid "U_ndelete"
-msgstr "Atjau_not"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "NedÄ?ļas sÄ?kums"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1342
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "PÄ?rvietot uz _mapi..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr ""
+"NedÄ?ļas diena ar kuru sÄ?kas nedÄ?ļa, no svÄ?tdienas (0) lÄ«dz sestdienai (6)."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1343
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_KopÄ?t uz mapi..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "Lietot vai nelietot paziÅ?ojuma ikonu, lai parÄ?dÄ«tu trauksmes."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1346
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ? lasÄ«tu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad dzÄ?Å¡ tikÅ¡anos vai uzdevumu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1347
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _nelasÄ«tu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Vai prasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad izsvÄ«tro tikÅ¡anos vai uzdevumu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1348
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _svarÄ«gu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Vai saspiest nedÄ?ļÄ?s nogales mÄ?neÅ¡a skatÄ?, kas novietos sestdienu un "
+"svÄ?tdienu vienas nedÄ?ļas dienas izmÄ?rÄ?."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1349
-msgid "Mark as Un_important"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mazsvarÄ«gu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tikÅ¡anos beigu laikus nedÄ?ļas un mÄ?neÅ¡a skatos."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1350
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _mÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Vai zÄ«mÄ?t Markusa Baina lÄ«niju (paÅ¡reizÄ?jÄ? laika lÄ«nija) kalendÄ?rÄ?."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1351
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _ne mÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Vai slÄ?pt izpildÄ«tos uzdevumus uzdevumu skatÄ?."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1352
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t sekojumam..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Vai ritinÄ?t mÄ?neÅ¡a skatu pa nedÄ?ļÄ?m, bet ne mÄ?neÅ¡iem."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1354
-msgid "_Label"
-msgstr "_EtiÄ·ete"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "Vai iestatÄ«t noklusÄ?to tikÅ¡anÄ?s atgÄ?dinÄ?jumu."
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1355 ../widgets/misc/e-dateedit.c:469
-msgid "_None"
-msgstr "_Nekas"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Vai iestatÄ«t dzimÅ¡anas dienu un gadadienu atgÄ?dinÄ?jumu."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1358
-#| msgid "No Label"
-msgid "_New Label"
-msgstr "Jau_na etiÄ·ete"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t RSVP lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1362
-msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? pabei_gts"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t kategoriju lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1363
-msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "NotÄ«rÄ«_t atzÄ«mÄ?jumu"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t lomu lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1366
-msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Izveidot kÄ?r_tulu no vÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t statusa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1368
-msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mape no temata"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laiku 24 stundu formÄ?tÄ?, nevis am/pm."
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1369
-msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "MeklÄ?Å¡a_nas mape no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t laika joslas lauku notikumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1370
-msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas ma_pe no saÅ?Ä?mÄ?jiem"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t tipa lauku notikumu/uzdevumu/tikÅ¡anos redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1371
-msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "Mek_lÄ?Å¡anas mape no adresÄ?tu saraksta"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus dažÄ?dÄ?s vietÄ?s kalendÄ?rÄ?."
 
-#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
-#: ../mail/em-folder-view.c:1376
-msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "Filtrs no _temata"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "Darba dienas"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1377
-msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "Filt_rs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Darba dienas beigu stunda"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1378
-msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "Fil_trs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Darba dienas beigu minūte"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:1379
-msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "Filtrs no a_dresÄ?tu saraksta"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Darba dienas sÄ?kuma stunda"
 
-#. default charset used in mail view
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:784
-msgid "Default"
-msgstr "NoklusÄ?tais"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Darba dienas sÄ?kuma minÅ«te"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2493
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "I_mpotrÄ?t"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2696
-msgid "Create _Search Folder"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡ana_s mapi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:340
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "IzvÄ?lies kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2697
-msgid "_From this Address"
-msgstr "_No Å¡Ä«s adreses"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:367
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "IzvÄ?lieties uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:2698
-msgid "_To this Address"
-msgstr "_Uz Å¡o adresi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:377
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "I_mportÄ?t kalendÄ?rÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3201
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Klikšķiniet, lai sūtītu %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:384
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "I_mportÄ?t uzdevumu sarakstÄ?"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3213
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "Klikšķiniet, lai zvanītu %s"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:111
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:194
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:98
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
+msgid "On The Web"
+msgstr "Tīmeklī"
 
-#: ../mail/em-folder-view.c:3218
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai parÄ?dÄ«tu/paslÄ?ptu adreses"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
+msgid "Weather"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:560 ../mail/em-format-html.c:654
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Neparakstīts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Dzimšanas dienas & gadadienas"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:560
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule nav digitÄ?li parakstÄ«ta. Nav garantijas, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir "
-"autentiska."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:425
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:561 ../mail/em-format-html.c:655
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Derīgs paraksts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:427
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Izveidot jaunu tikšanos"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:561
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir digitÄ?li parakstÄ«ta, ļoti ticams, ka Å¡Ä« vÄ?stule ir autentiska."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Visas dienas _tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:562 ../mail/em-format-html.c:656
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Nederīgs paraksts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:434
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "Izveidot jaunu tikšanos visai dienai"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:562
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Å Ä«s vÄ?stules parakstu nevar pÄ?rbaudÄ«t, iespÄ?jams, tÄ? ir izmainÄ«ta sÅ«tÄ«Å¡anas "
-"laikÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "SanÄ?ksm_e"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:563 ../mail/em-format-html.c:657
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Paraksts korekts, taÄ?u nevar pÄ?rbaudÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ju"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:563
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar autentisku parakstu, bet nevar pÄ?rbaudÄ«t Å¡Ä«s "
-"vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?ju."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:449
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Kale_ndÄ?rs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:564 ../mail/em-format-html.c:658
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Paraksts eksistÄ?, bet ir vajadzÄ«ga publiskÄ? atslÄ?ga"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Izveidot jaunu kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:564
-#| msgid ""
-#| "This message is signed with a valid signature, but the sender of the "
-#| "message cannot be verified."
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir parakstÄ«ta ar parakstu, bet nav atbilstoÅ¡as publiskÄ?s atslÄ?gas."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:754
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "KalendÄ?rs un uzdevumi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571 ../mail/em-format-html.c:664
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "NeÅ¡ifrÄ?ts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:225
+#| msgid "Loading Calendar"
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "IelÄ?dÄ? kalendÄ?rus"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:571
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule nav Å¡ifrÄ?ta. Å Ä«s vÄ?stules saturs var tikt apskatÄ«ts pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas "
-"laikÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:642
+#| msgid "_New Calendar"
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "Jau_ns kalendÄ?rs..."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572 ../mail/em-format-html.c:665
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Å ifrÄ?ts, vÄ?ji."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:659
+#| msgid "Calendar Source Selector"
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "KalendÄ?ra selektors"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:572
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta, taÄ?u ar vÄ?ju Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡iem bÅ«s "
-"grÅ«ti, bet ne neiespÄ?jami apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1002
+#, c-format
+#| msgid "Opening calendar"
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Atver kalendÄ?ru %s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573 ../mail/em-format-html.c:666
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Å ifrÄ?ts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "DrukÄ?t"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:573
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
 msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
+"This operation will permanently erase all events older than the selected "
+"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
+"events."
 msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta. NepiederoÅ¡iem bÅ«s grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu."
+"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus notikumus, kuri ir vecÄ?ki par par norÄ?dÄ«to "
+"laiku. Ja turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atjaunot Å¡os notikumus."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:574 ../mail/em-format-html.c:667
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Å ifrÄ?ts, spÄ?cÄ«gi"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "DzÄ?Å¡ notikumus vecÄ?kus par"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:574
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Å Ä« vÄ?stule ir Å¡ifrÄ?ta ar spÄ?cÄ«gu Å¡ifrÄ?Å¡anas algoritmu. NepiederoÅ¡ai "
-"personai bÅ«s ļoti grÅ«ti apskatÄ«t Å¡Ä«s vÄ?stules saturu pÄ?rskatÄ?mÄ? nÄ?kotnÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+#| msgid "Copying items"
+msgid "Copying Items"
+msgstr "KopÄ? priekÅ¡metus"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:675 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_SkatÄ«t sertifikÄ?tu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+#| msgid "Moving items"
+msgid "Moving Items"
+msgstr "PÄ?rvieto priekÅ¡metus"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:690
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "SertifikÄ?ts nav apskatÄ?ms"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+#| msgid "Sent"
+msgid "event"
+msgstr "notikums"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+#| msgid "Select a Calendar"
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? iCalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_KopÄ?t..."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:980
-#| msgid "Completed "
-msgid "Completed on"
-msgstr "Pabeigts"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
+#| msgid "Select a Calendar"
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "DzÄ?st kal_endÄ?ru"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:988
-msgid "Overdue:"
-msgstr "NokavÄ?ts:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#| msgid "Delete the selected folder"
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru"
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:992
-msgid "by"
-msgstr "par"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#| msgid "Go back"
+msgid "Go Back"
+msgstr "Iet atpakaļ"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1071
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:357
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Skatīt iekļauti"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#| msgid "Go forward"
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Iet uz priekšu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1072
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:350
-msgid "_Hide"
-msgstr "SlÄ?_pt"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+msgid "Select today"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡odienu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1073
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "PielÄ?got _platumam"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+msgid "Select _Date"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _datumu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1074
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?k_otnÄ?jo izmÄ?ru"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties noteiktu datumu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1575 ../mail/em-format-html-display.c:1614
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "SkatÄ«t neformatÄ?t_u"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "Jau_ns kalendÄ?rs"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1577
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "SlÄ?pt _neformatÄ?tÄ?s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Iztīrī_t"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1634
-msgid "O_pen With"
-msgstr "At_vÄ?rt ar"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "IztÄ«rÄ«t vecos norÄ«kojumus un tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1711
-#| msgid ""
-#| "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
-#| "view it unformatted or with an external text editor."
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution nespÄ?j atvÄ?rt Å¡o e-pastu, jo tas ir pÄ?rÄ?k liels. JÅ«s varat to "
-"apskatÄ«t neformatÄ?tu vai izmantot Ä?rÄ?ju teksts redaktoru."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "_AtsvaidzinÄ?t"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Lapa no %d līdz %d"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:505 ../mail/em-format-html.c:514
-#, c-format
-msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Atgūstu `%s'"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:935
-#| msgid "Malformed external-body part."
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "NezinÄ?ma Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+#| msgid "Show _only this Calendar"
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:943
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Slikti formÄ?ta Ä?rÄ?jÄ? Ä·ermeÅ?a daļa."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "KopÄ?_t uz kalendÄ?ru..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:973
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "NorÄ?de uz FTP vietni (%s)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_DeleÄ£Ä?t sanÄ?ksmi..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:984
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s) derÄ«gu vietnÄ? \"%s\""
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_DzÄ?st tikÅ¡anos"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:986
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "NorÄ?de uz lokÄ?lu failu (%s)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#| msgid "Delete the appointment"
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tÄ?s tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1007
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "NorÄ?de uz attÄ?linÄ?tiem datiem (%s)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
+#| msgid "Delete this _Occurrence"
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "DzÄ?st Å¡o n_otikumu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1018
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "NorÄ?de uz nezinÄ?miem Ä?rÄ?jiem datiem (\"%s\" tips)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "DzÄ?st Å¡o gadÄ«jumu"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1246
-msgid "Formatting message"
-msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+#| msgid "Delete _All Occurrences"
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "DzÄ?st visus notik_umus"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1420
-#| msgid "Formatting message"
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "FormatÄ? vÄ?stuli..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "DzÄ?st visus gadÄ«jumus"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1573 ../mail/em-format-html.c:1637
-#: ../mail/em-format-html.c:1658 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:933 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+#| msgid "New All Day _Event"
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "Jauns visas di_enas notikums..."
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#| msgid "Create a new all-day appointment"
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "Izveidot jaunu visas dienas notikumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kÄ? iCalendar..."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1574 ../mail/em-format-html.c:1643
-#: ../mail/em-format-html.c:1661 ../mail/em-format-quote.c:209
-#: ../mail/em-format.c:934 ../mail/em-mailer-prefs.c:80
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+#| msgid "New _Meeting"
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "Jauna sanÄ?ks_me..."
 
-#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1753 ../mail/em-format-quote.c:352
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1435
-msgid "Mailer"
-msgstr "Pastnieks"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#| msgid "Create a new meeting request"
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmi"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../mail/em-format-html.c:1925
-#, c-format
-#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "VÄ?stuli nosÅ«tÄ«ja <b>%s</b> <b>%s</b> vÄ?rdÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "PÄ?r_vietot uz kalendÄ?ru..."
 
-#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:931
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:77
-msgid "Reply-To"
-msgstr "AtbildÄ?t uz"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "J_auna tikÅ¡anÄ?s..."
 
-#: ../mail/em-format.c:936 ../mail/em-mailer-prefs.c:82
-#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:338
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "PadarÄ«t Å¡o notikumu pÄ?rvietoja_mu"
 
-#: ../mail/em-format.c:937 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Intereškopa"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "AtvÄ?rt norÄ«k_ojumu"
 
-#: ../mail/em-format.c:938 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:4
-#| msgid "France"
-msgid "Face"
-msgstr "Seja"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "RÄ?dÄ«t paÅ¡reizÄ?jo norÄ«kojumu"
 
-#: ../mail/em-format.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s pielikums"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
+msgid "_Reply"
+msgstr "_AtbildÄ?t"
 
-#: ../mail/em-format.c:1246
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t S/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
+#| msgid "Save as vCard..."
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? iCalendar..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1383 ../mail/em-format.c:1540
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t MIME vÄ?stuli. AttÄ?lo kÄ? avotu."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_PlÄ?not sanÄ?ksmi..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1391
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "NeatbalstÄ«ts Å¡ifrÄ?Å¡anas veids vairÄ?kdaļīgai Å¡ifrÄ?Å¡anai"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+#| msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "PÄ?rveido tikÅ¡anos par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../mail/em-format.c:1401
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+#| msgid "New _Appointment..."
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "PÄ?rv_eidot par tikÅ¡anos..."
 
-#: ../mail/em-format.c:1401
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP/MIME vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+#| msgid "%s at the end of the appointment"
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "PÄ?rveido sanÄ?ksmi par tikÅ¡anos"
 
-#: ../mail/em-format.c:1559
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Neatbalstīta paraksta forma"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
 
-#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1705
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Kļūda, pÄ?rbaudot parakstu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
 
-#: ../mail/em-format.c:1567 ../mail/em-format.c:1696 ../mail/em-format.c:1705
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "NezinÄ?ma kļūta, pÄ?rbaudot parakstu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+msgid "Show one day"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu dienu"
 
-#: ../mail/em-format.c:1779
-msgid "Could not parse PGP message"
-msgstr "NeizdevÄ?s apstrÄ?dÄ?t PGP ziÅ?ojumu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+msgid "List"
+msgstr "Saraksts"
 
-#: ../mail/em-format.c:1779
-msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+msgid "Show as list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kÄ? sarakstu"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95
-msgid "Every time"
-msgstr "Katru reizi"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Month"
+msgstr "MÄ?nesis"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:96
-msgid "Once per day"
-msgstr "Reizi dienÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+msgid "Show one month"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu mÄ?nesi"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97
-msgid "Once per week"
-msgstr "Reizi nedÄ?ļÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄ?ļa"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:98
-msgid "Once per month"
-msgstr "Reizi mÄ?nesÄ«"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+msgid "Show one week"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu nedÄ?ļu"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:332
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Pievienot pielÄ?gotu mÄ?stules galvu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+#| msgid "Show one week"
+msgid "Show one work week"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienu darba nedÄ?ļu"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:336
-#| msgid "_Folder Name:"
-msgid "Header Name:"
-msgstr "Galvas nosaukums:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "AktÄ«vÄ?s tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:337
-#| msgid "Sender contains"
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Galvas vÄ?rtÄ«ba satur:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "NÄ?kamo 7 dienu tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:438 ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:309
-msgid "Header"
-msgstr "Galva"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Description contains"
+msgstr "Apraksts satur"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:442
-#| msgid "Continue"
-msgid "Contains Value"
-msgstr "Satur vÄ?rtÄ«bu"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Kopsavilkums satur"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:465
-msgid "Color"
-msgstr "KrÄ?sa"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "DrukÄ?t Å¡o kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:468
-#| msgid "ago"
-msgid "Tag"
-msgstr "Birka"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
+#| msgid "Previews the calendar to be printed"
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«jums drukÄ?jamajam kalendÄ?ram"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1063 ../mail/em-mailer-prefs.c:1117
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "%s spraudnis ir pieejams un binÄ?rais fails ir uzinstalÄ?ts."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
+msgid "Go To"
+msgstr "Iet uz"
 
-#. May be a better text
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1071 ../mail/em-mailer-prefs.c:1126
-#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr ""
-"%s spraudnis nav pieejams. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ir uzinstalÄ?ta atbilstoÅ¡Ä? "
-"pakotne."
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+#| msgid "Memo"
+msgid "memo"
+msgstr "memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#| msgid "New memo"
+msgid "New _Memo"
+msgstr "Jauns _memo"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:287
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "Izveidot jaunu memo"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1092
-msgid "No Junk plugin available"
-msgstr "Nav pieejams neviens mÄ?stuļu spraudnis"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "AtvÄ?rt mem_o"
 
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
-#| msgid "Table header"
-msgid "Date header:"
-msgstr "Datuma galva:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to memo"
 
-#. green
-#: ../mail/em-migrate.c:961
-msgid "To Do"
-msgstr "Izdarīt"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "AtvÄ?rt _tÄ«mekļa lappusi"
 
-#. blue
-#: ../mail/em-migrate.c:962
-msgid "Later"
-msgstr "VÄ?lÄ?k"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+#| msgid "View the selected memo"
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?tos memo"
+
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
+#| msgid "Task"
+msgid "task"
+msgstr "uzdevums"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_Piešķirt uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1128
-#| msgid "Migrating..."
-msgid "Migration"
-msgstr "MigrÄ?cija"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1573
-#, c-format
-msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1599
-#, c-format
-msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi `%s' uz `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "_AtzÄ«mÄ?t kÄ? nepabeigtu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+#| msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? nepabeigtus"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1784
-#, c-format
-msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr "Nevar sameklÄ?t eksistÄ?joÅ¡as pastkastÄ«tes iekÅ¡ `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "New _Task"
+msgstr "Jauns _uzdevums"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1789
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-"since Evolution 1.x.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"AtraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija Evolution pastkaste ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
-"Evolution 1.x\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:286
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:1990
-#, c-format
-msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt vecÄ? POP servera datus `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_AtvÄ?rt uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2004
-#, c-format
-msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt POP3 datu mapi `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the selected task"
+msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2033
-#, c-format
-msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s nokopÄ?t POP3 servera datus `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+#| msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_SaglabÄ?t kÄ? iCalendar..."
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2504 ../mail/em-migrate.c:2516
-#, c-format
-msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lo pasta glabÄ?tuvi `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#| msgid "View the selected task"
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?to uzdevumu"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
-#| msgid "Creating folder `%s'"
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "PÄ?rceļ mapes"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "TrauksmÄ?m izvÄ?lÄ?tie kalendÄ?ri"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2874
-#| msgid ""
-#| "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-#| "since Evolution 1.x.\n"
-#| "\n"
-#| "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Evolution pastkastÄ«Å¡u kopsavilkuma formÄ?ts ir pÄ?rcelts uz SQLite kopÅ¡  "
-"Evolution 2.24\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+#| msgid "Time and date:"
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "Laiks un datu_ms:"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2955
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lÄ? pasta mapes iekÅ¡ `%s': %s"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+#| msgid "Date only:"
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Tikai _datums:"
 
-#: ../mail/em-migrate.c:2974
-msgid ""
-"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
-"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
-"Nevar nolasÄ«t iestatÄ«jumus no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s Evolution instalÄ?cijas, "
-"`evolution/config.xmldb' vairs neeksistÄ? vai ir bojÄ?ts."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:285
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Mem_o"
 
-#: ../mail/em-popup.c:366
-msgid "Save As..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:292
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Shared memo"
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "Koplietošana_s memo"
 
-#: ../mail/em-popup.c:391
-#, c-format
-msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "nenosaukts_attÄ?ls.%s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:294
+#| msgid "Create a shared new memo"
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "Izveidot jaunu koplietošanas memo"
 
-#: ../mail/em-popup.c:497 ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:147
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Ielikt kÄ? _fona attÄ?lu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:302
+#| msgid "Memo List"
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "Memo _saraksts"
 
-#: ../mail/em-popup.c:499
-msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "Izveidot jaunu memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-popup.c:500 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "AtbildÄ?t uz _sarakstu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:220
+msgid "Loading memos"
+msgstr "IelÄ?dÄ? memo"
 
-#. make it first item
-#: ../mail/em-popup.c:549 ../mail/em-popup.c:748
-msgid "_Add to Address Book"
-msgstr "Pievienot _adreÅ¡u grÄ?matai"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:582
+#| msgid "Memo Source Selector"
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Memo saraksta selektors"
 
-#: ../mail/em-popup.c:727
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:887
 #, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "AtvÄ?rt ar %s..."
-
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:606
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "Å Ä« krÄ?tuve neatbalsta pasÅ«tÄ«Å¡anu vai arÄ« tÄ? nav ieslÄ?gta."
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Atver memo no %s"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:639
-msgid "Subscribed"
-msgstr "PierakstÄ«tÄ?s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "IzdrukÄ?t memo"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
-msgid "Folder"
-msgstr "Mape"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_DzÄ?st memo"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
-msgid "Please select a server."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties serveri."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "_MeklÄ?t iekÅ¡ memo..."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:894
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts serveris"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotajÄ? memo"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/em-utils.c:123
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:129
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "NerÄ?_dÄ«t Å¡o ziÅ?ojumu vÄ?lreiz."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#| msgid "_New Memo List"
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "DzÄ?st m_emo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-utils.c:319
-msgid "Message Filters"
-msgstr "VÄ?stuļu filtri"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-utils.c:371
-msgid "message"
-msgstr "vÄ?stule"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "Jau_ns memo saraksts"
 
-#: ../mail/em-utils.c:654
-msgid "Save Message..."
-msgstr "SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+#| msgid "Delete selected memos"
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t izvÄ?lÄ?to memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-utils.c:717
-msgid "Add address"
-msgstr "Pievienot adresi"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to memo sarakstu"
 
-#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1265
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "VÄ?stules no %s"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#| msgid "Show _only this Memo List"
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o memo sarakstu"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:114
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas _mapes"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+#| msgid "_Preview"
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "Memo _priekšskatījums"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:592
-msgid "Search Folder source"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes avots"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#| msgid "Send & Receive Mail"
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«jumu zem memo saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t memo priekÅ¡skatÄ«jumu pie memo saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#| msgid "Send & Receive Mail"
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "\"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loka platums"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "DrukÄ?t memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
-msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr "Ä»auj Evolution attÄ?lot noteikta izmÄ?ra teksta daļu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
+#| msgid "Previews the list of memos to be printed"
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t drukÄ?jamo memo sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d memo"
+msgstr[1] "%d memo"
+msgstr[2] "%d memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-#| msgid "Automatic link recognition"
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "AutomÄ?tiska smaidiÅ?u atpazÄ«Å¡ana"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#, c-format
+#| msgid ", %d selected"
+#| msgid_plural ", %d selected"
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d izvÄ?lÄ?ti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "AutomÄ?tiska saites noteikÅ¡ana"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "DzÄ?st memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ais pasts nav mÄ?stule"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "DzÄ?st memo"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:284
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Uzdevums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "CitÄ?ta izgaismoÅ¡anas krÄ?sa."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:291
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Piešķirtais uz_devums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:293
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "Izveidot jaunu piešķirtu uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "VÄ?stules sacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:301
+#| msgid "Task List"
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "SacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas mape"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "Saspiest KAM/CC/BCC adreses"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:220
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"Saspiest KAM/CC/BCC adreses lÄ«dz address_count mainÄ«gajÄ? norÄ?dÄ«tajam adreÅ¡u "
-"skaitam."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:582
+#| msgid "Task Source Selector"
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Uzdevuma saraksta selektors"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"KontrolÄ?, cik bieži lokÄ?lÄ?s izmaiÅ?as ir jÄ?sinhronizÄ? ar attÄ?linÄ?to pasta "
-"serveri. IntervÄ?lam ir jÄ?bÅ«t vismaz 30 sekundÄ?m."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:887
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Atver uzdevumus uz %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "IzmantojamÄ? pielÄ?gotÄ? galva, kamÄ?r pÄ?rbauda mÄ?stules."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "DrukÄ?t uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
+"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"PielÄ?gotÄ?s galvas, kuras izmantot pÄ?rbaudot mÄ?stules. Saraksta elementi ir "
-"virknes formÄ? \"headername=value\"."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? rakstÄ«t vÄ?stules."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules"
+"Å Ä« darbÄ«ba pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sÄ«s visus uzdevumus, kuri ir atzÄ«mÄ?ti kÄ? izpildÄ«ti. "
+"Ja jÅ«s turpinÄ?siet, jÅ«s vairs nevarÄ?siet atgÅ«t Å¡os uzdevumus.\n"
+"\n"
+"TieÅ¡Ä?m izdzÄ?st Å¡os uzdevumus?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? rakstzÄ«mju kopa, kurÄ? attÄ?lot vÄ?stules."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+#| msgid "_Delete all"
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_DzÄ?st uzdevumu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#| msgid "_Find in Message..."
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_MeklÄ?t uzdevumÄ?..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+#| msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotajÄ? uzdevumÄ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#| msgid "_Copy..."
+msgid "Copy..."
+msgstr "KopÄ?t..."
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#| msgid "Select a Task List"
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "DzÄ?st uzd_evumu sarakstu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "_New Task List"
+msgstr "Jau_ns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Default forward style"
-msgstr "NoklusÄ?tais pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#| msgid "Delete selected tasks"
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
+#| msgid "Rename the selected folder"
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default height of the message window."
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#| msgid "Show _only this Task List"
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais augstums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#| msgid "_Mark as Incomplete"
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ? nepabeigtu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default reply style"
-msgstr "NoklusÄ?tais atbildes stils"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "DzÄ?st izpildÄ«tos uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Pavedienu izvÄ?rÅ¡anas stÄ?vokļa noklusÄ?tÄ? vÄ?rtÄ«ba"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "Uzdevuma _priekšskatījums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "SacerÄ?tÄ?ja loga noklusÄ?tais platums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
+#| msgid "Show preview pane"
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevuma priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default width of the message window."
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu zem uzdevumu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais platums."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumu priekÅ¡skatÄ«jumu pie uzdevumu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Nosaka, vai mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Aktīvie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "Nosaka, vai sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu meklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Izpildītie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai uzmeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pastu adreÅ¡u grÄ?matÄ?. Ja atrasta, tai "
-"nevajadzÄ?tu bÅ«t mÄ?stulei. TÄ? uzmeklÄ? grÄ?matÄ?s, kuras ir atzÄ«mÄ?tas "
-"automÄ?tikai pabeigÅ¡anai. Tas var bÅ«t lÄ?ni, ja attÄ?linÄ?ta adreÅ¡u grÄ?mata "
-"(piemÄ?ram, LDAP) ir atzÄ«mÄ?tas automÄ?tiskai pabeigÅ¡anai."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "NÄ?kamo 7 dienu uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr "Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotas galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "NokavÄ?tie uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai izmantot pielÄ?gotÄ?s galvas, lai pÄ?rbaudÄ«tu mÄ?stules. Ja Å¡Ä« "
-"opcija ir ieslÄ?gta un galvas ir pieminÄ?tas, tas uzlabos mÄ?stuļu "
-"pÄ?rbaudÄ«Å¡anas "
-"Ä?trumu."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Uzdevumi ar pielikumiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"Nosaka, vai izmantot vienus un tos pašus fontus gan \"No\", gan \"Temats\" "
-"rindÄ?m \"VÄ?stules\" kolonnÄ? vertikÄ?lajÄ? skatÄ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "DrukÄ?t uzdevumu sarakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Mapes sacerÄ?tÄ?ja ielÄ?dÄ?Å¡anas/pievienoÅ¡anas failiem"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "DrukÄ?jamÄ? uzdevumu saraksta priekÅ¡skatÄ«jums"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Mape pasta komponenÅ¡u failu saglabÄ?Å¡anai."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+msgid "Expunging"
+msgstr "Izsvītro"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "AtslÄ?gt vai ieslÄ?gt mapju nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anu sÄ?nu joslÄ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
+#, c-format
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d uzdevums"
+msgstr[1] "%d uzdevumi"
+msgstr[2] "%d uzdevumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "ZÄ«mÄ?t pareizrakstÄ«bas kļūdu pasvÄ«trojumu uzreiz pie teksta ievades."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
+#| msgid "Completed Tasks"
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "DzÄ?st uzdevumus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Izejot iztukÅ¡ot mÄ?stuļu mapi"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
+#| msgid "Delegate To"
+msgid "Delete Task"
+msgstr "DzÄ?st uzdevumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Izejot iztukšot atkritumu mapi"
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:380
+#, c-format
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "Pievienoti %d ziÅ?ojumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Izejot no Evolution iztukÅ¡ot visas mÄ?stuļu mapes."
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:94
+#| msgid "None"
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Izejot no Evolution iztukšot visas atkritumu mapes."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:170
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Pasta vÄ?stule"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt kustÄ«gas bildes HTML pastÄ?. Daudzus lietotÄ?jus kustÄ«gas bildes "
-"kaitina, un viÅ?i labprÄ?tÄ?k redzÄ?tu statiskas bildes."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:172
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "SacerÄ?t jaunu pasta vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "IeslÄ?gt caret režīmu, lai lasot vÄ?stules bÅ«tu redzams kursors."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:180
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "VÄ?stuļu _mape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-#| msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt maÄ£isko atstarpes taustiÅ?u"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:182
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Izveidot jaunu vÄ?stuļu mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-#| msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt uzvedni, kad atzÄ«mÄ? vairÄ?kas vÄ?stules."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Pasta konti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "IeslÄ?gt vai izslÄ?gt automÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas funkciju meklÄ?Å¡anai"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Pasta iestatījumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-#| msgid "Search Folders"
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Redaktora iestatījumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "IeslÄ?gt meklÄ?Å¡anas mapes palaižoties."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Tīkla iestatījumi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt sÄ?nu joslas meklÄ?Å¡anas iespÄ?ju, lai ļautu mapju nosaukumu "
-"interaktÄ«vo meklÄ?Å¡anu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1060
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:955
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_DeaktivizÄ?t kontu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt to, lai ar atstarpes taustiÅ?u ritinÄ?tu vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu, "
-"vÄ?tuļu "
-"sarakstu un mapes"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1062
+#| msgid "Disable Account"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "DeaktivizÄ?t Å¡o kontu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable to render message text part of limited size."
-msgstr "IeslÄ?dziet, lai parÄ?dÄ«tu noteikta izmÄ?ra vÄ?stuļu daļas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1069
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "PilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "IeslÄ?gt/izslÄ?gt caret režīmu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1074
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "_Izveidot meklÄ?juma mapi no meklÄ?juma..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 ../mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "KodÄ?t failu nosaukumus Outlook/GMail veidÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1081
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1083
+#| msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr ""
-"KodÄ?t failu nosaukumus pasta galvÄ? tÄ?pat kÄ? Outlook vai GMail, lai ļautu "
-"tiem "
-"pareizi attÄ?lot Evolution sÅ«tÄ«tos failu nosaukumus ar UTF-8 burtiem, jo tie "
-"neseko RFC 2231, bet gan izmanto nepareizo RFC 2047 standartu."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums"
+"LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules no kontiem/mapÄ?m, kas atzÄ«mÄ?tas darbÄ«bai nesaistes "
+"režīmÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta izvÄ?lnes augstums."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1088
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Iztukšot izsūt_ni"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "SlÄ?pj priekÅ¡skatÄ«jumu katrai mapei un izÅ?em izvÄ?lÄ?to."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1095
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_KopÄ?t mapi uz..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m vienlaicÄ«gi, tad paprasÄ«t, "
-"vai viÅ?Å¡ to tieÅ¡Ä?m vÄ?las."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1097
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
-"vertically."
-msgstr ""
-"Ja ir aktivizÄ?ts \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" panelis, rÄ?dÄ«t to malu-pie-malas nevis "
-"vertikÄ?li."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1104
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "PilnÄ«bÄ? izdzÄ?st Å¡o mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-#| msgid ""
-#| "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside "
-#| "Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-"
-#| "component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying "
-#| "content."
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ja Evolution nav pieejams iebÅ«vÄ?tais skatÄ«tÄ?js Ä«paÅ¡iem MIME tipiem, tad "
-"jebkuri MIME tipi, kas parÄ?dÄ?s Å¡ajÄ? sarakstÄ?, kas ved uz Bonobo komponenÅ¡u "
-"skatÄ«tÄ?ju GNOME MIME tipu datubÄ?zÄ? var tikt izmantoti, lai attÄ?lotu saturu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1109
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "I_zsvītrot"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga augstums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
-"lietotÄ?js vertikÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1111
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "PilnÄ«gi izdzÄ?st visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga maksimizÄ?cijas stÄ?voklis. VÄ?rtÄ«ba "
-"atjauninÄ?s katru reizi, kad lietotÄ?js maksimizÄ? vai atjauno logu. Å?emiet "
-"vÄ?rÄ?, "
-"ka Å¡o vÄ?rtÄ«bu Evolution neizmanto, jo \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" logu nevar "
-"maksimizÄ?t. Å Ä« vÄ?rtÄ«ba eksistÄ? tikai ka implementÄ?cijas detaļa."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1116
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?_t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais \"SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu\" loga platums. VÄ?rtÄ«ba atjauninÄ?s, kad "
-"lietotÄ?js horizontÄ?li maina loga izmÄ?ru."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1118
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
-"before going into offline mode."
-msgstr ""
-"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus par to, vai nesaistes "
-"sinhronizÄ?cija ir nepiecieÅ¡ama pirms ieieÅ¡anas nesaistes režīmÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1123
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "PÄ?rvietot _mapi uz..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"Tas ieslÄ?dz/izslÄ?dz atkÄ?rtotus vaicÄ?jumus, kuri brÄ«dina, ka vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana "
-"no meklÄ?Å¡anas mapÄ?m vÄ?stules izdzÄ?sÄ«s pilnÄ«ba, nevis tikai izÅ?emts no "
-"meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tiem."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1125
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Last time empty junk was run"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1130
+msgid "_New..."
+msgstr "Jau_ns..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1132
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Izveidot jaunu mapi pasta glabÄ?Å¡anai"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "EtiÄ·eÅ¡u saraksts, ar tÄ?m pievienotajÄ?m krÄ?sÄ?m"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1139
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Mainīt šīs mapes īpašības"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-#| msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "MIME tipu saraksts, lai pÄ?rbaudÄ«tu Bonobo komponenÅ¡u skatÄ«tÄ?jus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1146
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "AtsvaidzinÄ?t mapi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "ApstiprinÄ?to licenÄ?u saraksts"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Mainīt šīs mapes nosaukumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Pasta kontu saraksts"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1158
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties vÄ?stules pavedienu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1160
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr ""
-"Evolution vÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?jam zinÄ?mo kontu saraksts. Saraksts iekļauj "
-"apakšmapes zem /apps/evolution/mail/accounts."
+"IzvÄ?lÄ?ties visas vÄ?stules no tÄ? paÅ¡a pavediena, kur atrodas izvÄ?lÄ?tÄ? vÄ?stule"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Saraksts ar pielÄ?gotajÄ?m galvÄ?m un vai tÄ?s ir aktivizÄ?tas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1165
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties vÄ?st_ules apakÅ¡pavedienu"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas atbildes paÅ¡laik izvÄ?lÄ?tajai vÄ?stulei"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1179
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Iz_tukšot atkritumu kasti"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1181
+#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "PilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visiem kontiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr ""
-"Saraksts ar vÄ?rdnÄ«cu valodu kodiem, kuras izmanto pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudei."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1186
+msgid "_New Label"
+msgstr "Jau_na etiÄ·ete"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Evolution vÄ?stuļu komponentei zinÄ?mo etiÄ·eÅ¡u saraksts. Saraksts iekļauj "
-"virknes ar saturu nosaukums:krÄ?sa, kur krÄ?sa izmanto HTML hex kodÄ?jumu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
+#| msgid "None"
+msgid "N_one"
+msgstr "N_ekas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Protokolu nosaukumu saraksts, kuru licences ir apstiprinÄ?tas."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1209
+#| msgid "_Subscriptions..."
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "PÄ?rvaldÄ«t abone_mentus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-#| msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1211
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1295
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "PierakstÄ«ties vai atrakstÄ«ties uz/no mapÄ?m uz attÄ?linÄ?tajiem serveriem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-#| msgid ""
-#| "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - "
-#| "Never load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - "
-#| "Always load images off the net"
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"IelÄ?dÄ?t HTML attÄ?lus caur HTTP(S). IespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir: \"0\" - Nekad "
-"neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla. \"1\" - IelÄ?dÄ?t attÄ?lus vÄ?stulÄ?m no kontaktiem "
-"\"2\" - VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t attÄ?lus no tÄ«kla."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1216
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1237
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "NosÅ«tÄ«t / _saÅ?emt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1218
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "SÅ«tÄ«t sarindotos priekÅ¡metus un saÅ?emt jaunus priekÅ¡metus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "ReÄ£istrÄ?t filtra darbÄ«bas norÄ?dÄ«tajÄ? log failÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1223
+#| msgid "Received"
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "SaÅ?_emt visu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Log faila uz log filtru darbības"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1225
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "SaÅ?emt jaunos priekÅ¡metus no visiem kontiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Log faila uz log filtru darbības."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1230
+#| msgid "_Send"
+msgid "_Send All"
+msgstr "_Sūtīt visu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1232
+#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "Sūtīt pieprasījumu visiem kontiem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? \"ApskatÄ«ts\" pÄ?c norÄ?dÄ«tÄ? laika intervÄ?la."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1258
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:314
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\""
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1260
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄ?jo pasta darbÄ«bu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t citÄ?tus vÄ?stule \"PriekÅ¡skatÄ«jumÄ?\"."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1265
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "Sakļau_t visus pavedienus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Message Window default height"
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1267
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Sakļaut visas vÄ?stules pavedienÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Message Window default width"
-msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "I_zvÄ?rst visus pavedienus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "VÄ?stules attÄ?loÅ¡anas stils (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1274
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "IzvÄ?rst visus vÄ?stuļu pavedienus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1279
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_VÄ?stuļu filtrs"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1281
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t jaunÄ? pasta filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtulas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp mÄ?stuļu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1286
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas m_apes"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "MinimÄ?lais dienu skaits starp atkritumu izmeÅ¡anu izejot, dienÄ?s."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1288
+#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapes definÄ«cijas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "KAM/CC/BCC laikos rÄ?dÄ?mo adreÅ¡u skaits"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1293
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Abonomenti..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja vÄ?stules temats ir atstÄ?ts tukÅ¡s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1302
+msgid "F_older"
+msgstr "M_ape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t mapÄ? esoÅ¡Ä?s dzÄ?stÄ?s "
-"vÄ?stules."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1309
+msgid "_Label"
+msgstr "_EtiÄ·ete"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stuli, kurai nav norÄ?dÄ«ts "
-"temats."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1349
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "Jau_na mape..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las nekavÄ?joties ieslÄ?gt nesaistes "
-"režīmu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1377
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules _priekÅ¡skatÄ«jumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja dzÄ?Å¡ vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1379
+#| msgid "Show message preview window"
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«juma rÅ«ti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las iztÄ«rÄ«t dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
+#| msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "SlÄ?pt _dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js aizpilda tikai Bcc lauku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+#| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "RÄ?dÄ«t dzÄ?stÄ?s vÄ?stules kÄ? pÄ?rsvÄ«trotas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina atvÄ?rt vairÄ?k par 10 vÄ?stulÄ?m "
-"vienlaicīgi"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1393
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c pavedieniem"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
-"kontaktiem, kuri to nevÄ?las."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1395
+#| msgid "Threaded Message list"
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "Pavedienos sadalÄ«ts vÄ?stuļu saraksts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules bez norÄ?dÄ«tiem "
-"galvenajiem (Kam) vai CC saÅ?Ä?mÄ?jiem."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1416
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu zem vÄ?stuļu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js mÄ?Ä£ina sÅ«tÄ«t vÄ?stules HTML formÄ?tÄ? "
-"kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1423
+#| msgid "Show message preview below the message list"
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu pie vÄ?stuļu saraksta"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja tiek atzÄ«mÄ?tas vairÄ?kas vÄ?stules"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
+msgid "All Messages"
+msgstr "Visas vÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "Novietot personalizÄ?tus parakstus virs atbildÄ?m"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
+msgid "Important Messages"
+msgstr "SvarÄ«gÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Novietot kursoru zem atbildÄ?m"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "PÄ?dÄ?jo 5 dienu vÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "AtpazÄ«t emociju ikonas tekstÄ? un aizvietot tÄ?s ar attÄ?liem."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Ne mÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "AtpazÄ«t saites tekstÄ? un aizvietot tÄ?s."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1459
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "VÄ?stules ar pielikumu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? ir mÄ?stules."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1466
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez marÄ·Ä?juma"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Save directory"
-msgstr "SaglabÄ?Å¡anas mape"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1473
+msgid "Read Messages"
+msgstr "LasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "MeklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1480
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "NesenÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1487
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "NeizlasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "PÄ?c noklusÄ?juma sÅ«tÄ«t pastu HTML formÄ?tÄ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1539
+#| msgid "Subject or Addresses contains"
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "VÄ?stules temats vai adresÄ?ti satur"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adreÅ¡u kolonna vÄ?stuļu sarakstÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1549
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Visi konti"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-#| msgid "_Synchronization Options..."
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "IntervÄ?ls sinhronizÄ?cijai ar serveri"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1556
+msgid "Current Account"
+msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais konts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+msgid "Current Folder"
+msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? mape"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "SÅ«tot e-pastu, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d izvÄ?lÄ?ts, "
+msgstr[1] "%d izvÄ?lÄ?ti, "
+msgstr[2] "%d izvÄ?lÄ?tu, "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d dzÄ?sts"
+msgstr[1] "%d dzÄ?sti"
+msgstr[2] "%d dzÄ?stu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d mÄ?stule"
+msgstr[1] "%d mÄ?stules"
+msgstr[2] "%d mÄ?stuļu"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d melnraksts"
+msgstr[1] "%d melnraksti"
+msgstr[2] "%d melnrakstu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta uz intereÅ¡kopu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d nenosūtīts"
+msgstr[1] "%d nenosūtītas"
+msgstr[2] "%d nenosūtītu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "RÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d nosūtīta"
+msgstr[1] "%d nosūtītas"
+msgstr[2] "%d nosūtītu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Show Animations"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d nelasīta, "
+msgstr[1] "%d nelasītas, "
+msgstr[2] "%d nelasītu, "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d kopÄ?"
+msgstr[1] "%d kopÄ?"
+msgstr[2] "%d kopÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "VÄ?stuļu sarakstÄ? dzÄ?stÄ?s vÄ?stules rÄ?dÄ«t ar pÄ?rsvÄ«trotu svÄ«tru."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+#| msgid "Task"
+msgid "Trash"
+msgstr "Miskaste"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t izdzÄ?stÄ?s vÄ?stules vÄ?stuļu sarakstÄ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "SÅ«tÄ«t / saÅ?emt"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#| msgid "_Show image animations"
-msgid "Show image animations"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:565
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Visu kontu meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:748
+msgid "Account Search"
+msgstr "Kontu meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Bcc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, "
-"kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "Starpnieka _atteikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"Cc\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Evolution kontu asistents"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
-"izvÄ?lnes, kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Kontu redaktors"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, kad "
-"izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
+msgid "Enabled"
+msgstr "AktivizÄ?ts"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta uz intreÅ¡kopu, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no "
-"\"Skats\" "
-"izvÄ?lnes, kad izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Valoda(-s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"AtbildÄ?t uz\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" "
-"izvÄ?lnes, "
-"kad izvÄ?las pasta kontu."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "Katru reizi"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "ParÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja e-pasta adresi atseviÅ¡Ä·Ä? kolonnÄ? vÄ?stuļu sarakstÄ?."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "Reizi dienÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules lasÄ«Å¡anas laukÄ?."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "Reizi nedÄ?ļÄ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude rakstot"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "Reizi mÄ?nesÄ«"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-#| msgid "Spell Checking"
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes krÄ?sa"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Pievienot pielÄ?gotu mÄ?stules galvu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-#| msgid "Spell check inline"
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudes valoda"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Galvas nosaukums:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais augstums"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Galvas vÄ?rtÄ«ba satur:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais platums"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
+msgid "Header"
+msgstr "Galva"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Terminal font"
-msgstr "TerminÄ?la fonts"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
+msgid "Contains Value"
+msgstr "Satur vÄ?rtÄ«bu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Text message part limit"
-msgstr "Teksta vÄ?stules daļas izmÄ?rs"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
+#, c-format
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "%s spraudnis ir pieejams un binÄ?rais fails ir uzinstalÄ?ts."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis"
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
+#, c-format
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr ""
+"%s spraudnis nav pieejams. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet, vai ir uzinstalÄ?ta atbilstoÅ¡Ä? "
+"pakotne."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? mÄ?stuļu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ datoru laika sÄ?kuma."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+#| msgid "No Junk plugin available"
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "Nav pieejams neviens mÄ?stuļu spraudnis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? atkritumu tÄ«rÄ«Å¡anas reize, dienÄ?s kopÅ¡ datoru laika sÄ?kuma."
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+#| msgid "Date header:"
+msgid "_Date header:"
+msgstr "_Datuma galva:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "TerminÄ?la fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+#| msgid "Show _Original Size"
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?k_otnÄ?jo galvas izmÄ?ru"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "MainÄ«gÄ? platuma fonti pasta attÄ?loÅ¡anai."
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta sÅ«tÄ«tÄ?js"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
-"Tam var bÅ«t trÄ«s iespÄ?jamÄ?s vÄ?rtÄ«bas. \"0\" - kļūdÄ?m, \"1\" - brÄ«dinÄ?jumiem, "
-"\"2\" - atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumiem."
+"Pie katras Evolution lÄ?dÄ?Å¡anas, pÄ?rbaudÄ«t vai tas ir noklusÄ?tais pasta "
+"sÅ«tÄ«tÄ?js."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-#| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
-msgid ""
-"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-"Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgstr ""
-"Å is nosaka formatÄ?jamÄ?s teksta daļas maksimÄ?lo izmÄ?ru. PÄ?c noklusÄ?juma tas "
-"ir 4 MB / 4096 KB un ir norÄ?dÄ«ts KB."
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
+#| msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Vai vÄ?laties padarÄ«t Evolution par jÅ«su noklusÄ?to e-pasta klientu?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"Å is ir noklusÄ?tais mÄ?stuļu spraudnis, pat ja ir aktivizÄ?ti vairÄ?ki citi "
-"spraudÅ?i. Ja noklusÄ?ti uzrÄ?dÄ«tais spraudnis ir deaktivizÄ?ts, programma "
-"neizmantos citus pieejamos spraudÅ?us."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "Spiediet 'StrÄ?dÄ?t tieÅ¡saistÄ?', lai atgrieztos tieÅ¡saistes režīmÄ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Å o atslÄ?gu nolasa tikai vienu reizi un to iestata uz \"aplams\" pÄ?c "
-"nolasīšanas. "
-"Tas atceļ izvÄ?li pastam sarakstÄ? un noÅ?em priekÅ¡skatÄ«jumu tai mapei."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "Evolution paÅ¡laik ir nesaistes režīmÄ?, jo nav pieejams tÄ«kls."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Å ai atslÄ?gai jÄ?attÄ?lo XML struktÅ«ru saraksts, kas norÄ?da pielÄ?gotÄ?s galvas, "
-"un norÄ?da kad tie tÄ?s bÅ«tu jÄ?rÄ?da. XML struktÅ«ras formÄ?ts ir &lt;galva "
-"ieslÄ?gta&gt; - ieslÄ?gta, ja galva bÅ«s redzama pasta skatÄ?."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#| msgid "Evolution is in the process of going offline."
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolution ir nesaistes režīmÄ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
 msgstr ""
-"Å Ä« opcija ir saistÄ«ta ar atslÄ?gu lookup_addressbook un tiek izmantota, lai "
-"noteiktu, vai adreses meklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, lai neiekļautu "
-"pastu, kuru sÅ«tÄ«juÅ¡i zinÄ?mi kontakti no mÄ?stuļu filtrÄ?Å¡anas."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "Å Ä« opcija varÄ?tu palÄ«dzÄ?t uzlabot saÅ?emÅ¡anas Ä?trumu."
+"Evolution atgriezÄ«sies tieÅ¡saistes režīmÄ? kÄ? tikko tiks izveidots "
+"savienojums "
+"ar tīklu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"Å Ä« iestata noklusÄ?to adreÅ¡u skaitu, kas tiks rÄ?dÄ«tas vÄ?stuļu saraksta "
-"skatÄ?, pÄ?c Å¡Ä«m adresÄ?m tiek rÄ?dÄ«ts '...'."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autors(-i)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t izritinÄ?tÄ? vai sakļautÄ? "
-"stÄ?voklÄ« pÄ?c noklusÄ?juma. Evolution, pÄ?c Å¡Ä« iestatÄ«juma mainÄ«Å¡anas, ir "
-"jÄ?pÄ?rstartÄ?."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "SpraudÅ?u pÄ?rvaldnieks"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Å is iestatÄ«jums norÄ?da, vai pavedieniem jÄ?bÅ«t sakÄ?rtotiem pÄ?c jaunÄ?kajÄ?m "
-"vÄ?stulÄ?m katrÄ? pavedienÄ?, nevis pÄ?c vÄ?stules datuma. Evolution, pÄ?c Å¡Ä« "
-"iestatÄ«juma mainÄ«Å¡anas, ir jÄ?pÄ?rstartÄ?."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "PiezÄ«me: dažas izmaiÅ?as nebÅ«s pielietotas pirms pÄ?rstartÄ?Å¡anas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Thread the message list."
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
+msgid "Overview"
+msgstr "PÄ?rskats"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Thread the message-list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:364
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:447
+msgid "Plugin"
+msgstr "Spraudnis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ? pÄ?c temata"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:485
+msgid "_Plugins"
+msgstr "S_praudÅ?i"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "IeslÄ?gt un izslÄ?gt spraudÅ?us"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "IztecÄ?Å¡anas laiks, lai atzÄ«mÄ?tu vÄ?stuli kÄ? redzÄ?tu."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "UID rinda par noklusÄ?to kontu."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "Python spraudÅ?u ielÄ?dÄ?tÄ?ja tests"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
-"PasvÄ«troÅ¡anas krÄ?sa nepareizi uzrakstÄ«tiem vÄ?rdiem, kad pÄ?rbauda "
-"pareizrakstÄ«bu rakstÄ«Å¡anas laikÄ?."
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "Python testa spraudnis"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "Lietot SpamAssassin servisu un klientu"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "Python EPlugin testa spraudÅ?a ielÄ?dÄ?tÄ?js."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Izmantot SpamAssassin dÄ?monu un klientu (spamc/spamd)."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties informÄ?ciju, ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos importÄ?t:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Lietot pielÄ?gotus fontus"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:308
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "No %s:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Izmantot pielÄ?gotus fontus pasta attÄ?loÅ¡anai."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:319
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:416
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Importing Files"
+msgstr "ImportÄ? failus"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:394
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "ImportÄ?Å¡ana atcelta. Spiediet \"Uz priekÅ¡u\", lai turpinÄ?tu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Lietot tikai lokÄ?li pieejamos mÄ?stuļu testus (ne DNS)."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:412
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "ImportÄ?Å¡ana pabeigta. Spiediet \"Uz priekÅ¡u\", lai turpinÄ?tu."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid "Use side-by-side or wide layout"
-msgstr "Lietot malu-pie-malas vai plato izklÄ?jumu"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Evolution iestatīšanas asistents"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots kursors, kad atbild "
-"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai kursors ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lūdzam"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
 msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
+"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
-"Daudziem cilvÄ?kiem ir ļoti svarÄ«gi, kur tiek novietots paraksts, kad atbild "
-"uz vÄ?stuli. Tas nosaka, vai paraksts ir vÄ?stules augÅ¡Ä? vai apakÅ¡Ä?."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid "Variable width font"
-msgstr "Mainīga platuma fonts"
+"Laipni lÅ«dzam Evolution. Daži nÄ?koÅ¡ie ekrÄ?ni jums ļaus Evolution pieslÄ?gt "
+"jÅ«su epasta kontiem, un importÄ?t failus no citÄ?m lietotnÄ?m.\n"
+"\n"
+"LÅ«dzu, spiediet \"Uz priekÅ¡u\" pogu, lai turpinÄ?tu. "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
-"Vai vÄ?stulei pÄ?c noklusÄ?juma pievienot saÅ?emÅ¡anas paziÅ?oÅ¡anas pieprasÄ«jumu."
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
-"Vai atslÄ?gt nosaukumu saÄ«sinÄ?Å¡anas iespÄ?ju mapju nosaukumiem sÄ?nu joslÄ?."
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "LokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
 msgstr ""
-"PÄ?riet vai nepÄ?riet uz pavedienu veidoÅ¡anu pÄ?c temata, ja vÄ?stules galva  "
-"nesatur atbildes pazīmes."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "Vai kÄ?rtot pavedienus pÄ?c jaunÄ?kÄ?s vÄ?stules pavedienÄ?"
+"Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t vÄ?stules "
+"ķermenī"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "NerÄ?_dÄ«t Å¡o ziÅ?ojumu vÄ?lreiz."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "VÄ?stuļu saraksta paneļa platums."
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
+msgid "Keywords"
+msgstr "AtslÄ?gvÄ?rdi"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:182
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ImportÄ? Elm datus"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Evolution ir atradis dažus atslÄ?gvÄ?rdus, kuri norÄ?da, ka Å¡ai vÄ?stulei "
+"vajadzÄ?tu bÅ«t pielikumiem, bet to nav."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm importÄ?tÄ?js"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "VÄ?stulei nav pielikumu"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:368
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "ImportÄ? vÄ?stules no Elm."
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:79
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "MÄ?rÄ·a mape:"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:302
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kurÄ? ievietot importÄ?tos failus"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Pielikumu atgÄ?dinÄ?tÄ?js"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkeley pasta kaste (mbox)"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "AtgÄ?dina, kad neesat pielicis vÄ?stulei pielikumu."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "ImportÄ?t Berkeley pasta kastu formÄ?ta mapes"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Inline vCards"
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "Iekļauts audio"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:147
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "ImportÄ? pasta kasti"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "AtskaÅ?ot audio pielikumu no paÅ¡as vÄ?stules."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:231
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:454
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:560 ../shell/e-shell-importer.c:555
-#, c-format
-msgid "Importing `%s'"
-msgstr "ImportÄ? `%s'"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:371
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "SkenÄ? %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c rezerves kopiju izveidoÅ¡anas"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:225
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "ImportÄ? Pine datus"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu atjaunoÅ¡anai"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:424
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine importÄ?tÄ?js"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c atjaunoÅ¡anas"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:425
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "ImportÄ?t pastu no Pine."
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"JÅ«s varat atjaunot Evolution no rezerves kopijÄ?m. Tas var atjaunot visus "
+"pastus, kalendÄ?rus, uzdevumus, memo un kontaktus. Tas arÄ« atjaunos visus "
+"jūsu personīgos iestatījumus, pasta filtrus, u.t.t."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Pasts uz %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Atjaunot Evolution no rezerves kopiju faila"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:235 ../mail/mail-autofilter.c:274
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Pasts no %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties arhÄ«vu, no kura atjaunot Evolution:"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:258
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Temats ir %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "IzvÄ?lieties failu, no kura atjaunot"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:293
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "%s pasta sarakste"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Atjaunot no rezerves kopijÄ?m"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:364
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Pievienot filtra kÄ?rtulu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "_Veidot Evolution datu rezerves kopijas..."
 
-#: ../mail/mail-component.c:573
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d izvÄ?lÄ?ts, "
-msgstr[1] "%d izvÄ?lÄ?ti, "
-msgstr[2] "%d izvÄ?lÄ?tu, "
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr ""
+"Izveidot Evolution rezerves kopijas datiem un iestatÄ«jumiem arhÄ«va failÄ?"
 
-#: ../mail/mail-component.c:577
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d dzÄ?sts"
-msgstr[1] "%d dzÄ?sti"
-msgstr[2] "%d dzÄ?stu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+#| msgid "Restoring Evolution Data"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "Atjaunot _Evolution datus..."
 
-#: ../mail/mail-component.c:584
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d mÄ?stule"
-msgstr[1] "%d mÄ?stules"
-msgstr[2] "%d mÄ?stuļu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Atjaunot Evolution datus un iestatījumus no arhīva faila"
 
-#: ../mail/mail-component.c:587
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d melnraksts"
-msgstr[1] "%d melnraksti"
-msgstr[2] "%d melnrakstu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#| msgid "Backup Evolution directory"
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Izveidot Evolution mapes rezerves kopiju"
 
-#: ../mail/mail-component.c:589
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d nosūtīta"
-msgstr[1] "%d nosūtītas"
-msgstr[2] "%d nosūtītu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Atjaunot Evolution mapi"
 
-#: ../mail/mail-component.c:591
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d nenosūtīts"
-msgstr[1] "%d nenosūtītas"
-msgstr[2] "%d nenosūtītu"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+#| msgid "Check Evolution Backup"
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "PÄ?rbaudÄ«t Evolution rezerves kopiju"
 
-#: ../mail/mail-component.c:597
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d nelasīta, "
-msgstr[1] "%d nelasītas, "
-msgstr[2] "%d nelasītu, "
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "PÄ?rstartÄ?t Evolution"
 
-#: ../mail/mail-component.c:598
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d kopÄ?"
-msgstr[1] "%d kopÄ?"
-msgstr[2] "%d kopÄ?"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "Ar grafisko lietotÄ?ja saskarni"
 
-#: ../mail/mail-component.c:956
-msgid "New Mail Message"
-msgstr "Jauna pasta vÄ?stule"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "IzslÄ?dz Evolution"
 
-#: ../mail/mail-component.c:957
-#| msgid "_Mail Message"
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Pasta vÄ?stule"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Veido Evolution kontu un iestatījumu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:958
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "SacerÄ?t jaunu pasta vÄ?stuli"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr ""
+"Veido Evolution datu (vÄ?stules, kontakti, kalendÄ?rs, uzdevumi, memo) "
+"rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:964
-msgid "New Mail Folder"
-msgstr "Jauna vÄ?stuļu mape"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+#| msgid "Backup complete"
+msgid "Back up complete"
+msgstr "Rezerves kopijas izveidotas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:965
-#| msgid "Mail _Folder"
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "VÄ?stuļu _mape"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "PÄ?rstartÄ? Evolution"
 
-#: ../mail/mail-component.c:966
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Izveidot jaunu vÄ?stuļu mapi"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
+#| msgid "Backup current Evolution data"
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-component.c:1113
-msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "NeizdevÄ?s vÄ?stuļu iestatÄ«jumu vai mapju uzlaboÅ¡ana."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#| msgid "Extracting files from backup"
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "AtarhivÄ? failus no rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(PiezÄ«me: bÅ«s nepiecieÅ¡ama lietotnes pÄ?rstartÄ?Å¡ana)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "IelÄ?dÄ? Evolution iestatÄ«jumus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b>SSL vÄ?l nav atbalstÄ«ts Å¡ajÄ? Evolution versijÄ?</b>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+#| msgid "Removing temporary backup files"
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "DzÄ?Å¡ pagaidu rezerves kopiju failus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:4
-#| msgid "<b>Sender  Photograph</b>"
-msgid "<b>Sender Photograph</b>"
-msgstr "<b>SÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fija</b>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "NodroÅ¡ina lokÄ?los avotus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "<b>Sig_natures</b>"
-msgstr "<b>_Paraksti</b>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Veido rezerves kopijas mapÄ? %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-msgstr "<b>VirsÄ?jÄ?s rakstÄ«Å¡anas opcija</b> (Netiek rekomendÄ?ta)"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Atjauno no mapes %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "<b>_Languages</b>"
-msgstr "<b>Va_lodas</b>"
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#| msgid "Evolution Backup"
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "Evolution rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Konta informÄ?cija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Evolution atjaunojums"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">AutentifikÄ?cija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stuļu sacerÄ?Å¡ana</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution veido jÅ«su datu rezerves kopijas."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">KonfigurÄ?cija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Atjauno Evolution datus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄ?tÄ? uzvedÄ«ba</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution atjauno jÅ«su datus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DzÄ?st pastu</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Tas var bÅ«t atkarÄ«gs no datu apjoma jÅ«su kontÄ?."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">RÄ?dÄ«tÄ?s vÄ?stules _galvas</span>"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Backup and Restore"
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">EtiÄ·etes</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatījumus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">IelÄ?dÄ? attÄ?lus</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties aizvÄ?rt Evolution?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stulÄ?s attÄ?loÅ¡ana</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr ""
+"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atjaunot Evolution datus no izvÄ?lÄ?tÄ? rezerves kopiju "
+"faila?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules fonti</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "AizvÄ?rt un veidot Evolution datu rezerves kopijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ji</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+#| msgid "Cannot start Evolution"
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "AizvÄ?rt un atjaunot Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Papildus informÄ?cija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nepietiekamas atļaujas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opcijas</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#| msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "Nederīgs Evolution rezerves kopiju fails"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties derÄ«gu rezerves kopiju failu, ko atjaunot."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">DrukÄ?tie fonti</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tajÄ? mapÄ? nevar rakstÄ«t."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
-#| msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
-msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka iestatījumi</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid ""
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ObligÄ?tÄ? informÄ?cija</span>"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid ""
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
+"up."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "AutomÄ?tiskie kontakti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Drošība</span>"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "Izveidot _adreÅ¡u grÄ?matas ierakstus, kad sÅ«ta pastu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">NosÅ«tÄ«tÄ?s un melnraksta vÄ?stules</span>"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "IzvÄ?lieties automÄ?tisko kontaktu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Servera konfigurÄ?cija</span>"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?jÄ?s ziÅ?ojumapmaiÅ?as kontakti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">_AutentifikÄ?cijas veids</span>"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+#| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_SinhronizÄ?t kontaktu informÄ?ciju un bildes ar Pidgin draugu sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Account Management"
-msgstr "Kontu pÄ?rvaldÄ«ba"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "IzvÄ?lieties adreÅ¡u grÄ?matu Pidgin draugu sarakstam"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Pievienot _jaunu parakstu..."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "SinhronizÄ?t ar _draugu sarakstu tagad"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Pievienot _skriptu"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_VienmÄ?r parakstÄ«t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules, kad tiek izmantots Å¡is konts"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
+msgstr ""
+"Izdara adreÅ¡u grÄ?matas pÄ?rvaldÄ«bas melno darbu.\n"
+"\n"
+"AutomÄ?tiski aizpilda jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matu ar vÄ?rdiem un e-pastu adresÄ?m, kad "
+"jÅ«s atbildat uz ziÅ?Ä?m. Aizpilda arÄ« IM kontaktu informÄ?ciju no jÅ«su draugu "
+"sarakstiem."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "Å i_frÄ?t arÄ« sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
+#, c-format
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr "Bogofilter nav pieejams. LÅ«dzu, vispirms to uzinstalÄ?jiet."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "VienmÄ?r no_sÅ«tÄ«t kopiju (cc) uz:"
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
+#, c-format
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, izveidojot %s: %s."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "VienmÄ?r _nosÅ«tÄ«t aklo kopiju (bcc) uz:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
+#, c-format
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Bogofilter bÄ?rna process neatbild, aptur..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Å ifrÄ?jot vienmÄ?r _uzticÄ?ties atslÄ?gÄ?m manÄ? atslÄ?gu saiÅ¡Ä·Ä«"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
+#, c-format
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz Bogofilter bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "VienmÄ?r Å¡i_frÄ?t sev, sÅ«tot Å¡ifrÄ?tas vÄ?stules"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
+#, c-format
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "NeizdevÄ?s programmkanÄ?ls uz Bogofilter, kļūdas kods: %d."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
-#| msgid "R_equest Read Receipt"
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "VienmÄ?r pieprasÄ«t i_zlasÄ«Å¡anas paziÅ?ojumu"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz _Unicode"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
-msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline\n"
-"Quoted"
-msgstr ""
-"Pielikums\n"
-"Iekļauts\n"
-"CitÄ?ts"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz Unicode"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"Attachment\n"
-"Inline (Outlook style)\n"
-"Quoted\n"
-"Do not quote"
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
 msgstr ""
-"Pielikums\n"
-"Iekļauts (Outlook stils)\n"
-"CitÄ?ts\n"
-"NecitÄ?t"
+"PÄ?rveidot vÄ?stuli uz Unicode UTF-8, lai samazinÄ?tu dažÄ?do simbolu tabulu "
+"slikto ietekmi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "AutomÄ?tiski ievietot _emociju ikonu attÄ?lus"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Bogofilter mÄ?stuļu filtrs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Bogofilter opcijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "FiltrÄ?t mÄ?stules izmantojot Bogofilter."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Rakst_zīmju kopa:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr "AutentifikÄ?cija neizdevÄ?s. Serveris pieprasa pareizu pieteikÅ¡anos."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1017
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t atbalstÄ«tos _tipus"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr "Nevar atrast doto URL."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t pielÄ?gotajÄ?_s galvÄ?s, vai nav mÄ?stule"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+"Serveris atgrieza negaidītus datus.\n"
+"%d - %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ? pastÄ? nav _mÄ?stules"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
+#| msgid "Failed to update delegates:"
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "NeizdevÄ?s saprast servera atbildi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«_t pareizrakstÄ«bu kamÄ?r es rakstu"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:434
+#| msgid "Ends"
+msgid "Events"
+msgstr "Notikumi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "PÄ?rbauda, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ?s vÄ?stulÄ?s ir mÄ?stules"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#| msgid "New calendar"
+msgid "User's calendars"
+msgstr "LietotÄ?ja kalendÄ?ri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "_Attīrīt"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
+#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "NeizdevÄ?s iegÅ«t servera URL."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Clea_r"
-msgstr "Attī_rīt"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "MeklÄ? lietotÄ?ja kalendÄ?rus..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "KrÄ?sa _kļūdainajiem vÄ?rdiem:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
+#| msgid "Unable to find any calendars"
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Nevar atrast nevienu lietotÄ?ja kalendÄ?ru."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "ApstiprinÄ?t, _iztÄ«rot mapi"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais mÄ?Ä£inÄ?jums neizdevÄ?s: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Apsveicu, jÅ«su pasta konfigurÄ?Å¡ana ir pabeigta.\n"
-"\n"
-"JÅ«s tagad varat saÅ?emt un sÅ«tÄ«t epastu, \n"
-"lietojot Evolution. \n"
-"\n"
-"Spiediet \"Pielietot\", lai saglabÄ?tu jÅ«su iestatÄ«jumus."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais mÄ?Ä£inÄ?jums neizdevÄ?s ar kodu %d"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "De_fault"
-msgstr "Nokl_usÄ?tais"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "Ievadiet paroli lietotÄ?jam %s uz servera %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "NoklusÄ?tais rakstzÄ«mju ko_dÄ?jums:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot create output file: %s:\n"
+#| " %s"
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr "Nevar izveidot soup ziÅ?ojumu priekÅ¡ URL '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "Ize_jot dzÄ?st mÄ?stules"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Searching for the Contacts..."
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "MeklÄ? mapes saturÄ?..."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "DigitÄ?li parakstÄ«t i_zejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr "Serveris, kas _apstrÄ?dÄ? sanÄ?ksmju uzaicinÄ?jumus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
-#| msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
-msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "NeformatÄ?t tekstu vÄ?stulÄ?, ja tÄ? i_zmÄ?rs pÄ?rsniedz"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
+#| msgid "Local Calendars"
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "Pieejamo kalendÄ?ru saraksts:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr "Ja vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?js ir manÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?, neatzÄ«mÄ?t to kÄ? mÄ?stuli"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
+#| msgid "Hula Support"
+msgid "Supports"
+msgstr "Atbalsta"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Done"
-msgstr "Izdarīts"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+#| msgid "New email"
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "LietotÄ?ja e-pasts:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Melnrakstu _mape:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot pavedienu: %s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
-msgid "Email Accounts"
-msgstr "E-pasta konti"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "Servera URL '%s' nav derīgs URL"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "E-pasta _adrese:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot CalDAV, lai atrastu kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "I_zejot iztukšot atkritumu mapes"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "Lietot _SSL"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
+msgid "User_name:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr "PÄ?rlÅ«kot s_erveri, lai atrastu kalendÄ?ru"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "At_jauninÄ?t:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "IeslÄ?gt maÄ£isko atstar_pes taustiÅ?u"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Evolution pievienot CalDAV atbalstu."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
-#| msgid "Search Folders"
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "IeslÄ?gt mek_lÄ?Å¡anas mapes"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "CalDAV atbalsts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Å ifrÄ?Å¡anas _sertifikÄ?ts:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+msgid "_Customize options"
+msgstr "PielÄ?goÅ¡anas op_cijas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "Å i_frÄ?t izejoÅ¡Ä?s vÄ?stules (pÄ?c noklusÄ?juma)"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+msgid "File _name:"
+msgstr "Faila _nosaukums:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "FiksÄ?_ta platums:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?ra failu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:91
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "Fi_ksÄ?tÄ? platuma fonts:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+msgid "On open"
+msgstr "Atverot"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Fonta īpašības"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+msgid "On file change"
+msgstr "Mainoties failam"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "FormatÄ?t vÄ?stules _HTML"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+msgid "Periodically"
+msgstr "Personiski"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "Pilns vÄ?r_ds:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "Force read _only"
+msgstr "Uzspiest tikai _lasÄ?mu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
-#| msgid "Messages"
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "HTML vÄ?stules"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?los kalendÄ?rus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
-#| msgid "_PO Box:"
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "H_TTP starpnieks:"
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "LokÄ?lie kalendÄ?ri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
-msgid "Headers"
-msgstr "Galva"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "Drošs _savienojumus"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Izcelt _citÄ?tus ar"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
-msgid ""
-"If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
-"\"server-name:port-number\""
-msgstr ""
-"Ja serveris izmanto nestandarta portu, tad norÄ?diet servera adresi formÄ? "
-"\"servera_vÄ?rds:porta_numurs\""
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution tÄ«mekļa kalendÄ?rus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "TÄ«mekļa kalendÄ?ri"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#| msgid "Label"
-msgid "Labels"
-msgstr "EtiÄ·etes"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: migla"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Valodu tabula"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?ains"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Pasta konfigurÄ?cija"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?aina nakts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Pasta galvu tabula"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: apmÄ?cies"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Pasta kastes atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: smidzina"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "Message Composer"
-msgstr "VÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?js"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: sniegs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Neizmantot star_pnieku:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: saulains"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"PiezÄ«me: apakÅ¡svÄ«tra etiÄ·eÅ¡u nosaukumos tiek izmantota kÄ? mnemoniskais "
-"identifikators izvÄ?lnÄ?."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: skaidra nakts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo reizi"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "LaikapstÄ?kļi: pÄ?rkona negaiss"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Opcija tiek ignorÄ?ta, ja atrasta atbilstÄ«ba pielÄ?gotajai mÄ?stules galvai."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
+msgid "Select a location"
+msgstr "IzvÄ?lieties atraÅ¡anÄ?s vietu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganizÄ?cija:"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
+#| msgid "None"
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Nekur"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG _atslÄ?gas ID:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
+msgid "_Units:"
+msgstr "_MÄ?rvienÄ«bas:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
-#| msgid "_Password:"
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Pa_role:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:457
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "MetriskÄ? (Celsijs, cm, utt)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
-#| msgid "Please select among the following options"
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "LÅ«dzu, konfigurÄ?jiet sekojoÅ¡os konta iestatÄ«jumus."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:460
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "ImperiÄ?lÄ? (FÄ?renheits, collas, utt)"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
-#| msgid ""
-#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-#| "This name will be used for display purposes only."
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below. This "
-"name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, apakÅ¡Ä?jÄ? laukÄ? ierakstiet aprakstoÅ¡u nosaukumu Å¡im kontam.\n"
-"Å is nosaukums tiks lietots tikai attÄ?loÅ¡anai."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Evolution laikapstÄ?kļu kalendÄ?rus."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, ievadiet informÄ?ciju par veidu, kÄ?dÄ? jÅ«s sÅ«tÄ«siet pastu. Ja jÅ«s "
-"neesat "
-"pÄ?rliecinÄ?ti, prasiet sistÄ?mu administratoram vai Internet servisa "
-"piegÄ?dÄ?tÄ?jam."
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "LaikpstÄ?kļu kalendÄ?rs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, ievadiet zemÄ?k savu vÄ?rdu un e-pasta adresi. \"IzvÄ?les\" lauki var "
-"tikt "
-"neaizpildÄ«ti, ja vien nevÄ?laties iekļaut Å¡o informÄ?ciju e-pastÄ?, kuru sÅ«tat."
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+#| msgid "Contacts: "
+msgid "Contacts map"
+msgstr "Kontaktu karte"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
-#| msgid "_Port:"
-msgid "Port:"
-msgstr "Ports:"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+#| msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "RÄ?dÄ«t visu kontaktu karti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
 msgstr ""
-"PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta vÄ?stuli tikai ar n_orÄ?dÄ«tiem Bcc adresÄ?tiem"
+"Kad vien iespÄ?jams, pievienot karti, kurÄ? redzamas kontaktu atraÅ¡anÄ?s vietas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
-msgid "Re_member password"
-msgstr "A_tcerÄ?ties paroli"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+#| msgid "No contacts"
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "Kontaktu karte"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "At_bildÄ?t-Uz:"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:233
+#| msgid "Select folder to import into"
+msgid "Select folder to import OE folder into"
+msgstr "IzvÄ?lieties mapi, kurÄ? importÄ?t OE mapi"
+
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
+#| msgid "Importing Outlook data"
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "ImportÄ? Outlook Express datus"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "ImportÄ?t Outlook Express vÄ?stules no DBX faila"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Outlook PST import"
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Outlook DBX imports"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "Outlook Express 5/6 personÄ?lÄ?s mapes (.dbx)"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to a_dreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
-msgid "Remember _password"
-msgstr "AtcerÄ?ties _paroli"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+#| msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "AutomÄ?tiski pabeigt ar Å¡o adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
-#| msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "M_eklÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?ja fotogrÄ?fiju tikai lokÄ?lajÄ? adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to kalen_dÄ?ru"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
-msgid "S_elect..."
-msgstr "I_zvÄ?lÄ?ties..."
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to uz_devumu sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "SÅ«tÄ«t saÅ?_emÅ¡anas paziÅ?ojumu:"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _noklusÄ?to memo sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "S_tandarta fonts:"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "NoklusÄ?tie avoti"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr ""
+"AtzÄ«mÄ?jiet savas iecienÄ«tas adreÅ¡u grÄ?matas un kalendÄ?rus kÄ? noklusÄ?tos."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "PielÄ?gotu galvu saraksts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"AtslÄ?ga norÄ?da pielÄ?goto galvu sarakstu, kuru varat pievienot izejoÅ¡ajÄ?m "
+"vÄ?stulÄ?m. FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu galvu un galvas vÄ?rtÄ«bu, ir: pielÄ?gotÄ?s "
+"galvas nosaukums, pÄ?c kuras seko \"=\" un vÄ?rtÄ«bas tiek atdalÄ«tas ar \";\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#| msgid "Security:"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "Drošība:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "SÅ«ta pastu"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "Personisks"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "NosÅ«tÄ«to ziÅ?u _mape:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#| msgid "Unclassified"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "VispÄ?rpieejams"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_veris pieprasa autentifikÄ?ciju"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#| msgid "Protected"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "AizsargÄ?ts"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
-#| msgid "Server _Type: "
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "Servera _tips:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄ?ls"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Para_kstÄ«Å¡ana sertifikÄ?ts:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#| msgid "Secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "Slepens"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "_Paraksts:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#| msgid "Top secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "Pilnīgi slepens"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
-msgid "Signatures"
-msgstr "Paraksti"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
+#| msgid "None"
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
-msgid "Signatures Table"
-msgstr "Parakstu tabula"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_PielÄ?gota galva"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄ?rbaude"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu pielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bu, ir:\n"
+"PielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bas nosaukums, atdalÄ«ts ar \";\"."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:148
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "SÄ?kt raks_tÄ«t atbildes apakÅ¡Ä?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
+msgid "Key"
+msgstr "AtslÄ?ga"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
-#| msgid "T_ype: "
-msgid "T_ype:"
-msgstr "T_ips:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
+msgid "Values"
+msgstr "VÄ?rtÄ«bas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"Valodu saraksts Å¡eit rÄ?da tikai tÄ?s valodas, kurÄ?m jums ir uzstÄ?dÄ«ta "
-"vÄ?rdnÄ«ca."
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Pievienot pielÄ?gotu galvu izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
-#| msgid ""
-#| "The output of this script will be used as your\n"
-#| "signature. The name you specify will be used\n"
-#| "for display purposes only. "
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Skripta izvads tiks izmantots kÄ? jÅ«su paraksts.\n"
-"Nosaukums, kuru norÄ?dÄ«siet, tiks izmantots tikai attÄ?loÅ¡anas nolÅ«kos. "
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "PielÄ?gota galva"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "PielÄ?gota e-pasta galva"
+
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr ""
-"Ievadiet nosaukumu, kÄ?du jÅ«s gribÄ?tu pieÅ¡Ä·irt Å¡im kontam.\n"
-"PiemÄ?ram: \"Darbs\" vai \"PersonÄ«gi\""
+"AutomÄ?tiski palaist redaktoru, kad pasta sacerÄ?tÄ?jÄ? ir nospiests taustiÅ?Å¡."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
-#| msgid "User_name:"
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Palaist automÄ?tiski, kad rediÄ£Ä? jaunu pastu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:156
-#| msgid "Authentication"
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Izmanto aute_ntifikÄ?ciju"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "NoklusÄ?tais Ä?rÄ?jais redaktors"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:701
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307
-msgid "User_name:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? komanda, kuru jÄ?izmanto kÄ? redaktoru."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "M_ainīgs platums:"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Komanda, ar kuru palaist redaktoru: "
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Forward\" to begin. "
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"Laipni lÅ«dzam Evolution pasta konfigurÄ?cijas asistentÄ?.\n"
-"\n"
-"Spiediet \"NÄ?kamais\", lai sÄ?ktu."
+"Emacs izmanto \"xemacs\"\n"
+"VI izmanto \"gvim -f\""
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "Pievienot p_arakstu"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "SacerÄ?t Ä?rÄ?jÄ? redaktorÄ?"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "VienmÄ?r ielÄ?dÄ?t _attÄ?lus no interneta"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:164
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "NoklusÄ?tais mÄ?stuļu sprau_dnis:"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Izmantot Ä?rÄ?jo redaktoru, lai sacerÄ?tu vienkÄ?rÅ¡a teksta vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "Tiešs _savienojums ar Internetu"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Nevar izveidot pagaidu failu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:166
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "NeparakstÄ«t _sanÄ?ksmju pieprasÄ«jumus (savietojamÄ«bai ar Outlook)"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Redaktors nav palaižams"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:168
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas stils:"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid ""
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
+msgstr ""
+"Evolution nevar izveidot pagaidu failu, lai saglabÄ?tu tavu pastu. PamÄ?Ä£iniet "
+"vÄ?lÄ?k."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:169
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "Atbildot _izvietot parakstu virs oriÄ£inÄ?lÄ?s vÄ?stules teksta"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t bildes vÄ?stulÄ?s no kontaktiem"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid ""
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
+msgstr ""
+"Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas. Pasta komponista logu nevar aizvÄ?rt, "
+"kamÄ?r redaktors ir aktÄ«vs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "MeklÄ?t tikai lokÄ?lajÄ?s adreÅ¡u grÄ?matÄ?s"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"Ä?rÄ?jo redaktoru, kurÅ¡ ir iestatÄ«ts spraudÅ?a iestatÄ«jumos, nevar palaist. "
+"PamÄ?Ä£iniet citu redaktoru."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:172
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "PadarÄ«t Å¡o par _manu noklusÄ?to kontu"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "Ievietot sejas bildi pÄ?c noklusÄ?juma"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:173
-#| msgid "Mail Configuration"
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "_PaÅ¡rocÄ«gÄ? starpnieka konfigurÄ?cija"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
+"Vai izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m pievienot sejas bildi pÄ?c noklusÄ?juma. Pirms Å¡Ä« "
+"ieÄ·eksÄ?Å¡anas vajadzÄ?tu iestatÄ«t bildi, citÄ?di nekas nenotiks."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:174
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "AtzÄ«_mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas pÄ?c"
+#: ../plugins/face/face.c:286
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "IzvÄ?lieties sejas attÄ?lu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:176
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Nekad neielÄ?dÄ?t attÄ?lus no Interneta"
+#: ../plugins/face/face.c:296
+#| msgid "Importing files"
+msgid "Image files"
+msgstr "AttÄ?lu faili"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:177
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Ceļš:"
+#: ../plugins/face/face.c:352
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_Ievietot sejas bildi pÄ?c noklusÄ?Å¡anas"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:178
-#| msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
-"_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta HTML vÄ?stules kontaktiem, kuri to nevÄ?las"
+#: ../plugins/face/face.c:363
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "IelÄ?dÄ?t jaunu _sejas bildi"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:179
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, kad sÅ«ta vÄ?stules ar tukÅ¡u temata rindu"
+#: ../plugins/face/face.c:420
+#| msgid "Include:"
+msgid "Include _Face"
+msgstr "Iekļaut _seju"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:180
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "_Atbildes stils:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "IzejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m pievienot mazu savas sejas bildi."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:181
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skripts:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+#| msgid "Table header"
+msgid "Failed Read"
+msgstr "NeizdevÄ?s nolasÄ«t"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:182
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "Drošs HTTP _starpnieks:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+#| msgid "Invalid Date Value"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "NederÄ«gs attÄ?la izmÄ?rs"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:183
-#| msgid "S_elect..."
-msgid "_Select..."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s..."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+#| msgid "_No image"
+msgid "Not an image"
+msgstr "Nav attÄ?ls"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.glade.h:186
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+#| msgid "Please select an image for this contact"
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties attÄ?lu ar izmÄ?ru 48*48"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:187
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t sÅ«tÄ«tÄ?ja foto vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«jumÄ?"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+#| msgid "The item could not be sent!\n"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Nevar nolasīt failu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:188
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_SamazinÄ?t Kam / Cc / Bcc galvas lÄ«dz "
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?tais fails neizskatÄ?s pÄ?c derÄ«ga .png attÄ?la. Kļūda: {0}"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:189
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "Lietot droš_u savienojumu:"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:190
-#| msgid "Use _Default"
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Lietot sistÄ?mas _noklusÄ?to"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr ""
+"Ievadiet lietotÄ?ja %s paroli, lai piekļūtu kalendÄ?ru saraksta, kuriem tas ir "
+"pierakstījies."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:191
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "Lietot tos paÅ¡_us fontus ko citÄ?s lietotnÄ?s"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nevar nolasīt datus no Google servera.\n"
+"%s"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:194
-msgid "addresses"
-msgstr "adreses"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
+msgid "Unknown error."
+msgstr "NezinÄ?ma kļūda."
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:195
-msgid "color"
-msgstr "krÄ?sa"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "Kal_endÄ?rs:"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:196
-msgid "description"
-msgstr "apraksts"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
+#| msgid "Retrieve _list"
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "_SaÅ?emt sarakstu"
 
-#: ../mail/mail-config.glade.h:197
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundes"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Pievienot Google kalendÄ?rus pie Evolution."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Google kalendÄ?rs"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b>MeklÄ?Å¡anas mapes avoti</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
+msgid "Checklist"
+msgstr "Kontrolsaraksts"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ciparu paraksts</span>"
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:507
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Ievadiet paroli %s (lietotÄ?js %s)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Å ifrÄ?Å¡ana</span>"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:527
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "NeizdevÄ?s autentificÄ?ties.\n"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "VisÄ?m aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Jauna koplietošana_s mape..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "VisÄ?m lokÄ?lajÄ?m un aktÄ«vajÄ?m attÄ?linÄ?tajÄ?m mapÄ?m"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "Star_pnieka pieteikÅ¡anÄ?s..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7
-msgid "All local folders"
-msgstr "VisÄ?m lokÄ?lÄ?m mapÄ?m"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "Pa_beigts"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Sekot ziÅ?as statusam..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 ../mail/message-tag-followup.c:270
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Karogs sekojumam"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Atsaukt pastu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Mapes abonÄ?Å¡ana"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "PieÅ?emt"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Licences nosacījumi"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "PieÅ?emt Ä«slaicÄ«gi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
-msgid "S_erver:"
-msgstr "S_erveris:"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "Noraidīt"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
-msgid "Security Information"
-msgstr "DroÅ¡Ä«bas informÄ?cija"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Atkal _nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
-msgid "Specific folders"
-msgstr "Specifiskas mapes"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Create folder"
+msgstr "Izveidot mapi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The user '%s' has shared a folder with you\n"
+#| "\n"
+#| "Message from '%s'\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"VÄ?stules, kuras jÅ«s izvÄ?lÄ?jaties sekojumam, ir sakÄ?rtotas zemÄ?k.\n"
-"LÅ«dzu, izvÄ?lieties sekojuma darbÄ«bu zem \"Karogs\" izvÄ?lnes."
+"LietotÄ?js '%s' koplieto ar jums mapi\n"
+"\n"
+"ZiÅ?ojums no '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Spiediet 'NÄ?kamais', lai instalÄ?tu koplietoto mapi\n"
+"\n"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_PieÅ?emt licenci"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "InstalÄ?t koplietoto mapi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_LÄ«dz:"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "KoplietotÄ?s mapes instalÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
-msgid "_Flag:"
-msgstr "Ka_rodziÅ?Å¡:"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "A_tzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai apstiprinÄ?tu licences vienoÅ¡anos"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:834
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "EhotestÄ? %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pasts:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:107
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+#| msgid "_Junk List"
+msgid "Junk List:"
+msgstr "MÄ?stuļu saraksts"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:266
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Pasta saÅ?emÅ¡ana"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_AktivizÄ?t"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "_MÄ?stuļu saraksts"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_NoÅ?emt"
 
-#. sending mail, filtering failed
-#: ../mail/mail-ops.c:562
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t izejoÅ¡os filtrus: %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "VÄ?stules atsaukÅ¡ana"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:574 ../mail/mail-ops.c:601
-#, c-format
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+#| msgid ""
+#| "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+#| "sure you want to do this ?"
 msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
 msgstr ""
-"NeizdevÄ?s pievienot pie %s: %s\n"
-"TÄ? vietÄ? pievienoju lokÄ?lajai `NosÅ«tÄ«tie' mapei."
-
-#: ../mail/mail-ops.c:618
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s saglabÄ?t pastu 'NosÅ«tÄ«tie' mapÄ?: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:727 ../mail/mail-ops.c:808
-#| msgid "_Send message"
-msgid "Sending message"
-msgstr "SÅ«ta vÄ?stuli"
+"VÄ?stules atsaukÅ¡ana var izÅ?emt vÄ?stuli no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes. Vai tieÅ¡Ä?m "
+"vÄ?laties to darÄ«t?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:737
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "SÅ«ta %d. vÄ?stuli no %d"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "VÄ?stule veiksmÄ«gi atsaukta"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:764
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "NeizdevÄ?s nosÅ«tÄ«t %d no %d vÄ?stulÄ?m"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ievietot sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:766 ../mail/mail-send-recv.c:701
-msgid "Canceled."
-msgstr "Atcelts."
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "DalÄ«bnieki saÅ?ems sekojoÅ¡u paziÅ?ojumu.\n"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:768 ../mail/mail-send-recv.c:703
-msgid "Complete."
-msgstr "Izpildīts."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Pievienojiet sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas GroupWise vÄ?stulÄ?m"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:880
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "SaglabÄ? vÄ?stuli mapÄ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "SkaÅ?ot GroupWise kontus."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:957
-#, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "PÄ?rvieto vÄ?stules uz %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "GroupWise iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:957
-#, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "KopÄ? vÄ?stules uz %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "NeizdevÄ?s atsaukt vÄ?stuli"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1174
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "Serveris neļÄ?va atsaukt izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1215
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Atver mapi %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ?. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet mapju koku."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1280
-#, c-format
-#| msgid "Contact information for %s"
-msgid "Retrieving quota information for folder %s"
-msgstr "SaÅ?em mapes %s kvotu informÄ?ciju"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Konts jau eksistÄ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1349
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Atver glabÄ?tuvi %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "NederÄ«gs lietotÄ?js"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1420
-#, c-format
-msgid "Removing folder %s"
-msgstr "IzÅ?em mapi %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s kÄ? &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄ«ga. LÅ«dzu, "
+"pÄ?rbaudiet e-pasta adresi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1538
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "GlabÄ? mapi '%s'"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "LietotÄ?jam &quot;{0}&quot; nevar pieÅ¡Ä·irt starpnieka pieeju."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1601
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "IzsvÄ«troju un saglabÄ?ju kontu '%s'"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "NorÄ?diet lietotÄ?ju"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1602
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "UzglabÄ? kontu '%s'"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "JÅ«s Å¡Ä«m lietotÄ?jam jau esat pieÅ¡Ä·Ä«ris starpnieka tiesÄ«bas."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1656
-msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Atsvaidzina mapi"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+"Jums ir jÄ?norÄ?da derÄ«gs lietotÄ?js, lai tam pieÅ¡Ä·irtu starpnieka tiesÄ«bas."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1696 ../mail/mail-ops.c:1746
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Iztīra mapi"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "JÅ«s nevarat koplietot Å¡o mapi ar norÄ?dÄ«to lietotÄ?ju &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1743
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Iztukšo '%s' atkritumus"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da lietotÄ?ja vÄ?rds, kuru vÄ?laties pievienot sarakstam"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1744
-msgid "Local Folders"
-msgstr "LokÄ?lÄ?s mapes"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#| msgid "Do you want to resend the meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1825
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "SaÅ?em vÄ?stuli %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#| msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t periodisko sanÄ?ksmi?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1934
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "SaÅ?em %d vÄ?stuli"
-msgstr[1] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
-msgstr[2] "SaÅ?em %d vÄ?stules"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#| msgid "Do you want to retract the original item ?"
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "Vai vÄ?laties atsaukt oriÄ£inÄ?lo priekÅ¡metu?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2019
-#, c-format
-#| msgid "Saving %d message"
-#| msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "SaglabÄ? %d vÄ?stuli"
-msgstr[1] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
-msgstr[2] "SaglabÄ? %d vÄ?stules"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "OriÄ£inÄ?ls tiks izÅ?emts no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2099
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Kļūda, glabÄ?jot vÄ?stules uz: %s:\n"
-" %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "TÄ? ir periodiska sanÄ?ksme"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2171
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "SaglabÄ? pielikumu"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi, izmantojot esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļas."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2189 ../mail/mail-ops.c:2197
-#, c-format
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
 msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
 msgstr ""
-"Nevar izveidot izejas failu: %s:\n"
-" %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2212
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "NevarÄ?ja ierakstÄ«t datus: %s"
-
-#: ../mail/mail-ops.c:2357
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr "Atvienojas no %s"
+"Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi ar esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļÄ?m. AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s "
+"kÄ?rtulas vajadzÄ?s ievadÄ«t atkÄ?rtoti."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2357
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr "Atkal savienojas ar %s"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Vai vÄ?laties to pieÅ?emt?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2453
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Sagatavo kontu %s nesaistes režīmam"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Vai vÄ?laties to noraidÄ«t?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2539
-msgid "Checking Service"
-msgstr "PÄ?rbauda servisu"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "PielÄ?got paziÅ?ojuma tekst_u"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:181
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Atceļ..."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Kon_takti..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:383
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "SÅ«tÄ«t un saÅ?emt pastu"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "KoplietoÅ¡anas mapes paziÅ?ojums"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:394
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "_Atcelt Visu"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+#| msgid "Users"
+msgid "Users:"
+msgstr "LietotÄ?ji:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503
-msgid "Updating..."
-msgstr "Atjaunina..."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "_Nav koplietoÅ¡anÄ?"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:503 ../mail/mail-send-recv.c:580
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Gaida..."
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "Koplieot_s ar..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:814
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "PÄ?rbauda jauno pastu"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Piekļūšanas tiesības"
 
-#: ../mail/mail-session.c:210
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Ievadiet %s paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Pievienot/rediÄ£Ä?t"
 
-#: ../mail/mail-session.c:212
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Kon_takti"
 
-#: ../mail/mail-session.c:215
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:705
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Ievadiet %s paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "ModificÄ?t _mapes/opcijas/kÄ?rtulas/"
 
-#: ../mail/mail-session.c:217
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ievadiet paroli"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "LasÄ«t priekÅ¡metus, kas atzÄ«mÄ?ti kÄ? _privÄ?ti"
 
-#: ../mail/mail-session.c:259
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "LietotÄ?js atcÄ?la darbÄ«bu."
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "AtgÄ?dinÄ?juma piezÄ«mes"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:202
-#| msgid "Save and Close"
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_SaglabÄ?t un aizvÄ?rt"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "_PierakstÄ«ties uz trauksmÄ?m"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:356
-#| msgid "Edit signature"
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "RediÄ£Ä?t parakstu"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "_ParakstÄ«ties uz ziÅ?ojumiem"
 
-#: ../mail/mail-signature-editor.c:371
-#| msgid "Signatures Table"
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Paraksta no_saukums:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "_Rakstīt"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:134
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr "NevarÄ?ja izveidot mapi `%s': %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "_Lasīt"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:164
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr "MÄ?Ä£inu movemail, kas nav mbox avots `%s'"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "Starpnieks"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:270
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule - %s"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
+#| msgid "Account name"
+msgid "Account Name"
+msgstr "Konta nosaukums"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:272
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta vÄ?stule"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:312
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
-msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "Nederīga mape: `%s'"
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄ?js %s)"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:89
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Iestata meklÄ?Å¡anas mapi: %s"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s tieÅ¡saistÄ?."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:234
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s:%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s aktivizÄ?ts."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:241
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Atjaunina '%s' meklÄ?Å¡anas mapes"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
+#| msgid "Proxy"
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Starpnieks"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1067
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "RediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:692
+msgid "Add User"
+msgstr "Pievienot lietotÄ?ju"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1155
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Jauna meklÄ?Å¡anas mape"
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:727
+msgid "Users"
+msgstr "LietotÄ?ji"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{1}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ievadiet lietotÄ?jus un iestatiet atļaujas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
-#| "\n"
-#| "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, "
-#| "or quit."
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"NetukÅ¡a mape \"{1}\" jau eksistÄ?.\n"
-"\n"
-"JÅ«s varat ignorÄ?t Å¡o mapi, pÄ?rrakstÄ«t vai pievienot tai saturu, vai iziet."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
+msgid "Sharing"
+msgstr "Koplietošana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send "
-#| "the receipt notification to {0}?"
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"\"{1}\" ir pieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojums. SÅ«tÄ«t {0} saÅ?emÅ¡anas paziÅ?ojumu?"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:530
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "PielÄ?gotÄ? paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:7
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Mape ar nosaukumu \"{0}\" jau eksistÄ?. LÅ«dzu, izmantojiet citu vÄ?rdu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:732
+msgid "Add   "
+msgstr "Pievienot   "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Pievienojot vÄ?stulei tematu, saÅ?Ä?mÄ?jiem radÄ«sies priekÅ¡stats vÄ?stules saturu."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:738
+msgid "Modify"
+msgstr "PÄ?rveidot"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu un visus tÄ? starpniekus?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "VÄ?stules statuss"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties dzÄ?st Å¡o kontu?"
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temats:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atslÄ?gt Å¡o kontu un dzÄ?st visus tÄ? starpniekus?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "No:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atvÄ?rt visas {0} vÄ?stules vienlaicÄ«gi?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Izveidošanas datums:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "AdresÄ?ts: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-#| "all folders?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties pilnÄ«bÄ? izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules mapÄ? \"{0}\"?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "PiegÄ?dÄ?ta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli HTML formÄ??"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "AtvÄ?rta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli tikai ar BCC saÅ?Ä?mÄ?jiem?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "PieÅ?emta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties sÅ«tÄ«t vÄ?stuli bez temata?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "DzÄ?sta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#| msgid "Because &quot;{0}&quot;."
-msgid "Because \"{0}\"."
-msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{0}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "Noraidīta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-#| msgid "Because &quot;{2}&quot;."
-msgid "Because \"{2}\"."
-msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{2}\"."
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "Izpildīta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Tukšs paraksts"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Nenosūtīta: "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-#| msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar pievienot meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+#| msgid "Inline vCards"
+msgid "Inline Image"
+msgstr "Iekļauts attÄ?ls"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-#| msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "RÄ?dÄ«t vCards paÅ¡Ä? vÄ?stules saturÄ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-#| msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izveidot mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "PielÄ?gotas galvas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Nevar izveidot pagaidu saglabÄ?Å¡anas mapi."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP galva"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-#| msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Nevar izveidot mapi, jo \"{1}\""
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Pa_mata un vÄ?stkopu galvas (noklusÄ?ts)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-#| msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izdzÄ?st mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"Sniedziet papildus galvas, kurus jums ir jÄ?saÅ?em papildus Å¡Ä«m standarta "
+"galvÄ?m. \n"
+"JÅ«s Å¡o varat ignorÄ?t, ja izvÄ?laties \"Visas galvas\"."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-#| msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar izdzÄ?st sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+"IzvÄ?lieties jÅ«su IMAP galvu iestatÄ«jumus. \n"
+"Jo vairÄ?k galvu izvÄ?lÄ?sities, jo vairÄ?k laika bÅ«s nepiecieÅ¡ams lejupielÄ?dei."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-#| msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapi \"{0}\", jo tÄ? neeksistÄ?."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"Pamata galvas - (Ä?trÄ?kie) \n"
+"Izmantojiet Å¡o, ja jums nav vÄ?stkopu pasta filtru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-#| msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar pÄ?rvietot mapi \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_SaÅ?emt visas galvas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-#| msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgid "Cannot open source \"{1}\""
-msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{1}\""
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "SkaÅ?ot IMAP kontus."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-#| msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt avotu \"{2}\"."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "IMAP iespÄ?jas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-#| msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Nevar atvÄ?rt mÄ?rÄ·i \"{2}\"."
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru '%s' (%s)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-#| msgid ""
-#| "Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
-#| "problem. You will not be able to use this provider until you can accept "
-#| "its license."
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"InstalÄ?Å¡anas problÄ?mu dÄ?ļ nevar parÄ?dÄ«t licences failu \"{0}\". JÅ«s nevarat "
-"lietot Å¡o piegÄ?dÄ?tÄ?ju, pirms neesat apstiprinÄ?jis licenci."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "TikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s' ir pretrunÄ? ar Å¡o tikÅ¡anos"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-#| msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Nevar pÄ?rsaukt \"{0}\" uz \"{1}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "Atrasta tikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s'"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-#| msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Nevar pÄ?rsaukt vai pÄ?rvietot sistÄ?mas mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Nevar atrast kalendÄ?rus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t izmaiÅ?as Å¡ajÄ? kontÄ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Nevar atrast tikÅ¡anos nevienÄ? kalendÄ?rÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-#| msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t mapi \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Nevar atrast uzdevumu nevienÄ? uzdevumu sarakstÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#| msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Nevar saglabÄ?t failÄ? \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Nevar atrast memo nevienÄ? memo sarakstÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-#| msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Nevar iestatīt paraksta skriptu \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "Atver kalendÄ?ru. LÅ«dzu, uzgaidiet..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-#| msgid "Check for _Junk"
-msgid "Check Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s mÄ?stuļu pÄ?rbaude"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "MeklÄ? Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s esoÅ¡o versiju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"PÄ?rbaudiet, vai esat sastÄ?dÄ«jis paroli pareizi. Daudzas paroles ir "
-"reÄ£istrjutÄ«gas. PÄ?rbaudiet vai nav ieslÄ?gts caps lock."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Nevar analizÄ?t elementu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "NevarÄ?ja saglabÄ?t paraksta failu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t informÄ?ciju uz kalendÄ?ru. '%s'.  %s"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? akceptÄ?tu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-#| msgid "Deleted: "
-msgid "Delete \"{0}\"?"
-msgstr "DzÄ?st \"{0}\"?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? nenoteiktu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Delete account?"
-msgstr "DzÄ?st kontu?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? noraidÄ«tu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#| msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ? \"{0}\"?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? atceltu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-#| msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ??"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Organizators ir izÅ?Ä?mis delegÄ?tus %s "
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Discard changes?"
-msgstr "Atmest izmaiÅ?as?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "AizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do not d_elete"
-msgstr "N_edzÄ?st"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do not delete"
-msgstr "NedzÄ?st"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss ir nederÄ«gs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do not disable"
-msgstr "NeatslÄ?gt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Nevar atjauninÄ?t dalÄ«bnieku. %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss atjaunots"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr ""
-"Vai vÄ?laties lokÄ?li sinhronizÄ?t mapes, kuras esat atzÄ«mÄ?jis/-usi "
-"lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ??"
+"DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, tÄ?pÄ?c ka priekÅ¡mets vairÄ?k "
+"neeksistÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Vai vÄ?laties atzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi ir nosÅ«tÄ«ta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Vai vÄ?laties saglabÄ?t izmaiÅ?as?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Uzdevuma informÄ?cija ir nosÅ«tÄ«ta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:55
-msgid "Enter password."
-msgstr "Ievadiet paroli."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Memo informÄ?cijas ir nosÅ«tÄ«ta"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:56
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot filtra informÄ?ciju."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmes informÄ?ciju, sanÄ?ksme neeksistÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:57
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t uzdevuma informÄ?ciju, uzdevums neeksistÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "Kļūda, kamÄ?r {0}."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t memo informÄ?ciju, memo neeksistÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Fails eksistÄ?, bet to nevar pÄ?rrakstÄ«t."
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+#| msgid "Calendars"
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "kalendÄ?rs.ics"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Fails eksistÄ?, bet tas nav regulÄ?rs fails."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+#| msgid "New Calendar"
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "SaglabÄ?t kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Ja turpinÄ?siet, jÅ«s nevarÄ?siet atgÅ«t vÄ?stules."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs nav derÄ«gs"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
 msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ja izdzÄ?sÄ«siet mapi, tad visi faili un apakÅ¡mapes arÄ« tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?stas."
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
+msgstr "Tiek apgalvots, ka ziÅ?a satur kalendÄ?ru, bet tas nav derÄ«gs iCalendar."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Ja turpinÄ?siet, visi starpnieka konti tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sti."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "InformÄ?cija kalendÄ?rÄ? nav derÄ«ga"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
 msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija un visa\n"
-"starpnieku informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
+"ZiÅ?Ä? ir ietverts kalendÄ?rs, bet kalendÄ?rs nesatur notikumus, uzdevumus vai "
+"brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Ja turpinÄ?siet, visa konta informÄ?cija tiks pilnÄ«bÄ? izdzÄ?sta."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs satur vairÄ?kus elementus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
 msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
-"Ja iziesiet, Å¡Ä« vÄ?stule netiks aizsÅ«tÄ«ta, lÄ«dz Evolution tiks atkal palaists."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "IgnorÄ?t"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "NederÄ«ga autentifikÄ?cija"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Pasta filtri automÄ?tiski atjauninÄ?s."
+"Lai apstrÄ?dÄ?tu visu Å¡o informÄ?ciju, failu vajadzÄ?tu saglabÄ?t un kalendÄ?ru "
+"importÄ?t"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Daudzas e-pastu sistÄ?mas pievieno Apparently-To galvu vÄ?stulÄ?m, kam ir "
-"tikai BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Ja pievienota Å¡Ä« galva, tÄ?pat saturÄ?s visus jÅ«su "
-"ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?jus. Lai no tÄ? izvairÄ«tos, jums bÅ«tu jÄ?pievieno vismaz viens "
-"Kam: vai CC: saÅ?Ä?mÄ?js."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+#| msgid "None"
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark all messages as read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emts"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Trūkstoša mape."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s atkÄ?rtojas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts avots."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Å is uzdevums atkÄ?rtojas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "PÄ?rÄ?k daudz vÄ?stuļu atvÄ?rÅ¡ana aizÅ?emt ilgu laiku."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Å is memo atkÄ?rtojas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet jÅ«su konta iestatÄ«jumus un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli pÄ?c darbÄ«bas"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "LÅ«dzu, ieslÄ?dziet kontu vai sÅ«tiet, lietojot citu kontu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Konflikta meklÄ?Å¡ana"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, ievadiet derÄ«gu pasta adresi laukÄ? \"Kam:\". JÅ«s varat sameklÄ?t "
-"e-pasta adresi spiežot uz \"Kam:\" pogas."
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus, lai sameklÄ?tu tikÅ¡anos konfliktus"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, vai sekojoÅ¡i adresÄ?ti vÄ?lÄ?s un ir spÄ?jÄ«gi saÅ?emt "
-"HTML "
-"e-pastu:\n"
-"{0}"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Å odien %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Ievadiet nosaukumu Å¡im parakstam."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Å odien %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Å odien %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-#| msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "ProblÄ?ma, migrÄ?jot veco pasta mapi \"{0}\"."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "RÄ«t %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server"
-msgstr "VaicÄ? serveri"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "RÄ«t %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "VaicÄ? serverim atbalstÄ«to autentifikÄ?cijas mehÄ?nismu sarakstu."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "RÄ«t %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "PieprasÄ«ts saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jums."
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "RÄ«t %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-#| msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "TieÅ¡Ä?m dzÄ?st mapi \"{0}\" un visas apakÅ¡mapes?"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-#| msgid "Import File"
-msgid "Report Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par mÄ?stulÄ?m"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Report Not Junk Failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s ziÅ?ot par ne mÄ?stulÄ?m"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mapes automÄ?tiski atjauninÄ?tas."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Send Receipt"
-msgstr "SÅ«tÄ«t apstiprinÄ?jumu"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Paraksts jau eksistÄ?"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %B"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Synchronize"
-msgstr "SinhronizÄ?t"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "SinhronizÄ?t mapes lokÄ?li, lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ??"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"SistÄ?mas mapei vajadzÄ«gs Evolution, lai funkcionÄ?tu pareizi un to nevar "
-"pÄ?rsaukt, pÄ?rvietot vai izdzÄ?st."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"Kontaktu saraksts, kam jÅ«s sÅ«tÄ?t ziÅ?ojumu, ir nokonfigurÄ?ts, lai slÄ?ptu "
-"saÅ?Ä?mÄ?ju sarakstu.\n"
-"\n"
-"Daudzas epastu sistÄ?mas pievienot Apparently-To ziÅ?ojuma galvenÄ? ziÅ?ojumiem, "
-"kam ir tikai BCC saÅ?Ä?mÄ?ji. Å ajÄ? elementÄ? ir visi ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ji. Lai "
-"izvairÄ«tos no Å¡Ä?das ziÅ?ojuma saÅ?Ä?mÄ?ju atklÄ?Å¡anas, pievienojiet vismaz vienu "
-"Kam: vai CC: lauku. "
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-#| msgid ""
-#| "The following Search Folder(s):\n"
-#| "{0}\n"
-#| "Used the now removed folder:\n"
-#| "    &quot;{1}&quot;\n"
-#| "And have been updated."
-msgid ""
-"The following Search Folder(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"SekojoÅ¡Ä?(-s) meklÄ?Å¡anas mape(-s):\n"
-"{0}\n"
-"Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %B, %Y"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-#| msgid ""
-#| "The following filter rule(s):\n"
-#| "{0}\n"
-#| "Used the now removed folder:\n"
-#| "    &quot;{1}&quot;\n"
-#| "And have been updated."
-msgid ""
-"The following filter rule(s):\n"
-"{0}\n"
-"Used the now removed folder:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"And have been updated."
-msgstr ""
-"SekojoÅ¡Ä?(-s) filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtula(-s):\n"
-"{0}\n"
-"Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
-"    \"{1}\"\n"
-"Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Skripta failam jÄ?eksistÄ?, un tam ir jÄ?bÅ«t izpildÄ?mam."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"Å Ä« mape, iespÄ?jams, pievienota netieÅ¡i.\n"
-"Ejiet uz meklÄ?Å¡anas mapju redaktoru, lai nepiecieÅ¡amÄ«bas gadÄ«jumÄ? pievienotu "
-"to tieši."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"ZiÅ?ojumu nevar nosÅ«tÄ«t, jo konts, kuru jÅ«s lietojat, lai sÅ«tÄ«tu, nav aktÄ«vs"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "Å o ziÅ?ojumu nevar aizsÅ«tÄ«t, jo nav norÄ?dÄ«ts neviens saÅ?Ä?mÄ?js"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "NezinÄ?ma persona"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Å is serveris neatbalsta Å¡o autentifikÄ?cijas metodi vai neatbalsta "
-"autentifikÄ?ciju kÄ? tÄ?du."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, c-format
+#| msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "LÅ«dzu, atbildiet %s vÄ?rdÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Å is paraksts ir izmainÄ«ts, bet nav saglabÄ?ts."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, c-format
+#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "SaÅ?emts %s vÄ?rdÄ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? apakÅ¡mapÄ?s."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "NespÄ?j savienoties ar GroupWise serveri."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Nevar atvÄ?rt melnraksta mapi Å¡im kontam. Vai vÄ?laties izmantot noklusÄ?to "
-"melnrakstu mapi?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s ir deleÄ£Ä?jis jums sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Nevar nolasīt licences failu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s caur %s pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Lietot _noklusÄ?to"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Lietot noklusÄ?to melnrakstu mapi?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following meeting:"
 msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"BrÄ«dinÄ?jums: vÄ?stuļu dzÄ?Å¡ana no meklÄ?Å¡anas mapes izdzÄ?sÄ«s paÅ¡u vÄ?stuli no "
-"lokÄ?lÄ?s vai attÄ?linÄ?tÄ?s mapes.\n"
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties to darÄ«t?"
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "JÅ«s neesat aizpildÄ«jis visu nepiecieÅ¡amo informÄ?ciju."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "meeting:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Jums ir nenosÅ«tÄ«tas vÄ?stules, vai tomÄ?r vÄ?laties iziet?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s caur %s ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Nevar izveidot divus kontus ar vienÄ?diem nosaukumiem."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Jums jÄ?nosauc Å¡Ä« meklÄ?Å¡anas mape."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s caur %s ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da mape."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "%s ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Jums jÄ?norÄ?da vismaz viena avota mape.\n"
-"To var izdarÄ«t izvÄ?loties atseviÅ¡Ä·as mapes, un/vai izvÄ?loties visas lokÄ?lÄ?s, "
-"attÄ?linÄ?tÄ?s vai abu divu veidu mapes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s caur  %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-#| msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "NeizdevÄ?s pieteikties serverim \"{0}\" kÄ? \"{0}\"."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "_Append"
-msgstr "_Pievienot"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s caur %s ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as sanÄ?ksmÄ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Atmest izmaiÅ?as"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "%s ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uz sanÄ?ksmÄ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "_Do not Synchronize"
-msgstr "_NesinhronizÄ?t"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdevumu:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Iztīrīt"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡o uzdevumu:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_AtvÄ?rt vÄ?stules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s pieprasa %s piešķiršanu sekojošajam uzdevumam:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1051
-msgid "Unseen"
-msgstr "NeredzÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s caur %s ir uzdevis jums uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1052
-msgid "Seen"
-msgstr "RedzÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s ir uzdevis jums uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1053
-msgid "Answered"
-msgstr "AtbildÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1054
-#| msgid "Forward"
-msgid "Forwarded"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1055
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "VairÄ?kas neredzÄ?tas vÄ?stules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
+#| "following assigned task:"
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"%s caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto "
+"uzdevumu:"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+#| "assigned task:"
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1056
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "VairÄ?kas vÄ?stules"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s caur %s ir nosūtījis/-usi sekojošu atbildi uz piešķirto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1060
-msgid "Lowest"
-msgstr "ZemÄ?kÄ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s ir nosūtījis sekojošu atbildi par uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1061
-msgid "Lower"
-msgstr "ZemÄ?ka"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s caur %s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1065
-msgid "Higher"
-msgstr "AugstÄ?ka"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1066
-msgid "Highest"
-msgstr "AugstÄ?kÄ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s caur %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1654 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1661 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Å odien %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s caur %s ir noraidÄ«jis izmaiÅ?as sekojoÅ¡ajÄ? uzdevumÄ?:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1670
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Vakar %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s ir noraidījis sekojošo uzdoto uzdevumu:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1682
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s caur %s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1690
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:1692
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s caur %s vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:3987 ../mail/message-list.c:4462
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Izveido vÄ?stuļu sarakstu"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:4299
-msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
-msgstr ""
-"Neviena vÄ?stule neatbilst meklÄ?Å¡anas kritÄ?rijiem. Vai nu noÅ?emiet meklÄ?Å¡anu "
-"izvÄ?lnÄ? MeklÄ?t->AttÄ«rÄ«t, vai arÄ« mainiet kritÄ?rijus."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s caur %s ir atsaucis sekojošo kopīgo memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:4301
-msgid ""
-"There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
-"Messages to show them."
-msgstr ""
-"Å ajÄ? mapÄ? ir tikai slÄ?ptas vÄ?stules. Izmantojiet Skats->RÄ?dÄ«t slÄ?ptÄ?s "
-"vÄ?stules, lai tÄ?s parÄ?dÄ«tu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, c-format
+#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡u kopÄ«go memo:"
 
-#: ../mail/message-list.c:4303
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "There are no items to show in this view."
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Å ajÄ? mapÄ? nav vÄ?stuļu."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+msgid "All day:"
+msgstr "Visu dienu:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "LÄ«dz"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#| msgid "Sta_rt date:"
+msgid "Start day:"
+msgstr "SÄ?k_uma diena:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Karoga statuss"
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+msgid "Start time:"
+msgstr "SÄ?kuma laiks:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?ta"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#| msgid "%d day"
+#| msgid_plural "%d days"
+msgid "End day:"
+msgstr "Beigu diena:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Sekojuma karogs"
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+msgid "End time:"
+msgstr "Beigu laiks:"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "SaÅ?emts"
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_AtvÄ?rt kalendÄ?ru"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "SÅ«tÄ«tie ziÅ?ojumi"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "Norai_dīt"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:542
-msgid "Size"
-msgstr "IzmÄ?rs"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+#| msgid "Accept"
+msgid "A_ccept"
+msgstr "A_pstiprinÄ?t"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-#| msgid "Subject Threading"
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Temats - apcirsts"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "Norai_dīt visu"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:54
-msgid "Call"
-msgstr "Izsaukums"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "_Neskaidri visi"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:55
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "NepÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "_Neskaidrs"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:56
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Sekot"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#| msgid "_Accept all"
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "A_pstiprinÄ?t visus"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:57
-msgid "For Your Information"
-msgstr "JÅ«su zinÄ?Å¡anai"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t informÄ?ciju"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:58 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
-msgid "Forward"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "Atja_uninÄ?t dalÄ«bnieka statusu"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:59
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Nav nepieciešama atbilde"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "Atja_uninÄ?t"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:62 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
-msgid "Reply"
-msgstr "AtbildÄ?t"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄ?ri:"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:63 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-msgid "Reply to All"
-msgstr "AtbildÄ?t visiem"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
 
-#: ../mail/message-tag-followup.c:64
-msgid "Review"
-msgstr "Apskats"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "NosÅ«tÄ«t atja_uninÄ?jumus dalÄ«bniekiem"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Ķermenis satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "Pielietot visÄ?m inst_ancÄ?m"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Message contains"
-msgstr "VÄ?stule satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "AttÄ?lot laiku kÄ? _brÄ«vs"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "AdresÄ?ti satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_SaglabÄ?t manu atgÄ?dinÄ?jumu"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-msgid "Sender contains"
-msgstr "SÅ«tÄ«tÄ?js satur"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "Mantot atgÄ?d_inÄ?jumu"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-msgid "Subject contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Uzdevumi:"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#| msgid "Subject or Sender contains"
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai adresÄ?ti satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_Memo:"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:7
-#| msgid "Subject or Sender contains"
-msgid "Subject or Recipients contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai saÅ?Ä?mÄ?js satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "AttÄ?lot \"text/calendar\" MIME daļas vÄ?stulÄ?s."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject or Sender contains"
-msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai sÅ«tÄ«tÄ?js satur"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip formatÄ?tÄ?js"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-#| msgid "List local addressbook folders"
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#| msgid ""
+#| "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the "
+#| "delegate &quot;{1}&quot;?"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "'{0}' ir deleÄ£Ä?jis tikÅ¡anos. Vai vÄ?laties pievienot delegÄ?tu '{1}'?"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "LokÄ?lÄ?s adreÅ¡u grÄ?matas"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Å is sanÄ?ksme ir deleÄ£Ä?ta"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
 msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
-"Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t vÄ?stules "
-"ķermenī"
+"Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? apmeklÄ?tÄ?ja. Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju kÄ? apmeklÄ?tÄ?ju?"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body."
-msgstr ""
-"Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t vÄ?stules "
-"ķermenī."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "PÄ«kstiens vai atskaÅ?ot skaÅ?as failu"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:476
-#: ../plugins/templates/templates.c:389
-msgid "Keywords"
-msgstr "AtslÄ?gvÄ?rdi"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "AktivizÄ?t D-Bus ziÅ?ojumus."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-#| msgid "Attachment Bar"
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Pielikumu atgÄ?dinÄ?tÄ?js"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "IeslÄ?gt ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "AtgÄ?dina, kad neesat pielicis vÄ?stulei pielikumu."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Ä¢enerÄ? D-Bus ziÅ?u, kad pienÄ?k jaunas pasta vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
 msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
 msgstr ""
-"Evolution ir atradis dažus atslÄ?gvÄ?rdus, kuri norÄ?da, ka Å¡ai vÄ?stulei "
-"vajadzÄ?tu bÅ«t pielikumiem, bet to nav."
+"Ja \"patiess\", tad pÄ«kstiens, citÄ?di atskaÅ?os skaÅ?as failu, kad pienÄ?k "
+"jauna vÄ?stule."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-#| msgid "Messages with Attachments"
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "VÄ?stulei nav pielikumu"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Pievienot pielikumu..."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-#| msgid "_Edit message"
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+#| msgid ""
+#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"AtskaÅ?ot tÄ?mas skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules, ja nav pÄ«kstÄ?Å¡anas režīmÄ?."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Audio inline plugin"
-msgid "Audio Inline"
-msgstr "Iekļauts audio"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "ParÄ?dÄ«t paziÅ?ojumu kopÄ? ar ikonu."
+
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "RÄ?dÄ«t jauna pasta ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?, kad ir saÅ?emta jauna vÄ?stule."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly from Evolution."
-msgstr "AtskaÅ?ot audio pielikumu no Evolution tieÅ¡i."
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:143
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules, citÄ?di tiks "
+"izmantots pīkstiens."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:171
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c rezerves kopiju izveidoÅ¡anas"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Lietot skaÅ?as tÄ?mu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:194
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "IzvÄ?lieties Evolution rezerves kopiju faila nosaukumu atjaunoÅ¡anai"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:218
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "PÄ?_rstartÄ?t Evolution pÄ?c atjaunoÅ¡anas"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Vai rÄ?dÄ«t ziÅ?ojumu pÄ?ri ikonai, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:291
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Atjaunot no rezerves kopijÄ?m"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Vai ziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:293
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
+#, c-format
 msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"JÅ«s varat atjaunot Evolution no rezerves kopijÄ?m. Tas var atjaunot visus "
-"pastus, kalendÄ?rus, uzdevumus, memo un kontaktus. "
-"Tas arī atjaunos visus jūsu personīgos iestatījumus, pasta filtrus, u.t.t."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:301
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Atjaunot Evolution no rezerves kopiju faila"
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli\n"
+"mapÄ? %s."
+msgstr[1] ""
+"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules\n"
+"mapÄ? %s."
+msgstr[2] ""
+"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stules\n"
+"mapÄ? %s."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:308
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties arhÄ«vu, no kura atjaunot Evolution:"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#, c-format
+#| msgid "From %s:"
+msgid "From: %s"
+msgstr "No %s:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:311
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu, no kura atjaunot"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:415
+#, c-format
+#| msgid "Subject:"
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Temats: %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:62
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Izveidot Evolution mapes rezerves kopiju"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli."
+msgstr[1] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
+msgstr[2] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:64
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Atjaunot Evolution mapi"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
+msgid "New email"
+msgstr "Jauns e-pasts"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:66
-#| msgid "Evolution Backup"
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t Evolution rezerves kopiju"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "RÄ?dÄ«t iko_nu ziÅ?ojumu laukÄ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:68
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "PÄ?rstartÄ?t Evolution"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t ziÅ?oju_mu kopÄ? ar ikonu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:70
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "Ar grafisko lietotÄ?ja saskarni"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:715
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad _pienÄ?k jaunas vÄ?stules"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:188
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:250
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "IzslÄ?dz Evolution"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+msgid "_Beep"
+msgstr "_PÄ«kstiens"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:195
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Veido Evolution kontu un iestatījumu rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
+#| msgid "Use underline"
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "Lietot skaÅ?as _tÄ?mu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:201
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Veido Evolution datu (vÄ?stules, kontakti, kalendÄ?rs, uzdevumi, memo) "
-"rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:777
+#| msgid "Play _sound file"
+msgid "Play _file:"
+msgstr "AtskaÅ?ot _failu:"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:212
-msgid "Backup complete"
-msgstr "Rezerves kopijas izveidotas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
+msgid "Select sound file"
+msgstr "IzvÄ?lieties skaÅ?as failu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:217
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:238
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:284
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "PÄ?rstartÄ? Evolution"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai _iesÅ«tnÄ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:254
-msgid "Backup current Evolution data"
-msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Izveidot D-Bus ziÅ?ojumu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:259
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "AtarhivÄ? failus no rezerves kopijas"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "PaziÅ?ojums par jaunu vÄ?stuli"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:266
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "IelÄ?dÄ? Evolution iestatÄ«jumus"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "PaziÅ?o, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:273
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "DzÄ?Å¡ pagaidu rezerves kopiju failus"
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
+#, c-format
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "No pasta izveidojis %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:280
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "NodroÅ¡ina lokÄ?los avotus"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco "
+"notikumu?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:429
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
 #, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Veido rezerves kopijas mapÄ? %s"
+msgid ""
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t "
+"veco uzdevumu?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:434
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
 #, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "Atjauno no mapes %s"
+msgid ""
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco memo?"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Evolution rezerves kopija"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
+msgid ""
+"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
+"you like to create new events anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur dažus notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:454
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Evolution atjaunojums"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
+msgid ""
+"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
+"you like to create new tasks anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur dažus uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
+"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:489
-#| msgid "Backup current Evolution data"
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "Veidot Evolution datu rezerves kopijas"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
+msgid ""
+"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
+"you like to create new memos anyway?"
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur dažus memo dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:490
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution veido jÅ«su datu rezerves kopijas."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
+msgid ""
+"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
+"like to create new event anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
+"like to create new events anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunu notikumu?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:492
-#| msgid "Restarting Evolution"
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Atjauno Evolution datus"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
+msgid ""
+"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
+"like to create new task anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
+"like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunu uzdevumu?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
+"vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:493
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution atjauno jÅ«su datus."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
+msgid ""
+"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
+"like to create new memo anyway?"
+msgid_plural ""
+"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
+"like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunu memo?"
+msgstr[1] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunus memo?"
+msgstr[2] ""
+"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai tomÄ?r vÄ?laties "
+"izveidot jaunus memo?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:511
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Tas var bÅ«t atkarÄ«gs no datu apjoma jÅ«su kontÄ?."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Nav kopsavilkuma]"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Backup and restore plugin"
-msgid "Backup and Restore"
-msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "No servera atgriezts nederīgs objekts"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Veidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatījumus."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, apstrÄ?dÄ?jot: %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties aizvÄ?rt Evolution?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru. %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
 msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atjaunot Evolution datus no izvÄ?lÄ?tÄ? rezerves kopiju "
-"faila?"
+"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot notikumu. LÅ«dzu, "
+"izvÄ?lieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
 msgid ""
-"Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please make "
-"sure that you save and close all your unsaved windows before proceeding.  If "
-"you want Evolution to restart automatically after backup, please enable the "
-"toggle button."
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
 msgstr ""
-"Evolution rezerves kopiju veidoÅ¡ana var sÄ?kties tikai tad, kad ir izslÄ?gts "
-"Evolution. PÄ?rliecinieties, ka esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos logus. Ja "
-"vÄ?laties, lai Evolution automÄ?tiski tiktu palaista pÄ?c procesa beigÄ?m, "
-"lÅ«dzu, ieslÄ?dziet Å¡o pogu."
+"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot uzdevumu. LÅ«dzu, "
+"izvÄ?lieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#| msgid "Delegate Permissions"
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Nepietiekamas atļaujas"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot memo. LÅ«dzu, "
+"izvÄ?lieties citu avotu."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "Nederīgs Evolution rezerves kopiju fails"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:955
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "Nevar iegūt avotu sarakstu. %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties derÄ«gu rezerves kopiju failu, ko atjaunot."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1074
+msgid "Create an _Event"
+msgstr "Izv_eidot notikumu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#| msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?tajÄ? mapÄ? nevar rakstÄ«t."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1076
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu notikumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid ""
-"This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-"them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-"not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before "
-"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
-"restore, please enable the toggle button."
-msgstr ""
-"Å is izdzÄ?sÄ«s visus jÅ«su paÅ¡reizÄ?jos Evolution datus un iestatÄ«jumus un "
-"atjaunos tos no jūsu rezerves kopijas. Evolution atjaunošana no rezerves "
-"kopijÄ?m var sÄ?kties tikai tad, kad Evolution ir izslÄ?gts. PÄ?rliecinieties, "
-"ka "
-"esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos logus. Ja vÄ?laties, lai Evolution "
-"automÄ?tiski "
-"palaistos pÄ?c procesa beigÄ?m, lÅ«dzu, ieslÄ?dziet Å¡o pogu."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr "Izveidot rezerves kopijas un atjaunot Evolution datus un iestatījumus"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
-msgid "R_estore Settings..."
-msgstr "Atjaunošanas i_estatījumi..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
-msgid "_Backup Settings..."
-msgstr "Rezerves kopiju veidošanas iestatījumi..."
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:638 ../plugins/bbdb/bbdb.c:647
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "AutomÄ?tiskie kontakti"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1081
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Izveidot mem_o"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:662
-#| msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "Izveidot _adreÅ¡u grÄ?matas ierakstus, kad sÅ«ta pastu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1083
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu memo no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "IzvÄ?lieties automÄ?tisko kontaktu adreÅ¡u grÄ?matu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1088
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Izveido_t uzdevumu"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:683
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "TÅ«lÄ«tÄ?jÄ?s ziÅ?ojumapmaiÅ?as kontakti"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1090
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:698
-#| msgid ""
-#| "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy "
-#| "list"
-msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "SinhronizÄ?t kontaktu informÄ?ciju un bildes ar Pidgin draugu sarakstu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1098
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Izveidot sanÄ?ks_mi"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:704
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "IzvÄ?lieties adreÅ¡u grÄ?matu Pidgin draugu sarakstam"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1100
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmi no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "SinhronizÄ?t ar _draugu sarakstu tagad"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stuli par uzdevumu"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as "
-#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
-#| "buddy lists."
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"Izdara adreÅ¡u grÄ?matas pÄ?rvaldÄ«bas melno darbu.\n"
-"\n"
-"AutomÄ?tiski aizpilda jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matu ar vÄ?rdiem un e-pastu adresÄ?m, kad "
-"jÅ«s atbildat uz ziÅ?Ä?m. Aizpilda arÄ« IM kontaktu informÄ?ciju no jÅ«su draugu "
-"sarakstiem."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "IegÅ«t Å¡Ä« ziÅ?ojuma saraksta arhÄ«vu"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
-#, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, izveidojot %s: %s."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:183
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Bogofilter bÄ?rna process neatbild, aptur..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "SaÅ?emt informÄ?ciju par saraksta lietojumu, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:185
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz Bogofilter bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "K_ontaktu saraksta _pašnieks"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:208
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "NeizdevÄ?s programmkanÄ?ls uz Bogofilter, kļūdas kods: %d."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Sazinieties ar adresÄ?tu saraksta Ä«paÅ¡nieku, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:371
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz _Unicode"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu sarakstam"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stules tekstu uz Unicode"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Pievienot ziÅ?ojumu tam adresÄ?tu sarakstam, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"PÄ?rveidot vÄ?stuli uz Unicode UTF-8, lai samazinÄ?tu dažÄ?do simbolu tabulu "
-"slikto ietekmi."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Pierak_stīties sarakstam"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "Bogofilter mÄ?stuļu filtrs"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "PierakstÄ«ties adresÄ?tu sarakstÄ?, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Log filter actions"
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Bogofilter opcijas"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "FiltrÄ?t mÄ?stules izmantojot Bogofilter."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
+#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "AtrakstÄ«ties no adresÄ?tu saraksta, kuram pieder Å¡Ä« vÄ?stule"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "AdresÄ?tu _saraksts"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:366
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:171
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "AdresÄ?tu saraksta darbÄ«bas"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:390
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:303
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "Lietot _SSL"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr ""
+"Veic tipiskÄ?s adresÄ?tu saraksta darbÄ«bas (pierakstÄ«ties, atrakstÄ«ties, ...)."
 
-#. add refresh option
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:433
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:274
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322
-#| msgid "Re_fresh"
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "At_jauninÄ?t:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Darbība nav pieejama"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:451
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:296
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:743
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333
-msgid "weeks"
-msgstr "nedÄ?ļas"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"E-pasta vÄ?stule tiks sÅ«tÄ«tÄ? uz  URL \"{0}\". JÅ«s varat sÅ«tÄ«t ziÅ?as vai nu "
+"automÄ?tiski, vai nu jÅ«s varat vispirms apskatÄ«t un mainÄ«t tÄ?s.\n"
+"\n"
+"Jums vajadzÄ?tu saÅ?emt atbildi no pasta saraksta pÄ?c tam, kad ziÅ?a tiks "
+"aizsūtīta."
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Evolution pievienot CalDAV atbalstu."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Slikti noformÄ?ta galva"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-#| msgid "CalDAV sources"
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "CalDAV atbalsts"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Nav e-pasta darbības"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:208
-msgid "_Customize options"
-msgstr "PielÄ?goÅ¡anas op_cijas"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Pievienošana nav atļauta"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:227
-#| msgid "File name:"
-msgid "File _name:"
-msgstr "Faila _nosaukums:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"ZiÅ?u pievienoÅ¡ana Å¡im sarakstam nav atļauta . VarbÅ«t tas ir tikai-lasÄ?ms "
+"pasta saraksts. Sazinieties ar autoru, lai saÅ?emtu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:231
-#| msgid "Choose a file"
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?ra failu"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "SÅ«tÄ«t e-pasta ziÅ?ojumu adresÄ?tu sarakstam?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:279
-#| msgid "Open"
-msgid "On open"
-msgstr "Atverot"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"NevarÄ?ja veikt Å¡o darbÄ«bu. Tas nozÄ«mÄ?, ka Å¡is darbÄ«bas galva nesaturÄ?ja "
+"tÄ?das darbÄ«bas, kuras varÄ?tu apstrÄ?dÄ?t.\n"
+"\n"
+"Galva: {0}"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:280
-msgid "On file change"
-msgstr "Mainoties failam"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"Å Ä«s ziÅ?as {0} galva ir slikti noformÄ?ta, un to nevar apstrÄ?dÄ?t.\n"
+"\n"
+"Galva: {1}"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:281
-#| msgid "Personal"
-msgid "Periodically"
-msgstr "Personiski"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Å Ä« ziÅ?a nesatur galvas informÄ?ciju, kura ir vajadzÄ«ga Å¡ai darbÄ«bai."
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:308
-msgid "Force read _only"
-msgstr "Uzspiest tikai _lasÄ?mu"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution lokÄ?los kalendÄ?rus."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "LokÄ?lie kalendÄ?ri"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t arÄ« vÄ?stules apakÅ¡mapÄ?s?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:369
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "Drošs _savienojumus"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid ""
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas tikai Å¡ajÄ? mapÄ?, vai arÄ« Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? "
+"apakÅ¡mapÄ?s?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:455
-#| msgid "User_name:"
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Å ajÄ? mapÄ? un apakÅ¡mapÄ?_s"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution tÄ«mekļa kalendÄ?rus."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Tikai Å¡ajÄ? _mapÄ?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Calendars"
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "TÄ«mekļa kalendÄ?ri"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?_stules kÄ? lasÄ«tas"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: migla"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas kÄ? lasÄ«tas"
+
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?ains"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "VienkÄ?rÅ¡a teksta režīms"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-#| msgid "Weather: Cloudy"
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: mÄ?koÅ?aina nakts"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Dod priekÅ¡roku vienkÄ?rÅ¡am tekstam"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-#| msgid "Weather: Rain"
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: apmÄ?cies"
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr ""
+"SkatÄ«t visas vÄ?stules kÄ? vienkÄ?rÅ¡u tekstu, pat ja tÄ?s satur HTML saturu."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-#| msgid "Weather: Snow"
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: smidzina"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "JÄ?dÄ«t HTML, ja ir pieejams"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: sniegs"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:225
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "Ä»aut Evolution izvÄ?lÄ?ties labÄ?ko daļu, ko rÄ?dÄ«t."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: saulains"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
+#| msgid "Show HTML if present"
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "RÄ?dÄ«t vienkÄ?rÅ¡u tekstu, ja ir pieejams"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-#| msgid "Weather Calendars"
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: skaidra nakts"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:226
+msgid ""
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
+msgstr ""
+"RÄ?dÄ«t vienkÄ?rÅ¡Ä? teksta daļu, ja tÄ?da ir, vai arÄ« ļaut Evolution izvÄ?lÄ?ties "
+"labÄ?ko daļu, kuru rÄ?dÄ«t."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "LaikapstÄ?kļi: pÄ?rkona negaiss"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
+#| msgid "Only ever show PLAIN"
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "RÄ?dÄ«t tikai vienkÄ?rÅ¡u tekstu"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:230
-msgid "Select a location"
-msgstr "IzvÄ?lieties atraÅ¡anÄ?s vietu"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:227
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"VienmÄ?r rÄ?dÄ«t vienkÄ?rÅ¡Ä? teksta daļu un izveidot pielikumus no citÄ?m daļÄ?m, "
+"ja pieprasa."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:606
-msgid "_Units:"
-msgstr "_MÄ?rvienÄ«bas:"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:274
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "PaslÄ?ptÄ?s HTML daļas rÄ?dÄ«t kÄ? pielik_umus"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:613
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "MetriskÄ? (Celsijs, cm, utt)"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:294
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HT_ML režīms"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:614
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "ImperiÄ?lÄ? (FÄ?renheits, collas, utt)"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Evolution profilÄ?tÄ?js"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Evolution laikapstÄ?kļu kalendÄ?rus."
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "ProfilÄ?t Evolution datu notikumus (tikai izstrÄ?dÄ?tÄ?jiem)."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "LaikpstÄ?kļu kalendÄ?rs"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ImportÄ?t Outlook vÄ?stules no PST faila"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Copy tool"
-msgid "Copy Tool"
-msgstr "KopÄ?Å¡anas rÄ«ks"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Outlook PST imports"
 
-#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Copy selection to clipboard"
-msgid "Copy things to the clipboard."
-msgstr "KopÄ?t lietas uz starpliktuvi"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "Outlook personÄ?lÄ?s mapes (.pst)"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta sÅ«tÄ«tÄ?js"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:311
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pasts"
 
-#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Pie katras Evolution lÄ?dÄ?Å¡anas, pÄ?rbaudÄ«t vai tas ir noklusÄ?tais pasta "
-"sÅ«tÄ«tÄ?js."
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:323
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "MÄ?rÄ·a mape:"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta klients palaižoties."
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:329
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_AdreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Default Mail Client "
-msgid "Default Mail Client"
-msgstr "NoklusÄ?tais pasta klients "
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:336
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "_TikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr "Vai vÄ?laties padarÄ«t Evolution par jÅ«su noklusÄ?to e-pasta klientu?"
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:342 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Uzdevumi"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:80
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to a_dreÅ¡u grÄ?matu"
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:348
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "ŽurnÄ?la ie_raksti"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:101
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to kalen_dÄ?ru"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:363
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "ImportÄ? Outlook datus"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:102
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? noklusÄ?to uz_devumu sarakstu"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "KalendÄ?ru publicÄ?Å¡ana"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:103
-#| msgid "Mark as _default folder"
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? _noklusÄ?to memo sarakstu"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vietas"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "NoklusÄ?tie avoti"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "PublicÄ?t kalendÄ?rus tÄ«meklÄ«."
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
-"AtzÄ«mÄ?jiet savas iecienÄ«tas adreÅ¡u grÄ?matas un kalendÄ?rus kÄ? noklusÄ?tos."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt %s:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
-#| msgid "Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "Drošība:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt %s: NezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:335
-#| msgid "Unsigned"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "VispÄ?rpieejams"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, publicÄ?jot uz %s:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:336
-#| msgid "Created"
-msgid "Protected"
-msgstr "AizsargÄ?ts"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "VeiksmÄ«gi publicÄ?ts uz %s"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:338
-#| msgid "Score"
-msgid "Secret"
-msgstr "Slepens"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "%s montÄ?Å¡ana neizdevÄ?s:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:339
-msgid "Top secret"
-msgstr "Pilnīgi slepens"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "A_ktivizÄ?t"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:581
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_PielÄ?gota galva"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties izÅ?emt Å¡o atraÅ¡anÄ?s vietu?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
-#| msgid "Kenya"
-msgid "Key"
-msgstr "AtslÄ?ga"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1055
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot publicÄ?Å¡anas pavedienu."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:395
-msgid "Values"
-msgstr "VÄ?rtÄ«bas"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1063
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "_PublicÄ?t kalendÄ?ra informÄ?ciju"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.glade.h:2
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu pielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bu, ir:\n"
-"PielÄ?gotÄ?s galvas atslÄ?gas vÄ?rtÄ«bas nosaukums, atdalÄ«ts ar \";\"."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+#| msgid "Custom Notification"
+msgid "Custom Location"
+msgstr "PielÄ?gota vieta"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.glade.h:1
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "PielÄ?gota e-pasta galva"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+#| msgid "Day"
+msgid "Daily"
+msgstr "Ik dienu"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "Pievienot pielÄ?gotu galvu izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (ar pieteikšanos)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "PielÄ?gota galva"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#| msgid ""
+#| "Daily\n"
+#| "Weekly\n"
+#| "Manual (via Actions menu)"
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "PaÅ¡rocÄ«gi (caur \"DarbÄ«bas\" izvÄ?lni)"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-#| msgid "Custom Headers"
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "PielÄ?gotu galvu saraksts"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_orts:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"AtslÄ?ga norÄ?da pielÄ?goto galvu sarakstu, kuru varat pievienot izejoÅ¡ajÄ?m "
-"vÄ?stulÄ?m. FormÄ?ts, lai norÄ?dÄ«tu galvu un galvas vÄ?rtÄ«bu, ir: pielÄ?gotÄ?s "
-"galvas nosaukums, pÄ?c kuras seko \"=\" un vÄ?rtÄ«bas tiek atdalÄ«tas ar \";\""
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#| msgid "Public"
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Publisks FTP"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
-msgid "Open Other User's Folder"
-msgstr "AtvÄ?rt cita lietotÄ?ja mapi"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "PublicÄ?Å¡anas vieta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konts:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "PublicÄ?Å¡anas _biežums:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
-msgid "_Folder Name:"
-msgstr "_Mapes nosaukums:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "Drošs FTP (SSH)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
-msgid "_User:"
-msgstr "_LietotÄ?s:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Drošs WebDAV (HTTPS)"
 
-#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
-msgid "Secure Password"
-msgstr "Droša parole"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "Servisa _tips:"
 
-#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Šī opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot drošas paroles (NTLM) "
-"autentificÄ?Å¡anu."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+#| msgid "Source"
+msgid "Sources"
+msgstr "Avoti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
-msgid "Plaintext Password"
-msgstr "Parasta teksta parole"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "_Darbības laiks:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
-msgid ""
-"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
-"password authentication."
-msgstr ""
-"Å Ä« opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot standarta parasta "
-"teksta paroles autentificÄ?Å¡anu."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+#| msgid "WebDAV"
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271
-msgid "Out Of Office"
-msgstr "Ä?rpus biroja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#| msgid "Week"
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ir nedÄ?ļu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278
-msgid ""
-"The message specified below will be automatically sent to \n"
-"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
-"ZiÅ?a norÄ?dÄ«ta zemÄ?k tiks automÄ?tiski sÅ«tÄ«ta \n"
-"katrai personai, kas sÅ«ta jums pastu, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#| msgid "_Window"
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows koplietojums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:290
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:295
-msgid "I am out of the office"
-msgstr "Es esmu Ä?rpus biroja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fails:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:291
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:294
-msgid "I am in the office"
-msgstr "Es esmu birojÄ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
 
-#. Change Password
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:341
-msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr "Mainīt paroli Exchange kontam"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_PublicÄ?t kÄ?:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:343
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mainīt paroli"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_AtcerÄ?ties paroli"
 
-#. Delegation Assistant
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348
-msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr "PÄ?rvaldÄ«t delegÄ?tu iestatÄ«jumus Exchange kontam"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:350
-msgid "Delegation Assistant"
-msgstr "Pilnvaru nodošanas asistents"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+#| msgid "Call"
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#. Miscelleneous settings
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:362
-msgid "Miscelleneous"
-msgstr "Jaukts"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "Nevar publicÄ?t kalendÄ?ru: kalendÄ?ra aizmugure vairs neeksistÄ?"
 
-#. Folder Size
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:372
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "SkatÄ«t izmÄ?ru visÄ?m Exchange mapÄ?m"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:475
+msgid "New Location"
+msgstr "Jauna atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:374
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Mapju izmÄ?rs"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:477
+msgid "Edit Location"
+msgstr "RediÄ£Ä?t atraÅ¡anÄ?s vietu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:381
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Exchange iestatījumi"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin nav atrasts, kods: %d"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:727
-msgid "_OWA URL:"
-msgstr "_OWA URL:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "NeizdevÄ?s izveidot programmkanÄ?lu: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:753
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "A_utentificÄ?t"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Kļūda pÄ?c zaroÅ¡anÄ?s: %s"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:775
-msgid "Mailbox name is _different than user name"
-msgstr "Pasta kastes nosaukums _atÅ¡Ä·iras no lietotÄ?jvÄ?rda"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "SpamAssassin bÄ?rna process neatbild, aptur..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:788
-#| msgid "_Mail"
-msgid "_Mailbox:"
-msgstr "_Pasta kaste:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz SpamAssassin bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1003
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "_AutentifikÄ?cijas tips"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "ProgrammkanalÄ?Å¡ana uz SpamAssassin neizdevÄ?s, kļūdas kods: %d"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1132
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
 #, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+#| msgid "SpamAssassin is not available."
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "SpamAssassin nav pieejams. LÅ«dzu, vispirms to uzinstalÄ?jiet."
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:939
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "Tas padarÄ«s Spamassasin uzticamÄ?ku, bet lÄ?nÄ?ku"
+
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:947
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Ie_kļaut attÄ?linÄ?tu testu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1134
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:219
-#, c-format
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "FiltrÄ? mÄ?stules, lietojot SpamAssassin filtru."
 
-#. FIXME: Take care of i18n
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:1139
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222
-msgid "Size:"
-msgstr "IzmÄ?rs:"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "SpamAssassin mÄ?stuļu filtrs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:196
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:170
-msgid ""
-"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
-"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
-"Evolution ir nesaistes režīmÄ?. JÅ«s paÅ¡laik nevarat izveidot vai mainÄ«t "
-"mapes.\n"
-"Lai veiktu Å¡Ä«s darbÄ«bas, lÅ«dzu, pÄ?rslÄ?dzieties tieÅ¡saistes režīmÄ?."
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "SpamAssassin opcijas"
 
-#. User entered a wrong existing
-#. * password. Prompt him again.
 #.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:114
-msgid ""
-"The current password does not match the existing password for your account. "
-"Please enter the correct password"
-msgstr ""
-"PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole neatbilst jÅ«su konta eksistÄ?joÅ¡ai parolei. LÅ«dzu, ievadiet "
-"pareizo paroli"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:121
-msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr "Paroles nesakrÄ«t. LÅ«dzu, ievadiet paroli atkÄ?rtoti."
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "ApstiprinÄ?t paroli:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Current Password:"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "Aprakstu saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "New Password:"
-msgstr "JaunÄ? parole:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "Kategoriju saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jÄ?s paroles termiÅ?Å¡ ir beidzies. LÅ«dzu, mainiet paroli tagad."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "KomentÄ?ru saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:657
-#, c-format
-msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c %d dienÄ?m"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "Kontaktu saraksts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:142
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:560
-msgid "Custom"
-msgstr "PielÄ?gots"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "SÄ?kums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:168
-msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "Beigas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:172
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Autors (lasīt, izveidot)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "LÄ«dz"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:176
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "Recenzents (lasīšanas režīms)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "procenti izdarīts"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:225
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "DelegÄ?ta atļauja"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:176
-#, c-format
-msgid "Permissions for %s"
-msgstr "Atļaujas priekš %s"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ju saraksts"
 
-#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
-#. summarizing the permissions assigned to him.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:326
-msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
-"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
-msgstr ""
-"Å o vÄ?stuli Evolution automÄ?tiski ir nosÅ«tÄ«jis, lai informÄ?tu jÅ«s, ka "
-"esat izraudzÄ«ts/-a par delegÄ?tu. JÅ«s tagad varat sÅ«tÄ«t vÄ?stules manÄ? vÄ?rdÄ?."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "Mainīts"
 
-#. To translators: Another chunk of the same message.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:331
-msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
-msgstr "Jums ir dotas sekojoÅ¡Ä?s tiesÄ«bas manÄ?m mapÄ?m:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "_PaplaÅ¡inÄ?tas opcijas CSV formÄ?tam"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351
-msgid "You are also permitted to see my private items."
-msgstr "Jums ir arÄ« dota iespÄ?ja redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "SÄ?kumÄ? pievienot _galvu"
 
-#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
-#. to the private items.
-#.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:358
-msgid "However you are not permitted to see my private items."
-msgstr "TaÄ?u jums nav atļauts redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "_VÄ?rtÄ«bu atdalÄ«tajs:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:390
-#, c-format
-msgid "You have been designated as a delegate for %s"
-msgstr "JÅ«s esat izraudzÄ«ts kÄ? %s delegÄ?ts"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "Ie_rakstu atdalÄ«tÄ?js:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:416
-msgid "Delegate To"
-msgstr "DeleÄ£Ä?t uz"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "I_ekapsulÄ?t vÄ?rtÄ«bas ar:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:581
-#, c-format
-msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr "IzÅ?emt delegÄ?tu %s?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "Komatu atdalÄ«tu vÄ?rtÄ«bu formÄ?ts (.csv)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:698
-msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "NevarÄ?ja piekļūt aktÄ«vai direktorijai"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "iCalendar formÄ?ts (.ics)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:710
-msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr "NevarÄ?ja atrast sevi aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:723
-#, c-format
-msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "NevarÄ?ja atrast delegÄ?tu %s aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "SaglabÄ?t kalendÄ?ru vai uzdevumu sarakstu diskÄ?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:735
-#, c-format
-msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr "NevarÄ?ja izÅ?emt delegÄ?tu %s"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
-msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t delegÄ?tu sarakstu."
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "RDF formÄ?ts (.rdf)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:813
-#, c-format
-msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr "NevarÄ?ja pievienot delegÄ?tu %s"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+msgid "_Format:"
+msgstr "_FormÄ?ts:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:980
-msgid "Error reading delegates list."
-msgstr "Kļūda, nolasot delegÄ?tu sarakstu."
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "IzvÄ?lieties gala mÄ?rÄ·a failu"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alendÄ?rs:"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to kalendÄ?ru diskÄ?"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ko_ntakti:"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+#| msgid "Save the selected messages as a text file"
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to memo sarakstu diskÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
-msgid "Delegates"
-msgstr "DelegÄ?ti"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+#| msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to uzdevumu sarakstu diskÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
-"None\n"
-"Reviewer (read-only)\n"
-"Author (read, create)\n"
-"Editor (read, create, edit)"
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
 msgstr ""
-"Nav\n"
-"Recenzents (lasīšanas režīms)\n"
-"Autors (lasīt, izveidot)\n"
-"Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
+"Saraksts ar atslÄ?gas vÄ?rdu/vÄ?rtÄ«bu pÄ?riem sagatavju spraudnim, lai "
+"aizvietotu vÄ?stules Ä·ermenÄ«."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
-msgid "Permissions for"
-msgstr "Atļaujas priekš"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Uz melnrakstiem balstītu sagatavju spraudni"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"Å ie lietotÄ?ji varÄ?s sÅ«tÄ«t pastu jÅ«su vÄ?rdÄ?\n"
-"un piekļūt jÅ«su mapÄ?m ar jÅ«su dotajÄ?m tiesÄ«bÄ?m."
+#: ../plugins/templates/templates.c:637
+#| msgid "No title"
+msgid "No Title"
+msgstr "Nav virsraksta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr "_DelegÄ?ts var redzÄ?t privÄ?tas lietas"
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? saga_tavi"
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "_Iesūtne:"
+#: ../plugins/templates/templates.c:750
+msgid "Save as Template"
+msgstr "SaglabÄ?t kÄ? sagatavi"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:18
-msgid "_Summarize permissions"
-msgstr "_Kopsavilkt atļaujas"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "AtkodÄ?t TNEF (winmail.dat) pielikumus no Microsoft Outlook."
 
-#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:20
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1912
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Uzdevumi:"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "TNEF dekodÄ?tÄ?js"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:62
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
-msgid "Permissions..."
-msgstr "Atļaujas..."
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "Iekļauts iCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:130
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Mapes nosaukums"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "RÄ?dÄ«t vCards paÅ¡Ä? vÄ?stules saturÄ?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:134
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Mapes izmÄ?rs"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "RÄ?dÄ«t pilnu vCard"
 
-#. FIXME Limit to one user
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:76
-#| msgid "_User"
-msgid "User"
-msgstr "LietotÄ?js"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "RÄ?dÄ«t kompaktu vCard"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:309
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr "ParakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja mapi"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Nav citu kontaktu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Exchange mapju koku"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Ir vÄ?l %d kontakts."
+msgstr[1] "Ir vÄ?l %d kontakti."
+msgstr[2] "Ir vÄ?l %d kontakti."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:65
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:249
-msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "Atrakstīt mapi..."
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "SaglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:469
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524
-#, c-format
-msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr "TieÅ¡Ä?m atrakstÄ«ties no mapes \"%s\"?"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Pievienot WebDAV kontaktus pie Evolution."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:481
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr "Atrakstīties no \"%s\""
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "WebDAV kontakti"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>PaÅ¡laik jÅ«su status ir \"Ä?rpus biroja\". </b>\n"
-"\n"
-"Vai jÅ«s vÄ?laties nomainÄ«t savu statusu uz \"BirojÄ?\"? "
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Ä?rpus biroja ziÅ?ojums:</b>"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Statuss:</b>"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "Izv_airīties no IfMatch (vajadzīgs uz Apache < 2.2.8)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:6
-msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr ""
-"<small>Å is ziÅ?ojums tiks automÄ?tiski nosÅ«tÄ«ts visiem, \n"
-"kas sÅ«tu jums vÄ?stuli, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja.</small>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "AutentificÄ?t starpnieka servera savienojumus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Es paÅ¡laik atrodos birojÄ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s starpnieka konfigurÄ?cijas URL"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Es paÅ¡laik atrodos Ä?rpus biroja"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "KonfigurÄ?cijas versija"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "NÄ?, nemainÄ«t statusu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "NoklusÄ?tais sÄ?nu joslas platums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Ä?rpus biroja asistents"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? loga X koordinÄ?ta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "JÄ?, nomainÄ«t statusu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+#| msgid "Default window state"
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? loga Y koordinÄ?ta"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "Paroles termiÅ?a izbeigÅ¡anÄ?s brÄ«dinÄ?jums..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "NoklusÄ?tais loga augstums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c 7 dienÄ?m..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "NoklusÄ?tais loga stÄ?voklis"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "_Mainīt paroli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "NoklusÄ?tais loga platums"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:293
-msgid "(Permission denied.)"
-msgstr "(Atļauja liegta.)"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+#| msgid "Enable search folders"
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "IeslÄ?gt ekspress režīmu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-msgid "Add User:"
-msgstr "Pievienot lietotÄ?ju:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr ""
+"IeslÄ?gt starpnieka iestatÄ«jumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:399
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:410
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:932
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:713
-msgid "Add User"
-msgstr "Pievienot lietotÄ?ju"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "AtzÄ«me, kura ieslÄ?dz daudz vienkÄ?rÅ¡otÄ?ku lietotÄ?ja saskarni."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>Atļaujas</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "HTTP starpniekserveria vÄ?rds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Nevar izdzÄ?st"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP starpnieka parole"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "HTTP starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Create items"
-msgstr "Izveidot vienības"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "HTTP starpnieka lietotÄ?jvÄ?rds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "Izveidot apakšmapes"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr ""
+"Komponentes ID vai sinonÄ«ms, kura pÄ?c noklusÄ?juma bÅ«tu jÄ?rÄ?da ielÄ?des laikÄ?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "DzÄ?st jebkuru vienÄ«bu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"Ja patiess, savienojumiem ar starpniekserveri vajag autentifikÄ?ciju. "
+"LietotÄ?jvÄ?rds tiek Å?emts no \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf atslÄ?gas, un parole tiek Å?emta vai nu no gnome-"
+"keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution paroļu faila."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "DzÄ?st paÅ¡a vienÄ«bas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jais pielikumu skats"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Edit Any Items"
-msgstr "RediÄ£Ä?t jebkuru vienÄ«bu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? failu izvÄ?lÄ?tÄ?ja mape"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "RediÄ£Ä?t paÅ¡a vienÄ«bas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? mape GtkFileChooser dialogiem."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Mapes kontakts"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
+"SÄ?kotnÄ?jais skats pielikumu joslas logdaļai. \"0\" ir ikonu skats, \"1\" ir "
+"saraksta skats."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
-msgid "Folder owner"
-msgstr "Mapes īpašnieks"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Mape redzama"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Ceļu saraksts mapÄ?m, kurÄ?m ir jÄ?sinhronizÄ?jas ar disku nesaistes lietoÅ¡anai"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
-msgid "Read items"
-msgstr "Lasītas vienības"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "Ne starpnieku resursdatori"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Role: "
-msgstr "Loma: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Parole, lai tiktu cauri autentifikÄ?cijai, kad izmanto HTTP starpnieku."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Message Settings</b>"
-msgstr "<b>VÄ?stules iestatÄ«jumi</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Starpnieka konfigurÄ?cijas režīms"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Tracking Options</b>"
-msgstr "<b>Sekošanas iestatījumi</b>"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "SOCKS starpniekservera vÄ?rds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3
-msgid "Exchange - Send Options"
-msgstr "Exchange  - nosūtīt iestatījumi"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "SOCKS starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4
-msgid "I_mportance: "
-msgstr "Svarīgu_ms: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpniekservera vÄ?rds"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:5
-msgid ""
-"Normal\n"
-"High\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"NormÄ?la\n"
-"Augsta\n"
-"Zema"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpnieka ports"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"Normal\n"
-"Personal\n"
-"Private\n"
-"Confidential"
+"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
+"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
+"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
+"\" respectively."
 msgstr ""
-"Parasta\n"
-"Personiska\n"
-"PrivÄ?ta\n"
-"Slepena"
-
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:12
-msgid "Request a _delivery receipt for this message"
-msgstr "_PieprasÄ«t saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
+"IzvÄ?lieties starpnieka konfigurÄ?cijas režīmu. AtbalstÄ«tÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir 0, 1, "
+"2 un 3, kas attiecÄ«gi nozÄ«mÄ? \"nav starpnieka\", \"izmantot paÅ¡rocÄ«go "
+"konfigurÄ?ciju\" un \"izmantot starpnieka konfigurÄ?ciju, kuru piedÄ?vÄ? "
+"automÄ?tiskÄ?s konfigurÄ?cijas url\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:13
-msgid "Request a _read receipt for this message"
-msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "SÄ?nu josla ir redzama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:14
-msgid "Send as Delegate"
-msgstr "SÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Izlaist izstrÄ?des brÄ«dinÄ?juma dialogam"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:15
-msgid "_Sensitivity: "
-msgstr "Jūtīgum_s: "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Palaist nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:16
-msgid "_User"
-msgstr "_LietotÄ?js"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Statusa josla ir redzama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:134
-msgid "Select User"
-msgstr "IzvÄ?lieties lietotÄ?ju"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution konfigurÄ?cijas versija, ar lieliem/maziem/konfigurÄ?cijas lÄ«meÅ?iem "
+"(piemÄ?ram \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:172
-msgid "Address Book..."
-msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? X koordinÄ?ta galvenajam logam."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kontaktiem"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+#| msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "NoklusÄ?tÄ? Y koordinÄ?ta galvenajam logam."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kalendÄ?ru"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "GalvenÄ? loga noklusÄ?tais augstums pikseļos."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
-msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
-msgstr "AktivitÄ?tes Evolution-Exchange paplaÅ¡inÄ?jumu pakotnÄ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Loga noklusÄ?tais platums pikseļos."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
-msgid "Exchange Operations"
-msgstr "Exchange darbības"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "SÄ?nu joslas noklusÄ?tais platums pikseļos."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
-msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
-msgstr "Nevar piekļūt \"Exchange iestatÄ«jumu\" cilnei nesaistes režīmÄ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"Evolution pÄ?dÄ?ja uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija, ar lielo/mazo/"
+"konfigurÄ?cijas lÄ«meni (piemÄ?ram \"2.6.0\")."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
-msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr "Nevar mainÄ«t paroli konfigurÄ?cijas problÄ?mu dÄ?ļ."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTP."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
-msgid "Cannot display folders."
-msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t mapes."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTPS."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
-msgid "Cannot perform the operation."
-msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t socks."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
-"restarting Evolution."
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"http_host\" that you proxy through."
 msgstr ""
-"IzmaiÅ?as Exchange konta \"{0}\" konfigurÄ?cijÄ? stÄ?sies spÄ?ka pÄ?c tam, kad jÅ«s "
-"iziesiet un pÄ?rstartÄ?siet Evolution."
+"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/http_host\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
-msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr "NevarÄ?ja autentificÄ?ties ar serveri."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"secure_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/secure_host\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
-msgid "Could not change password."
-msgstr "NevarÄ?ja nomainÄ«t paroli."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"socks_host\" that you proxy through."
+msgstr ""
+"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
+"network_config/socks_host\"."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"Could not configure Exchange account because \n"
-"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
-"username, and password, and try again."
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
 msgstr ""
-"NevarÄ?ja konfigurÄ?t Exchange kontu, jo \n"
-"notika nezinÄ?mÄ? kļūda. PÄ?rbaudiet URL, \n"
-"lietotÄ?jvÄ?rdu un paroli un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+"Loga pogu stils. Var būt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja ir "
+"iestatīts \"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
-msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar Exchange serveri."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Å Ä« atslÄ?ga satur datoru sarakstu, ar kuriem savienoties tieÅ¡i, nevis caur "
+"starpnieku (ja tÄ?s ir). VÄ?rtÄ«bas var bÅ«t datoru vÄ?rdi, domÄ?ni (izmantojot "
+"sÄ?kotnÄ?jo aizstÄ?jÄ?jzÄ«mi, piemÄ?ram, *.foo.com), IP adreses (gan IPv4, gan "
+"IPv6) un tīkla adreses ar tīkla masku (teiksim 192.168.0.0/24)."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
-msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar serveri {0}."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "RÄ«kjosla ir redzama"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
-msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr "NevarÄ?ja noteikt mapes atļauju delegÄ?tiem."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL, kurÄ? ir starpnieka konfigurÄ?cijas vÄ?rtÄ«bas."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
-msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr "NevarÄ?ja atrast Exchange tÄ«mekļa atmiÅ?as sistÄ?mu."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Izmantot HTTP starpnieku"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
-msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr "NevarÄ?ja atrast serveri {0}."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds, kuru izmantot, kad izmanto HTTP starpnieku."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
-msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr "NevarÄ?ja izveidot {0} kÄ? delegÄ?tu"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Vai Evolution palaidÄ«sies nesaistes nevis tieÅ¡saistes režīmÄ?."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
-msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Vai logam bÅ«tu jÄ?bÅ«t maksimizÄ?tam."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
-msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Vai sÄ?nu joslai bÅ«tu jÄ?bÅ«t redzamai."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
-msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Vai statusa joslai jÄ?bÅ«t redzamai."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
-msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t mapes atļaujas."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Vai rÄ«kjoslai jÄ?bÅ«t redzamai."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
-msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Vai brÄ«dinÄ?juma dialogs Evolution izstrÄ?des versijÄ?s tiek izlaists."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
-msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
-msgstr ""
-"Vajag pÄ?rstartÄ?t Evolution, lai ielÄ?dÄ?tu pierakstÄ«to lietotÄ?ju pasta kastes"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Vai logu pogÄ?m ir jÄ?bÅ«t redzamÄ?m."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
-msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr "Exchange konts ir nesaistÄ?."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "Loga pogu stils"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Exchange Connector requires access to certain\n"
-"functionality on the Exchange Server that appears\n"
-"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
-"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
-"need to enable this functionality in order for \n"
-"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange \n"
-"administrator, please follow the link below:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
-msgstr ""
-"Exchange savienotÄ?js pieprasa pieeju noteiktai\n"
-"funkcionalitÄ?tei uz Exchange servera, kas parÄ?dÄ?s\n"
-"kÄ? atslÄ?gts vai bloÄ·Ä?ts. (Tas parasti\n"
-"ir bez nodoma.) jūsu Exchange administratoram ir\n"
-"jÄ?aktivizÄ? Å¡Ä« funkcionalitÄ?te, lai jÅ«s spÄ?tu lietot\n"
-"Evolution Exchange savienotÄ?ju.\n"
-"\n"
-"Lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ki informÄ?ciju, ko nodot savam\n"
-"Exchange administratoram, sekojiet saitei:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"  "
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Logu pogas ir redzamas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
-msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr "NeizdevÄ?s atjauninÄ?t delegÄ?tus:"
+#: ../shell/e-shell-content.c:698 ../shell/e-shell-content.c:699
+msgid "Searches"
+msgstr "MeklÄ?Å¡anas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Mape jau eksistÄ?"
+#: ../shell/e-shell-content.c:741
+msgid "Save Search"
+msgstr "SaglabÄ?t meklÄ?Å¡anu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
-msgid "Folder does not exist"
-msgstr "Mape neeksistÄ?"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#| msgid "Sho_w: "
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "RÄ?dÄ«_t: "
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
-msgid "Folder offline"
-msgstr "Mape nesaistÄ?"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#| msgid "Sear_ch: "
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "M_eklÄ?t: "
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
-#: ../shell/e-shell.c:1259
-msgid "Generic error"
-msgstr "VispÄ?rÄ?ja kļūda"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#| msgid " i_n "
+msgid "i_n"
+msgstr "_mapÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
-msgid "Global Catalog Server is not reachable"
-msgstr "GlobÄ?lais kataloga serveris nav sasniedzams"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+#| msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
-msgid ""
-"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Ja OWA darbojas uz cita ceļa, jums tas ir jÄ?norÄ?da konta konfigurÄ?cijas "
-"dialogÄ?."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+#| msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
-msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "{0} pastkastīte  nav uz šī servera."
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Visi faili (*)"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
-msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr "PÄ?rliecinieties, ka URL ir pareizs un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../shell/e-shell-view.c:297
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "SaglabÄ? lietotÄ?ja saskarnes stÄ?vokli"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
-msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"PÄ?rliecinieties, ka servera vÄ?rds ir uzrakstÄ«ts pareizi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+"Raivis Dejus <orvils gmail com>; RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>; "
+"Jeljena Vlasenko[jv05006]<vlasenko elena gmail com>; RÅ«dolfs Bundulis "
+"<rudolfs bundulis gmail com>; MÄ?ris Rucis mr05005 lu lv; Peteris Bodnieks "
+"pb05003 <urka77 inbox lv>; JÄ?nis Timma <dactyl inbox lv>; KriÅ¡jÄ?nis "
+"Žuravļevs kz05014 <kz05014 lanet lv>; Janis Mancevics <nijamzzz yahoo com>; "
+"JÄ?nis KrÄ?sliÅ?Å¡  <jancisauns inbox lv>; Rihards AdoviÄ?s <rihards_fox inbox lv>"
+"; "
+"Ingrīda Irguļska ii05006 <ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis "
+"gz05012  <wokers inbox lv>; Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Klavs Sedlenieks https://launchpad.net/~ksedleni\n";
+"  Lita https://launchpad.net/~litast\n";
+"  MÄ?rtiÅ?Å¡ BruÅ?enieks https://launchpad.net/~papuass\n";
+"  MÄ?rtiÅ?Å¡ M. https://launchpad.net/~martinsm\n";
+"  Normunds Kristutis https://launchpad.net/~normunds-kristutis\n";
+"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
+"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~peteris-krisjanis\n";
+"  PÄ?teris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n";
+"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n";
+"  Vladislavs KupcÄ?ns https://launchpad.net/~vladislavs-kupcans";
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
-msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"PÄ?rliecinieties, ka lietotÄ?jvÄ?rds un parole ir pareizi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Evolution mÄ?jaslapa"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
-msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr "Å im kontam nav konfigurÄ?ts globÄ?lais kataloga serveris."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1216
+#| msgid "Bug buddy is not installed."
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Bug Buddy nav uzinstalÄ?ts."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
-msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr "Nav pastkastÄ«te lietotÄ?jam {0} uz {1}."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1218
+#| msgid "Bug buddy could not be run."
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Nevar palaist Bug Buddy."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
-msgid "No such user {0}"
-msgstr "Nav tÄ?dÄ? lietotÄ?ja {0}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1399
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "RÄ?dÄ«t informÄ?ciju par Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
-msgid "Password successfully changed."
-msgstr "Parole veiksmīgi nomainīta."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1404
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_AizvÄ?rt logu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
-msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
-msgstr "LÅ«dzu, ievadiet delegÄ?ta ID vai atceliet izvÄ?li \"sÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu\"."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
+#| msgid "A_ppointments"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
-msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
-msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka globÄ?lÄ? kataloga servera vÄ?rds ir pareizs."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "AtvÄ?rt Evolution lietotÄ?ja rokasgrÄ?matu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
-msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
-msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rstartÄ?jiet Evolution, lai izmaiÅ?as stÄ?tos spÄ?kÄ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "Evolution _BUJ"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
-msgid "Please select a user."
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties lietotÄ?ju."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "AtvÄ?rt biežÄ?k uzdoto jautÄ?jumu mÄ?jas lapu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
-msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr "Serveris noraidÄ«ja paroli, jo tÄ? ir pÄ?rÄ?k nedroÅ¡a."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "_Aizmirst paroles"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
-msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr "Exchange konts tiks atslÄ?gts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
+#| msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "Aizmirst visas paroles"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
-msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr "Exchange konts tiks dzÄ?sts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mportÄ?t..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
-msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr "Exchange serveris nav savietojams ar Exchange savienotÄ?ju."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "ImportÄ?t datus no citÄ?m programmÄ?m"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
-msgid ""
-"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
-"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
-"Serveris darbojas ar Exchange 5.5. SavienotÄ?js atbalsta\n"
-"tikai Microsoft Exchange 2000 un 2003."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+msgid "New _Window"
+msgstr "Jauns _logs"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
-msgid ""
-"This probably means that your server requires \n"
-"you to specify the Windows domain name \n"
-"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
-"Tas laikam nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su serveris pieprasa, \n"
-"lai tiktu norÄ?dÄ«ts Windows domÄ?na vÄ?rds \n"
-"kÄ? jÅ«su lietotÄ?ja vÄ?rda daļa (piemÄ?ram, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
-"\n"
-"Vai arī jūs esat ievadījis nepareizu paroli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#| msgid "Create a new window displaying this folder"
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Izveidot jaunu logu, kurÅ¡ attÄ?lo Å¡o skatu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
-msgid "Try again with a different password."
-msgstr "PamÄ?Ä£ini vÄ?lreiz ar citu paroli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "KonfigurÄ?t Evolution"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
-msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr "Nevar pievienot lietotÄ?ju piekļūšanas kontrolsarakstam:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Ä?trÄ? atsauce"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
-msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t delegÄ?tus."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
+#| msgid "Change Evolution's settings"
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "RÄ?dÄ«t Evolution Ä«sinÄ?jumtaustiÅ?us"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
-msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "NezinÄ?ma kļūda, uzmeklÄ?jot {0}"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Iziet no programmas"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
-msgid "Unknown error."
-msgstr "NezinÄ?ma kļūda."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "P_aplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
-msgid "Unknown type"
-msgstr "NezinÄ?ms tips"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "Veidot izvÄ?rstÄ?ku meklÄ?Å¡anu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Neatbalstīta darbība"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#| msgid "Clear the search"
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "AttÄ«rÄ«t paÅ¡reizÄ?jos meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
-msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr "JÅ«s tuvojaties atvÄ?lÄ?tÄ?s vietas kvotai uz Å¡Ä« servera."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t saglabÄ?tos meklÄ?jumus..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
-msgid ""
-"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
-"time."
-msgstr ""
-"Jums ir atļauts sÅ«tÄ«t vÄ?stules tikai viena deleÄ£Ä?tÄ?ja vÄ?rdÄ? vienlaicÄ«gi."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#| msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "PÄ?rvaldiet savus meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
-msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr "JÅ«s nevarat iecelt sevi par delegÄ?tu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai mainÄ«tu meklÄ?Å¡anas tipu"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
-msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr "JÅ«s esat pÄ?rsniedzis vÄ?stuļu skaitu, ko varat glabÄ?t uz Å¡Ä« servera."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_MeklÄ?t tagad"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
-msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr "JÅ«s varat konfigurÄ?t tikai vienu vienÄ«gu Exchange kontu."
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "IzpildÄ«t paÅ¡reizÄ?jos meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
-"mail."
-msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. MÄ?Ä£iniet atbrÄ«vot vietu, "
-"izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_SaglabÄ?t meklÄ?jumu..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
-"receive mail now."
-msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: [0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs ne aizsÅ«tÄ«t, "
-"ne saÅ?emt vÄ?stules."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#| msgid "Save the current file"
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jos meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
-"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
-"JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs aizsÅ«tÄ«t "
-"vÄ?stuli, lÄ«dz neatbrÄ«vosiet vietu, izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#| msgid "Submit _Bug Report"
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "NosÅ«tÄ«t _kļūdu ziÅ?ojumu..."
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
-msgid "Your password has expired."
-msgstr "JÅ«su parolei ir beidzies termiÅ?Å¡."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu izmantojot Bug Buddy"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
-msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr "{0} nevar pievienot piekļuves kontrolsarakstam"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "_StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
-msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr "{0} jau ir delegÄ?ts"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#| msgid "Start in offline mode"
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "PÄ?rlikt Evolution nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
-msgid "{0} is already in the list"
-msgstr "{0} ir jau sarakstÄ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_StrÄ?dÄ?t tieÅ¡saistÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
-msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr "PierakstÄ«ties uz citu lietotÄ?ju uzdevumiem"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "PÄ?rlikt Evolution tieÅ¡saistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
-msgid "Check folder permissions"
-msgstr "PÄ?rbaudu mapes atļaujas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+msgid "Lay_out"
+msgstr "IzkÄ?rt_ojums"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
-"AutomÄ?tiski palaist redaktoru, kad pasta sacerÄ?tÄ?jÄ? ir nospiests taustiÅ?Å¡."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:120
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Palaist automÄ?tiski, kad rediÄ£Ä? jaunu pastu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+msgid "_Search"
+msgstr "_MeklÄ?t"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-#| msgid "Default Mail Client "
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "NoklusÄ?tais Ä?rÄ?jais redaktors"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_PÄ?rslÄ?dzÄ?ja izskats"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "NoklusÄ?tÄ? komanda, kuru jÄ?izmanto kÄ? redaktoru."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+msgid "_Window"
+msgstr "_Logs"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1666
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?nu _joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Contact Editor"
-msgid "External Editor"
-msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1668
+#| msgid "Show Side _Bar"
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?nu joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "Izmantot Ä?rÄ?jo redaktoru, lai sacerÄ?tu vienkÄ?rÅ¡a teksta vÄ?stuli"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1674
+#| msgid "Show Animations"
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _pogas"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-#| msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Nevar izveidot pagaidu failu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1676
+#| msgid "Show the second time zone"
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "RÄ?dÄ«t pÄ?rslÄ?dzÄ?ja pogas"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "Redaktors nav palaižams"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1682
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t _statusa joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Evolution nevar izveidot pagaidu failu, lai saglabÄ?tu tavu pastu. PamÄ?Ä£iniet "
-"vÄ?lÄ?k."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1684
+#| msgid "Show _Status Bar"
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t statusa joslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1690
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«_t rÄ«kjoslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"Ä?rÄ?jais redaktors vÄ?l aizvien darbojas. Pasta komponista logu nevar aizvÄ?rt, "
-"kamÄ?r redaktors ir aktÄ«vs"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1692
+#| msgid "Show _Toolbar"
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "RÄ?dÄ«t rÄ«kjoslu"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"Ä?rÄ?jo redaktoru, kurÅ¡ ir iestatÄ«ts spraudÅ?a iestatÄ«jumos, nevar palaist. "
-"PamÄ?Ä£iniet citu redaktoru."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1714
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Tikai _ikonas"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:109
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Komanda, ar kuru palaist redaktoru: "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1716
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar ikonÄ?m"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:110
-msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"Emacs izmanto \"xemacs\"\n"
-"VI izmanto \"gvim -f\""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Tikai _teksts"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:354
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:356
-#| msgid "Composer Window default width"
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "SacerÄ?t Ä?rÄ?jÄ? redaktorÄ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar tekstu"
 
-#: ../plugins/face/face.c:59
-msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
-msgstr "IzvÄ?lieties (48*48) png ar izmÄ?ru < 700 baiti"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ikon_as un teksts"
 
-#: ../plugins/face/face.c:69
-#| msgid "All files"
-msgid "PNG files"
-msgstr "PNG faili"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1730
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas ar ikonÄ?m un tekstu"
 
-#: ../plugins/face/face.c:126
-#| msgid "France"
-msgid "_Face"
-msgstr "_Seja"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "RÄ«k_joslas stils"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid ""
-"Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
-"\n"
-"First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
-"encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
-"sent messages."
-msgstr ""
-"Pievienot mazu bildi ar savu seju izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m.\n"
-"\n"
-"Vispirms lietotÄ?jam jÄ?izveido 48x48 PNG bilde. Tai ir jÄ?bÅ«t ar kodÄ?jumu "
-"Base-64 un novietotai ~/.evolution/faces mapÄ?. TÄ? tiks izmantota turpmÄ?k "
-"sÅ«tÄ«tajÄ?s vÄ?stulÄ?s."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas lietot darbvirsma rÄ«kjoslas iestatÄ«jumus"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:53
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\""
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1745
+msgid "Define Views..."
+msgstr "DefinÄ?t skatus..."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
-msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr "AtrakstÄ«ties no mapÄ?m"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t skatus"
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr "Atraksties no IMAP mapes, uzklikÅ¡Ä·inot ar labo pogu uz tÄ?s mapju kokÄ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu..."
 
-#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Atrakstīties"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo pielÄ?goto skatu"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51
-#| msgid "toggle"
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "P_aÅ¡reizÄ?jais skats"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518
-#, c-format
-#| msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr ""
-"Ievadiet lietotÄ?ja %s paroli, lai piekļūtu kalendÄ?ru saraksta, kuriem "
-"tas ir pierakstījies."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1771
+msgid "Custom View"
+msgstr "PielÄ?gots skats"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nevar nolasīt datus no Google servera.\n"
-"%s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais skats ir pielÄ?gots"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:759
-#| msgid "_Calendar:"
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "Kal_endÄ?rs:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1783
+#| msgid "Set up the page settings for your current printer"
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "Mainīt lapas iestatījumus jūsu esošajam printerim"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:794
-#| msgid "Retrieving `%s'"
-msgid "Retrieve _list"
-msgstr "_SaÅ?emt sarakstu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2168
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz %s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:270
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:285
-#| msgid "<b>Preview</b>"
-msgid "<b>Server</b>"
-msgstr "<b>Serveris</b>"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2383
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "IzpildÄ«t Å¡os meklÄ?Å¡anas parametrus"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Pievienot Google kalendÄ?rus pie Evolution."
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:580
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Gnome Calendar"
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "Google kalendÄ?rs"
+#: ../shell/e-shell-window.c:434
+msgid "New"
+msgstr "Jauns"
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:450
-msgid "Checklist"
-msgstr "Kontrolsaraksts"
+#: ../shell/e-shell.c:261
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Gatavojas doties nesaistÄ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
-msgstr "Pievienot Novell GroupWise atbalstu pie Evolution."
+#: ../shell/e-shell.c:314
+#| msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Gatavojas doties tieÅ¡saistÄ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Account Setup"
-msgid "GroupWise Account Setup"
-msgstr "GroupWise konta iestatīšana"
+#: ../shell/e-shell.c:376
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Gatavojas iziet..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:219
-#, c-format
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, no-c-format
 msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
 "\n"
-"%s\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
 "\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
 "\n"
-"Click 'Forward' to install the shared folder\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
 "\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
 msgstr ""
-"LietotÄ?js '%s' koplieto ar jums mapi\n"
-"\n"
-"ZiÅ?ojums no '%s'\n"
-"\n"
+"Sveiks! Paldies, ka veltÄ«jÄ?t laiku, lejupielÄ?dÄ?jot Evolution saziÅ?as\n"
+"komplekta priekšskatījumu.\n"
 "\n"
-"%s\n"
+"Å Ä« Evolution versija uz doto brÄ«di nav pabeigta. TÄ? ir gandrÄ«z pabeigta,\n"
+"bet dažas tÄ? Ä«paÅ¡Ä«bas vÄ?l ir jÄ?las vai nedarbojas atbilstoÅ¡i.\n"
 "\n"
+"Ja jÅ«s vÄ?laties stabilu Evolution versiju, mÄ?s iesÄ?kam jums noÅ?emt Å¡o\n"
+"versiju un instalÄ?t tÄ? vietÄ? versiju %s.\n"
 "\n"
-"Nospiediet 'NÄ?kamais', lai instalÄ?tu koplietoto mapi\n"
+"Ja jÅ«s atrodat kļūdas, lÅ«dzam par tÄ?m ziÅ?ot mums bugzilla.gnome.org.\n"
+"Å is izstrÄ?dÄ?jums nav komplektÄ?ts ar garantiju,\n"
+"un nav paredzÄ?ts indivÄ«diem ar vÄ?jiem nerviem.\n"
 "\n"
+"MÄ?s ceram, ka jÅ«s izbaudÄ«siet mÅ«su smagÄ? darba augļus,\n"
+"un mÄ?s ar nepacietÄ«bu gaidÄ«sim jÅ«su atbalstu!\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:224
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "InstalÄ?t koplietoto mapi"
+#: ../shell/main.c:212
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Paldies\n"
+"Evolution Komanda\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:226
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "KoplietotÄ?s mapes instalÄ?Å¡ana"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "TurpmÄ?k vairs neatgÄ?dinÄ?t"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:80
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:365
+msgid ""
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr ""
+"SÄ?kt Evolution, rÄ?dot norÄ?dÄ«to komponenti. PieejamÄ?s opcijas ir "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks' un 'memos'"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:93
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi"
+#: ../shell/main.c:369
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Pielietot doto ģeometriju galvenajam logam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:117
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "MÄ?stuļu iestatÄ«jumi..."
+#: ../shell/main.c:373
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "SÄ?kt tieÅ¡saistes režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Junk List:</b>"
-msgstr "<b>MÄ?stuļu saraksts:</b>"
+#: ../shell/main.c:375
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "IgnorÄ?t tÄ«kla pieejamÄ«bu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pasts:"
+#: ../shell/main.c:377
+#| msgid "Start in online mode"
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "SÄ?kt \"ekspress\" režīmÄ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:45
-msgid "_Disable"
-msgstr "_DeaktivizÄ?t"
+#: ../shell/main.c:380
+#| msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? aizvÄ?rt Evolution"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_AktivizÄ?t"
+#: ../shell/main.c:383
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "NosÅ«tÄ«t visu komponenÅ¡u atkļūdoÅ¡anas rezultÄ?tu uz datni."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "_MÄ?stuļu saraksts"
+#: ../shell/main.c:385
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "AtslÄ?gt jebkÄ?du spraudÅ?u ielÄ?di."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:52
-#| msgid "Message Status"
-msgid "Message Retract"
-msgstr "VÄ?stules atsaukÅ¡ana"
+#: ../shell/main.c:387
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "AtslÄ?gt priekÅ¡skatÄ«jumu paneli pastam, kontaktiem un uzdevumiem."
+
+#: ../shell/main.c:391
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr "ImportÄ?t failu nosaukumu URI, ko norÄ?da kÄ? atlikuÅ¡os argumentus."
+
+#: ../shell/main.c:393
+#| msgid "Restarting Evolution"
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Pieprasīt ejošajam Evolution procesam iziet"
+
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- Evolution PIM un e-pasta klients"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:57
+#: ../shell/main.c:627
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
 msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this ?"
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
-"VÄ?stules atsaukÅ¡ana var izÅ?emt vÄ?stuli no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes. Vai tieÅ¡Ä?m "
-"vÄ?laties to darÄ«t?"
+"%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopÄ?.\n"
+"  Izpildiet %s --help, lai iegÅ«tu vairÄ?k informÄ?cijas.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:76
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "VÄ?stule veiksmÄ«gi atsaukta"
+#: ../shell/main.c:633
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --force-online un --offline nevar tikt lietoti kopÄ?.\n"
+"  Izpildiet %s --help, lai iegÅ«tu vairÄ?k informÄ?cijas.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:86
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Atsaukt pastu"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties aizmirst visas paroles?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-#| msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Pievienojiet sÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas GroupWise vÄ?stulÄ?m"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+#| msgid "Delete old data from version {0}?"
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Nevar tieÅ¡Ä? veidÄ? uzlabot no versijas {0}"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#| msgid "Continue"
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "TomÄ?r turpinÄ?t"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid ""
+"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
+"reprompted next time they are needed."
+msgstr ""
+"JÅ«su paroļu aizmirÅ¡ana dzÄ?sÄ«s visas paroles, kuras Evolution atceras. TÄ?s "
+"prasÄ«s nÄ?kamajÄ? reizÄ?, kad tÄ?s vajadzÄ?s."
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit Now"
+msgstr "Iziet tagad"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "IepriekÅ¡Ä?jÄ?s versijas uzlaboÅ¡ana nav izdevusies:"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Aizmirst"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+#| msgid ""
+#| "{1}\n"
+#| "\n"
+#| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+#| "data.\n"
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ja jÅ«s izvÄ?lÄ?sieties turpinÄ?t, jÅ«s varat nepiekļūt kÄ?diem jÅ«su vecajiem "
+"datiem.\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-#| msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "SkaÅ?ot GroupWise kontus."
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
+#| msgctxt "New"
+#| msgid "_Test"
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_TestÄ?t priekÅ¡metus"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Groupwise Features"
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "GroupWise iespÄ?jas"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Izveidot jaunu testa vienību"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-#| msgid "Message retracted successfully"
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "NeizdevÄ?s atsaukt vÄ?stuli"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
+#| msgid "Resource"
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "Test avot_s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "Serveris neļÄ?va atsaukt izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli."
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
+#| msgid "Create a new test item"
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "Izveidot jaunu testa avotu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "A folder named &quot;{0}&quot; already exists. Please use a different "
-#| "name."
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "Konts &quot;{1}&quot; jau eksistÄ?. LÅ«dzu, pÄ?rbaudiet mapju koku."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Fails nav derīgs .desktop fails"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-#| msgid "Signature Already Exists"
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "Konts jau eksistÄ?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Neatpazīta darbvirsmas faila versija '%s'"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-#| msgid "Invalid signature"
-msgid "Invalid user"
-msgstr "NederÄ«gs lietotÄ?js"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+#| msgid "Scanning %s"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Palaiž %s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s kÄ? &quot;{0}&quot; bija neveiksmÄ«ga. LÅ«dzu, "
-"pÄ?rbaudiet e-pasta adresi un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Lietotne nepieÅ?em norÄ?des uz dokumentiem no komandrindas"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-#| msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "LietotÄ?jam &quot;{0}&quot; nevar pieÅ¡Ä·irt starpnieka pieeju."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Neatpazīta palaišanas opcija: %d"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-#| msgid "Select User"
-msgid "Specify User"
-msgstr "NorÄ?diet lietotÄ?ju"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-#| msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "JÅ«s Å¡Ä«m lietotÄ?jam jau esat pieÅ¡Ä·Ä«ris starpnieka tiesÄ«bas."
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, c-format
+#| msgid "Editor not launchable"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nepalaižama vienība"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"Jums ir jÄ?norÄ?da derÄ«gs lietotÄ?js, lai tam pieÅ¡Ä·irtu starpnieka tiesÄ«bas."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+#| msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Atvienoties no sesiju pÄ?rvaldnieka"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-#| msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "JÅ«s nevarat koplietot Å¡o mapi ar norÄ?dÄ«to lietotÄ?ju &quot;{0}&quot;."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+#| msgid "Set up Pilot configuration"
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t failu, kurÅ¡ satur saglabÄ?to konfigurÄ?ciju"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "Jums ir jÄ?norÄ?da lietotÄ?ja vÄ?rds, kuru vÄ?laties pievienot sarakstam"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "FILE"
+msgstr "FAILS"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Do you want to resend the meeting ?"
-msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "NorÄ?dÄ«t sesijas pÄ?rvaldÄ«bas ID"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-#| msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting ?"
-msgstr "Vai vÄ?laties pÄ?rsÅ«tÄ«t atkÄ?rtojoÅ¡os sanÄ?ksmi?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:233
+#| msgid "UID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-msgid "Do you want to retract the original item ?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties atsaukt oriÄ£inÄ?lo priekÅ¡metu?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Sesijas pÄ?rvaldÄ«bas opcijas:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-#| msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "OriÄ£inÄ?ls tiks izÅ?emts no saÅ?Ä?mÄ?ja pasta kastes."
+#: ../smclient/eggsmclient.c:255
+#| msgid "Show image animations"
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t sesijas pÄ?rvaldÄ«bas opcijas"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-#| msgid "Make this a recurring event"
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "TÄ? ir atkÄ?rtojoÅ¡Ä?s sanÄ?ksme"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"SertifikÄ?ts '%s' ir CA sertifikÄ?ts.\n"
+"\n"
+"RediÄ£Ä?t uzticamÄ«bas uzstÄ?dÄ«jumus:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi, izmantojot esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļas."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"JÅ«s uzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s uzticaties sertifikÄ?ta "
+"Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts citÄ?di"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
 msgstr ""
-"Tas izveidos jaunu sanÄ?ksmi ar esoÅ¡Ä?s sanÄ?ksmes detaļÄ?m. AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s "
-"kÄ?rtulas "
-"vajadzÄ?s ievadÄ«t atkÄ?rtoti."
+"JÅ«s neuzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s neuzticaties "
+"sertifikÄ?ta Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts "
+"citÄ?di"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-#| msgid "Would you like to save your changes?"
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Vai vÄ?laties to pieÅ?emt?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties importÄ?jamo sertifikÄ?tu..."
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-#| msgid "Would you like to save your changes?"
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Vai vÄ?laties to noraidÄ«t?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Visi PKCS12 faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "PieÅ?emt Ä«slaicÄ«gi"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:319
-#| msgid "_Delegate Meeting..."
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "Atkal _nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmi..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+#| msgid "Imported Certificate"
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t lietotÄ?ja sertifikÄ?tu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
-msgid "<b>Users:</b>"
-msgstr "<b>LietotÄ?ji:</b>"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "SertifikÄ?ta nosaukums"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "PielÄ?got paziÅ?ojuma tekst_u"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "MÄ?rÄ·i"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#| msgid "Contacts..."
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Kon_takti..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "SÄ?rijas numurs"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
-msgid "Message"
-msgstr "VÄ?stule"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "KoplietoÅ¡anas mapes paziÅ?ojums"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Visi e-pasta sertifikÄ?ta faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "DalÄ«bnieki saÅ?ems sekojoÅ¡u paziÅ?ojumu.\n"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+#| msgid "Failed to delete contact"
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t kontakta sertifikÄ?tu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Nav koplietoÅ¡anÄ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-pasta adrese"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "Koplieot_s ar..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Visi CA sertifikÄ?ta faili"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_Koplietošana"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr "NeizdevÄ?s importÄ?t sertifikÄ?ta institÅ«cijas sertifikÄ?tu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>VÄ?rds</b>"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "SertifikÄ?ta skatÄ«tÄ?js:%s"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Piekļūšanas tiesības"
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+#| msgid "Enter the password for `%s'"
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Ievadiet '%s' paroli"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Pievienot/rediÄ£Ä?t"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Ievadiet jaunu paroli sertifikÄ?ta datubÄ?zei"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Kon_takti"
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Ievadiet jauno paroli"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "ModificÄ?t _mapes/opcijas/kÄ?rtulas/"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Izdots:\n"
+"  Temats:%s\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "LasÄ«t priekÅ¡metus, kas atzÄ«mÄ?ti kÄ? _privÄ?ti"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Izdevis:\n"
+"  Temats:%s\n"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "AtgÄ?dinÄ?juma piezÄ«mes"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+msgid "Select certificate"
+msgstr "IzvÄ?lieties sertifikÄ?tu"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "_PierakstÄ«ties uz trauksmÄ?m"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Nav sertifikÄ?ta daļa>"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "_ParakstÄ«ties uz ziÅ?ojumiem"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "Institūcijas"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_Rakstīt"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#| msgid "Backup All"
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Veidot rezerves kopijas vis_am"
 
-#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
-#| msgid "Permission denied"
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_Lasīt"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Pirms uzticÄ?ties Å¡im CA jebkÄ?dam mÄ?rÄ·im, jums vajadzÄ?tu pÄ?rbaudÄ«t tÄ? "
+"sertifikÄ?tu, tÄ? droÅ¡Ä«bas polisi un procedÅ«ras (ja ir pieejamas)."
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
-msgid "Proxy"
-msgstr "Starpnieks"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "SertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Account Name</b>"
-msgstr "<b>Konta nosaukums</b>"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "SertifikÄ?ta autoritÄ?tes uzticamÄ«ba"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:3
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "Starpnieka pieteikÅ¡anÄ?s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+#| msgid "<b>Certificate Fields</b>"
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "SertifikÄ?ta lauki"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:207
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:488
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:86
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotÄ?js %s)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#| msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "SertifikÄ?ta hierarhija"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
-#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
-#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:512
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "Star_pnieka pieteikÅ¡anÄ?s..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "SertifikÄ?ta detaļas"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s tieÅ¡saistÄ?."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "SertifikÄ?ta tabula"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr "Starpnieka cilne bÅ«s pieejama tikai tad, kad konts bÅ«s aktivizÄ?ts."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "KopÄ?jais vÄ?rds (CN)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
-#| msgid "Insert advanced send options"
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tas nosÅ«tÄ«Å¡anas iespÄ?jas"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Kontakta sertifikÄ?ti"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:320
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:748
-msgid "Users"
-msgstr "LietotÄ?ji"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Neuzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta uzticamÄ«bas iestatÄ«jumi"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "E-pasta saÅ?Ä?mÄ?ja sertifikÄ?ts"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "E-pasta parakstÄ«tÄ?ja sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:321
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Ievadiet lietotÄ?jus un iestatiet atļaujas"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "Beidzas"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:340
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Jauna koplietošana_s mape..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+#| msgid "Field Name"
+msgid "Field Value"
+msgstr "Lauka vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:447
-msgid "Sharing"
-msgstr "Koplietošana"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+#| msgid "MD5 Fingerprint"
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Nospiedumi"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:531
-#| msgid "Justification"
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "PielÄ?gotÄ? paziÅ?oÅ¡ana"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued By"
+msgstr "IzdevÄ?js"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:753
-msgid "Add   "
-msgstr "Pievienot   "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "Izsniegts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:759
-msgid "Modify"
-msgstr "PÄ?rveidot"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+#| msgid "Issued On"
+msgid "Issued To"
+msgstr "Izdots"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:94
-msgid "Message Status"
-msgstr "VÄ?stules statuss"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 nospiedums"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:108
-#| msgid "S_ubject:"
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temats:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "OrganizÄ?cija (O)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:122
-#| msgid "Fr_om:"
-msgid "From:"
-msgstr "No:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "OrganizÄ?cijas struktÅ«rvienÄ«ba (OU)"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
-msgid "Creation date:"
-msgstr "Izveidošanas datums:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 nospiedums"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:176
-msgid "Recipient: "
-msgstr "AdresÄ?ts: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL klienta sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:183
-msgid "Delivered: "
-msgstr "PiegÄ?dÄ?ta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL servera sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:189
-msgid "Opened: "
-msgstr "AtvÄ?rta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Å is sertifikÄ?ts ir pÄ?rbaudÄ«ts sekojoÅ¡iem mÄ?rÄ·iem:"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:194
-msgid "Accepted: "
-msgstr "PieÅ?emta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Uzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
-msgid "Deleted: "
-msgstr "DzÄ?sta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu e-pasta lietotÄ?jus."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
-msgid "Declined: "
-msgstr "Noraidīta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu programmatÅ«ras izstrÄ?dÄ?tÄ?jus."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
-msgid "Completed: "
-msgstr "Izpildīta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+#| msgid "Trust this CA to identify web sites."
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "Uzticieties šim CA, lai atpazītu tīmekļa vietnes."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "Nenosūtīta: "
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+#| msgid "<b>Validity</b>"
+msgid "Validity"
+msgstr "Derīgums"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:238
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Sekot ziÅ?as statusam..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Jums ir Å¡o organizÄ?ciju izsniegti sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st jÅ«s:"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Hula support to Evolution."
-msgstr "Pievienot Hula atbalstu pie Evolution."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡o sertifikÄ?tu autorus:"
 
-#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
-msgid "Hula Support"
-msgstr "Hula atbalsts"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡Ä«s personas:"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:332
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "PielÄ?gotas galvas"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "JÅ«su sertifikÄ?ti"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:345
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP galva"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+#| msgid "Backup"
+msgid "_Backup"
+msgstr "_Rezerves kopija"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:1
-msgid "<b>Custom Headers</b>"
-msgstr "<b>PielÄ?gotas galvas</b>"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "R_ediÄ£Ä?t CA uzticamÄ«bu"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:2
-msgid "<b>IMAP Headers</b>"
-msgstr "<b>IMAP galvas</b>"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "SertifikÄ?ts jau eksistÄ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Pa_mata un vÄ?stkopu galvas (noklusÄ?ts)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"Sniedziet papildus galvas, kurus jums ir jÄ?saÅ?em papildus Å¡Ä«m standarta "
-"galvÄ?m. \n"
-"JÅ«s Å¡o varat ignorÄ?t, ja izvÄ?laties \"Visas galvas\"."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "Paraksts"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:6
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lieties jÅ«su IMAP galvu iestatÄ«jumus. \n"
-"Jo vairÄ?k galvu izvÄ?lÄ?sities, jo vairÄ?k laika bÅ«s nepiecieÅ¡ams lejupielÄ?dei."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Å ifrÄ?t"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:8
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"Pamata galvas - (Ä?trÄ?kie) \n"
-"Izmantojiet Å¡o, ja jums nav vÄ?stkopu pasta filtru"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:10
-#| msgid "Fetch A_ll Headers"
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_SaÅ?emt visas galvas"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "Versija 1"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "SkaÅ?ot IMAP kontus."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "Versija 2"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP iespÄ?jas"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "Versija 3"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:49
-msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
-msgstr "Hardware Abstraction Layer nav ielÄ?dÄ?ts"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:52
-msgid ""
-"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
-"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
-msgstr ""
-"\"hald\" ir pieprasīts, bet pašlaik nedarbojas. Lūdzu, palaidiet servisu un "
-"atkal palaidiet Å¡o programmu, vai sazinieties ar sistÄ?mas administratoru."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:81
-msgid "Search for an iPod failed"
-msgstr "iPod meklÄ?Å¡ana neizdevÄ?s"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:84
-msgid ""
-"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
-"connected to the system or it is not powered on."
-msgstr ""
-"Evolution nevarÄ?ja atrast iPod, ar ko sinhronizÄ?ties. Vai nu iPod nav "
-"savienots ar sistÄ?mu, vai arÄ« tas nav ieslÄ?gts."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:119
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:164
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "iCalendar formÄ?ts (.ics)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
-msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr "SinhronizÄ?t ar iPod"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+#| msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Synchronize to iPod"
-msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
-msgstr "SinhronizÄ?t datus ar Apple iPod"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA Å¡ifrÄ?jums"
 
-#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
-msgid "iPod Synchronization"
-msgstr "iPod sinhronizÄ?cija"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "SertifikÄ?ta atslÄ?gas izmantoÅ¡ana"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:482
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:607
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru '%s'"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Netscape sertifikÄ?ta tips"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:627
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "TikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s' ir pretrunÄ? ar Å¡o tikÅ¡anos"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "SertifikÄ?ta institÅ«cijas atslÄ?gas identifikators"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:663
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
 #, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Atrasta tikÅ¡anÄ?s kalendÄ?rÄ? '%s'"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:753
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Nevar atrast kalendÄ?rus"
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Objekta identifikators(%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:760
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Nevar atrast tikÅ¡anos nevienÄ? kalendÄ?rÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Algoritma identifikators"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:764
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Nevar atrast uzdevumu nevienÄ? uzdevumu sarakstÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Algoritma parametri"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
-#| msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Nevar atrast memo nevienÄ? memo sarakstÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Subjekta publiskÄ?s atslÄ?gas informÄ?cija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:839
-#| msgid "Opening calendar"
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Atver kalendÄ?ru. LÅ«dzu, uzgaidiet..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Subjekta pieejamÄ?s atslÄ?gas algoritms"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:842
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "MeklÄ? Å¡Ä«s tikÅ¡anÄ?s esoÅ¡o versiju"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Subjekta publiskÄ? atslÄ?ga"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Nevar analizÄ?t elementu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Kļūda: nevar apstrÄ?dÄ?t paplaÅ¡inÄ?jumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1111
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t informÄ?ciju uz kalendÄ?ru. '%s'.  %s"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Objekta parakstÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1123
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? akceptÄ?tu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "SSL sertifikÄ?ta institÅ«cija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1127
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? nenoteiktu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta institÅ«cija"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? noraidÄ«tu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "Parakstīšana"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1137
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t uz kalendÄ?ru '%s' kÄ? atceltu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Nenoliedzams"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1231
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Organizators ir izÅ?Ä?mis delegÄ?tus %s "
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "AtslÄ?gas Å¡ifrÄ?jums"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1238
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "AizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "Datu Å¡ifrÄ?jums"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1240
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Nevar aizsÅ«tÄ«t delegÄ?tam anulÄ?Å¡anas ziÅ?u"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "AtslÄ?gas vienoÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1348
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss ir nederÄ«gs"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "SertifikÄ?ta parakstÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1377
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "Nevar atjauninÄ?t dalÄ«bnieku. %s"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL parakstÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1381
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ja statuss atjaunots"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritisks"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1407
-#| msgid "Meeting Information"
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi ir nosÅ«tÄ«ta"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Nav kritisks"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1410
-#| msgid "Task information"
-msgid "Task information sent"
-msgstr "Uzdevuma informÄ?cija ir nosÅ«tÄ«ta"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "PaplaÅ¡inÄ?jumi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
-#| msgid "No Information"
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Memo informÄ?cijas ir nosÅ«tÄ«ta"
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1422
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t sanÄ?ksmes informÄ?ciju, sanÄ?ksme neeksistÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "SertifikÄ?ta paraksta algoritms"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1425
-#| msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t uzdevuma informÄ?ciju, uzdevums neeksistÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "IzdevÄ?js"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1428
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Nevar nosÅ«tÄ«t memo informÄ?ciju, memo neeksistÄ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "IzdevÄ?ja unikÄ?lais ID"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs nav derÄ«gs"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Subjekta unikÄ?lais ID"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1497
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1508
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr "Tiek apgalvots, ka ziÅ?a satur kalendÄ?ru, bet tas nav derÄ«gs iCalendar."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "SertifikÄ?ta paraksta vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1548
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1576
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1668
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "InformÄ?cija kalendÄ?rÄ? nav derÄ«ga"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 faila parole"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1549
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1577
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1669
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"ZiÅ?Ä? ir ietverts kalendÄ?rs, bet kalendÄ?rs nesatur notikumus, uzdevumus vai "
-"brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Ievadiet paroli PKCS12 failam:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "Pievienotais kalendÄ?rs satur vairÄ?kus elementus"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "ImportÄ?ts sertifikÄ?ts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1589
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Lai apstrÄ?dÄ?tu visu Å¡o informÄ?ciju, failu vajadzÄ?tu saglabÄ?t un kalendÄ?ru "
-"importÄ?t"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "PÄ?_c firmas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "Å Ä« tikÅ¡anÄ?s atkÄ?rtojas"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Adrešu kartes"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2338
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This task recurs"
-msgstr "Å is uzdevums atkÄ?rtojas"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "_Sarakstu skats"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2341
-#| msgid "This appointment rec_urs"
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "Å is memo atkÄ?rtojas"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "N_edÄ?ļas skats"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2574
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli pÄ?c darbÄ«bas"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "_Dienas skats"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2584
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2617
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Konflikta meklÄ?Å¡ana"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_MÄ?neÅ¡a skats"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2599
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "IzvÄ?lieties kalendÄ?rus, lai sameklÄ?tu tikÅ¡anos konfliktus"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Darba _nedÄ?ļas skats"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "Å odien %H:%M"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape plaÅ¡ajam skatam"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "Å odien %H:%M:%S"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "Å odien %l:%M:%S %p"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "PÄ?c s_tatusa"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "RÄ«t %H:%M"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "PÄ?c sÅ«tÄ«tÄ?_ja"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "RÄ«t %H:%M:%S"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "PÄ?c te_mata"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "RÄ«t %l:%M %p"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "PÄ?c _sekojuma karoga"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "RÄ«t %l:%M:%S %p"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "_Plašajam skatam"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "_VÄ?stules"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_Memo"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Ar bei_gu termiÅ?u"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "Ar _statusu"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %e %B"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %e %B %H:%M"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Time Zone"
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Laika joslas"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Laika joslas nolaižamais kombinÄ?tais lodziÅ?Å¡"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Lietojiet kreiso peles taustiÅ?u uz kartes, lai tuvinÄ?tu un izvÄ?lietos laika "
+"joslu.\n"
+"Lietojiet labo peles taustiÅ?u, lai tÄ?linÄ?tu."
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#| msgid "_Select"
+msgid "_Selection"
+msgstr "_IzvÄ?le"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %e %B, %Y"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "DefinÄ?t %s skatus"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+msgid "Define Views"
+msgstr "DefinÄ?t skatus"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "DefinÄ?t \"%s\" skatus"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
+msgid "Save Current View"
+msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:527
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "LÅ«dzu, atbildiet <b>%s</b> vÄ?rdÄ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_Izveidot jaunu skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:529
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "SaÅ?emts <b>%s</b> vÄ?rdÄ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Aizvietot esošo skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+msgid "Define New View"
+msgstr "DefinÄ?t jaunu skatu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:360
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "JaunÄ? skata nosaukums:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "Skata tips"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "<b>%s</b> ir deleÄ£Ä?jis jums sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Skata tips:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:352
+msgid "De_fault"
+msgstr "Nokl_usÄ?tais"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sekojoÅ¡ajÄ? sanÄ?ksmÄ?:"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokols"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Pielikuma īpašības"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡ai sanÄ?ksmei:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:329
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Faila nosaukums:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following meeting:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:364
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME tips:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:372
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:533
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "Ieteikt automÄ?ti_sku pielikumu attÄ?loÅ¡anu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "NevarÄ?ja ielikt kÄ? fona attÄ?lu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:390
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr "<b>%s</b> ir nosÅ«tÄ«jis sekojoÅ¡o atbildes vÄ?stuli:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Ielikt kÄ? _fona attÄ?lu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Nevar nosūtīt pielikumu"
+msgstr[1] "Nevar nosūtīt pielikumus"
+msgstr[2] "Nevar nosūtīt pielikumus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ir atsaucis sekojoÅ¡o sanÄ?ksmi."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Sūtīt uz:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> caur  %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos pielikumus kaut kur"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as par sanÄ?ksmi."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
+msgid "Loading"
+msgstr "IelÄ?dÄ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as sanÄ?ksmÄ?:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
+msgid "Saving"
+msgstr "SaglabÄ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr "<b>%s</b> ir noraidÄ«jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uz sanÄ?ksmÄ?."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "PaslÄ?pt Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:637
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ParÄ?dÄ«t Piesaistnes _joslu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis sekojoÅ¡o uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:521
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Pievienot pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s piešķiršanu sekojošajam uzdevumam:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:524
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Pievieno_t"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir uzdevis jums uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:587
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "SaglabÄ?t pielikumu"
+msgstr[1] "SaglabÄ?t pielikumus"
+msgstr[2] "SaglabÄ?t pielikumus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:458
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir uzdevis jums uzdevumu:"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:616
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1786 ../widgets/misc/e-attachment.c:2328
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "pielikums.dat"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+msgid "S_ave All"
+msgstr "S_aglabÄ?t visu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienot jau eksistÄ?joÅ¡am uzdevumam:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "_Pievienot pielikumu..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-"following assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto "
-"uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
+msgid "_Hide"
+msgstr "SlÄ?_pt"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:406
+#| msgid "S_ave All"
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "S_lÄ?pt visu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
-"<b>%s</b> caur %s ir nosūtījis/-usi sekojošu atbildi uz piešķirto uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Skatīt iekļauti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:478
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "<b>%s</b> ir nosūtījis sekojošu atbildi par uzdoto uzdevumu:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
+#| msgid "_View Inline"
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "Skatīt _visu iekļauti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "AtvÄ?rt ar \"%s\""
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis sekojoÅ¡o uzdoto uzdevumu:"
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "SaglabÄ?t pielikumus %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
+msgid "Attached message"
+msgstr "Pievienota vÄ?stule"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ir ierosinÄ?jis sekojoÅ¡Ä?s izmaiÅ?as uzdevumÄ?:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2630
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Jau notiek ielÄ?des darbÄ«ba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir noraidÄ«jis izmaiÅ?as sekojoÅ¡ajÄ? uzdevumÄ?:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1837 ../widgets/misc/e-attachment.c:2638
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Jau notiek saglabÄ?Å¡anas darbÄ«ba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1929
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> ir noraidījis sekojošo uzdoto uzdevumu:"
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:534
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1932
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:536
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2208
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis sekojoÅ¡u memo:"
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:541
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2211
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Nevar atvÄ?rt pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienot jau esoÅ¡u memo:"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2646
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Pielikuma saturs nav ielÄ?dÄ?ts"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2722
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> caur %s ir atsaucis sekojošo kopīgo memo:"
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t '%s'"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2725
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
-msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis sekojoÅ¡u kopÄ«go memo:"
-
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:823
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_AtvÄ?rt kalendÄ?ru"
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:829
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:839
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Decline"
-msgstr "Norai_dīt"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+#| msgid "Click to open %s"
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Labais klikÅ¡Ä·is, lai atvÄ?rtu saiti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:830
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:842
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
-msgid "_Accept"
-msgstr "_ApstiprinÄ?t"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:833
-msgid "_Decline all"
-msgstr "Norai_dīt visu"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:225
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "MÄ?neÅ¡a kalendÄ?rs"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "_Neskaidri visi"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "RakstzÄ«mju Å¡ifrÄ?Å¡ana"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:834
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:840
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-msgid "_Tentative"
-msgstr "_Neskaidrs"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Ievadiet, kÄ?du rakstzÄ«mju kopu lietot"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:835
-msgid "_Accept all"
-msgstr "_ApstiprinÄ?t visus"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:338
+msgid "Other..."
+msgstr "Cita..."
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:846
-msgid "_Send Information"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t informÄ?ciju"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datums un laiks"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "Atja_uninÄ?t dalÄ«bnieka statusu"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "Teksta ieraksts, lai ievadīt datumu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-msgid "_Update"
-msgstr "Atja_uninÄ?t"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Spiediet Å¡o pogu, lai parÄ?dÄ«tu kalendÄ?ru"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1033
-msgid "Start time:"
-msgstr "SÄ?kuma laiks:"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Nolaižamais kombinÄ?cijlodziÅ?Å¡, lai izvÄ?lÄ?tos laiku"
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
-msgid "End time:"
-msgstr "Beigu laiks:"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+msgid "No_w"
+msgstr "Ta_gad"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1118
-msgid "Comment:"
-msgstr "KomentÄ?ri:"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
+msgid "_Today"
+msgstr "Å o_dien"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1103
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
+msgid "_None"
+msgstr "_Nekas"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1133
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t atja_uninÄ?jumus dalÄ«bniekiem"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1689 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
+#| msgid "None"
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1142
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "Pielietot visÄ?m inst_ancÄ?m"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1816
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "NederÄ«ga datuma vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1151
-#| msgid "Show time as _busy"
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "AttÄ?lot laiku kÄ? _brÄ«vs"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1860
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "NederÄ«ga laika vÄ?rtÄ«ba"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_SaglabÄ?t manu atgÄ?dinÄ?jumu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"IzvÄ?lieties failu, ko jÅ«s vÄ?laties importÄ?t Evolution, un tad no saraksta "
+"izvÄ?lieties, kÄ?da tipa fails tas ir."
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1160
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "Mantot atgÄ?d_inÄ?jumu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "Fa_ila nosaukums:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1914
-#| msgid "_Memos"
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_Memo:"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
+msgid "Select a file"
+msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "AttÄ?lot \"text/calendar\" MIME daļas vÄ?stulÄ?s."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
+msgid "File _type:"
+msgstr "Faila _tips:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip formatÄ?tÄ?js"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:909
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "IzvÄ?lieties Å¡Ä«s importÄ?Å¡anas galamÄ?rÄ·i"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
-"&quot;{1}&quot;?"
-msgstr ""
-"&quot;{0}&quot; ir deleÄ£Ä?jis tikÅ¡anos. Vai vÄ?laties pievienot "
-"delegÄ?tu &quot;{1}&quot;?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "IzvÄ?lieties importÄ?tÄ?ja veidu:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Å is sanÄ?ksme ir deleÄ£Ä?ta"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "ImportÄ?t datus un iestatÄ«jumus n_o vecÄ?kÄ?m programmÄ?m"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? apmeklÄ?tÄ?ja. Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju kÄ? apmeklÄ?tÄ?ju?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "ImportÄ?t _vienu failu"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "Starpnieka _atteikÅ¡anÄ?s"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
+#| msgid ""
+#| "Evolution checked for settings to import from the following\n"
+#| "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
+#| "settings found. If you would like to\n"
+#| "try again, please click the \"Back\" button.\n"
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Evolution pÄ?rbaudÄ«ja iestatÄ«jumus, lai importÄ?tu no sekojoÅ¡ajÄ?m lietotnÄ?m: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ImportÄ?jami iestatÄ«jumi netika atrasti. Ja "
+"vÄ?laties mÄ?Ä£inÄ?t vÄ?lreiz, spiediet pogu \"Atpakaļ\"."
+
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:766
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "At_celt importÄ?Å¡anu"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:908
+#| msgid "Preview the message to be printed"
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t importÄ?jamos datus"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:914
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:927
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1343
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
+#| msgid "Important"
+msgid "Import Data"
+msgstr "ImportÄ?t datus"
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:922
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "IzvÄ?lieties, kÄ?du faila tipu vÄ?laties importÄ?t no saraksta."
+
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1267
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Evolution importÄ?Å¡anas asistents"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
-msgid "Disable Account"
-msgstr "DeaktivizÄ?t kontu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+msgid "Import Location"
+msgstr "Importa atraÅ¡anÄ?s vieta"
 
-#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
-msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
-msgstr "DeaktivizÄ?t kontu ar labo klikÅ¡Ä·i uz tÄ?, mapju kokÄ?."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1295
+#| msgid ""
+#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+#| "With this assistant you will be guided through the process of\n"
+#| "importing external files into Evolution."
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"SveicinÄ?ti Evolution importÄ?Å¡anas asistentÄ?.\n"
+"Å is asistents vadÄ«s jÅ«s cauri Ä?rÄ?jo failu importÄ?Å¡anai uz Evolution."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "PÄ«kstiens vai atskaÅ?ot skaÅ?as failu"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+msgid "Importer Type"
+msgstr "ImportÄ?tÄ?ja tips"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "IzvÄ?lieties informÄ?ciju, kuru importÄ?t"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "AktivizÄ?t D-Bus ziÅ?ojumus."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+msgid "Select a File"
+msgstr "IzvÄ?lieties failu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "IeslÄ?gt ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
+#| msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Spiediet \"Pielietot\", lai sÄ?ktu faila importÄ?Å¡anu uz Evolution. "
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Ä¢enerÄ? D-Bus ziÅ?u, kad pienÄ?k jaunas pasta vÄ?stules."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:866
+msgid "World Map"
+msgstr "Pasaules karte"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
 msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
 msgstr ""
-"Ja \"patiess\", tad pÄ«kstiens, citÄ?di atskaÅ?os skaÅ?as failu, kad pienÄ?k "
-"jauna "
-"vÄ?stule."
-
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
+"BÄ?zÄ?ts uz peles interaktÄ«vais kartes logrÄ«ks laika josla izvÄ?lei. TastatÅ«ras "
+"lietotÄ?jiem ir jÄ?izvÄ?las laika joslu no zemÄ?k redzamÄ? kombinÄ?tÄ? lodziÅ?a "
+"lauka."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently online.\n"
+#| "Click on this button to work offline."
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolution paÅ¡reiz ir tieÅ¡saistÄ?. Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu nesaistÄ?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "ParÄ?dÄ«t paziÅ?ojumu kopÄ? ar ikonu."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolution paÅ¡laik ir nesaistÄ?. Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu tieÅ¡saistÄ?."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "RÄ?dÄ«t jauna pasta ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?, kad ir saÅ?emta jauna vÄ?stule."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
+#| msgid ""
+#| "Evolution is currently offline.\n"
+#| "Click on this button to work online."
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolution paÅ¡laik ir nesaistÄ?, jo nav pieejams tÄ«kls."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot."
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Evolution iestatījumi"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"SkaÅ?as fails, kuru atskaÅ?ot, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules, citÄ?di tiks "
-"izmantots pīkstiens."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "Atbilstības: %d"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:560
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "AizvÄ?rt meklÄ?Å¡anas joslu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Vai rÄ?dÄ«t ziÅ?ojumu pÄ?ri ikonai, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:568
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_MeklÄ?t:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-#| msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Vai ikonai bÅ«tu jÄ?mirkÅ¡Ä·ina."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:580
+msgid "Clear the search"
+msgstr "AttÄ«rÄ«t meklÄ?Å¡anu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Vai ziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai iesÅ«tnÄ?."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:604
+msgid "_Previous"
+msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jais"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:245
-#| msgid "Generating message list"
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "Izveidot D-Bus ziÅ?ojumu"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "Iet uz iepriekÅ¡Ä?jo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368
-#| msgid "Mail Notification"
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Evolution pasta paziÅ?oÅ¡ana"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:623
+msgid "_Next"
+msgstr "_NÄ?kamais"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:389
-#| msgid "Mail Notification"
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "Pasta paziÅ?oÅ¡anas Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "Iet uz nÄ?kamo meklÄ?Å¡anas rezultÄ?tu"
 
-#. To translators: '%d' is the number of mails recieved and '%s' is the name of the folder
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli\n"
-"mapÄ? %s."
-msgstr[1] ""
-"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules\n"
-"mapÄ? %s."
-msgstr[2] ""
-"JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stules\n"
-"mapÄ? %s."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:642
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "Reģis_trjutīgs"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:503
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunu vÄ?stuli."
-msgstr[1] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
-msgstr[2] "JÅ«s esat saÅ?Ä?mis %d jaunas vÄ?stules."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:670
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Sasniedza lapas beigas, turpina no sÄ?kuma"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:521
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:526
-msgid "New email"
-msgstr "Jauns e-pasts"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:692
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Sasniedza lapas sÄ?kumu, turpina no beigÄ?m"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:590
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "RÄ?dÄ«t iko_nu ziÅ?ojumu laukÄ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Kad izdzÄ?s_ts:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:593
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu _laukÄ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Auto_matiski izdzÄ?st nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:595
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t ziÅ?oju_mu kopÄ? ar ikonu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Izveid_ot nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu, lai izsekot informÄ?cijai"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:776
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "AtskaÅ?ot skaÅ?u, kad _pienÄ?k jaunas vÄ?stules"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "PiegÄ?dÄ?ts un at_vÄ?rts"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:782
-#| msgid "Beep"
-msgid "_Beep"
-msgstr "_PÄ«kstiens"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+#| msgid "<b>Delivery Options</b>"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "PiegÄ?des opcijas"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#| msgid "_Until:"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_LÄ«dz"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#| msgid "_After:"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_PÄ?c"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:783
-#| msgid "Select sound file"
-msgid "Play _sound file"
-msgstr "AtskaÅ?ot _skaÅ?as failu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#| msgid "Wi_thin"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Ro_bežÄ?s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:794
-msgid "Specify _filename:"
-msgstr "NorÄ?diet _faila nosaukumu:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "dienas"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:795
-msgid "Select sound file"
-msgstr "IzvÄ?lieties skaÅ?as failu"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Tikai jums"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:796
-#| msgid "Palau"
-msgid "Pl_ay"
-msgstr "_AtskaÅ?ot"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "VispÄ?rÄ?_jÄ?s opcijas"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:853
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "PaziÅ?ot par jaunÄ?m vÄ?stulÄ?m tikai _iesÅ«tnÄ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#| msgid ""
+#| "None\n"
+#| "Mail Receipt"
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "Pasta saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jums"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "PaziÅ?ojums par jaunu vÄ?stuli"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+#| msgid "Priority"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Īpašnieka"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "PaziÅ?o, kad pienÄ?k jaunas vÄ?stules."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Ir pi_eprasīta atbilde"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco "
-"notikumu?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+#| msgid "<b>Return Notification</b>"
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Atgriezt paziÅ?ojumu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t "
-"veco uzdevumu?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "Slepens"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo '%s'. Vai vÄ?laties rediÄ£Ä?t veco memo?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "Sta_tusa izsekošana"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:399
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur dažus notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+#| msgid "S_tandard Font:"
+msgid "Standard"
+msgstr "Standarta"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:402
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur dažus uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+#| msgid "Sta_tus Tracking"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "Statusa izsekošana"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:405
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur dažus memo dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+#| msgid "Top secret"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Pilnīgi slepena"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:423
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumu dotajam pastam. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunu notikumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais kalendÄ?rs jau satur notikumus dotajiem pastiem. Vai tomÄ?r "
-"vÄ?laties izveidot jaunus notikumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "Kad apsti_prinÄ?ts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:429
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumu dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunu uzdevumu?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais uzdevumu saraksts jau satur uzdevumus dotajiem pastiem. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus uzdevumus?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Kad pa_beigts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:435
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunu memo?"
-msgstr[1] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
-msgstr[2] ""
-"IzvÄ?lÄ?tais memo saraksts jau satur memo dotajam pastam. Vai "
-"tomÄ?r vÄ?laties izveidot jaunus memo?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Kad _noraidīts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:494
-#| msgid "No summary"
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[Nav kopsavilkuma]"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "_Visa informÄ?cija"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "No servera atgriezts nederīgs objekts"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_KlasifikÄ?cija:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570
-#, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, apstrÄ?dÄ?jot: %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_AizkavÄ?t ziÅ?ojuma piegÄ?di"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599
-#, c-format
-#| msgid "Can not open file"
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru. %s"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_PiegÄ?dats"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot notikumu. LÅ«dzu, "
-"izvÄ?lieties citu avotu."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "Ie_statÄ«t izbeigÅ¡anÄ?s datumu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot uzdevumu. LÅ«dzu, "
-"izvÄ?lieties citu avotu."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "_Kad Ä?rti"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:612
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?tais avots ir tikai lasÄ?ms, tÄ?pÄ?c tajÄ? nevar izveidot memo. LÅ«dzu, "
-"izvÄ?lieties citu avotu."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_Kad atvÄ?rts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot create output file: %s:\n"
-#| " %s"
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Nevar iegūt avotu sarakstu. %s"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#| msgid "None"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "PÄ?rveidot vÄ?stuli par uzdevumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:563
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:352
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
-#| msgid "Create a new memo"
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "Izveidot mem_o"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_SaglabÄ?t un aizvÄ?rt"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
-#| msgid "New _Meeting"
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "Izveidot sanÄ?ks_mi"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:430
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "RediÄ£Ä?t parakstu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:4
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:3
-#| msgid "Create a new task"
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "Izveido_t uzdevumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:445
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Paraksta no_saukums:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:8
-#| msgid "_Create new view"
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "Izv_eidot notikumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:297
+#| msgid "Add signature script"
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Pievienot paraksta skriptu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:6
-#| msgid "Mail to task"
-msgid "Mail-to-Task"
-msgstr "Pasts par uzdevumu"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:362
+#| msgid "Edit Signature"
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "RediÄ£Ä?t paraksta skriptu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:4
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu notikumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:580
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Pievienot _skriptu"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:5
-#| msgid "Create a new meeting request"
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu sanÄ?ksmi no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:266
+#| msgid ""
+#| "The output of this script will be used as your\n"
+#| "signature. The name you specify will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Skripta izvads tiks izmantots kÄ? jÅ«su paraksts.\n"
+"Nosaukums, kuru norÄ?dÄ«siet, tiks izmantots \n"
+"tikai attÄ?loÅ¡anas nolÅ«kos."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:6
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu memo no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:311
+#| msgid "_Script:"
+msgid "S_cript:"
+msgstr "S_kripts:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:7
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "Izveidot jaunu uzdevumu no izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:342
+#| msgid "The script file must exist and be executable."
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Skriptam ir jÄ?bÅ«t izpildÄ?mam."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Contact list _owner"
-msgstr "K_ontaktu saraksta īpašnieks"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai atvÄ?rtu adresi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Get list _archive"
-msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:373
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_KopÄ?t saites vietu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
-msgid "Get list _usage information"
-msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+#| msgid "Copy things to the clipboard."
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "KopÄ?t saiti uz starpliktuvi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "AdresÄ?tu saraksta darbÄ«bas"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:383
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_AtvÄ?rt saiti pÄ?rlÅ«kÄ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "AdresÄ?tu _saraksts"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+#| msgid "_Open Link in Browser"
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "AtvÄ?rt saiti tÄ«mekļa pÄ?rlÅ«kÄ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-#| "unsubscribe...)."
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"Veic tipiskÄ?s adresÄ?tu saraksta darbÄ«bas (pierakstÄ«ties, atrakstÄ«ties, ...)."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:393
+#| msgid "Copy _Email Address"
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_KopÄ?t e-pasta adresi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
-msgid "_Post message to list"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu uz sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422 ../widgets/misc/e-web-view.c:1077
+#| msgid "Select all the text in a message"
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu tekstu un attÄ?lus"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
-msgid "_Subscribe to list"
-msgstr "_Pierakstīties sarakstam"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:854 ../widgets/misc/e-web-view.c:856
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Klikšķiniet, lai zvanītu %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
-msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai parÄ?dÄ«tu/paslÄ?ptu adreses"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Darbība nav pieejama"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:862
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "KlikÅ¡Ä·inÄ?t, lai atvÄ?rtu %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"E-pasta vÄ?stule tiks sÅ«tÄ«tÄ? uz  URL \"{0}\". JÅ«s varat sÅ«tÄ«t ziÅ?as vai nu "
-"automÄ?tiski, vai nu jÅ«s varat vispirms apskatÄ«t un mainÄ«t tÄ?s.\n"
-"\n"
-"Jums vajadzÄ?tu saÅ?emt atbildi no pasta saraksta pÄ?c tam, kad ziÅ?a tiks "
-"aizsūtīta."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "Slikti noformÄ?ta galva"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "KalendÄ?rs: no %s lÄ«dz %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Nav e-pasta darbības"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "evolution kalendÄ?ra vienÄ«ba"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Pievienošana nav atļauta"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+msgid "popup list"
+msgstr "izlecošo logu saraksts"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"ZiÅ?u pievienoÅ¡ana Å¡im sarakstam nav atļauta . VarbÅ«t tas ir tikai-lasÄ?ms "
-"pasta saraksts. Sazinieties ar autoru, lai saÅ?emtu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+msgid "Now"
+msgstr "Tagad"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "SÅ«tÄ«t e-pasta ziÅ?ojumu adresÄ?tu sarakstam?"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+#| msgid "None"
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "NekÄ?ds"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-#| msgid ""
-#| "The action could not be performed. This means the header for this action "
-#| "did not contain any action we could handle.\n"
-#| "\n"
-#| "Header: {0}"
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"NevarÄ?ja veikt Å¡o darbÄ«bu. Tas nozÄ«mÄ?, ka Å¡is darbÄ«bas galva nesaturÄ?ja "
-"tÄ?das darbÄ«bas, kuras varÄ?tu apstrÄ?dÄ?t.\n"
-"\n"
-"Galva: {0}"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Å Ä«s ziÅ?as {0} galva ir slikti noformÄ?ta, un to nevar apstrÄ?dÄ?t.\n"
-"\n"
-"Galva: {1}"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Laikam jÄ?bÅ«t Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: %s"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Å Ä« ziÅ?a nesatur galvas informÄ?ciju, kura ir vajadzÄ«ga Å¡ai darbÄ«bai."
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Procentu vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 100, ieskaitot"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t vÄ?stuli"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "klikšķiniet, lai pievienotu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(Augoši)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "K_ontaktu saraksta _pašnieks"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(Dilstoši)"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Sazinieties ar adresÄ?tu saraksta Ä«paÅ¡nieku, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Nav sakÄ?rtots"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Nav grupÄ?Å¡anas"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "RÄ?dÄ«t laukus"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "IegÅ«t Å¡Ä« ziÅ?ojuma saraksta arhÄ«vu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Pieejamie lauki"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "SaÅ?emt informÄ?ciju par saraksta lietojumu, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Pie_ejamie lauki:"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Pievienot ziÅ?ojumu tam adresÄ?tu sarakstam, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1664
+msgid "Ascending"
+msgstr "Augoši"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "PierakstÄ«ties adresÄ?tu sarakstÄ?, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "Notīrīt visu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
-msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "AtrakstÄ«ties no adresÄ?tu saraksta, kuram pieder Å¡is ziÅ?ojums"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Notīrīt _visu"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu sarakstam"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1664
+msgid "Descending"
+msgstr "Dilstoši"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Pierak_stīties sarakstam"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "GrupÄ?t vienÄ«bas pÄ?c"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "PÄ?rvietot _lejup"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:39
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t arÄ« vÄ?stules apakÅ¡mapÄ?s?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "PÄ?rvietot augÅ¡_up"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:41
-#| msgid ""
-#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-#| "subfolders."
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"AtzÄ«mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas tikai Å¡ajÄ? mapÄ?, vai arÄ« Å¡ajÄ? mapÄ? un tÄ? "
-"apakÅ¡mapÄ?s?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:166
-#| msgid "Create subfolders"
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "Å ajÄ? mapÄ? un apakÅ¡mapÄ?_s"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "_RÄ?dÄ«t lauku skatÄ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:180
-#| msgid "Current Folder"
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Tikai Å¡ajÄ? _mapÄ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "KÄ?rtot"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas kÄ? lasÄ«tas"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "KÄ?rtot priekÅ¡metus pÄ?c"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t vÄ?_stules kÄ? lasÄ«tas"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "tad pÄ?c"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "_AttÄ?lotie lauki..."
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
-msgid "Mono Loader"
-msgstr "Mono ielÄ?dÄ?tÄ?js"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c..."
 
-#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
-msgid "Support plugins written in Mono."
-msgstr "AtbalstÄ«t spraudÅ?us, kas ir rakstÄ«ti Mono."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "RÄ?dÄ«t lauku _skatÄ?"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Change Evolution's settings"
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "PÄ?rvaldiet Evolution spraudÅ?us."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "RÄ?dÄ«t Å¡o_s laukus secÄ«gi:"
 
-#. Setup the ui
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:252
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "SpraudÅ?u pÄ?rvaldnieks"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_KÄ?rtot..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "IeslÄ?gt un izslÄ?gt spraudÅ?us"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+#| msgid "Add a C_olumn..."
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Pievienot kolonnu"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
-msgid "_Plugins"
-msgstr "S_praudÅ?i"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Lai pievienotu kolonnu jūsu tabulai, velciet to uz\n"
+"vietu, kur jūs gribat novietot kolonnu."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autors(-i)"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+#| msgid "%s : %s (%d item)"
+#| msgid_plural "%s : %s (%d items)"
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d priekšmets)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d priekšmeti)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d priekšmetu)"
+
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d vienība)"
+msgstr[1] "%s (%d vienības)"
+msgstr[2] "%s (%d vienību)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-#| msgid "Mail Configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "KonfigurÄ?cija"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1508
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "PÄ?rveidot paÅ¡reizÄ?jo skatu"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:265
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "PiezÄ«me: dažas izmaiÅ?as nebÅ«s pielietotas pirms pÄ?rstartÄ?Å¡anas"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1529
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "SakÄ?rtot _augoÅ¡i"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
-#| msgid "Review"
-msgid "Overview"
-msgstr "PÄ?rskats"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1532
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "SakÄ?rtot _dilstoÅ¡i"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:362
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:424
-msgid "Plugin"
-msgstr "Spraudnis"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_NekÄ?rtot"
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "VienkÄ?rÅ¡a teksta režīms"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1538
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "GrupÄ?t pÄ?c Å¡Ä« _lauka"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Prefer plain-text"
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Dod priekÅ¡roku vienkÄ?rÅ¡am tekstam"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "GrupÄ?t pÄ?c _kastÄ«tes"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr ""
-"SkatÄ«t visas vÄ?stules kÄ? vienkÄ?rÅ¡u tekstu, pat ja tÄ?s satur HTML saturu."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1545
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "IzÅ?emt Å¡o _kolonnu"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:189
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "JÄ?dÄ«t HTML, ja ir pieejams"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Pievienot k_olonnu..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:190
-msgid "Prefer PLAIN"
-msgstr "IzvÄ?las parasto"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1552
+msgid "A_lignment"
+msgstr "_LÄ«dzinÄ?jums"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:191
-msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr "RÄ?da tikai parasto"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1555
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "L_abÄ?kais izmÄ?rs"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:234
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HT_ML režīms"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "FormatÄ?t kolonna_s..."
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Evolution profilÄ?tÄ?js"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1562
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "PÄ?r_veidot paÅ¡reizÄ?jo skatu..."
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "ProfilÄ?t Evolution datu notikumus (tikai izstrÄ?dÄ?tÄ?jiem)."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1621
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_KÄ?rtot pÄ?c"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import mail from Pine."
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "ImportÄ?t Outlook vÄ?stules no PST faila"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1639
+msgid "_Custom"
+msgstr "_PielÄ?gots"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Outlook PST imports"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "parÄ?dÄ«t bÄ?rnu"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "Outlook personÄ?lÄ?s mapes (.pst)"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "pÄ?rslÄ?gt Å¡Å«nu"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:315
-#| msgid "Address Book"
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_AdreÅ¡u grÄ?mata"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "izvÄ?rÅ¡ rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:322
-#| msgid "Appointments"
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "_TikÅ¡anÄ?s"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "sakļauj rindu Å¡o Å¡Å«nu saturoÅ¡ajÄ? ETree"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:334
-#| msgid "Journal entry - %s"
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "ŽurnÄ?la ie_raksti"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Tabulas Å¡Å«na"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:349
-#| msgid "Importing Elm data"
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "ImportÄ? Outlook datus"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "klikšķis"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "KalendÄ?ru publicÄ?Å¡ana"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "kÄ?rtot"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vietas"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2285
+msgid "Select All"
+msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "PublicÄ?t kalendÄ?rus tÄ«meklÄ«."
+#: ../widgets/text/e-text.c:2297
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Ievades metodes"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "_PublicÄ?t kalendÄ?ra informÄ?ciju"
+#~ msgid "search bar"
+#~ msgstr "meklÄ?Å¡anas josla"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:337
-#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt %s:"
+#~ msgid "evolution calendar search bar"
+#~ msgstr "evolution kalendÄ?ra meklÄ?Å¡anas josla"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:97
-#, c-format
-#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt %s: NezinÄ?ma kļūda"
+#~ msgid "popup"
+#~ msgstr "uzlecošs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:117
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "GadÄ«jÄ?s kļūda, publicÄ?jot uz %s:"
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "rediÄ£Ä?t"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:119
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "VeiksmÄ«gi publicÄ?ts uz %s"
+#~ msgid "begin editing this cell"
+#~ msgstr "sÄ?kt Å¡Ä«s sÅ«nas rediÄ£Ä?Å¡anu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:164
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "%s montÄ?Å¡ana neizdevÄ?s:"
+#~ msgid "toggle"
+#~ msgstr "pÄ?rslÄ?gt"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:624
-#| msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Vai tieÅ¡Ä?m vÄ?laties izÅ?emt Å¡o atraÅ¡anÄ?s vietu?"
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "izvÄ?rst"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
-#| msgid "Could not create message."
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot publicÄ?Å¡anas pavedienu."
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "sakļaut"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">AtraÅ¡anÄ?s vieta</span>"
+#~ msgid "Combo Button"
+#~ msgstr "Combo poga"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Avoti</span>"
+#~ msgid "Activate Default"
+#~ msgstr "UzstÄ?dÄ«t noklusÄ?tos"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
-msgid ""
-"Daily\n"
-"Weekly\n"
-"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
-"Ik dienu\n"
-"Ik nedÄ?ļu\n"
-"PaÅ¡rocÄ«gi (caur \"DarbÄ«bas\" izvÄ?lni)"
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "UzlecoÅ¡Ä? izvÄ?lne"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
-msgid "E_nable"
-msgstr "A_ktivizÄ?t"
+#~| msgid "Error loading addressbook."
+#~ msgid "Error loading address book."
+#~ msgstr "Kļūda, ielÄ?dÄ?jot adreÅ¡u grÄ?matu."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
-msgid "P_ort:"
-msgstr "P_orts:"
+#~ msgid "Server Version"
+#~ msgstr "Servera versija"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "PublicÄ?Å¡anas vieta"
+#~ msgid "{0}"
+#~ msgstr "{0}"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "PublicÄ?Å¡anas _biežums:"
+#~ msgid "{1}"
+#~ msgstr "{1}"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
-#| msgid ""
-#| "SSH\n"
-#| "Public FTP\n"
-#| "FTP (with login)\n"
-#| "Windows share\n"
-#| "WebDAV (HTTP)\n"
-#| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-#| "Custom Location"
-msgid ""
-"Secure FTP (SSH)\n"
-"Public FTP\n"
-"FTP (with login)\n"
-"Windows share\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
-"Custom Location"
-msgstr ""
-"Drošs FTP SSH\n"
-"Publisks FTP\n"
-"FTP (ar pieteikšanos)\n"
-"Windows koplietošanas mape\n"
-"WebDAV (HTTP)\n"
-"Drošais WebDAV (HTTPS)\n"
-"PielÄ?gota vieta"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
-msgid "Service _type:"
-msgstr "Servisa _tips:"
+#~ msgid "Default Sync Address:"
+#~ msgstr "NoklusÄ?tÄ? sinhr. adrese:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
-#| msgid "Time _zone:"
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "_Darbības laiks:"
+#~| msgid "Could not load addressbook"
+#~ msgid "Could not load address book"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja ielÄ?dÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
-msgid "_File:"
-msgstr "_Fails:"
+#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasīt pilota adrešu lietotnes bloku"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
+#~ msgid "C_ontacts"
+#~ msgstr "K_ontakti"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "_PublicÄ?t kÄ?:"
+#~| msgid "Configure autocomplete here"
+#~ msgid "Configure contacts and autocompletion here"
+#~ msgstr "KonfigurÄ?jiet kontaktus un automÄ?tisko pabeigÅ¡anu Å¡eit"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_AtcerÄ?ties paroli"
+#~ msgid "Evolution Address Book"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?mata"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
-msgid "_Username:"
-msgstr "_LietotÄ?jvÄ?rds:"
+#~ msgid "Evolution Address Book address popup"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas logs"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29
-msgid ""
-"days\n"
-"weeks\n"
-"months"
-msgstr ""
-"dienas\n"
-"nedÄ?ļas\n"
-"mÄ?neÅ¡i"
+#~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas skatÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:32
-msgid ""
-"iCal\n"
-"Free/Busy"
-msgstr ""
-"iCal\n"
-"BrÄ«vs/aizÅ?emts"
+#~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas kontaktu skatÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Nevar publicÄ?t kalendÄ?ru: kalendÄ?ra aizmugure vairs neeksistÄ?"
+#~ msgid "Evolution Address Book component"
+#~ msgstr "Evolution adreÅ¡u grÄ?matas komponente"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:481
-#| msgid "Location"
-msgid "New Location"
-msgstr "Jauna atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
+#~ msgstr "Evolution S/MIME sertifikÄ?tu pÄ?rvaldÄ«bas kontrole"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:483
-#| msgid "Location"
-msgid "Edit Location"
-msgstr "RediÄ£Ä?t atraÅ¡anÄ?s vietu"
+#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
+#~ msgstr "Evolution mapju iestatÄ«jumu konfigurÄ?cijas kontrole"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-#| msgid "Home Phone"
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Hello Python"
+#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
+#~ msgstr "PÄ?rvaldiet savus S/MIME sertifikÄ?tus Å¡eit"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "Python spraudÅ?u ielÄ?dÄ?tÄ?ja tests"
+#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot adreÅ¡u grÄ?matas iestatÄ«jumus vai mapes."
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "Python testa spraudnis"
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "BÄ?ze"
 
-#: ../plugins/python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Python EPlugin testa spraudÅ?a ielÄ?dÄ?tÄ?js."
+#~ msgid "LDAP Servers"
+#~ msgstr "LDAP serveri"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:1
-msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
-msgstr ""
-"Spraudnis, kurÅ¡ ielÄ?dÄ? citus spraudÅ?us, kuri ir rakstÄ«ti izmantojot Python."
+#~ msgid "Autocompletion Settings"
+#~ msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s pabeigÅ¡anas iestatÄ«jumi"
 
-#: ../plugins/python/org-gnome-evolution-python.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Mono Loader"
-msgid "Python Loader"
-msgstr "Python ielÄ?dÄ?tÄ?js"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kontaktu mapes atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies "
+#~ "kopš Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:126
-#, c-format
-#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin nav atrasts, kods: %d"
+#~ msgid ""
+#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasta kontaktu saraksta formÄ?ts ir mainÄ«jies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rnes jÅ«su mapes..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:134
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:142
-#, c-format
-#| msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "NeizdevÄ?s izveidot programmkanÄ?lu: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veids, kÄ?dÄ? Evolution saglabÄ? dažus tÄ?lruÅ?a numurus, ir mainÄ«jusies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:181
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error on %s:\n"
-#| " %s"
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "Kļūda pÄ?c zaroÅ¡anÄ?s: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution Palm Sync karšu faili ir mainījušies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, esiet pacietÄ«gi, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su Pilot Sync datus..."
 
+#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+#~ msgstr "PÄ?rsaukt mapi \"%s\" par:"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:236
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "SpamAssassin bÄ?rna process neatbild, aptur..."
+#~ msgid "Rename Folder"
+#~ msgstr "PÄ?rsaukt mapi"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:238
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "GaidÄ«Å¡ana uz SpamAssassin bÄ?rna procesu apturÄ?ta, pÄ?rtrauc..."
+#~ msgid "Save As vCard..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t kÄ? vCard..."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:247
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "ProgrammkanalÄ?Å¡ana uz SpamAssassin neizdevÄ?s, kļūdas kods: %d"
+#~ msgid "Contact Source Selector"
+#~ msgstr "Kontaktu avota atlasÄ«tÄ?js"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:509
-#, c-format
-#| msgid "Send options not available."
-msgid "SpamAssassin is not available."
-msgstr "SpamAssassin nav pieejams."
+#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
+#~ msgstr "Piekļūst LDAP serverim anonīmi"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:906
-#| msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower"
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "Tas padarÄ«s Spamassasin uzticamÄ?ku, bet lÄ?nÄ?ku"
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
+#~ "preview pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "VertikÄ?lÄ?s rÅ«ts atraÅ¡anÄ?s vieta pikseļos, starp kontaktu un sarakstu "
+#~ "skatiem un priekšskatījuma rūti."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:912
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Ie_kļaut attÄ?linÄ?tu testu"
+#~| msgid "evolution addressbook"
+#~ msgid "Look up in address books"
+#~ msgstr "UzmeklÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
-#| "SpamAssassin to be installed."
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "FiltrÄ? mÄ?stules, lietojot SpamAssassin filtru."
+#~ msgid ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
+#~ msgstr ""
+#~ "389\n"
+#~ "636\n"
+#~ "3268"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-#| msgid "SpamAssassin junk plugin"
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "SpamAssassin mÄ?stuļu filtrs"
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>AutentifikÄ?cija</b>"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-#| msgid "SpamAssassin (built-in)"
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "SpamAssassin opcijas"
+#~ msgid "<b>Downloading</b>"
+#~ msgstr "<b>LejupielÄ?dÄ?Å¡ana</b>"
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:160
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
+#~ msgid "<b>Searching</b>"
+#~ msgstr "<b>MeklÄ?Å¡ana</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:356
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#~| msgid "Using distinguished name (DN)"
+#~ msgid ""
+#~ "Anonymously\n"
+#~ "Using email address\n"
+#~ "Using distinguished name (DN)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anonīmi\n"
+#~ "Izmantojot e-pasta adresi\n"
+#~ "Izmantojot atšķiramu nosaukumu (DN)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:358
-msgid "Description List"
-msgstr "Aprakstu saraksts"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
+#~ msgstr "Evolution lietos Å¡o e-pasta adresi, lai jÅ«s autentificÄ?tu serverÄ«."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:359
-msgid "Categories List"
-msgstr "Kategoriju saraksts"
+#~| msgid "One"
+#~ msgid ""
+#~ "One\n"
+#~ "Sub"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viens\n"
+#~ "Zem"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:360
-msgid "Comment List"
-msgstr "KomentÄ?ru saraksts"
+#~ msgid ""
+#~ "SSL encryption\n"
+#~ "TLS encryption\n"
+#~ "No encryption"
+#~ msgstr ""
+#~ "SSL Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
+#~ "TLS Å¡ifrÄ?Å¡ana\n"
+#~ "Bez Å¡ifrÄ?Å¡anas"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Contact List"
-msgstr "Kontaktu saraksts"
+#~ msgid ""
+#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
+#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
+#~ "the root of the directory tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "MeklÄ?Å¡anas bÄ?ze ir atÅ¡Ä·iramais nosaukums (DN) no ieraksta, kur sÄ?ksies "
+#~ "meklÄ?Å¡ana. Ja jÅ«s atstÄ?siet Å¡o tukÅ¡u, meklÄ?Å¡ana sÄ?ksies no direktoriju "
+#~ "koka saknes."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Start"
-msgstr "SÄ?kums"
+#~| msgid ""
+#~| "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~| "com\"."
+#~ msgid ""
+#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
+#~ "com\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is ir pilns LDAP servera nosaukums. PiemÄ?ram, \"ldap.manakompanija.com\"."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "End"
-msgstr "Beigas"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
+#~ "be too large will slow down your address book."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is ir maksimÄ?lais lejupielÄ?dÄ?jamo ierakstu skaits. UzstÄ?dot Å¡o skaitli "
+#~ "pÄ?rlieku lielu, tiks bremzÄ?ta jÅ«su adreÅ¡u grÄ?matas darbÄ«ba."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "percent Done"
-msgstr "procenti izdarīts"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
+#~ "folder list. It is for display purposes only. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is ir servera nosaukums, kas parÄ?dÄ«sies jÅ«su Evolution mapju sarakstÄ?. "
+#~ "Tas ir tikai attÄ?loÅ¡anas pÄ?c. "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-pasts</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ApmeklÄ?tÄ?ju saraksts"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>MÄ?jÄ?s</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Modified"
-msgstr "Mainīts"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523
-#| msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "_PaplaÅ¡inÄ?tas opcijas CSV formÄ?tam"
+#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+#~ msgstr "<b>DažÄ?di</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-#| msgid "Prepend a header"
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "SÄ?kumÄ? pievienot _galvu"
+#~| msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgid "<b>Notes</b>"
+#~ msgstr "<b>Piezīmes</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:539
-#| msgid "Value delimiter:"
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "_VÄ?rtÄ«bu atdalÄ«tajs:"
+#~ msgid "<b>Other</b>"
+#~ msgstr "<b>Cits</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-#| msgid "Record delimiter:"
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "Ie_rakstu atdalÄ«tÄ?js:"
+#~ msgid "<b>Telephone</b>"
+#~ msgstr "<b>TÄ?lrunis</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-#| msgid "Encapsulate values with:"
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "I_ekapsulÄ?t vÄ?rtÄ«bas ar:"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>DarbÄ?</b>"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:575
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "Komatu atdalÄ«tu vÄ?rtÄ«bu formÄ?ts (.csv)"
+#~ msgid "_Web Log:"
+#~ msgstr "_TÄ«mekļa žurnÄ?ls:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?to"
+#~ msgid "Editable"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?jams"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "SaglabÄ?t kalendÄ?ru vai uzdevumu sarakstu diskÄ?."
+#~ msgid "Source Book"
+#~ msgstr "Avota grÄ?mata"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "_Save to Disk"
-msgstr "_SaglabÄ?t diskÄ?"
+#~ msgid "Target Book"
+#~ msgstr "MÄ?rÄ·a grÄ?mata"
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:150
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#~ msgid "Is New Contact"
+#~ msgstr "Ir jauns kontakts"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:372
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "RDF formÄ?ts (.rdf)"
+#~ msgid "Writable Fields"
+#~ msgstr "Lauki, kuros var rakstīt"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:104
-#| msgid "Format"
-msgid "_Format:"
-msgstr "_FormÄ?ts:"
+#~ msgid "Required Fields"
+#~ msgstr "ObligÄ?ti aizpildÄ?mie lauki"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165
-msgid "Select destination file"
-msgstr "IzvÄ?lieties gala mÄ?rÄ·a failu"
+#~ msgid "Changed"
+#~ msgstr "Izmainīts"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
-msgstr "Ä?tri izvÄ?las kalendÄ?ru vai uzdevumu, ko apskatÄ«t."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Mr.\n"
+#~ "Mrs.\n"
+#~ "Ms.\n"
+#~ "Miss\n"
+#~ "Dr."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "k-gs\n"
+#~ "k-dze\n"
+#~ "Prof.\n"
+#~ "jaunkundze\n"
+#~ "Dr."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Select one source"
-msgid "Select One Source"
-msgstr "IzvÄ?lieties vienu avotu"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sr.\n"
+#~ "Jr.\n"
+#~ "I\n"
+#~ "II\n"
+#~ "III\n"
+#~ "Esq."
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
-msgid "Show _only this Calendar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o kalendÄ?ru"
+#~| msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgid "<b>Members</b>"
+#~ msgstr "<b>Dalībnieki</b>"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
-#| msgid "Show _only this Task List"
-msgid "Show _only this Memo List"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o memo sarakstu"
+#~ msgid "Book"
+#~ msgstr "GrÄ?mata"
 
-#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:5
-msgid "Show _only this Task List"
-msgstr "RÄ?dÄ«t tikai Å¡_o uzdevumu sarakstu"
+#~ msgid "Is New List"
+#~ msgstr "Ir jauns saraksts"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
-msgid "Guides you through your initial account setup."
-msgstr "Vada jÅ«s caur sÄ?kotnÄ?jai konta iestatÄ«Å¡anai."
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "VaicÄ?jums"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Assistant"
-msgid "Setup Assistant"
-msgstr "Iestatīšanas asistents"
+#~ msgid "Model"
+#~ msgstr "Modelis"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:84
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution iestatīšanas asistents"
+#~ msgid "Name begins with"
+#~ msgstr "VÄ?rds sÄ?kas ar"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:87
-msgid "Welcome"
-msgstr "Laipni lūdzam"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_AtvÄ?rt"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Laipni lÅ«dzam Evolution. Daži nÄ?koÅ¡ie ekrÄ?ni jums ļaus Evolution "
-"pieslÄ?gt jÅ«su epasta kontiem, un importÄ?t failus no citÄ?m lietotnÄ?m.\n"
-"\n"
-"LÅ«dzu, spiediet \"Uz priekÅ¡u\" pogu, lai turpinÄ?tu. "
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_DrukÄ?t"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:115
-msgid "Importing files"
-msgstr "ImportÄ? failus"
+#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
+#~ msgstr "KopÄ?_t uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:117
-#: ../shell/e-shell-importer.c:138
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties informÄ?ciju, ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos importÄ?t:"
+#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
+#~ msgstr "PÄ?r_vietot uz adreÅ¡u grÄ?matu..."
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:132
-#: ../shell/e-shell-importer.c:419
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "No %s:"
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "Izgiez_t"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:203
-#: ../shell/e-shell-importer.c:548
-#, c-format
-msgid "Importing data."
-msgstr "ImportÄ? datus."
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_KopÄ?t"
 
-#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:205
-#: ../shell/e-shell-importer.c:562
-msgid "Please wait"
-msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet"
+#~ msgid "P_aste"
+#~ msgstr "I_elÄ«mÄ?t"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Thread messages by subject"
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "SakÄ?rtot vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem."
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Platums"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "Tematu dalīšana pavedienos"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Augstums"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "DalÄ«t vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem"
+#~ msgid "Has Focus"
+#~ msgstr "Ir fokuss"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:56
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "_AtkÄ?pties uz vÄ?stuļu dalÄ«Å¡anu pavedienos pÄ?c temata"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Lauks"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"Saraksts ar atslÄ?gas vÄ?rdu/vÄ?rtÄ«bu pÄ?riem sagatavju spraudnim, lai "
-"aizvietotu "
-"vÄ?stules Ä·ermenÄ«."
+#~ msgid "Text Model"
+#~ msgstr "Teksta modelis"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:601
-#| msgid "Job Title"
-msgid "No title"
-msgstr "Nav virsraksta"
+#~ msgid "Max field name length"
+#~ msgstr "MaksimÄ?lais lauka nosaukuma garums"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:709
-#| msgid "Send as Delegate"
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? saga_tavi"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Kolonnas platums"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:711
-#| msgid "Save as draft"
-msgid "Save as Template"
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? sagatavi"
+#~ msgid "Adapter"
+#~ msgstr "Adapteris"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Uz melnrakstiem balstītu sagatavju spraudni"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?tais"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "AtkodÄ?t TNEF (winmail.dat) pielikumus no Microsoft Outlook."
+#~ msgid "Has Cursor"
+#~ msgstr "Ir kursors"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "TNEF dekodÄ?tÄ?js"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Veiksmīgi"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Multiple VCards"
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "Iekļauts iCard"
+#~ msgid "Backend busy"
+#~ msgstr "Aizmugure aizÅ?emta"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "RÄ?dÄ«t vCards paÅ¡Ä? vÄ?stules saturÄ?."
+#~ msgid "Repository offline"
+#~ msgstr "KrÄ?tuve ir nesaistÄ?"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:159
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:243
-#| msgid "Show Full VCard"
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "RÄ?dÄ«t pilnu vCard"
+#~ msgid "Address Book does not exist"
+#~ msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata neeksistÄ?"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:162
-#| msgid "Show Compact VCard"
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kompaktu vCard"
+#~ msgid "No Self Contact defined"
+#~ msgstr "Nav definÄ?ti lietotÄ?ja kontakti"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:222
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "Nav citu kontaktu."
+#~ msgid "Permission denied"
+#~ msgstr "Atļauja liegta"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:231
-#, c-format
-#| msgid "There is one other contact."
-#| msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ir vÄ?l %d kontakts."
-msgstr[1] "Ir vÄ?l %d kontakti."
-msgstr[2] "Ir vÄ?l %d kontakti."
+#~ msgid "Contact not found"
+#~ msgstr "Kontakts nav atrasts"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:252
-#| msgid "Save in addressbook"
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "SaglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matÄ?"
+#~ msgid "Contact ID already exists"
+#~ msgstr "Kontakts ar Å¡Ä?du ID jau eksistÄ?"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Pievienot WebDAV kontaktus pie Evolution."
+#~ msgid "Protocol not supported"
+#~ msgstr "Protokols nav atbalstīts"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-#| msgid "No contacts"
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "WebDAV kontakti"
+#~ msgid "Could not cancel"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atcelt"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "AutentifikÄ?cija neizdevÄ?s"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:295
-#| msgid "_URL:"
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#~ msgid "Authentication Required"
+#~ msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄ?cija"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:321
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "Izv_airīties no IfMatch (vajadzīgs uz Apache < 2.2.8)"
+#~ msgid "TLS not Available"
+#~ msgstr "TLS nav pieejams"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution Ä?aula"
+#~ msgid "No such source"
+#~ msgstr "Nav tÄ?da avota"
 
-#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr "Evolution Ä?aulas konfigurÄ?cijas ražotne"
+#~ msgid "Not available in offline mode"
+#~ msgstr "Nav pieejams nesaistes režīmÄ?"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Test"
-msgstr "Evolution tests"
+#~ msgid "Other error"
+#~ msgstr "Cita kļūda"
 
-#: ../shell/test/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Test component"
-msgstr "Evolution testa komponente"
+#~ msgid "Invalid server version"
+#~ msgstr "Nederīga servera versija"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "AutentificÄ?t starpnieka servera savienojumus"
+#~| msgid "Unsupported operation"
+#~ msgid "Unsupported authentication method"
+#~ msgstr "NeatbalstÄ«ta autentifikÄ?cijas metode"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "AutomÄ?tiskÄ?s starpnieka konfigurÄ?cijas URL"
+#~ msgid ""
+#~ "%s already exists\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s jau eksistÄ?.\n"
+#~ "Vai vÄ?lies to pÄ?rrakstÄ«t?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "KonfigurÄ?cijas versija"
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "PÄ?rrakstÄ«t"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "NoklusÄ?tais sÄ?nu joslas platums"
+#~ msgid "contact"
+#~ msgid_plural "contacts"
+#~ msgstr[0] "kontakts"
+#~ msgstr[1] "kontakti"
+#~ msgstr[2] "kontaktu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window height"
-msgstr "NoklusÄ?tais loga augstums"
+#~ msgid "Querying Address Book..."
+#~ msgstr "Izpilda vaicÄ?jumu adreÅ¡u grÄ?matÄ?..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window state"
-msgstr "NoklusÄ?tais loga stÄ?voklis"
+#~| msgid "Repository offline"
+#~ msgid "Calendar repository is offline."
+#~ msgstr "KalendÄ?ra krÄ?tuve ir nesaistÄ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window width"
-msgstr "NoklusÄ?tais loga platums"
+#~ msgid "No response from the server."
+#~ msgstr "Nav atbildes no servera."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"IeslÄ?gt starpnieka iestatÄ«jumus, kad izmanto HTTP/HTTPS caur Internetu."
+#~| msgid "New Appointment"
+#~ msgid "Save Appointment"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t tikÅ¡anos"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "HTTP starpniekserveria vÄ?rds"
+#~| msgid "_Shared memo"
+#~ msgid "Save Memo"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t memo"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-#| msgid "Enter password"
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "HTTP starpnieka parole"
+#~| msgid "Save As"
+#~ msgid "Save Task"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t uzdevumu"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "HTTP starpnieka ports"
+#~| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
+#~ msgid "Unable to load the calendar"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t kalendÄ?ru"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "HTTP starpnieka lietotÄ?jvÄ?rds"
+#~ msgid "{0}."
+#~ msgstr "{0}."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"Komponentes ID vai sinonÄ«ms, kura pÄ?c noklusÄ?juma bÅ«tu jÄ?rÄ?da ielÄ?des laikÄ?."
+#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
+#~ msgstr "SadalÄ«t vairÄ?ku dienu notikumus:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"Ja patiess, savienojumiem ar starpniekserveri vajag autentifikÄ?ciju. "
-"LietotÄ?jvÄ?rds tiek Å?emts no \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf atslÄ?gas, un parole tiek Å?emta vai nu no "
-"gnome-keyring vai ~/.gnome2_private/Evolution paroļu faila."
+#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
+#~ msgstr "Nevar palaist evolution-data-server"
+
+#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄ«t Pilot kalendÄ?ra lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-#| msgid "Insert Attachment"
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jais pielikumu skats"
+#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasīt pilot memo lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-#| msgid "Install the shared folder"
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? failu izvÄ?lÄ?tÄ?ja mape"
+#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
+#~ msgstr "Nevar ierakstīt pilot memo lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "SÄ?kotnÄ?jÄ? mape GtkFileChooser dialogiem."
+#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Nevar nolasÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"SÄ?kotnÄ?jais skats pielikumu joslas logdaļai. \"0\" ir ikonu skats, \"1\" ir "
-"saraksta skats."
+#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
+#~ msgstr "Nevar ierakstÄ«t pilot darÄ?mo sarakstu lietotnes bloku"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "PÄ?dÄ?jÄ? uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija"
+#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+#~ msgstr "KonfigurÄ?jiet laika joslu, kalendÄ?ru un uzdevumu sarakstu Å¡eit"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Ceļu saraksts mapÄ?m, kurÄ?m ir jÄ?sinhronizÄ?jas ar disku nesaistes "
-"lietošanai"
+#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?rs un uzdevumi"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "Ne starpnieku resursdatori"
+#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra konfigurÄ?cijas kontrole"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Parole, lai tiktu cauri autentifikÄ?cijai, kad izmanto HTTP starpnieku."
+#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra grafika ziÅ?u pÄ?rlÅ«ks"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-#| msgid "Set up Pilot configuration"
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Starpnieka konfigurÄ?cijas režīms"
+#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra/uzdevumu redaktors"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "SOCKS starpniekservera vÄ?rds"
+#~ msgid "Evolution's Calendar component"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra komponente"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "SOCKS starpnieka ports"
+#~ msgid "Evolution's Memos component"
+#~ msgstr "Evolution memo komponente"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpniekservera vÄ?rds"
+#~ msgid "Evolution's Tasks component"
+#~ msgstr "Evolution uzdevumu komponente"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "DroÅ¡Ä? HTTP starpnieka ports"
+#~ msgid "Memo_s"
+#~ msgstr "Mem_o"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lieties starpnieka konfigurÄ?cijas režīmu. AtbalstÄ«tÄ?s vÄ?rtÄ«bas ir 0, 1, "
-"2 un 3, kas attiecÄ«gi nozÄ«mÄ? \"nav starpnieka\", \"izmantot paÅ¡rocÄ«go "
-"konfigurÄ?ciju\" un \"izmantot starpnieka konfigurÄ?ciju, kuru piedÄ?vÄ? "
-"automÄ?tiskÄ?s konfigurÄ?cijas url\"."
+#~ msgid "_Calendars"
+#~ msgstr "_KalendÄ?ri"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "SÄ?nu josla ir redzama"
+#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+#~ msgstr "Evolution kalendÄ?ra trauksmes paziÅ?ojumu serviss"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "Izlaist izstrÄ?des brÄ«dinÄ?juma dialogam"
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
+#~ msgstr "Nevar inicializÄ?t Bonobo"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 ../shell/main.c:489
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Palaist nesaistes režīmÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+#~ "running..."
+#~ msgstr ""
+#~ "NeizdevÄ?s izveidot trauksmes paziÅ?oÅ¡anas servisa ražotni, varbÅ«t tÄ? jau "
+#~ "ir palaista..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Statusa josla ir redzama"
+#~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
+#~ msgstr "AtzÄ«mÄ?jiet Å¡o, lai Evolution izmantotu laika joslas."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution konfigurÄ?cijas versija, ar lieliem/maziem/konfigurÄ?cijas lÄ«meÅ?iem "
-"(piemÄ?ram \"2.6.0\")."
+#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
+#~ msgstr "NoklusÄ?tais jauno notikumu atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits. -1 nozÄ«mÄ? mūžīgi."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "GalvenÄ? loga noklusÄ?tais augstums pikseļos."
+#~| msgid "Default reminder units"
+#~ msgid "Default recurrence count"
+#~ msgstr "NoklusÄ?tais atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s skaits"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Loga noklusÄ?tais platums pikseļos."
+#~ msgid "Event Gradient"
+#~ msgstr "Notikuma krÄ?su pÄ?reja"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "SÄ?nu joslas noklusÄ?tais platums pikseļos."
+#~ msgid "Event Transparency"
+#~ msgstr "Notikuma caurspīdība"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Evolution pÄ?dÄ?ja uzlabotÄ? konfigurÄ?cijas versija, ar lielo/mazo/"
-"konfigurÄ?cijas lÄ«meni (piemÄ?ram \"2.6.0\")."
+#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
+#~ msgstr "Notikumu krÄ?su pÄ?reja kalendÄ?ra skatos."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTP."
+#~ msgid ""
+#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
+#~ "pane, in pixels."
+#~ msgstr ""
+#~ "VertikÄ?lÄ? paneļa atraÅ¡anÄ?s vieta uzdevumu sarakstu un uzdevuma "
+#~ "priekšskatījuma paneli, pikseļos."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t HTTPS."
+#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" paneli."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Datora vÄ?rds, caur kuru sÅ«tÄ«t socks."
+#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus datuma navigatorÄ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/http_host\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
+#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notikumu caurspÄ«dÄ«ba kalendÄ?ra skatos, vÄ?rtÄ«ba no 0 (caurspÄ«dÄ«gs) lÄ«dz 1 "
+#~ "(aptumšots)."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/secure_host\"."
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
+#~ msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") kalendÄ?ra URI"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Starpnieka datora ports, kurš ir noteikts  \"/apps/evolution/shell/"
-"network_config/socks_host\"."
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
+#~ msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") memo saraksta URI"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Loga pogu stils. Var būt \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". Ja "
-"ir iestatīts \"toolbar\", pogu stilu noteiks GNOME."
+#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
+#~ msgstr "IzceltÄ? (\"galvenais\") uzdevumu saraksta URI"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"Å Ä« atslÄ?ga satur datoru sarakstu, ar kuriem savienoties tieÅ¡i, nevis caur "
-"starpnieku (ja tÄ?s ir). VÄ?rtÄ«bas var bÅ«t datoru vÄ?rdi, domÄ?ni (izmantojot "
-"sÄ?kotnÄ?jo aizstÄ?jÄ?jzÄ«mi, piemÄ?ram, *.foo.com), IP adreses (gan IPv4, gan "
-"IPv6) "
-"un tīkla adreses ar tīkla masku (teiksim 192.168.0.0/24)."
+#~| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
+#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
+#~ msgstr "Vai rÄ?dÄ«t nedÄ?ļas numurus dienas un darba nedÄ?ļas skatÄ?."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "RÄ«kjosla ir redzama"
+#~ msgid "Category is"
+#~ msgstr "Kategorija ir"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-#| msgid "Last upgraded configuration version"
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "URL, kurÄ? ir starpnieka konfigurÄ?cijas vÄ?rtÄ«bas."
+#~ msgid "Comment contains"
+#~ msgstr "KomentÄ?ri satur"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "Izmantot HTTP starpnieku"
+#~ msgid "Location contains"
+#~ msgstr "AtraÅ¡anÄ?s vieta satur"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "LietotÄ?jvÄ?rds, kuru izmantot, kad izmanto HTTP starpnieku."
+#~ msgid "_Make available for offline use"
+#~ msgstr "_PadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr "Vai Evolution palaidÄ«sies nesaistes nevis tieÅ¡saistes režīmÄ?."
+#~ msgid "_Do not make available for offline use"
+#~ msgstr "_NepadarÄ«t pieejamu lietoÅ¡anai nesaistÄ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Vai logam bÅ«tu jÄ?bÅ«t maksimizÄ?tam."
+#~ msgid "Failed upgrading calendars."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot kalendÄ?ru."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Vai sÄ?nu joslai bÅ«tu jÄ?bÅ«t redzamai."
+#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nevar atvÄ?rt kalendÄ?ru '%s', lai ievietotu notikumus un tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Vai statusa joslai jÄ?bÅ«t redzamai."
+#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs notikumu un tikÅ¡anos izveidoÅ¡anai"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Vai rÄ«kjoslai jÄ?bÅ«t redzamai."
+#~ msgid "New appointment"
+#~ msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr "Vai brÄ«dinÄ?juma dialogs Evolution izstrÄ?des versijÄ?s tiek izlaists."
+#~ msgid "New meeting"
+#~ msgstr "Jauna sanÄ?ksme"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Vai logu pogÄ?m ir jÄ?bÅ«t redzamÄ?m."
+#~ msgid "New all day appointment"
+#~ msgstr "Jauna tikÅ¡anÄ?s visai dienai"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Window button style"
-msgstr "Loga pogu stils"
+#~ msgid "Error while opening the calendar"
+#~ msgstr "Kļūda, atverot kalendÄ?ru"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Logu pogas ir redzamas"
+#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
+#~ msgstr "Metode nav atbalstÄ«ta, atverot kalendÄ?ru"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Active Connections</b>"
-msgstr "<b>Aktīvie savienojumi</b>"
+#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
+#~ msgstr "Atļauja atvÄ?rt kalendÄ?ru ir liegta"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
-msgid "Active Connections"
-msgstr "Aktīvie savienojumi"
+#~ msgid "<b>Alarm</b>"
+#~ msgstr "<b>Trauksme</b>"
 
-#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
-msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
-"Spiediet 'Labi', lai aizvÄ?rtu Å¡os savienojumus un ietu nesaistes režīmÄ?"
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opcijas</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:128
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "IzvÄ?lieties importÄ?tÄ?ja veidu:"
+#~| msgid "before"
+#~ msgid ""
+#~ "before\n"
+#~ "after"
+#~ msgstr ""
+#~ "pirms\n"
+#~ "pÄ?c"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:131
-#| msgid ""
-#| "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what "
-#| "type of file it is from the list.\n"
-#| "\n"
-#| "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will "
-#| "attempt to work it out."
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"IzvÄ?lieties failu, ko jÅ«s vÄ?laties importÄ?t Evolution, un tad no saraksta "
-"izvÄ?lieties, kÄ?da tipa fails tas ir."
+#~| msgid ""
+#~| "Minutes\n"
+#~| "Hours\n"
+#~| "Days"
+#~ msgid ""
+#~ "minute(s)\n"
+#~ "hour(s)\n"
+#~ "day(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "minūti(-es)\n"
+#~ "stundu(-as)\n"
+#~ "dienu(-as)"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Minutes\n"
+#~| "Hours\n"
+#~| "Days"
+#~ msgid ""
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days"
+#~ msgstr ""
+#~ "minūtes\n"
+#~ "stundas\n"
+#~ "dienas"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:135
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "IzvÄ?lieties Å¡Ä«s importÄ?Å¡anas galamÄ?rÄ·i"
+#~| msgid "start of appointment"
+#~ msgid ""
+#~ "start of appointment\n"
+#~ "end of appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "tikÅ¡anÄ?s sÄ?kums\n"
+#~ "tikÅ¡anÄ?s beigas"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:141
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-"settings found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-"Evolution pÄ?rbaudÄ«ja iestatÄ«jumus, lai importÄ?tu no sekojoÅ¡ajÄ?m\n"
-"lietotnÄ?m: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. ImportÄ?jami iestatÄ«jumi\n"
-"netika atrasti. Ja vÄ?laties mÄ?Ä£inÄ?t vÄ?lreiz, spiediet pogu \"Atpakaļ\".\n"
+#~ msgid "Attach file(s)"
+#~ msgstr "Pievienot failu(s)"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:295
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "Fa_ila nosaukums:"
+#~ msgid ""
+#~ "60 minutes\n"
+#~ "30 minutes\n"
+#~ "15 minutes\n"
+#~ "10 minutes\n"
+#~ "05 minutes"
+#~ msgstr ""
+#~ "60 minūtes\n"
+#~ "30 minūtes\n"
+#~ "15 minūtes\n"
+#~ "10 minūtes\n"
+#~ "05 minūtes"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:300
-msgid "Select a file"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alarms</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:309
-msgid "File _type:"
-msgstr "Faila _tips:"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Trauksmes</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:357
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "ImportÄ?t datus un iestatÄ«jumus n_o vecÄ?kÄ?m programmÄ?m"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date/Time Format</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Laika/datuma formÄ?ts</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:360
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "ImportÄ?t _vienu failu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄ?rÄ?js</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-importer.c:743
-msgid "_Import"
-msgstr "_ImportÄ?t"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Uzdevumu saraksts</span>"
 
-#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:312
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Evolution iestatījumi"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Laiks</span>"
 
-#. To translators: This is the window title and %s is the
-#. component name. Most translators will want to keep it as is.
-#: ../shell/e-shell-view.c:47 ../shell/e-shell-window.c:324
-#, c-format
-#| msgid "Evolution"
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Darba nedÄ?ļa</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minutes\n"
+#~ "Hours\n"
+#~ "Days"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minūtes\n"
+#~ "Stundas\n"
+#~ "Dienas"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr "IzskatÄ?s, ka GNOME Pilot rÄ«ki nav instalÄ?ti Å¡ajÄ? sistÄ?mÄ?."
+#~ msgid ""
+#~ "Monday\n"
+#~ "Tuesday\n"
+#~ "Wednesday\n"
+#~ "Thursday\n"
+#~ "Friday\n"
+#~ "Saturday\n"
+#~ "Sunday"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pirmdiena\n"
+#~ "Otrdiena\n"
+#~ "Trešdiena\n"
+#~ "Ceturtdiena\n"
+#~ "Piektdiena\n"
+#~ "Sestdiena\n"
+#~ "SvÄ?tdiena"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78
-#, c-format
-#| msgid "Error executing %s."
-msgid "Error executing %s. (%s)"
-msgstr "Kļūda, izpildot %s. (%s)"
+#~| msgid "Show week numbers in date navigator"
+#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t nedÄ?ļu numurus dienu un darba nedÄ?ļas skatÄ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135
-msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy nav uzinstalÄ?ts."
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:138
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists."
+#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ notikumu nevar izdzÄ?st"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1026
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Raivis Dejus <orvils gmail com>; RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>; "
-"Jeljena Vlasenko[jv05006]<vlasenko elena gmail com>; RÅ«dolfs Bundulis "
-"<rudolfs bundulis gmail com>; MÄ?ris Rucis mr05005 lu lv; Peteris Bodnieks "
-"pb05003 <urka77 inbox lv>; JÄ?nis Timma <dactyl inbox lv>; KriÅ¡jÄ?nis "
-"Žuravļevs "
-"kz05014 <kz05014 lanet lv>; Janis Mancevics <nijamzzz yahoo com>; JÄ?nis "
-"KrÄ?sliÅ?Å¡  jancisauns inbox lv; Rihards AdoviÄ?s <rihards_fox inbox lv>; "
-"Ingrīda Irguļska ii05006 <ingrida irgulska gmail com>; Gatis Zalcmanis "
-"gz05012  <wokers inbox lv>; Dmitrijs Rasjuks <dmitrijs rasjuks inbox lv>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Klavs Sedlenieks https://launchpad.net/~ksedleni\n";
-"  Lita https://launchpad.net/~litast\n";
-"  MÄ?rtiÅ?Å¡ BruÅ?enieks https://launchpad.net/~papuass\n";
-"  MÄ?rtiÅ?Å¡ M. https://launchpad.net/~martinsm\n";
-"  Normunds Kristutis https://launchpad.net/~normunds-kristutis\n";
-"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~pecisk-gmail\n";
-"  Peteris Krisjanis https://launchpad.net/~peteris-krisjanis\n";
-"  PÄ?teris Caune https://launchpad.net/~cuu508\n";
-"  Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n";
-"  Vladislavs KupcÄ?ns https://launchpad.net/~vladislavs-kupcans";
+#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ uzdevumu nevar izdzÄ?st"
+
+#~| msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ memo nevar izdzÄ?st"
+
+#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
+#~ msgstr "Cobra kļūdas dÄ?ļ priekÅ¡metu nevar izdzÄ?st"
+
+#~ msgid "Appoint_ment"
+#~ msgstr "TikÅ¡_anÄ?s"
+
+#~ msgid "_Add "
+#~ msgstr "_Pievienot "
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1037
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Evolution mÄ?jaslapa"
+#~ msgid ""
+#~ "15 minutes before appointment\n"
+#~ "1 hour before appointment\n"
+#~ "1 day before appointment"
+#~ msgstr ""
+#~ "15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
+#~ "1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s\n"
+#~ "1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1251
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_StrÄ?dÄ?t tieÅ¡saistÄ?"
+#~ msgid "Attendee_s..."
+#~ msgstr "_Dalībnieki..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1264 ../ui/evolution.xml.h:57
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "_StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
+#~ msgid ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
+#~ msgstr ""
+#~ "a\n"
+#~ "b"
 
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:1277
-msgid "Work Offline"
-msgstr "StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Priekšskatījums</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:372
-#| msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgid ""
-"Evolution is currently online.\n"
-"Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution paÅ¡reiz ir tieÅ¡saistÄ?. \n"
-"Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu nesaistÄ?."
+#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
+#~ msgstr "<b>AtkÄ?rtoÅ¡anÄ?s</b>"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
-msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution ieiet nesaistes režīmÄ?."
+#~ msgid ""
+#~ "day(s)\n"
+#~ "week(s)\n"
+#~ "month(s)\n"
+#~ "year(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dienu(-as)\n"
+#~ "nedÄ?ļu(-as)\n"
+#~ "mÄ?nesi(-Å¡us)\n"
+#~ "gadu(-us)"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:386
-#| msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgid ""
-"Evolution is currently offline.\n"
-"Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution paÅ¡laik ir nesaistes režīmÄ?. \n"
-"Spiediet Å¡o pogu, lai strÄ?dÄ?tu tieÅ¡saistÄ?."
+#~ msgid ""
+#~ "for\n"
+#~ "until\n"
+#~ "forever"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "līdz\n"
+#~ "mūžīgi"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:778
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "PÄ?rslÄ?gties uz %s"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DažÄ?di</span>"
 
-#: ../shell/e-shell.c:634
-msgid "Unknown system error."
-msgstr "NezinÄ?ma sistÄ?mas kļūda."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Statuss</span>"
 
-#: ../shell/e-shell.c:832 ../shell/e-shell.c:833
-#, c-format
-msgid "%ld KB"
-msgstr "%ld KB"
+#~ msgid ""
+#~ "High\n"
+#~ "Normal\n"
+#~ "Low\n"
+#~ "Undefined"
+#~ msgstr ""
+#~ "Augsts\n"
+#~ "NormÄ?ls\n"
+#~ "Zems\n"
+#~ "NedefinÄ?ts"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1251 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:320
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#~ msgid ""
+#~ "Not Started\n"
+#~ "In Progress\n"
+#~ "Completed\n"
+#~ "Canceled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav sÄ?kts\n"
+#~ "Tiek izpildīts\n"
+#~ "Izpildīts\n"
+#~ "Atcelts"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1253
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Nederīgi argumenti"
+#~ msgid "_Task"
+#~ msgstr "_Uzdevums"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1255
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "Nevar reÄ£istrÄ?ties uz OAF"
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0%"
 
-#: ../shell/e-shell.c:1257
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "KonfigurÄ?cijas datubÄ?ze nav atrasta"
+#~ msgid "10%"
+#~ msgstr "10%"
 
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:674
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:684
-#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:689
-msgid "New"
-msgstr "Jauns"
+#~ msgid "20%"
+#~ msgstr "20%"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:103
-msgid "New Test"
-msgstr "Jauns tests"
+#~ msgid "30%"
+#~ msgstr "30%"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:104
-#| msgid "_Test"
-msgctxt "New"
-msgid "_Test"
-msgstr "_Tests"
+#~ msgid "40%"
+#~ msgstr "40%"
 
-#: ../shell/test/evolution-test-component.c:105
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Izveidot jaunu testa vienību"
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Spiediet \"ImportÄ?t\", lai sÄ?ktu faila importÄ?Å¡anu uz Evolution. "
+#~ msgid "60%"
+#~ msgstr "60%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Evolution importÄ?Å¡anas asistents"
+#~ msgid "70%"
+#~ msgstr "70%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:3
-msgid "Import File"
-msgstr "ImportÄ?t failu"
+#~ msgid "80%"
+#~ msgstr "80%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:4
-msgid "Import Location"
-msgstr "Importa atraÅ¡anÄ?s vieta"
+#~ msgid "90%"
+#~ msgstr "80%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:5
-msgid "Importer Type"
-msgstr "ImportÄ?tÄ?ja tips"
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
 
-#: ../shell/import.glade.h:6
-#| msgid "Select folder to import into"
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "IzvÄ?lieties informÄ?ciju, kuru importÄ?t"
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../shell/import.glade.h:7
-msgid "Select a File"
-msgstr "IzvÄ?lieties failu"
+#~| msgid "_Print..."
+#~ msgid "P_rint..."
+#~ msgstr "D_rukÄ?t..."
 
-#: ../shell/import.glade.h:8
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-"SveicinÄ?ti Evolution importÄ?Å¡anas asistentÄ?.\n"
-"Å is asistents vadÄ«s jÅ«s cauri Ä?rÄ?jo failu importÄ?Å¡anai uz Evolution."
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "I_zgriezt"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Sveiks! Paldies, ka veltÄ«jÄ?t laiku, lejupielÄ?dÄ?jot Evolution saziÅ?as\n"
-"komplekta priekšskatījumu.\n"
-"\n"
-"Å Ä« Evolution versija uz doto brÄ«di nav pabeigta. TÄ? ir gandrÄ«z pabeigta,\n"
-"bet dažas tÄ? Ä«paÅ¡Ä«bas vÄ?l ir jÄ?las vai nedarbojas atbilstoÅ¡i.\n"
-"\n"
-"Ja jÅ«s vÄ?laties stabilu Evolution versiju, mÄ?s iesÄ?kam jums noÅ?emt Å¡o\n"
-"versiju un instalÄ?t tÄ? vietÄ? versiju %s.\n"
-"\n"
-"Ja jÅ«s atrodat kļūdas, lÅ«dzam par tÄ?m ziÅ?ot mums bugzilla.gnome.org.\n"
-"Å is izstrÄ?dÄ?jums nav komplektÄ?ts ar garantiju,\n"
-"un nav paredzÄ?ts indivÄ«diem ar vÄ?jiem nerviem.\n"
-"\n"
-"MÄ?s ceram, ka jÅ«s izbaudÄ«siet mÅ«su smagÄ? darba augļus,\n"
-"un mÄ?s ar nepacietÄ«bu gaidÄ«sim jÅ«su atbalstu!\n"
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_IelÄ«mÄ?t"
 
-#: ../shell/main.c:250
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Paldies\n"
-"Evolution Komanda\n"
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
+#~ msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
 
-#: ../shell/main.c:257
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "TurpmÄ?k vairs neatgÄ?dinÄ?t"
+#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
+#~ msgstr "_AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? nepabeigtus"
 
-#: ../shell/main.c:487
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "SÄ?kt Evolution aktivÄ?Å¡anu norÄ?dÄ«tajai komponentei"
+#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
+#~ msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
 
-#: ../shell/main.c:491
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "SÄ?kt tieÅ¡saistes režīmÄ?"
+#~ msgid "_Current View"
+#~ msgstr "_PaÅ¡reizÄ?jais skats"
 
-#: ../shell/main.c:494
-msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? aizvÄ?rt visas Evolution komponentes"
+#~ msgid "Select T_oday"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡_odienu"
 
-#: ../shell/main.c:498
-msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? atkal migrÄ?t no Evolution 1.4"
+#~ msgid "_Select Date..."
+#~ msgstr "IzvÄ?lietie_s datumu..."
 
-#: ../shell/main.c:501
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "NosÅ«tÄ«t visu komponenÅ¡u atkļūdoÅ¡anas rezultÄ?tu uz datni."
+#~| msgid "_Print..."
+#~ msgid "Pri_nt..."
+#~ msgstr "_DrukÄ?t..."
 
-#: ../shell/main.c:503
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "AtslÄ?gt jebkÄ?du spraudÅ?u ielÄ?di."
+#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
+#~ msgstr "JÄ?. (Sarežģīta atkÄ?rtoÅ¡anÄ?s)"
 
-#: ../shell/main.c:505
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "AtslÄ?gt priekÅ¡skatÄ«jumu paneli pastam, kontaktiem un uzdevumiem."
+#~ msgid "Every day"
+#~ msgid_plural "Every %d days"
+#~ msgstr[0] "Katru %d dienu"
+#~ msgstr[1] "Katras %d dienas"
+#~ msgstr[2] "Katras %d dienas"
 
-#: ../shell/main.c:614
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Evolution PIM un e-pasta klients"
+#~ msgid "Every week"
+#~ msgid_plural "Every %d weeks"
+#~ msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu"
+#~ msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas"
+#~ msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas"
 
-#: ../shell/main.c:642
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --tieÅ¡saiste un --atslÄ?gts nevar tikt lietoti kopÄ?.\n"
-"  Izmantojiet %s --help, lai iegÅ«tu vairÄ?k informÄ?cijas.\n"
+#~ msgid "Every week on "
+#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
+#~ msgstr[0] "Katru %d nedÄ?ļu "
+#~ msgstr[1] "Katras %d nedÄ?ļas "
+#~ msgstr[2] "Katras %d nedÄ?ļas "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties aizmirst visas paroles?"
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " un "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Restart Evolution"
-msgid "Cannot start Evolution"
-msgstr "Nevar palaist Evolution"
+#~ msgid "The %s day of "
+#~ msgstr "%s. dienÄ? "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "TurpinÄ?t"
+#~ msgid "The %s %s of "
+#~ msgstr "%s %s no "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr "DzÄ?st veco informÄ?ciju no versijas {0}?"
+#~ msgid "every month"
+#~ msgid_plural "every %d months"
+#~ msgstr[0] "katru %d mÄ?nesi"
+#~ msgstr[1] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
+#~ msgstr[2] "katrus %d mÄ?neÅ¡us"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid "Evolution can not start."
-msgstr "Nevar palaist Evolution."
+#~ msgid "Every year"
+#~ msgid_plural "Every %d years"
+#~ msgstr[0] "Katru %d gadu"
+#~ msgstr[1] "Katrus %d gadus"
+#~ msgstr[2] "Katrus %d gadus"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"JÅ«su paroļu aizmirÅ¡ana dzÄ?sÄ«s visas paroles, kuras Evolution atceras. "
-"TÄ?s prasÄ«s nÄ?kamajÄ? reizÄ?, kad tÄ?s vajadzÄ?s."
+#~| msgid "a total of %d time"
+#~| msgid_plural " a total of %d times"
+#~ msgid "a total of %d time"
+#~ msgid_plural "a total of %d times"
+#~ msgstr[0] "kopÄ? %d reizi"
+#~ msgstr[1] "kopÄ? %d reizes"
+#~ msgstr[2] "kopÄ? %d reizes"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-msgstr "Uzlabojumiem ir nepietiek diska vietas."
+#~ msgid ", ending on "
+#~ msgstr ", beidzoties "
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Really delete old data?"
-msgstr "PatieÅ¡Ä?m izdzÄ?st vecos datus?"
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "SÄ?kas"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
-"permanently removed.\n"
-"\n"
-"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-"correctly before deleting this old data.\n"
-"\n"
-"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
-"Viss saturs no &quot;evolution&quot; mapes tiks neatgriezeniski pazaudÄ?ts.\n"
-"\n"
-"IesakÄ?m jums paÅ¡rocÄ«gi pÄ?rbaudÄ«t, vai jÅ«su pasta, kontaktu un kalendÄ?ro "
-"iestatījumu dati atbilst patiesībai un, ka šī Evolution versija darbojas "
-"pareizi, pirms dzÄ?st veco informÄ?ciju.\n"
-"\n"
-"Vienreiz dzÄ?Å¡ot, jÅ«s nevarÄ?siet atjaunot veco Evolution versiju bez papildus "
-"iejaukÅ¡anÄ?s.\n"
+#~ msgid "iCalendar Information"
+#~ msgstr "iCalendar informÄ?cija"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "The previous version of evolution stored its data in a different "
-#| "location.\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#| "evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgid ""
-"The previous version of Evolution stored its data in a different location.\n"
-"\n"
-"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
-"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
-"IepriekÅ¡Ä?jÄ? Evolution versija glabÄ?ja tÄ?s datus dažÄ?dÄ?s atraÅ¡anÄ?s vietÄ?s.\n"
-"\n"
-"Ja vÄ?laties Å¡os datus izÅ?emt, viss &quot;evolution&quot; mapes "
-"saturs tiks nekavÄ?joties izdzÄ?sts. Ja izvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t Å¡os datus, "
-"tad varat paÅ¡rocÄ«gi izdzÄ?st &quot;evolution&quot; saturu, uzÅ?emoties "
-"personisku atbildību.\n"
+#~ msgid "iCalendar Error"
+#~ msgstr "iCalendar kļūda"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:20
-msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgstr "IepriekÅ¡Ä?jÄ?s versijas uzlaboÅ¡ana nav izdevusies: {0}"
+#~ msgid ""
+#~ "<br> Please review the following information, and then select an action "
+#~ "from the menu below."
+#~ msgstr ""
+#~ "<br> LÅ«dzu, caurskatiet sekojoÅ¡o informÄ?ciju un pÄ?c tam izvÄ?lieties "
+#~ "darbÄ«bu no izvÄ?lnes zemÄ?k."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:21
-msgid ""
-"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
-"you only have {1} available.\n"
-"\n"
-"You will need to make more space available in your home directory before you "
-"can continue."
-msgstr ""
-"Uzlabojot jÅ«su informÄ?ciju un iestatÄ«jumus, tiks aizÅ?emti {0} no diska "
-"vietas, bet jums ir pieejami tikai {1}.\n"
-"\n"
-"Jums bÅ«s nepiecieÅ¡ams iegÅ«t lielÄ?ku brÄ«vo vietu jÅ«su mÄ?jas mapÄ?, "
-"pirms varat turpinÄ?t."
+#~ msgid ""
+#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
+#~ "calendars"
+#~ msgstr "SanÄ?ksme ir atcelta, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su kalendÄ?rÄ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:24
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
-"\n"
-"Click help for details"
-msgstr ""
-"JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai.\n"
-"\n"
-"Spiediet uz palÄ«dzÄ«bas, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju"
+#~ msgid ""
+#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
+#~ "lists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzdevums ir atcelts, bet tas varÄ?tu bÅ«t neredzams jÅ«su uzdevumu sarakstÄ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:27
-msgid ""
-"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Click help for details."
-msgstr ""
-"JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai:\n"
-"\n"
-"{0}\n"
-"\n"
-"Spiediet palÄ«dzÄ«bu, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
+#~ msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:32
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Aizmirst"
+#~ msgid "Meeting Information"
+#~ msgstr "InformÄ?cija par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:33
-msgid "_Keep Data"
-msgstr "_SaglabÄ?t datus"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:34
-msgid "_Remind Me Later"
-msgstr "_AtgÄ?dinÄ?t man vÄ?lÄ?k"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jÅ«su klÄ?tbÅ«tni sanÄ?ksmÄ?."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:35
-msgid ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{1}\n"
-"\n"
-"Ja jÅ«s izvÄ?lÄ?sieties turpinÄ?t, jÅ«s varat nepiekļūt kÄ?diem jÅ«su vecajiem "
-"datiem.\n"
+#~ msgid "Meeting Proposal"
+#~ msgstr "SanÄ?ksmes iemesls"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
-"\n"
-"Edit trust settings:"
-msgstr ""
-"SertifikÄ?ts '%s' ir CA sertifikÄ?ts.\n"
-"\n"
-"RediÄ£Ä?t uzticamÄ«bas uzstÄ?dÄ«jumus:"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienoties esoÅ¡ajai sanÄ?ksmei."
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"JÅ«s uzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s uzticaties sertifikÄ?ta "
-"Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts citÄ?di"
+#~ msgid "Meeting Update"
+#~ msgstr "AtjauninÄ?ta informÄ?cija par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"JÅ«s neuzticaties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam, jo jÅ«s neuzticaties "
-"sertifikÄ?ta Ä«paÅ¡niekam, kas radÄ«ja Å¡o sertifikÄ?tu, ja nav vien nav norÄ?dÄ«ts "
-"citÄ?di"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par sanÄ?ksmi."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:611
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties importÄ?jamo sertifikÄ?tu..."
+#~ msgid "Meeting Update Request"
+#~ msgstr "InformÄ?cijas par sanÄ?ksmi atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:145
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Visi PKCS12 faili"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz sanÄ?ksmes pieprasÄ«jumu."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:151
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:398
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:625
-msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
+#~ msgid "Meeting Reply"
+#~ msgstr "Atbilde par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:275
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:488
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:713
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "SertifikÄ?ta nosaukums"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis sanÄ?ksmi."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:284
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:506
-msgid "Purposes"
-msgstr "MÄ?rÄ·i"
+#~ msgid "Meeting Cancelation"
+#~ msgstr "SanÄ?ksmes atcelÅ¡ana"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
-#: ../smime/lib/e-cert.c:552
-msgid "Serial Number"
-msgstr "SÄ?rijas numurs"
+#~ msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir nosÅ«tÄ«jis nesaprotamu vÄ?stuli."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:301
-msgid "Expires"
-msgstr "DerÄ«guma termiÅ?Å¡"
+#~ msgid "Bad Meeting Message"
+#~ msgstr "Slikts ziÅ?ojums par sanÄ?ksmi"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:392
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Visi e-pasta sertifikÄ?ta faili"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis informÄ?ciju par uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:497
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-pasta adrese"
+#~ msgid "Task Information"
+#~ msgstr "Uzdevuma informÄ?cija"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:620
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Visi CA sertifikÄ?ta faili"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa %s izpildīt uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "SertifikÄ?ta skatÄ«tÄ?js:%s"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa jums izpildīt uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr "Ievadiet `%s' paroli"
+#~ msgid "Task Proposal"
+#~ msgstr "Uzdevuma priekšlikums"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Ievadiet jaunu paroli sertifikÄ?ta datubÄ?zei"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄ?las pievienoties esoÅ¡am uzdevumam."
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Ievadiet jauno paroli"
+#~ msgid "Task Update"
+#~ msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡ana"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdots:\n"
-"  Temats:%s\n"
+#~ msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> vÄ?las saÅ?emt jaunÄ?ko informÄ?ciju par uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdevis:\n"
-"  Temats:%s\n"
+#~ msgid "Task Update Request"
+#~ msgstr "Uzdevuma atjauninÄ?Å¡anas pieprasÄ«jums"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:170
-msgid "Select certificate"
-msgstr "IzvÄ?lieties sertifikÄ?tu"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz uzdevuma pieÅ¡Ä·irÅ¡anu."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Nav sertifikÄ?ta daļa>"
+#~ msgid "Task Reply"
+#~ msgstr "Uzdevuma atbilde"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
-msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr "<b>SertifikÄ?ta lauki</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atcÄ?lis uzdevumu."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
-msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr "<b>SertifikÄ?ta hierarhija</b>"
+#~ msgid "Task Cancelation"
+#~ msgstr "Uzdevuma atsaukums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
-msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b>Lauka vÄ?rtÄ«ba</b>"
+#~ msgid "Bad Task Message"
+#~ msgstr "Slikts uzdevuma ziÅ?ojums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>Nospiedumi</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir publicÄ?jis brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>IzdevÄ?js:</b>"
+#~ msgid "Free/Busy Information"
+#~ msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?cija"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>Izdots:</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+#~ msgstr "<b>%s</b> pieprasa tavu brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>Å is sertifikÄ?ts ir pÄ?rbaudÄ«ts sekojoÅ¡iem mÄ?rÄ·iem:</b>"
+#~ msgid "Free/Busy Request"
+#~ msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts pieprasÄ«jums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>Derīgums</b>"
+#~ msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ir atbildÄ?jis uz brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
-msgid "Authorities"
-msgstr "Institūcijas"
+#~ msgid "Free/Busy Reply"
+#~ msgstr "BrÄ«vs/aizÅ?emts atbilde"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
-msgid "Backup"
-msgstr "Rezerves kopija"
+#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
+#~ msgstr "Slikta brÄ«vs/aizÅ?emts ziÅ?a"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
-msgid "Backup All"
-msgstr "Veidot rezerves kopijas visam"
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "ZiÅ?a neizskatÄ?s pareizi noformÄ?ta"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Pirms uzticÄ?ties Å¡im CA jebkÄ?dam mÄ?rÄ·im, jums vajadzÄ?tu pÄ?rbaudÄ«t tÄ? "
-"sertifikÄ?tu, tÄ? droÅ¡Ä«bas polisi un procedÅ«ras (ja ir pieejamas)."
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "ZiÅ?a satur tikai neatbalstÄ«tus pieprasÄ«jumus."
+
+#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
+#~ msgstr "Pielikumam nav skatÄ?mu kalendÄ?ra priekÅ¡metu"
+
+#~ msgid "Update complete\n"
+#~ msgstr "AtjauninÄ?Å¡ana izpildÄ«ta\n"
+
+#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+#~ msgstr "Objekts ir nederÄ«gs un nevar tikt atjauninÄ?ts\n"
+
+#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
+#~ msgstr "Å Ä« atbilde nav no paÅ¡reizÄ?jÄ? dalÄ«bnieka. Pievienot kÄ? dalÄ«bnieku?"
+
+#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
+#~ msgstr "DalÄ«bnieka statuss nevar tikt atjauninÄ?ts, jo statuss nav derÄ«gs!\n"
+
+#~ msgid "Attendee status updated\n"
+#~ msgstr "DalÄ«bnieka status ir atjauninÄ?ts\n"
+
+#~ msgid "Item sent!\n"
+#~ msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1058
-msgid "Certificate"
-msgstr "SertifikÄ?ts"
+#~ msgid "Choose an action:"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties darbÄ«bu:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "SertifikÄ?ta autoritÄ?tes uzticamÄ«ba"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "AtjauninÄ?t"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
-msgid "Certificate details"
-msgstr "SertifikÄ?ta detaļas"
+#~ msgid "Tentatively accept"
+#~ msgstr "PagaidÄ?m pieÅ?emt"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "SertifikÄ?ta tabula"
+#~ msgid "Send Free/Busy Information"
+#~ msgstr "NosÅ«tÄ«t brÄ«vs/aizÅ?emts informÄ?ciju"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "KopÄ?jais vÄ?rds (CN)"
+#~ msgid "Update respondent status"
+#~ msgstr "AtjauninÄ?t respondenta statusu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Kontakta sertifikÄ?ti"
+#~ msgid "--to--"
+#~ msgstr "--uz--"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Neuzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
+#~ msgid "Calendar Message"
+#~ msgstr "KalendÄ?ra ziÅ?ojums"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
-msgid "Dummy window only"
-msgstr "Tikai maketa logam"
+#~ msgid "Date:"
+#~ msgstr "Datums:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "RediÄ£Ä?t"
+#~ msgid "Loading calendar..."
+#~ msgstr "IelÄ?dÄ? KalendÄ?ru..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta uzticamÄ«bas iestatÄ«jumi"
+#~ msgid "Organizer:"
+#~ msgstr "OrganizÄ?tÄ?js:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "E-pasta saÅ?Ä?mÄ?ja sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "A_ttendees..."
+#~ msgstr "Da_lībnieki..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "E-pasta parakstÄ«tÄ?ja sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "_Delete Selected Memos"
+#~ msgstr "_DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
-msgid "Expires On"
-msgstr "Beidzas"
+#~ msgid ""
+#~ "Error on %s:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kļūda %s:\n"
+#~ " %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
-msgid "Import"
-msgstr "ImportÄ?t"
+#~ msgid "Deleting selected objects..."
+#~ msgstr "DzÄ?Å¡ izvÄ?lÄ?tos objektus..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
-msgid "Issued On"
-msgstr "Izsniegts"
+#~ msgid "Completing tasks..."
+#~ msgstr "Izpilda uzdevumus..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 nospiedums"
+#~ msgid "_Custom View"
+#~ msgstr "_PielÄ?gots skats"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "OrganizÄ?cija (O)"
+#~ msgid "_Save Custom View"
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t pielÄ?gotu skatu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "OrganizÄ?cijas struktÅ«rvienÄ«ba (OU)"
+#~ msgid "_Define Views..."
+#~ msgstr "_DefinÄ?t skatus..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 nospiedums"
+#~ msgid "Loading appointments at %s"
+#~ msgstr "IelÄ?dÄ? tikÅ¡anÄ?s no %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:800
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL klienta sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "Loading tasks at %s"
+#~ msgstr "IelÄ?dÄ? uzdevumus no %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:804
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL servera sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "Loading memos at %s"
+#~ msgstr "IelÄ?dÄ? memo no %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Uzticieties Å¡Ä« sertifikÄ?ta autentiskumam"
+#~ msgid ""
+#~ "January\n"
+#~ "February\n"
+#~ "March\n"
+#~ "April\n"
+#~ "May\n"
+#~ "June\n"
+#~ "July\n"
+#~ "August\n"
+#~ "September\n"
+#~ "October\n"
+#~ "November\n"
+#~ "December"
+#~ msgstr ""
+#~ "JanvÄ?ris\n"
+#~ "FebruÄ?ris\n"
+#~ "Marts\n"
+#~ "Aprīlis\n"
+#~ "Maijs\n"
+#~ "JÅ«nijs\n"
+#~ "JÅ«lijs\n"
+#~ "Augusts\n"
+#~ "Septembris\n"
+#~ "Oktobris\n"
+#~ "Novembris\n"
+#~ "Decembris"
+
+#~ msgid "_Select Today"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?tie_s Å¡odienu"
+
+#~ msgid "Failed upgrading memos."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabot memo."
+
+#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar atvÄ?rt memo sarakstu '%s', lai izveidotu notikumu vai tikÅ¡anos"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu e-pasta lietotÄ?jus."
+#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
+#~ msgstr "Nav pieejamu kalendÄ?ru memo izveidei"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu programmatÅ«ras izstrÄ?dÄ?tÄ?jus."
+#~ msgid "New shared memo"
+#~ msgstr "Jauns koplietošanas memo"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr "Uzticieties Å¡im CA, lai atpazÄ«tu mÄ?jas lapas."
+#~ msgid "New memo list"
+#~ msgstr "Jaunus memo saraksts"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
-msgid "View"
-msgstr "Skats"
+#~| msgid "Memo li_st"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Memo li_st"
+#~ msgstr "Memo _saraksts"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Jums ir Å¡o organizÄ?ciju izsniegti sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st jÅ«s:"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution uzdevumu mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies "
+#~ "kopš Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes..."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡o sertifikÄ?tu autorus:"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution kalendÄ?ru mapju atraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija ir mainÄ«jusies "
+#~ "kopš Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, uzgaidiet, kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ jÅ«su mapes"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "JÅ«su failÄ? ir sertifikÄ?ti, kas atpazÄ«st Å¡Ä«s personas:"
+#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
+#~ msgstr "Nevar pÄ?rcelt vecos iestatÄ«jumus no evolution/config.xmldb"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "JÅ«su sertifikÄ?ti"
+#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
+#~ msgstr "Nevar pÄ?rcelt kalendÄ?ru `%s'"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t CA uzticamÄ«bu"
+#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
+#~ msgstr "Nevar pÄ?rcelt uzdevumus `%s'"
 
-#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:652
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "SertifikÄ?ts jau eksistÄ?"
+#~ msgid "Failed upgrading tasks."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s uzlabojot uzdevumus."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:222 ../smime/lib/e-cert.c:232
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
+#~ msgstr "Nevar atvÄ?rt uzdevumu sarakstu '%s' notikumu un tikÅ¡anos izveidei"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:407
-msgid "Sign"
-msgstr "Paraksts"
+#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
+#~ msgstr "Nav pieejams kalendÄ?rs uzdevumu izveidei"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:408
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Å ifrÄ?t"
+#~ msgid "New task"
+#~ msgstr "Jauns uzdevums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:513
-msgid "Version"
-msgstr "Versija"
+#~ msgid "New assigned task"
+#~ msgstr "Jauns piešķirtais uzdevums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:528
-msgid "Version 1"
-msgstr "Versija 1"
+#~ msgid "New task list"
+#~ msgstr "Jauns uzdevumu saraksts"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:531
-msgid "Version 2"
-msgstr "Versija 2"
+#~| msgid "Tas_k list"
+#~ msgctxt "New"
+#~ msgid "Tas_k list"
+#~ msgstr "Uzdevumu sara_ksts"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:534
-msgid "Version 3"
-msgstr "Versija 3"
+#~ msgid "_Security"
+#~ msgstr "_Drošība"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:616
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
+#~ msgid "_From Field"
+#~ msgstr "'_No' lauks"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:619
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
+#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
+#~ msgstr "PÄ?rslÄ?dz, vai 'No' izvÄ?lne tiek parÄ?dÄ«ta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:622
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 ar RSA Å¡ifrÄ?jumu"
+#~| msgid "Sho_w: "
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA Å¡ifrÄ?jums"
+#~| msgid "_Hide"
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "SlÄ?pt"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:652
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "SertifikÄ?ta atslÄ?gas izmantoÅ¡ana"
+#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
+#~ msgstr "Nevar saÅ?emt vÄ?stuli no redaktora"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:655
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Netscape sertifikÄ?ta tips"
+#~ msgid "Could not create composer window."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s izveidot redaktora logu."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:658
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "SertifikÄ?ta institÅ«cijas atslÄ?gas identifikators"
+#~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
+#~ msgstr "VÄ?stulÄ?m nevar pievienot mapes."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:670
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Objekta identifikators(%s)"
+#~| msgid ""
+#~| "Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange "
+#~| "accounts."
+#~ msgid ""
+#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
+#~ "accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sūtīšanas iestatījumi ir pieejami tikai Novell Groupwise un Microsoft "
+#~ "Exchange kontiem."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:720
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Algoritma identifikators"
+#~ msgid "Send options not available."
+#~ msgstr "Sūtīšanas opcija nav pieejama."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:728
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Algoritma parametri"
+#~ msgid ""
+#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
+#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai pievienotu Å¡Ä«s mapes saturu, vai nu pievienojiet katru failu "
+#~ "atsevišķi, vai izveidojiet mapes arhīvu un pievienojiet to."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:750
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Subjekta publiskÄ?s atslÄ?gas informÄ?cija"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
+#~ "libgtkhtml installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar aktivizÄ?t HTML redaktora vadÄ«klu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka ir uzinstalÄ?ta Ä«stÄ? gtkhtml un libgtkhtml "
+#~ "versija."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:755
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Subjekta pieejamÄ?s atslÄ?gas algoritms"
+#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
+#~ msgstr "Nevar aktivizÄ?t adreses selektoru."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:770
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Subjekta publiskÄ? atslÄ?ga"
+#~ msgid "Warning: Modified Message"
+#~ msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: mainÄ«ta vÄ?stule"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:791 ../smime/lib/e-cert.c:840
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Kļūda: nevar apstrÄ?dÄ?t paplaÅ¡inÄ?jumu"
+#~ msgid "address card"
+#~ msgstr "adreses karte"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:812 ../smime/lib/e-cert.c:824
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Objekta parakstÄ«tÄ?js"
+#~ msgid "calendar information"
+#~ msgstr "kalendÄ?ra informÄ?cija"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:816
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL sertifikÄ?ta institÅ«cija"
+#~ msgid "%d days from now"
+#~ msgstr "%d no Å¡odienas"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "E-pasta sertifikÄ?ta institÅ«cija"
+#~| msgid "1 day ago"
+#~| msgid_plural "%d days ago"
+#~ msgid "%d days ago"
+#~ msgstr "Pirms %d dienÄ?m"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:848
-msgid "Signing"
-msgstr "Parakstīšana"
+#~ msgid "Evolution Error"
+#~ msgstr "Evolution kļūda"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:852
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Nenoliedzams"
+#~ msgid "Evolution Warning"
+#~ msgstr "Evolution brÄ«dinÄ?jums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:856
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "AtslÄ?gas Å¡ifrÄ?jums"
+#~ msgid "Evolution Information"
+#~ msgstr "Evolution informÄ?cija"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:860
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "Datu Å¡ifrÄ?jums"
+#~ msgid "Evolution Query"
+#~ msgstr "Evolution vaicÄ?jums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:864
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "AtslÄ?gas vienoÅ¡anÄ?s"
+#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
+#~ msgstr "IekÅ¡Ä?ja kļūda, pieprasÄ«ta nezinÄ?ma kļūda '%s'"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:868
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "SertifikÄ?ta parakstÄ«tÄ?js"
+#~| msgid "Complete"
+#~ msgid "Component"
+#~ msgstr "Komponente"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL parakstÄ«tÄ?js"
+#~ msgid "Name of the component being logged"
+#~ msgstr "ReÄ£istrÄ?tÄ?s komponentes nosaukums"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:920
-msgid "Critical"
-msgstr "Kritisks"
+#~| msgid "Web Log"
+#~ msgid "Debug Logs"
+#~ msgstr "AtkļūdoÅ¡anas žurnÄ?ls"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:922 ../smime/lib/e-cert.c:925
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Nav kritisks"
+#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t _kļūdas statusa joslÄ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946
-msgid "Extensions"
-msgstr "PaplaÅ¡inÄ?jumi"
+#~| msgid "seconds"
+#~ msgid "second(s)."
+#~ msgstr "sekundi(-es)."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#~| msgid "Messages"
+#~ msgid "Log Messages:"
+#~ msgstr "ŽurnÄ?la ziÅ?ojums:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1072 ../smime/lib/e-cert.c:1192
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "SertifikÄ?ta paraksta algoritms"
+#~ msgid "Log Level"
+#~ msgstr "ReÄ£istrÄ?Å¡anas lÄ«menis"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1081
-msgid "Issuer"
-msgstr "IzdevÄ?js"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Kļūda"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1135
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "IzdevÄ?ja unikÄ?lais ID"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Kļūdas"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Subjekta unikÄ?lais ID"
+#~ msgid "Warnings and Errors"
+#~ msgstr "BrÄ«dinÄ?jumi un kļūdas"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1197
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "SertifikÄ?ta paraksta vÄ?rtÄ«ba"
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Atkļūdot"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 faila parole"
+#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
+#~ msgstr "Kļūdas, brÄ«dinÄ?jumi un atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumi"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:249
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Ievadiet paroli PKCS12 failam:"
+#~| msgid "Whether or not the expander is expanded"
+#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
+#~ msgstr "Vai spraudnis ir aktivizÄ?ts"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:348
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ImportÄ?ts sertifikÄ?ts"
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "PÄ?rrakstÄ«t failu?"
 
-#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
-#. * found, so just bail completely.
-#.
-#: ../tools/killev.c:61
-#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr "NevarÄ?ja izpildÄ«t '%s': %s\n"
+#~ msgid "Label name cannot be empty."
+#~ msgstr "Etiķetes nosaukums nevar būt tukšs."
 
-#: ../tools/killev.c:76
-#, c-format
-msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr "IzslÄ?dz %s(%s)\n"
+#~ msgid ""
+#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
+#~ "your label."
+#~ msgstr ""
+#~ "EtiÄ·ete ar tÄ?du paÅ¡u birku jau atrodas uz servera. LÅ«dzu, pÄ?rsauciet "
+#~ "etiÄ·eti."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "AdreÅ¡u _grÄ?matas Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tests"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
-msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr "MainÄ«t izvÄ?lÄ?tÄ?s mapes Ä«paÅ¡Ä«bas"
+#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
+#~ msgstr "<b>_Filtra kÄ?rtulas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "Ko_pÄ?t visus kontaktus..."
+#~ msgid ""
+#~ "seconds\n"
+#~ "minutes\n"
+#~ "hours\n"
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months\n"
+#~ "years"
+#~ msgstr ""
+#~ "sekundÄ?m\n"
+#~ "minÅ«tÄ?m\n"
+#~ "stundÄ?m\n"
+#~ "dienÄ?m\n"
+#~ "nedÄ?ļÄ?m\n"
+#~ "mÄ?neÅ¡iem\n"
+#~ "gadiem"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Kontaktu _priekšskatījums"
+#~ msgid "Rule name"
+#~ msgstr "KÄ?rtulas nosaukums"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Copy"
-msgstr "KopÄ?t"
+#~ msgid ""
+#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+#~ msgstr ""
+#~ "KonfigurÄ?jiet pasta iestatÄ«jumus, ieskaitot droÅ¡Ä«bu un vÄ?stuļu attÄ?loÅ¡anu "
+#~ "Å¡eit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#| msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Copy selected contacts to another folder"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu mapi"
+#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#~ msgstr ""
+#~ "KonfigurÄ?jiet pareizrakstÄ«bas pÄ?rbaudi, parakstus un vÄ?stuļu redaktoru "
+#~ "Å¡eit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas mapes citÄ? mapÄ?"
+#~| msgid "Configure your email accounts here"
+#~ msgid "Configure your network connection settings here"
+#~ msgstr "KonfigurÄ?jiet savus tÄ«kla savienojumu iestatÄ«jumus Å¡eit"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?li"
+#~ msgid "Evolution Mail"
+#~ msgstr "Evolution pasts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "KopÄ?t uz mapi..."
+#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+#~ msgstr "Evolution pasta kontu konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#| msgid "Create a new addressbook folder"
-msgid "Create a new address book folder"
-msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
+#~ msgid "Evolution Mail component"
+#~ msgstr "Evolution pasta komponente"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Cut"
-msgstr "Izgriezt"
+#~ msgid "Evolution Mail composer"
+#~ msgstr "Evolution pasta redaktors"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to"
+#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+#~ msgstr "Evolution pasta redaktora konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "DzÄ?_st adreÅ¡u grÄ?matu"
+#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
+#~ msgstr "Evolution pasta iestatījumu vadīkla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
+#~| msgid "Evolution Calendar configuration control"
+#~ msgid "Evolution Network configuration control"
+#~ msgstr "Evolution tÄ«kla konfigurÄ?cijas vadÄ«kla"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "Delete the selected folder"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?to mapi"
+#~ msgid "%s License Agreement"
+#~ msgstr "%s licences vienoÅ¡anÄ?s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "Forward Contact"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the license agreement\n"
+#~ "for %s displayed below\n"
+#~ "and tick the check box for accepting it\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, rÅ«pÄ«gi izlasiet zemÄ?k redzamo\n"
+#~ "%s licences vienošanos\n"
+#~ "un atÄ·eksÄ?jiet rÅ«tiÅ?u, ja piekrÄ«tiet tiem\n"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "PÄ?r_vietot visus kontaktus uz..."
+#~ msgid "[Default]"
+#~ msgstr "[NoklusÄ?tais]"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
-#| msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgid "Move selected contacts to another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tos kontaktus uz citu mapi"
+#~ msgid "Signature(s)"
+#~ msgstr "Paraksts(-i)"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
-msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot kontaktus no izvÄ?lÄ?tÄ?s mapes citÄ? mapÄ?"
+#~ msgid "_Copy to Folder"
+#~ msgstr "_KopÄ?t uz mapi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "PÄ?rvietot uz mapi..."
+#~ msgid "_Move to Folder"
+#~ msgstr "_PÄ?rvietot uz mapi"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Paste"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t"
+#~ msgid "Cancel _Drag"
+#~ msgstr "Atcelt _vilkšanu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t starpliktuvi"
+#~ msgid "Open in _New Window"
+#~ msgstr "AtvÄ?rt jau_nÄ? logÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "PriekÅ¡skatÄ«jumi drukÄ?jamos kontaktos"
+#~ msgid "_Move..."
+#~ msgstr "_PÄ?rvietot..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "DrukÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus"
+#~| msgid "Create _Search Folder"
+#~ msgid "_Unread Search Folder"
+#~ msgstr "NelasÄ«t_o meklÄ?Å¡anas mape"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
-msgid "Rename the selected folder"
-msgstr "PÄ?rsaukt izvÄ?lÄ?to mapi"
+#~ msgid "U_ndelete"
+#~ msgstr "Atjau_not"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-msgid "S_ave Address Book As VCard"
-msgstr "S_aglabÄ?t adreÅ¡u grÄ?matu kÄ? VCard"
+#~ msgid "Fla_g Completed"
+#~ msgstr "AtzÄ«mÄ?t kÄ? pabei_gts"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "Save as VCard..."
-msgstr "SaglabÄ?t kÄ? VCard..."
+#~ msgid "Cl_ear Flag"
+#~ msgstr "NotÄ«rÄ«_t atzÄ«mÄ?jumu"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#| msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgid "Save selected contacts as a VCard"
-msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tos kontaktus kÄ? VCard"
+#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
+#~ msgstr "Izveidot kÄ?r_tulu no vÄ?stules"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr "SaglabÄ?t kontaktus no izvÄ?lÄ?tas mapes kÄ? VCard"
+#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s mape no temata"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2719
-msgid "Select All"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus"
+#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡a_nas mape no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-msgid "Select _All"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visus"
+#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡anas ma_pe no saÅ?Ä?mÄ?jiem"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
-msgid "Select all contacts"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visus kontaktus"
+#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
+#~ msgstr "Filtrs no _temata"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#| msgid "Send a message to the selected contacts."
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu izvÄ?lÄ?tajiem kontaktiem."
+#~ msgid "Filter based on Sen_der"
+#~ msgstr "Filt_rs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "Send message to contact"
-msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam"
+#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
+#~ msgstr "Fil_trs no sÅ«tÄ«tÄ?ja"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
-#| msgid "Send selected contacts to another person."
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos kontaktus citai personai"
+#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
+#~ msgstr "Filtrs no a_dresÄ?tu saraksta"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t kontaktu priekÅ¡skatÄ«juma logu"
+#~ msgid "_Fit to Width"
+#~ msgstr "PielÄ?got _platumam"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
-msgid "St_op"
-msgstr "Ap_stÄ?dinÄ?t"
+#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja apstrÄ?dÄ?t PGP vÄ?stuli: nezinÄ?ma kļūda"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-msgid "Stop"
-msgstr "ApstÄ?dinÄ?t"
+#~ msgid "To Do"
+#~ msgstr "Izdarīt"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "ApstÄ?dinÄ?t ielÄ?di"
+#~ msgid "Later"
+#~ msgstr "VÄ?lÄ?k"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
-msgid "View the current contact"
-msgstr "SkatÄ«t paÅ¡reizÄ?jo kontaktu"
+#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar izveidot jaunu mapi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Actions"
-msgstr "D_arbības"
+#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar nokopÄ?t mapi `%s' uz `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47
-msgid "_Copy Contact to..."
-msgstr "_KopÄ?t kontaktu uz..."
+#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
+#~ msgstr "Nevar sameklÄ?t eksistÄ?joÅ¡as pastkastÄ«tes iekÅ¡ `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
-msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "_KopÄ?t mapes kontaktus uz"
+#~ msgid ""
+#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
+#~ "since Evolution 1.x.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "AtraÅ¡anÄ?s vieta un hierarhija Evolution pastkaste ir mainÄ«jusies kopÅ¡ "
+#~ "Evolution 1.x\n"
+#~ "\n"
+#~ "LÅ«dzu, uzgaidiet kamÄ?r Evolution pÄ?rceļ tavas mapes..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_DzÄ?st kontaktu"
+#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt vecÄ? POP servera datus `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu..."
+#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s atvÄ?rt POP3 datu mapi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
-msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "_PÄ?rvietot kontaktu uz..."
+#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s nokopÄ?t POP3 servera datus `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
-msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "PÄ?rvietot _mapes kontaktus uz"
+#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s izveidot lokÄ?lo pasta glabÄ?tuvi `%s': %s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:49
-msgid "_New"
-msgstr "Jau_ns"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
+#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar nolasÄ«t iestatÄ«jumus no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s Evolution instalÄ?cijas, "
+#~ "`evolution/config.xmldb' vairs neeksistÄ? vai ir bojÄ?ts."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60
-msgid "_Rename"
-msgstr "PÄ?_rsaukt"
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t kÄ?..."
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61
-msgid "_Save Contact as VCard..."
-msgstr "_SaglabÄ?t kontaktu kÄ? VCard..."
+#~ msgid "untitled_image.%s"
+#~ msgstr "nenosaukts_attÄ?ls.%s"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
-msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr "_SaglabÄ?t mapes kontaktus kÄ? VCard"
+#~ msgid "_Reply to sender"
+#~ msgstr "_AtbildÄ?t sÅ«tÄ«tÄ?jam"
 
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam..."
+#~ msgid "Open in %s..."
+#~ msgstr "AtvÄ?rt ar %s..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Day"
-msgstr "Diena"
+#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
+#~ msgstr "Å Ä« krÄ?tuve neatbalsta pasÅ«tÄ«Å¡anu vai arÄ« tÄ? nav ieslÄ?gta."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "DzÄ?st visus g_adÄ«jumus"
+#~ msgid "Subscribed"
+#~ msgstr "PierakstÄ«tÄ?s"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "DzÄ?st visus gadÄ«jumus"
+#~ msgid "Please select a server."
+#~ msgstr "LÅ«dzu, izvÄ?lieties serveri."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Delete the appointment"
-msgstr "DzÄ?st Å¡o tikÅ¡anos"
+#~ msgid "No server has been selected"
+#~ msgstr "Nav izvÄ?lÄ?ts serveris"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "DzÄ?st Å¡o gadÄ«jumu"
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "vÄ?stule"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go To"
-msgstr "Iet uz"
+#~ msgid "Save Message..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go back"
-msgstr "Iet atpakaļ"
+#~ msgid "Add address"
+#~ msgstr "Pievienot adresi"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go forward"
-msgstr "Iet uz priekšu"
+#~| msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
+#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
+#~ msgstr "Ä»auj Evolution attÄ?lot noteikta izmÄ?ra teksta daļu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "List"
-msgstr "Saraksts"
+#~ msgid "Default height of the message window."
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ?nesis"
+#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais augstums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:193
-msgid "Next"
-msgstr "NÄ?kamais"
+#~ msgid "Default width of the message window."
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "PriekÅ¡skatÄ«jums drukÄ?jamajiem kalendÄ?riem"
+#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
+#~ msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s dialoga noklusÄ?tais platums."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:169
-msgid "Previous"
-msgstr "IepriekÅ¡Ä?jais"
+#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
+#~ msgstr "IeslÄ?dziet, lai parÄ?dÄ«tu noteikta izmÄ?ra vÄ?stuļu daļas."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "DrukÄ?t Å¡o kalendÄ?ru"
+#~ msgid ""
+#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
+#~ "vertically."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja ir aktivizÄ?ts \"PriekÅ¡skatÄ«jums\" panelis, rÄ?dÄ«t to malu-pie-malas "
+#~ "nevis vertikÄ?li."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Iztīrī_t"
+#~ msgid "Message Window default height"
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais augstums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "IztÄ«rÄ«t vecos norÄ«kojumus un tikÅ¡anÄ?s"
+#~ msgid "Message Window default width"
+#~ msgstr "VÄ?stules loga noklusÄ?tais platums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Select _Date"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _datumu"
+#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
+#~ msgstr ""
+#~ "PrasÄ«t apstiprinÄ?jumu, ja lietotÄ?js vÄ?las nekavÄ?joties ieslÄ?gt nesaistes "
+#~ "režīmu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Select _Today"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties Å¡odienu"
+#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t \"No\" lauku, kad sÅ«ta vÄ?stuli"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties noteiktu datumu"
+#~ msgid ""
+#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
+#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kad sÅ«ta vÄ?stuli, rÄ?dÄ«t \"No\" lauku. To kontrolÄ? no \"Skats\" izvÄ?lnes, "
+#~ "kad izvÄ?las pasta kontu."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Select today"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Å¡odienu"
+#~ msgid "Subscribe dialog default height"
+#~ msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais augstums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show as list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t kÄ? sarakstu"
+#~ msgid "Subscribe dialog default width"
+#~ msgstr "PierakstÄ«Å¡anÄ?s loga noklusÄ?tais platums"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
-msgid "Show one day"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vienu dienu"
+#~ msgid "Text message part limit"
+#~ msgstr "Teksta vÄ?stules daļas izmÄ?rs"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Show one month"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vienu mÄ?nesi"
+#~ msgid "Thread the message list."
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "Show one week"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vienu nedÄ?ļu"
+#~ msgid "Thread the message-list"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules pavedienÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Show the working week"
-msgstr "RÄ?dÄ«t darba nedÄ?ļu"
+#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
+#~ msgstr "Lietot malu-pie-malas vai plato izklÄ?jumu"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "RÄ?dÄ«t paÅ¡reizÄ?jo norÄ«kojumu"
+#~ msgid "New Mail Message"
+#~ msgstr "Jauna pasta vÄ?stule"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr "AtkļūdoÅ¡ans konsolÄ? skatÄ«ties žurnÄ?la ziÅ?ojumus"
+#~ msgid "New Mail Folder"
+#~ msgstr "Jauna vÄ?stuļu mape"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "Week"
-msgstr "NedÄ?ļa"
+#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
+#~ msgstr "NeizdevÄ?s vÄ?stuļu iestatÄ«jumu vai mapju uzlaboÅ¡ana."
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
-msgid "Work Week"
-msgstr "Darba nedÄ?ļa"
+#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
+#~ msgstr "(PiezÄ«me: bÅ«s nepiecieÅ¡ama lietotnes pÄ?rstartÄ?Å¡ana)"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#| msgid "_Web Log:"
-msgid "_Debug Logs"
-msgstr "Atkļū_doÅ¡anas žurnÄ?ls:"
+#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
+#~ msgstr "<b>_Paraksti</b>"
 
-#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "AtvÄ?rt norÄ«k_ojumu"
+#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+#~ msgstr "<b>VirsÄ?jÄ?s rakstÄ«Å¡anas opcija</b> (Netiek rekomendÄ?ta)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄ?jo pasta darbÄ«bu"
+#~ msgid "<b>_Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>Va_lodas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Konta informÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Izveidot jaunu mapi pasta glabÄ?Å¡anai"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">AutentifikÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
-msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t meklÄ?Å¡anas mapes ierakstus"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stuļu sacerÄ?Å¡ana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t jaunÄ? pasta filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtulas"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">KonfigurÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
-msgid "Download messages of accounts/folders marked for offline"
-msgstr ""
-"LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules no kontiem/mapÄ?m, kas atzÄ«mÄ?tas darbÄ«bai nesaistes "
-"režīmÄ?"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">NoklusÄ?tÄ? uzvedÄ«ba</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Iz_tukšot atkritumu kasti"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DzÄ?st pastu</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
-msgid "F_older"
-msgstr "M_ape"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">RÄ?dÄ«tÄ?s vÄ?stules _galvas</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?to mapi citÄ? mapÄ?"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">EtiÄ·etes</span>"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr "NekavÄ?joties izmest visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules no visÄ?m mapÄ?m"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">IelÄ?dÄ? attÄ?lus</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas m_apes"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stulÄ?s attÄ?loÅ¡ana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules _priekÅ¡skatÄ«jumu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules fonti</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu zem vÄ?stuļu saraksta"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">VÄ?stules saÅ?Ä?mÄ?ji</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
-msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu sÄ?nu pie sÄ?na ar vÄ?stuļu sarakstu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Papildus informÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-msgid "Show message preview window"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t vÄ?stules priekÅ¡skatÄ«juma logu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcijas</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "PierakstÄ«ties vai atrakstÄ«ties uz/no mapÄ?m uz attÄ?linÄ?tajiem serveriem"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">DrukÄ?tie fonti</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_Klasiskais skats"
+#~| msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka iestatījumi</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_KopÄ?t mapi uz..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ObligÄ?tÄ? informÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_LejupielÄ?dÄ?t vÄ?stules lietoÅ¡anai nesaistes režīmÄ?"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "_VÄ?stuļu filtrs"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Drošība</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:26
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "PÄ?rvietot _mapi uz..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">NosÅ«tÄ«tÄ?s un melnraksta vÄ?stules</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:27
-msgid "_New..."
-msgstr "Jau_ns..."
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Servera konfigurÄ?cija</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:28
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Priekšskatījums"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_AutentifikÄ?cijas veids</span>"
 
-#.
-#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
-#.
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
-#| msgid "_Subscriptions"
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Abonomenti..."
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline\n"
+#~ "Quoted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pielikums\n"
+#~ "Iekļauts\n"
+#~ "CitÄ?ts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:33
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_VertikÄ?lais skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Attachment\n"
+#~ "Inline (Outlook style)\n"
+#~ "Quoted\n"
+#~ "Do not quote"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pielikums\n"
+#~ "Iekļauts (Outlook stils)\n"
+#~ "CitÄ?ts\n"
+#~ "NecitÄ?t"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Mainīt šīs mapes nosaukumu"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Mainīt šīs mapes īpašības"
+#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+#~ msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "Sakļau_t visus pavedienus"
+#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
+#~ msgstr "PÄ?rbauda, vai ienÄ?koÅ¡ajÄ?s vÄ?stulÄ?s ir mÄ?stules"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "Sakļaut visas vÄ?stules pavedienÄ?"
+#~| msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
+#~ msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
+#~ msgstr "NeformatÄ?t tekstu vÄ?stulÄ?, ja tÄ? i_zmÄ?rs pÄ?rsniedz"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
-msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
+#~ msgid "Email Accounts"
+#~ msgstr "E-pasta konti"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
-msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
+#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
+#~ msgstr "IeslÄ?gt maÄ£isko atstar_pes taustiÅ?u"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "I_zvÄ?rst visus pavedienus"
+#~| msgid "Search Folders"
+#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
+#~ msgstr "IeslÄ?gt mek_lÄ?Å¡anas mapes"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "I_zsvītrot"
+#~ msgid "Fi_xed-width:"
+#~ msgstr "FiksÄ?_ta platums:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "IzvÄ?rst visus vÄ?stuļu pavedienus"
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "Fonta īpašības"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "SlÄ?pt i_zvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid ""
+#~ "If the server uses a non-standard port then specify the server address as "
+#~ "\"server-name:port-number\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja serveris izmanto nestandarta portu, tad norÄ?diet servera adresi formÄ? "
+#~ "\"servera_vÄ?rds:porta_numurs\""
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "SlÄ?pt _dzÄ?stÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
-msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "SlÄ?pt _lasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "Message Composer"
+#~ msgstr "VÄ?stuļu sacerÄ?tÄ?js"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr "SlÄ?pt dzÄ?stÄ?s vÄ?stules, nevis attÄ?lot kÄ? pÄ?rsvÄ«trotas"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
+#~ "first time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo "
+#~ "reizi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?_t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
+#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties HTML fiksÄ?ta platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ? kÄ? lasÄ«tas"
+#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties HTML mainÄ«ga platuma fontu drukÄ?Å¡anai"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
-msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stuli(-es) no starpliktuves"
+#~ msgid "Sending Mail"
+#~ msgstr "SÅ«ta pastu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "PilnÄ«gi izdzÄ?st visas dzÄ?stÄ?s vÄ?stules Å¡ajÄ? mapÄ?"
+#~ msgid "Signatures Table"
+#~ msgstr "Parakstu tabula"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "PilnÄ«bÄ? izdzÄ?st Å¡o mapi"
+#~ msgid "V_ariable-width:"
+#~ msgstr "M_ainīgs platums:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "AtsvaidzinÄ?t mapi"
+#~ msgid "_Mark messages as read after"
+#~ msgstr "AtzÄ«_mÄ?t vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas pÄ?c"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#| msgid "Select Message _Thread"
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties vÄ?st_ules apakÅ¡pavedienu"
+#~ msgid "_Show image animations"
+#~ msgstr "_RÄ?dÄ«t kustÄ«gos attÄ?lus"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?_ties vÄ?stules pavedienu"
+#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
+#~ msgstr "_SamazinÄ?t Kam / Cc / Bcc galvas lÄ«dz "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
-msgid "Select _All Messages"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visas vÄ?stules"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
-msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?ties visas un vienÄ«gi tikai tÄ?s vÄ?stules, kuras nav paÅ¡laik izvÄ?lÄ?tas"
+#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
+#~ msgstr "<b>MeklÄ?Å¡anas mapes avoti</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"IzvÄ?lÄ?ties visas vÄ?stules no tÄ? paÅ¡a pavediena, kur atrodas izvÄ?lÄ?tÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ciparu paraksts</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#| msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas atbildes paÅ¡laik izvÄ?lÄ?tajai vÄ?stulei"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Å ifrÄ?Å¡ana</span>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visas redzamÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "S_erver:"
+#~ msgstr "S_erveris:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
-msgid "Show Hidde_n Messages"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _slÄ?ptÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "Could not write data: %s"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja ierakstÄ«t datus: %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
-msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules, kas ir uz laiku slÄ?ptas"
+#~| msgid "Because &quot;{0}&quot;."
+#~ msgid "Because \"{0}\"."
+#~ msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{0}\"."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32
-msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Uz laiku slÄ?pt vÄ?stules, kas jau ir izlasÄ«tas"
+#~| msgid "Because &quot;{2}&quot;."
+#~ msgid "Because \"{2}\"."
+#~ msgstr "TÄ?pÄ?c ka \"{2}\"."
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
-msgid "Temporarily hide the selected messages"
-msgstr "Uz laiku slÄ?pt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#~| msgid "Deleted: "
+#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
+#~ msgstr "DzÄ?st \"{0}\"?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Pavedienos sadalÄ«ts vÄ?stuļu saraksts"
+#~| msgid "Copy selected messages to another folder"
+#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
+#~ msgstr "DzÄ?st vÄ?stules meklÄ?Å¡anas mapÄ??"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c pavedieniem"
+#~ msgid "Discard changes?"
+#~ msgstr "Atmest izmaiÅ?as?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:37 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-msgid "_Message"
-msgstr "_VÄ?stule"
+#~ msgid "Do not d_elete"
+#~ msgstr "N_edzÄ?st"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "P_ievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju adreÅ¡u grÄ?matai"
+#~ msgid "Mark all messages as read"
+#~ msgstr "AtzÄ«mÄ?t visas vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "_Pielietot filtrus"
+#~ msgid "Querying server"
+#~ msgstr "VaicÄ? serveri"
 
-#. Alphabetical by name, yo
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
-msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "Pievienot sÅ«tÄ«tÄ?ju adreÅ¡u grÄ?matai"
+#~| msgid ""
+#~| "The following Search Folder(s):\n"
+#~| "{0}\n"
+#~| "Used the now removed folder:\n"
+#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "And have been updated."
+#~ msgid ""
+#~ "The following Search Folder(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "SekojoÅ¡Ä?(-s) meklÄ?Å¡anas mape(-s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
+
+#~| msgid ""
+#~| "The following filter rule(s):\n"
+#~| "{0}\n"
+#~| "Used the now removed folder:\n"
+#~| "    &quot;{1}&quot;\n"
+#~| "And have been updated."
+#~ msgid ""
+#~ "The following filter rule(s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Used the now removed folder:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "And have been updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "SekojoÅ¡Ä?(-s) filtrÄ?Å¡anas kÄ?rtula(-s):\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "Izmantoja nu jau izdzÄ?sto mapi:\n"
+#~ "    \"{1}\"\n"
+#~ "Un ir atjauninÄ?ta(-s)."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Visu ziÅ?ojumu _galvas"
+#~ msgid ""
+#~ "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
+#~ "Messages to show them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å ajÄ? mapÄ? ir tikai slÄ?ptas vÄ?stules. Izmantojiet Skats->RÄ?dÄ«t slÄ?ptÄ?s "
+#~ "vÄ?stules, lai tÄ?s parÄ?dÄ«tu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "AttiecinÄ?t filtru kÄ?rtulas uz izvÄ?lÄ?tajÄ?m vÄ?stulÄ?m"
+#~| msgid "Subject or Sender contains"
+#~ msgid "Subject or Recipients contains"
+#~ msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai saÅ?Ä?mÄ?js satur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai ir _mÄ?stules"
+#~ msgid "Subject or Sender contains"
+#~ msgstr "VÄ?stules tÄ?ma vai sÅ«tÄ«tÄ?js satur"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "SacerÄ?t jau_nu vÄ?stuli"
+#~ msgid ""
+#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+#~ "body."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saraksts ar norÄ?dÄ?m, kuras pielikuma atgÄ?dinÄ?tÄ?ja spraudnim meklÄ?t "
+#~ "vÄ?stules Ä·ermenÄ«."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
-msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "SacerÄ?t atbildi visiem izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tiem"
+#~| msgid "Audio inline plugin"
+#~ msgid "Audio Inline"
+#~ msgstr "Iekļauts audio"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "SacerÄ?t atbildi uz izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules adresÄ?tu sarakstu"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
+#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
+#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
+#~ "please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution rezerves kopiju veidoÅ¡ana var sÄ?kties tikai tad, kad ir "
+#~ "izslÄ?gts Evolution. PÄ?rliecinieties, ka esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos "
+#~ "logus. Ja vÄ?laties, lai Evolution automÄ?tiski tiktu palaista pÄ?c procesa "
+#~ "beigÄ?m, lÅ«dzu, ieslÄ?dziet Å¡o pogu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "SacerÄ?t atbildi izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#~ msgid ""
+#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
+#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
+#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
+#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
+#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is izdzÄ?sÄ«s visus jÅ«su paÅ¡reizÄ?jos Evolution datus un iestatÄ«jumus un "
+#~ "atjaunos tos no jūsu rezerves kopijas. Evolution atjaunošana no rezerves "
+#~ "kopijÄ?m var sÄ?kties tikai tad, kad Evolution ir izslÄ?gts. "
+#~ "PÄ?rliecinieties, ka esat saglabÄ?juÅ¡i visus atvÄ?rtos logus. Ja vÄ?laties, "
+#~ "lai Evolution automÄ?tiski palaistos pÄ?c procesa beigÄ?m, lÅ«dzu, ieslÄ?dziet "
+#~ "Å¡o pogu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
+#~ msgid "R_estore Settings..."
+#~ msgstr "Atjaunošanas i_estatījumi..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
-msgid "Copy selected messages to the clipboard"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz starpliktuvi"
+#~ msgid "_Backup Settings..."
+#~ msgstr "Rezerves kopiju veidošanas iestatījumi..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "Izveidot kÄ?rt_ulu"
+#~| msgid "Copy tool"
+#~ msgid "Copy Tool"
+#~ msgstr "KopÄ?Å¡anas rÄ«ks"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
-msgid "Create a Search Folder for these recipients"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡iem saÅ?Ä?mÄ?jiem"
+#~| msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
+#~ msgstr "PÄ?rbaudÄ«t, vai Evolution ir noklusÄ?tais pasta klients palaižoties."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
+#~ msgid "Open Other User's Folder"
+#~ msgstr "AtvÄ?rt cita lietotÄ?ja mapi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
-msgid "Create a Search Folder for this sender"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im sÅ«tÄ«tÄ?jam"
+#~ msgid "_Folder Name:"
+#~ msgstr "_Mapes nosaukums:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
-msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr "Izveidot meklÄ?Å¡anas mapi Å¡im tematam"
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_LietotÄ?s:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules no Å¡Ä« saÅ?Ä?mÄ?ja"
+#~ msgid "Secure Password"
+#~ msgstr "Droša parole"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡iem adresÄ?tiem"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
+#~ "(NTLM) authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Šī opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot drošas paroles (NTLM) "
+#~ "autentificÄ?Å¡anu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Izveidot kÄ?rtulu, lai filtrÄ?tu vÄ?stules Å¡im adresÄ?tu sarakstam"
+#~ msgid "Plaintext Password"
+#~ msgstr "Parasta teksta parole"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Izveidot filtra kÄ?rtulu vÄ?stulÄ?m ar Å¡Ä?du tematu"
+#~ msgid ""
+#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
+#~ "password authentication."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å Ä« opcija savienosies ar Exchange serveri, lietojot standarta parasta "
+#~ "teksta paroles autentificÄ?Å¡anu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
-msgid "Cut selected messages to the clipboard"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos ziÅ?ojumus uz starpliktuvi"
+#~ msgid "Out Of Office"
+#~ msgstr "Ä?rpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "SamazinÄ?t teksta izmÄ?ru"
+#~ msgid ""
+#~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
+#~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZiÅ?a norÄ?dÄ«ta zemÄ?k tiks automÄ?tiski sÅ«tÄ«ta \n"
+#~ "katrai personai, kas sÅ«ta jums pastu, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo svarÄ«go vÄ?stuli"
+#~ msgid "I am out of the office"
+#~ msgstr "Es esmu Ä?rpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-msgid "Display the next message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo vÄ?stuli"
+#~ msgid "I am in the office"
+#~ msgstr "Es esmu birojÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "AttÄ?lot nÄ?kamo pavedienu"
+#~ msgid "Change the password for Exchange account"
+#~ msgstr "Mainīt paroli Exchange kontam"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t nÄ?kamo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Mainīt paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo svarÄ«go vÄ?stuli"
+#~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+#~ msgstr "PÄ?rvaldÄ«t delegÄ?tu iestatÄ«jumus Exchange kontam"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo vÄ?stuli"
+#~ msgid "Delegation Assistant"
+#~ msgstr "Pilnvaru nodošanas asistents"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t iepriekÅ¡Ä?jo neizlasÄ«to vÄ?stuli"
+#~ msgid "View the size of all Exchange folders"
+#~ msgstr "SkatÄ«t izmÄ?ru visÄ?m Exchange mapÄ?m"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
-msgid "F_orward As..."
-msgstr "P_Ä?rsÅ«tÄ«t kÄ?..."
+#~ msgid "Folders Size"
+#~ msgstr "Mapju izmÄ?rs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Fi_ltrs uz adresÄ?tu sarakstu..."
+#~ msgid "Exchange Settings"
+#~ msgstr "Exchange iestatījumi"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrs _uz sÅ«tÄ«tÄ?ju..."
+#~ msgid "_OWA URL:"
+#~ msgstr "_OWA URL:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrs uz _adresÄ?tiem..."
+#~ msgid "A_uthenticate"
+#~ msgstr "A_utentificÄ?t"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtr_s uz tematu..."
+#~ msgid "Mailbox name is _different than user name"
+#~ msgstr "Pasta kastes nosaukums _atÅ¡Ä·iras no lietotÄ?jvÄ?rda"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "FiltrÄ?t izvÄ?lÄ?tos ziÅ?ojumus pÄ?c mÄ?stules statusa"
+#~| msgid "_Mail"
+#~ msgid "_Mailbox:"
+#~ msgstr "_Pasta kaste:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
-msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sekojumam"
+#~ msgid "%s KB"
+#~ msgstr "%s KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Se_kojums..."
+#~ msgid "0 KB"
+#~ msgstr "0 KB"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Piespiest ielÄ?dÄ?t attÄ?lus HTML pastÄ?"
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "IzmÄ?rs:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli jaunas vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+#~ "Please switch to online mode for such operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution ir nesaistes režīmÄ?. JÅ«s paÅ¡laik nevarat izveidot vai mainÄ«t "
+#~ "mapes.\n"
+#~ "Lai veiktu Å¡Ä«s darbÄ«bas, lÅ«dzu, pÄ?rslÄ?dzieties tieÅ¡saistes režīmÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli citÄ?tu kÄ? atbildi"
+#~ msgid ""
+#~ "The current password does not match the existing password for your "
+#~ "account. Please enter the correct password"
+#~ msgstr ""
+#~ "PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole neatbilst jÅ«su konta eksistÄ?joÅ¡ai parolei. LÅ«dzu, "
+#~ "ievadiet pareizo paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
+#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
+#~ msgstr "Paroles nesakrÄ«t. LÅ«dzu, ievadiet paroli atkÄ?rtoti."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam kÄ? pielikumu"
+#~ msgid "Confirm Password:"
+#~ msgstr "ApstiprinÄ?t paroli:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "PalielinÄ?t teksta izmÄ?ru"
+#~ msgid "Current Password:"
+#~ msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? parole:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
-msgid "Mar_k as"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t _kÄ?"
+#~ msgid "New Password:"
+#~ msgstr "JaunÄ? parole:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? lasÄ«tas"
+#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jÄ?s paroles termiÅ?Å¡ ir beidzies. LÅ«dzu, mainiet paroli tagad."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? svarÄ«gas"
+#~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
+#~ msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c %d dienÄ?m"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? mÄ?stules"
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "PielÄ?gots"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? ne mÄ?stules"
+#~ msgid "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr "Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nelasÄ«tas"
+#~ msgid "Author (read, create)"
+#~ msgstr "Autors (lasīt, izveidot)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules kÄ? nesvarÄ«gas"
+#~ msgid "Reviewer (read-only)"
+#~ msgstr "Recenzents (lasīšanas režīms)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules dzÄ?Å¡anai"
+#~ msgid "Delegate Permissions"
+#~ msgstr "DelegÄ?ta atļauja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "PÄ?rvietot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules uz citu mapi"
+#~ msgid "Permissions for %s"
+#~ msgstr "Atļaujas priekš %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "NÄ?kamÄ? _svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid ""
+#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
+#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
+#~ "behalf."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å o vÄ?stuli Evolution automÄ?tiski ir nosÅ«tÄ«jis, lai informÄ?tu jÅ«s, ka esat "
+#~ "izraudzÄ«ts/-a par delegÄ?tu. JÅ«s tagad varat sÅ«tÄ«t vÄ?stules manÄ? vÄ?rdÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "NÄ?kamais _pavediens"
+#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+#~ msgstr "Jums ir dotas sekojoÅ¡Ä?s tiesÄ«bas manÄ?m mapÄ?m:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "NÄ?kamÄ? _neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "You are also permitted to see my private items."
+#~ msgstr "Jums ir arÄ« dota iespÄ?ja redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
-msgid "Not Junk"
-msgstr "Nav mÄ?stule"
+#~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
+#~ msgstr "TaÄ?u jums nav atļauts redzÄ?t manas privÄ?tÄ?s lietas."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "AtvÄ?rt logu, lai sacerÄ?tu vÄ?stuli"
+#~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+#~ msgstr "JÅ«s esat izraudzÄ«ts kÄ? %s delegÄ?ts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules jaunÄ? logÄ?"
+#~ msgid "Could not access Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja piekļūt aktÄ«vai direktorijai"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "AtvÄ?rt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules sacerÄ?tÄ?jÄ? rediÄ£Ä?Å¡anai"
+#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast sevi aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Iep_riekÅ¡Ä?jÄ? neizlasÄ«tÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast delegÄ?tu %s aktÄ«vÄ? direktorijÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
-msgid "Paste messages from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stules no starpliktuves"
+#~ msgid "Could not remove delegate %s"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja izÅ?emt delegÄ?tu %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "I_epriekÅ¡Ä?jÄ? svarÄ«gÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "Could not update list of delegates."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t delegÄ?tu sarakstu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "PriekÅ¡skatÄ«t vÄ?stuli pirms drukÄ?Å¡anas"
+#~ msgid "Could not add delegate %s"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja pievienot delegÄ?tu %s"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-msgid "Print this message"
-msgstr "DrukÄ?t Å¡o vÄ?stuli"
+#~ msgid "Error reading delegates list."
+#~ msgstr "Kļūda, nolasot delegÄ?tu sarakstu."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-msgid "Re_direct"
-msgstr "PÄ?ra_dresÄ?t"
+#~ msgid "C_alendar:"
+#~ msgstr "K_alendÄ?rs:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "PÄ?radresÄ?t izvÄ?lÄ?to vÄ?stuli kÄ?dam"
+#~ msgid "Co_ntacts:"
+#~ msgstr "Ko_ntakti:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Atjaunot tekstu sÄ?kotnÄ?jÄ? izmÄ?rÄ?"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "DelegÄ?ti"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
-msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "SaglabÄ?t izvÄ?lÄ?tas vÄ?stules kÄ? teksta failu"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Reviewer (read-only)\n"
+#~ "Author (read, create)\n"
+#~ "Editor (read, create, edit)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav\n"
+#~ "Recenzents (lasīšanas režīms)\n"
+#~ "Autors (lasīt, izveidot)\n"
+#~ "Redaktors (lasÄ«t, izveidot, rediÄ£Ä?t)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Mek_lÄ?Å¡anas mape no adresÄ?tu saraksta..."
+#~ msgid "Permissions for"
+#~ msgstr "Atļaujas priekš"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no adresÄ?_tiem..."
+#~ msgid ""
+#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
+#~ "and access your folders with the permissions you give them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å ie lietotÄ?ji varÄ?s sÅ«tÄ«t pastu jÅ«su vÄ?rdÄ?\n"
+#~ "un piekļūt jÅ«su mapÄ?m ar jÅ«su dotajÄ?m tiesÄ«bÄ?m."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no t_emata..."
+#~ msgid "_Delegate can see private items"
+#~ msgstr "_DelegÄ?ts var redzÄ?t privÄ?tas lietas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas mape no sÅ«_tÄ«tÄ?jia..."
+#~ msgid "_Inbox:"
+#~ msgstr "_Iesūtne:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "MeklÄ?t tekstu attÄ?lotÄ?s vÄ?stules Ä·ermenÄ«"
+#~ msgid "_Summarize permissions"
+#~ msgstr "_Kopsavilkt atļaujas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-msgid "Select _All Text"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visu tekstu"
+#~ msgid "Permissions..."
+#~ msgstr "Atļaujas..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-msgid "Select all the text in a message"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ties visu vÄ?stules saturu"
+#~ msgid "Folder Name"
+#~ msgstr "Mapes nosaukums"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 ../ui/evolution.xml.h:27
-msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Iestatīt lapas iestatījumus jūsu esošajam printerim"
+#~ msgid "Folder Size"
+#~ msgstr "Mapes izmÄ?rs"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "AttÄ?lot mirgojoÅ¡u kursoru attÄ?loto vÄ?stuļu Ä·ermenÄ«"
+#~| msgid "_User"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "LietotÄ?js"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules ar visÄ?m e-pasta galvÄ?m"
+#~ msgid "Exchange Folder Tree"
+#~ msgstr "Exchange mapju koku"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "ParÄ?dÄ«t vÄ?stules pirmkodu"
+#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
+#~ msgstr "Atrakstīt mapi..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Atjaunot izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
+#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+#~ msgstr "Atrakstīties no \"%s\""
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "Nes_varīgs"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>PaÅ¡laik jÅ«su status ir \"Ä?rpus biroja\". </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai jÅ«s vÄ?laties nomainÄ«t savu statusu uz \"BirojÄ?\"? "
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "TÄ?_linÄ?t"
+#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ä?rpus biroja ziÅ?ojums:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Pievienots"
+#~ msgid "<b>Status:</b>"
+#~ msgstr "<b>Statuss:</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "_Caret režīms"
+#~ msgid ""
+#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
+#~ "person who sends\n"
+#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Å is ziÅ?ojums tiks automÄ?tiski nosÅ«tÄ«ts visiem, \n"
+#~ "kas sÅ«tu jums vÄ?stuli, kamÄ?r jÅ«s esat Ä?rpus biroja.</small>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "_NoÅ?emt atzÄ«mi"
+#~ msgid "I am currently in the office"
+#~ msgstr "Es paÅ¡laik atrodos birojÄ?"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_DzÄ?st vÄ?stuli"
+#~ msgid "I am currently out of the office"
+#~ msgstr "Es paÅ¡laik atrodos Ä?rpus biroja"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "_MeklÄ?t vÄ?stulÄ?..."
+#~ msgid "No, Don't Change Status"
+#~ msgstr "NÄ?, nemainÄ«t statusu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_Atzīme veikta"
+#~ msgid "Out of Office Assistant"
+#~ msgstr "Ä?rpus biroja asistents"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
-msgid "_Go To"
-msgstr "_Iet uz"
+#~ msgid "Yes, Change Status"
+#~ msgstr "JÄ?, nomainÄ«t statusu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
-msgid "_Important"
-msgstr "_Svarīgs"
+#~ msgid "Password Expiry Warning..."
+#~ msgstr "Paroles termiÅ?a izbeigÅ¡anÄ?s brÄ«dinÄ?jums..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
-msgid "_Inline"
-msgstr "_Iekļauts"
+#~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
+#~ msgstr "JÅ«su paroles termiÅ?Å¡ beigsies pÄ?c 7 dienÄ?m..."
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
-msgid "_Junk"
-msgstr "_MÄ?stule"
+#~ msgid "_Change Password"
+#~ msgstr "_Mainīt paroli"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Ie_lÄ?dÄ?t attÄ?lus"
+#~ msgid "(Permission denied.)"
+#~ msgstr "(Atļauja liegta.)"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-msgid "_Message Source"
-msgstr "_VÄ?stules avots"
+#~ msgid "Add User:"
+#~ msgstr "Pievienot lietotÄ?ju:"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_NÄ?kamÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "<b>Permissions</b>"
+#~ msgstr "<b>Atļaujas</b>"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_NormÄ?ls izmÄ?rs"
+#~ msgid "Cannot Delete"
+#~ msgstr "Nevar izdzÄ?st"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "_Nav mÄ?stule"
+#~ msgid "Cannot Edit"
+#~ msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "AtvÄ?rt jaunÄ? l_ogÄ?"
+#~ msgid "Create items"
+#~ msgstr "Izveidot vienības"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "Ie_priekÅ¡Ä?jÄ? vÄ?stule"
+#~ msgid "Create subfolders"
+#~ msgstr "Izveidot apakšmapes"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_CitÄ?ts"
+#~ msgid "Delete Any Items"
+#~ msgstr "DzÄ?st jebkuru vienÄ«bu"
 
-#. Translators: "Read" as in "has been read" (evolution-mail-message.xml)
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
-msgid "_Read"
-msgstr "_Lasīt"
+#~ msgid "Delete Own Items"
+#~ msgstr "DzÄ?st paÅ¡a vienÄ«bas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
-msgid "_Save Message..."
-msgstr "_SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
+#~ msgid "Edit Any Items"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?t jebkuru vienÄ«bu"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "_Atjaunot vÄ?stuli"
+#~ msgid "Edit Own Items"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?t paÅ¡a vienÄ«bas"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
-msgid "_Unread"
-msgstr "_Nelasīts"
+#~ msgid "Folder contact"
+#~ msgstr "Mapes kontakts"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_TÄ?lummaiÅ?a"
+#~ msgid "Folder owner"
+#~ msgstr "Mapes īpašnieks"
 
-#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_TuvinÄ?t"
+#~ msgid "Folder visible"
+#~ msgstr "Mape redzama"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-msgid "Close"
-msgstr "AizvÄ?rt"
+#~ msgid "Read items"
+#~ msgstr "Lasītas vienības"
 
-#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "GalvenÄ? rÄ«kjosla"
+#~ msgid "Role: "
+#~ msgstr "Loma: "
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3
-msgid "Copy selected memo"
-msgstr "KopÄ?t iezÄ«mÄ?to memo"
+#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>VÄ?stules iestatÄ«jumi</b>"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5
-msgid "Cut selected memo"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to memo"
+#~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Sekošanas iestatījumi</b>"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos memo"
+#~ msgid "Exchange - Send Options"
+#~ msgstr "Exchange  - nosūtīt iestatījumi"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9
-msgid "Paste memo from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t memo no starpliktuves"
+#~ msgid "I_mportance: "
+#~ msgstr "Svarīgu_ms: "
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
-msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "DrukÄ?jamo memo saraksta priekÅ¡skatÄ«jums"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "NormÄ?la\n"
+#~ "Augsta\n"
+#~ "Zema"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "DrukÄ?t memo sarakstu"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Personal\n"
+#~ "Private\n"
+#~ "Confidential"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parasta\n"
+#~ "Personiska\n"
+#~ "PrivÄ?ta\n"
+#~ "Slepena"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to memo"
+#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+#~ msgstr "_PieprasÄ«t saÅ?emÅ¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
 
-#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "AtvÄ?rt mem_o"
+#~ msgid "Request a _read receipt for this message"
+#~ msgstr "_PieprasÄ«t izlasÄ«Å¡anas apstiprinÄ?jumu Å¡ai vÄ?stulei"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#~ msgid "Send as Delegate"
+#~ msgstr "SÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#~ msgid "_Sensitivity: "
+#~ msgstr "Jūtīgum_s: "
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "DzÄ?st izpildÄ«tos uzdevumus"
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "_LietotÄ?js"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "DzÄ?st izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
+#~ msgid "Select User"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties lietotÄ?ju"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
-msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr "A_tzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tus"
+#~ msgid "Address Book..."
+#~ msgstr "AdreÅ¡u grÄ?mata..."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "AtzÄ«mÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus kÄ? izpildÄ«tus"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
+#~ msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kontaktiem"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "IelÄ«mÄ?t uzdevumus no starpliktuves"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
+#~ msgstr "PierakstÄ«ties uz cita lietotÄ?ja kalendÄ?ru"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "DrukÄ?jamo uzdevumu sarakstu priekÅ¡skatÄ«jums"
+#~ msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+#~ msgstr "AktivitÄ?tes Evolution-Exchange paplaÅ¡inÄ?jumu pakotnÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "DrukÄ?t uzdevumu sarakstu"
+#~ msgid "Exchange Operations"
+#~ msgstr "Exchange darbības"
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
-msgid "Show task preview window"
-msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumus priekÅ¡skatÄ«juma logÄ?"
+#~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+#~ msgstr "Nevar piekļūt \"Exchange iestatÄ«jumu\" cilnei nesaistes režīmÄ?."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "Uzdevuma _priekšskatījums"
+#~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+#~ msgstr "Nevar mainÄ«t paroli konfigurÄ?cijas problÄ?mu dÄ?ļ."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
-msgid "View the selected task"
-msgstr "SkatÄ«t izvÄ?lÄ?to uzdevumu"
+#~ msgid "Cannot display folders."
+#~ msgstr "Nevar parÄ?dÄ«t mapes."
 
-#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_AtvÄ?rt uzdevumu"
+#~ msgid "Cannot perform the operation."
+#~ msgstr "Kļūda, izpildot darbību."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Par Evolution..."
+#~ msgid ""
+#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
+#~ "after restarting Evolution."
+#~ msgstr ""
+#~ "IzmaiÅ?as Exchange konta \"{0}\" konfigurÄ?cijÄ? stÄ?sies spÄ?ka pÄ?c tam, kad "
+#~ "jÅ«s iziesiet un pÄ?rstartÄ?siet Evolution."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Mainīt Evolution iestatījumus"
+#~ msgid "Could not authenticate to server."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja autentificÄ?ties ar serveri."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "Mainīt rīkjoslas redzamību"
+#~ msgid "Could not change password."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nomainÄ«t paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Izveidot jaunu logu Å¡ai mapei"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not configure Exchange account because \n"
+#~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+#~ "username, and password, and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "NevarÄ?ja konfigurÄ?t Exchange kontu, jo \n"
+#~ "notika nezinÄ?mÄ? kļūda. PÄ?rbaudiet URL, \n"
+#~ "lietotÄ?jvÄ?rdu un paroli un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas lietot darbvirsma rÄ«kjoslas iestatÄ«jumus"
+#~ msgid "Could not connect to Exchange server."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar Exchange serveri."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas ar ikonÄ?m un tekstu"
+#~ msgid "Could not connect to server {0}."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja savienoties ar serveri {0}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:8
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar ikonÄ?m"
+#~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja noteikt mapes atļauju delegÄ?tiem."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "RÄ?dÄ«t logu pogas tikai ar tekstu"
+#~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast Exchange tÄ«mekļa atmiÅ?as sistÄ?mu."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#| msgid "Evolution"
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution _BUJ"
+#~ msgid "Could not locate server {0}."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atrast serveri {0}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Iziet no programmas"
+#~ msgid "Could not make {0} a delegate"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja izveidot {0} kÄ? delegÄ?tu"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Aizmirst atcerÄ?tÄ?s paroles, tÄ? kÄ? tÄ?s tiks vÄ?lreiz pieprasÄ«tas"
+#~ msgid "Could not read folder permissions"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Hide window buttons"
-msgstr "SlÄ?pt loga pogas"
+#~ msgid "Could not read folder permissions."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t mapes atļaujas."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:14
-msgid "I_mport..."
-msgstr "I_mportÄ?t..."
+#~ msgid "Could not read out-of-office state"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja nolasÄ«t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ikon_as un teksts"
+#~ msgid "Could not update folder permissions."
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t mapes atļaujas."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ImportÄ?t datus no citÄ?m programmÄ?m"
+#~ msgid "Could not update out-of-office state"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja atjauninÄ?t \"Ä?rpus biroja\" stÄ?vokli"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Lay_out"
-msgstr "IzkÄ?rt_ojums"
+#~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vajag pÄ?rstartÄ?t Evolution, lai ielÄ?dÄ?tu pierakstÄ«to lietotÄ?ju pasta "
+#~ "kastes"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:19
-msgid "New _Window"
-msgstr "Jauns _logs"
+#~ msgid "Exchange Account is offline."
+#~ msgstr "Exchange konts ir nesaistÄ?."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "AtvÄ?rt biežÄ?k uzdoto jautÄ?jumu mÄ?jas lapu"
+#~ msgid ""
+#~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
+#~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
+#~ "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+#~ "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+#~ "need to enable this functionality in order for \n"
+#~ "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For information to provide to your Exchange \n"
+#~ "administrator, please follow the link below:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Exchange savienotÄ?js pieprasa pieeju noteiktai\n"
+#~ "funkcionalitÄ?tei uz Exchange servera, kas parÄ?dÄ?s\n"
+#~ "kÄ? atslÄ?gts vai bloÄ·Ä?ts. (Tas parasti\n"
+#~ "ir bez nodoma.) jūsu Exchange administratoram ir\n"
+#~ "jÄ?aktivizÄ? Å¡Ä« funkcionalitÄ?te, lai jÅ«s spÄ?tu lietot\n"
+#~ "Evolution Exchange savienotÄ?ju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ki informÄ?ciju, ko nodot savam\n"
+#~ "Exchange administratoram, sekojiet saitei:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "  "
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Lapas iestatīj_umi..."
+#~ msgid "Folder already exists"
+#~ msgstr "Mape jau eksistÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Iesta_tījumi"
+#~ msgid "Folder does not exist"
+#~ msgstr "Mape neeksistÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "SÅ«tÄ«t / saÅ?emt"
+#~ msgid "Folder offline"
+#~ msgstr "Mape nesaistÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t / _saÅ?emt"
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "VispÄ?rÄ?ja kļūda"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "SÅ«tÄ«t sarindotos priekÅ¡metus un saÅ?emt jaunus priekÅ¡metus"
+#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+#~ msgstr "GlobÄ?lais kataloga serveris nav sasniedzams"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:26
-msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "IestatÄ«t Pilot konfigurÄ?ciju"
+#~ msgid ""
+#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
+#~ "account configuration dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja OWA darbojas uz cita ceļa, jums tas ir jÄ?norÄ?da konta konfigurÄ?cijas "
+#~ "dialogÄ?."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:28
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t sÄ?nu _joslu"
+#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+#~ msgstr "{0} pastkastīte  nav uz šī servera."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t _statusa joslu"
+#~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+#~ msgstr "PÄ?rliecinieties, ka URL ir pareizs un mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:30
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "RÄ?dÄ«_t rÄ«kjoslu"
+#~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄ?rliecinieties, ka servera vÄ?rds ir uzrakstÄ«ts pareizi un mÄ?Ä£iniet "
+#~ "vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "RÄ?dÄ«t informÄ?ciju par Evolution"
+#~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄ?rliecinieties, ka lietotÄ?jvÄ?rds un parole ir pareizi un mÄ?Ä£iniet "
+#~ "vÄ?lreiz."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu"
+#~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+#~ msgstr "Å im kontam nav konfigurÄ?ts globÄ?lais kataloga serveris."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t _kļūdu ziÅ?ojumu"
+#~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+#~ msgstr "Nav pastkastÄ«te lietotÄ?jam {0} uz {1}."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu izmantojot Bug Buddy"
+#~ msgid "No such user {0}"
+#~ msgstr "Nav tÄ?dÄ? lietotÄ?ja {0}"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr "PÄ?rslÄ?gt, vai mÄ?s strÄ?dÄ?jam nesaistes režīmÄ?."
+#~ msgid "Password successfully changed."
+#~ msgstr "Parole veiksmīgi nomainīta."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "RÄ«k_joslas stils"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÅ«dzu, ievadiet delegÄ?ta ID vai atceliet izvÄ?li \"sÅ«tÄ«t kÄ? delegÄ?tu\"."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:37
-msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt sÄ?nu joslu"
+#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "LÅ«dzu, pÄ?rliecinieties, ka globÄ?lÄ? kataloga servera vÄ?rds ir pareizs."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:38
-msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt statusa joslu"
+#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+#~ msgstr "LÅ«dzu, pÄ?rstartÄ?jiet Evolution, lai izmaiÅ?as stÄ?tos spÄ?kÄ?"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:39
-#| msgid "Work Offline"
-msgid "Work _Offline"
-msgstr "StrÄ?dÄ?t _nesaistÄ?"
+#~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
+#~ msgstr "Serveris noraidÄ«ja paroli, jo tÄ? ir pÄ?rÄ?k nedroÅ¡a."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_About"
-msgstr "_Par"
+#~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Exchange konts tiks atslÄ?gts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_AizvÄ?rt logu"
+#~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+#~ msgstr "Exchange konts tiks dzÄ?sts, kad jÅ«s iziesiet no Evolution"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:44
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "_Aizmirst paroles"
+#~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+#~ msgstr "Exchange serveris nav savietojams ar Exchange savienotÄ?ju."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:45
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Bieži uzdotie jautÄ?jumi"
+#~ msgid ""
+#~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+#~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Serveris darbojas ar Exchange 5.5. SavienotÄ?js atbalsta\n"
+#~ "tikai Microsoft Exchange 2000 un 2003."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Hide Buttons"
-msgstr "_SlÄ?pt pogas"
+#~ msgid ""
+#~ "This probably means that your server requires \n"
+#~ "you to specify the Windows domain name \n"
+#~ "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Or you might have just typed your password wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tas laikam nozÄ«mÄ?, ka jÅ«su serveris pieprasa, \n"
+#~ "lai tiktu norÄ?dÄ«ts Windows domÄ?na vÄ?rds \n"
+#~ "kÄ? jÅ«su lietotÄ?ja vÄ?rda daļa (piemÄ?ram, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai arī jūs esat ievadījis nepareizu paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:48
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Tikai _ikonas"
+#~ msgid "Try again with a different password."
+#~ msgstr "PamÄ?Ä£ini vÄ?lreiz ar citu paroli."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:50
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Ä?trÄ? atsauce"
+#~ msgid "Unable to add user to access control list:"
+#~ msgstr "Nevar pievienot lietotÄ?ju piekļūšanas kontrolsarakstam:"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#~ msgid "Unable to edit delegates."
+#~ msgstr "Nevar rediÄ£Ä?t delegÄ?tus."
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "_PÄ?rslÄ?dzÄ?ja izskats"
+#~ msgid "Unknown error looking up {0}"
+#~ msgstr "NezinÄ?ma kļūda, uzmeklÄ?jot {0}"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Synchronization Options..."
-msgstr "_SinhronizÄ?cijas opcijas..."
+#~ msgid "Unknown type"
+#~ msgstr "NezinÄ?ms tips"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Tikai _teksts"
+#~ msgid "Unsupported operation"
+#~ msgstr "Neatbalstīta darbība"
 
-#: ../ui/evolution.xml.h:56
-msgid "_Window"
-msgstr "_Logs"
+#~ msgid ""
+#~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+#~ msgstr "JÅ«s tuvojaties atvÄ?lÄ?tÄ?s vietas kvotai uz Å¡Ä« servera."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "PÄ?_c firmas"
+#~ msgid ""
+#~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jums ir atļauts sÅ«tÄ«t vÄ?stules tikai viena deleÄ£Ä?tÄ?ja vÄ?rdÄ? vienlaicÄ«gi."
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Adrešu kartes"
+#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+#~ msgstr "JÅ«s nevarat iecelt sevi par delegÄ?tu"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "_Sarakstu skats"
+#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+#~ msgstr "JÅ«s esat pÄ?rsniedzis vÄ?stuļu skaitu, ko varat glabÄ?t uz Å¡Ä« servera."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "N_edÄ?ļas skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
+#~ "some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. MÄ?Ä£iniet atbrÄ«vot vietu, "
+#~ "izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Dienas skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+#~ "receive mail now."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: [0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs ne "
+#~ "aizsÅ«tÄ«t, ne saÅ?emt vÄ?stules."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_MÄ?neÅ¡a skats"
+#~ msgid ""
+#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
+#~ "you clear up some space by deleting some mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su paÅ¡reizÄ?jais izmantojums ir: {0} KB. JÅ«s nebÅ«siet spÄ?jÄ«gs aizsÅ«tÄ«t "
+#~ "vÄ?stuli, lÄ«dz neatbrÄ«vosiet vietu, izdzÄ?Å¡ot kÄ?du vÄ?stuli."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Darba _nedÄ?ļas skats"
+#~ msgid "Your password has expired."
+#~ msgstr "JÅ«su parolei ir beidzies termiÅ?Å¡."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape plaÅ¡ajam skatam"
+#~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+#~ msgstr "{0} nevar pievienot piekļuves kontrolsarakstam"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "KÄ? _nosÅ«tÄ«to mape"
+#~ msgid "{0} is already a delegate"
+#~ msgstr "{0} jau ir delegÄ?ts"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "PÄ?c s_tatusa"
+#~ msgid "{0} is already in the list"
+#~ msgstr "{0} ir jau sarakstÄ?"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "PÄ?c sÅ«tÄ«tÄ?_ja"
+#~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
+#~ msgstr "PierakstÄ«ties uz citu lietotÄ?ju uzdevumiem"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "PÄ?c te_mata"
+#~ msgid "Check folder permissions"
+#~ msgstr "PÄ?rbaudu mapes atļaujas"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "PÄ?c _sekojuma karoga"
+#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties (48*48) png ar izmÄ?ru < 700 baiti"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "_Plašajam skatam"
+#~| msgid "All files"
+#~ msgid "PNG files"
+#~ msgstr "PNG faili"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "_VÄ?stules"
+#~| msgid "France"
+#~ msgid "_Face"
+#~ msgstr "_Seja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Attach a small picture of your face to outgoing messages.\n"
+#~ "\n"
+#~ "First time the user needs to configure a 48x48 PNG image. It is Base-64 "
+#~ "encoded and stored in ~/.evolution/faces. This will be used in subsequent "
+#~ "sent messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievienot mazu bildi ar savu seju izejoÅ¡ajÄ?m vÄ?stulÄ?m.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vispirms lietotÄ?jam jÄ?izveido 48x48 PNG bilde. Tai ir jÄ?bÅ«t ar kodÄ?jumu "
+#~ "Base-64 un novietotai ~/.evolution/faces mapÄ?. TÄ? tiks izmantota turpmÄ?k "
+#~ "sÅ«tÄ«tajÄ?s vÄ?stulÄ?s."
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "_Memo"
+#~ msgid "Unsubscribe Folders"
+#~ msgstr "AtrakstÄ«ties no mapÄ?m"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "Ar bei_gu termiÅ?u"
+#~ msgid ""
+#~ "Unsubscribe from an IMAP folder by right-clicking on it in the folder "
+#~ "tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atraksties no IMAP mapes, uzklikÅ¡Ä·inot ar labo pogu uz tÄ?s mapju kokÄ?."
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "Ar _statusu"
+#~| msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgid "<b>Server</b>"
+#~ msgstr "<b>Serveris</b>"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:428
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:430
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:432
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:771
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#~ msgid "Add Novell GroupWise support to Evolution."
+#~ msgstr "Pievienot Novell GroupWise atbalstu pie Evolution."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "<b>Laika joslas</b>"
+#~| msgid "Groupwise Account Setup"
+#~ msgid "GroupWise Account Setup"
+#~ msgstr "GroupWise konta iestatīšana"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "<b>_IzvÄ?le</b>"
+#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
+#~ msgstr "<b>MÄ?stuļu saraksts:</b>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "IzvÄ?lieties laika joslu"
+#~ msgid "<b>Users:</b>"
+#~ msgstr "<b>LietotÄ?ji:</b>"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "Laika joslas nolaižamais kombinÄ?tais lodziÅ?Å¡"
+#~ msgid "_Sharing"
+#~ msgstr "_Koplietošana"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Lietojiet kreiso peles taustiÅ?u uz kartes, lai tuvinÄ?tu un izvÄ?lietos "
-"laika joslu.\n"
-"Lietojiet labo peles taustiÅ?u, lai tÄ?linÄ?tu."
+#~ msgid "<b>Name</b>"
+#~ msgstr "<b>VÄ?rds</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:74
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:185
-msgid "Collection"
-msgstr "Kolekcija"
+#~ msgid "<b>Account Name</b>"
+#~ msgstr "<b>Konta nosaukums</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "DefinÄ?t %s skatus"
+#~ msgid "Add Hula support to Evolution."
+#~ msgstr "Pievienot Hula atbalstu pie Evolution."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
-msgid "Define Views"
-msgstr "DefinÄ?t skatus"
+#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>PielÄ?gotas galvas</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "DefinÄ?t \"%s\" skatus"
+#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
+#~ msgstr "<b>IMAP galvas</b>"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:215
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
-msgid "Table"
-msgstr "Tabula"
+#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+#~ msgstr "Hardware Abstraction Layer nav ielÄ?dÄ?ts"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:223
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+#~ msgid ""
+#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"hald\" ir pieprasīts, bet pašlaik nedarbojas. Lūdzu, palaidiet servisu "
+#~ "un atkal palaidiet Å¡o programmu, vai sazinieties ar sistÄ?mas "
+#~ "administratoru."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:281
-msgid "Save Current View"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo skatu"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
+#~ "not connected to the system or it is not powered on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evolution nevarÄ?ja atrast iPod, ar ko sinhronizÄ?ties. Vai nu iPod nav "
+#~ "savienots ar sistÄ?mu, vai arÄ« tas nav ieslÄ?gts."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_Izveidot jaunu skatu"
+#~ msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgstr "SinhronizÄ?t ar iPod"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Aizvietot esošo skatu"
+#~| msgid "Synchronize to iPod"
+#~ msgid "Synchronize your data with your Apple iPod."
+#~ msgstr "SinhronizÄ?t datus ar Apple iPod"
 
-#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:580
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:365
-msgid "Custom View"
-msgstr "PielÄ?gots skats"
+#~ msgid "iPod Synchronization"
+#~ msgstr "iPod sinhronizÄ?cija"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:581
-msgid "Save Custom View"
-msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu"
+#~ msgid "_Accept"
+#~ msgstr "_ApstiprinÄ?t"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:388
-msgid "Define Views..."
-msgstr "DefinÄ?t skatus..."
+#~ msgid "Disable an account by right-clicking on it in the folder tree."
+#~ msgstr "DeaktivizÄ?t kontu ar labo klikÅ¡Ä·i uz tÄ?, mapju kokÄ?."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:304
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "P_aÅ¡reizÄ?jais skats"
+#~ msgid "Blink icon in notification area."
+#~ msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu laukÄ?."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:327
-#, c-format
-msgid "Select View: %s"
-msgstr "IzvÄ?lieties skatu: %s"
+#~| msgid "Whether the sidebar should be visible."
+#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
+#~ msgstr "Vai ikonai bÅ«tu jÄ?mirkÅ¡Ä·ina."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais skats ir pielÄ?gots"
+#~| msgid "Mail Notification"
+#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
+#~ msgstr "Evolution pasta paziÅ?oÅ¡ana"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:374
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu..."
+#~ msgid "B_link icon in notification area"
+#~ msgstr "MirkÅ¡Ä·inÄ?t ikonu ziÅ?ojumu _laukÄ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:379
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "SaglabÄ?t paÅ¡reizÄ?jo pielÄ?goto skatu"
+#~ msgid "Specify _filename:"
+#~ msgstr "NorÄ?diet _faila nosaukumu:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:393
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "Izveidot vai rediÄ£Ä?t skatus"
+#~| msgid "Palau"
+#~ msgid "Pl_ay"
+#~ msgstr "_AtskaÅ?ot"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:68
-msgid "Factory"
-msgstr "Ražotne"
+#~| msgid "Mail to task"
+#~ msgid "Mail-to-Task"
+#~ msgstr "Pasts par uzdevumu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:103
-msgid "Define New View"
-msgstr "DefinÄ?t jaunu skatu"
+#~ msgid "Contact list _owner"
+#~ msgstr "K_ontaktu saraksta īpašnieks"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "JaunÄ? skata nosaukums:"
+#~ msgid "Get list _archive"
+#~ msgstr "Iegūt saraksta _arhīvu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "Skata tips"
+#~ msgid "Get list _usage information"
+#~ msgstr "IegÅ«t saraksta izmantoÅ¡anas informÄ?cij_u"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Skata tips:"
+#~ msgid "_Post message to list"
+#~ msgstr "_SÅ«tÄ«t ziÅ?ojumu uz sarakstam"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:991
-#| msgid "Attached message"
-#| msgid_plural "%d attached messages"
-msgid "Attached message"
-msgstr "Pievienota vÄ?stule"
+#~ msgid "_Subscribe to list"
+#~ msgstr "_Pierakstīties sarakstam"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1774 ../widgets/misc/e-attachment.c:2333
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:636
-#| msgid "attachment"
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "pielikums.dat"
+#~ msgid "_Un-subscribe to list"
+#~ msgstr "_Atrakstīties no saraksta"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1823 ../widgets/misc/e-attachment.c:2639
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Jau notiek ielÄ?des darbÄ«ba"
+#~ msgid "Mono Loader"
+#~ msgstr "Mono ielÄ?dÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1831 ../widgets/misc/e-attachment.c:2647
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Jau notiek saglabÄ?Å¡anas darbÄ«ba"
+#~ msgid "Support plugins written in Mono."
+#~ msgstr "AtbalstÄ«t spraudÅ?us, kas ir rakstÄ«ti Mono."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1924
-#, c-format
-#| msgid "Could not load addressbook"
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t '%s'"
+#~| msgid "Change Evolution's settings"
+#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
+#~ msgstr "PÄ?rvaldiet Evolution spraudÅ?us."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1927
-#, c-format
-#| msgid "Could not add delegate %s"
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Nevar ielÄ?dÄ?t pielikumu"
+#~ msgid "Prefer PLAIN"
+#~ msgstr "IzvÄ?las parasto"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
-#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt '%s'"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">AtraÅ¡anÄ?s vieta</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2213
-#, c-format
-#| msgid "Could not open destination"
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Nevar atvÄ?rt pielikumu"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Avoti</span>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2655
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Pielikuma saturs nav ielÄ?dÄ?ts"
+#~| msgid ""
+#~| "SSH\n"
+#~| "Public FTP\n"
+#~| "FTP (with login)\n"
+#~| "Windows share\n"
+#~| "WebDAV (HTTP)\n"
+#~| "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~| "Custom Location"
+#~ msgid ""
+#~ "Secure FTP (SSH)\n"
+#~ "Public FTP\n"
+#~ "FTP (with login)\n"
+#~ "Windows share\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "Custom Location"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drošs FTP SSH\n"
+#~ "Publisks FTP\n"
+#~ "FTP (ar pieteikšanos)\n"
+#~ "Windows koplietošanas mape\n"
+#~ "WebDAV (HTTP)\n"
+#~ "Drošais WebDAV (HTTPS)\n"
+#~ "PielÄ?gota vieta"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2732
-#, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t '%s'"
+#~ msgid ""
+#~ "days\n"
+#~ "weeks\n"
+#~ "months"
+#~ msgstr ""
+#~ "dienas\n"
+#~ "nedÄ?ļas\n"
+#~ "mÄ?neÅ¡i"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2735
-#, c-format
-#| msgid "Select folder to save all attachments"
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Nevar saglabÄ?t pielikumu"
+#~ msgid ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "Free/Busy"
+#~ msgstr ""
+#~ "iCal\n"
+#~ "BrÄ«vs/aizÅ?emts"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:305
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Pielikuma īpašības"
+#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spraudnis, kurÅ¡ ielÄ?dÄ? citus spraudÅ?us, kuri ir rakstÄ«ti izmantojot "
+#~ "Python."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:328
-#| msgid "F_ilename:"
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Faila nosaukums:"
+#~| msgid "Mono Loader"
+#~ msgid "Python Loader"
+#~ msgstr "Python ielÄ?dÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363
-#| msgid "MIME Type"
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME tips:"
+#~| msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
+#~ msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing."
+#~ msgstr "Ä?tri izvÄ?las kalendÄ?ru vai uzdevumu, ko apskatÄ«t."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-#| msgid "Set as _Background"
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "NevarÄ?ja ielikt kÄ? fona attÄ?lu"
+#~| msgid "Select one source"
+#~ msgid "Select One Source"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties vienu avotu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:87
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Nevar nosūtīt pielikumu"
-msgstr[1] "Nevar nosūtīt pielikumus"
-msgstr[2] "Nevar nosūtīt pielikumus"
+#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
+#~ msgstr "Vada jÅ«s caur sÄ?kotnÄ?jai konta iestatÄ«Å¡anai."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:129
-#| msgid "Send To:"
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_Sūtīt uz:"
+#~| msgid "Assistant"
+#~ msgid "Setup Assistant"
+#~ msgstr "Iestatīšanas asistents"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:131
-#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "SÅ«tÄ«t izvÄ?lÄ?tos pielikumus kaut kur"
+#~ msgid "Importing data."
+#~ msgstr "ImportÄ? datus."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:480
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:517
-#| msgid "Loading..."
-msgid "Loading"
-msgstr "IelÄ?dÄ?"
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "LÅ«dzu, uzgaidiet"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:492
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:529
-#| msgid "Shading"
-msgid "Saving"
-msgstr "SaglabÄ?"
+#~| msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
+#~ msgstr "SakÄ?rtot vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:87
-msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "SlÄ?pt pielikum_a joslu"
+#~ msgid "Subject Threading"
+#~ msgstr "Tematu dalīšana pavedienos"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:89
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:626
-msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "RÄ?dÄ«t pielikum_a joslu"
+#~ msgid "Thread messages by subject"
+#~ msgstr "DalÄ«t vÄ?stules pavedienos pÄ?c to tematiem"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:541
-#| msgid "No Attachment"
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Pievienot pielikumu"
+#~ msgid "Evolution Shell"
+#~ msgstr "Evolution Ä?aula"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Pievieno_t"
+#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
+#~ msgstr "Evolution Ä?aulas konfigurÄ?cijas ražotne"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:607
-#| msgid "Save attachments"
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "SaglabÄ?t pielikumu"
-msgstr[1] "SaglabÄ?t pielikumus"
-msgstr[2] "SaglabÄ?t pielikumus"
+#~ msgid "Evolution Test"
+#~ msgstr "Evolution tests"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:300
-msgid "S_ave All"
-msgstr "S_aglabÄ?t visu"
+#~ msgid "Evolution Test component"
+#~ msgstr "Evolution testa komponente"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:326
-#| msgid "_Add attachment..."
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "_Pievienot pielikumu..."
+#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktīvie savienojumi</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:643
-#, c-format
-#| msgid "Open in %s..."
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "AtvÄ?rt ar \"%s\""
+#~ msgid "Active Connections"
+#~ msgstr "Aktīvie savienojumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:646
-#, c-format
-#| msgid "Save attachment as"
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "SaglabÄ?t pielikumus %s"
+#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spiediet 'Labi', lai aizvÄ?rtu Å¡os savienojumus un ietu nesaistes režīmÄ?"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1253
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+#~ msgstr "IzskatÄ?s, ka GNOME Pilot rÄ«ki nav instalÄ?ti Å¡ajÄ? sistÄ?mÄ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:217
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "MÄ?neÅ¡a kalendÄ?rs"
+#~| msgid "Error executing %s."
+#~ msgid "Error executing %s. (%s)"
+#~ msgstr "Kļūda, izpildot %s. (%s)"
 
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:455 ../widgets/text/e-text.c:3632
-#: ../widgets/text/e-text.c:3633
-msgid "Fill color"
-msgstr "AizpildÄ«juma krÄ?sa"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:462
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:469 ../widgets/text/e-text.c:3639
-#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3646
-#: ../widgets/text/e-text.c:3647
-msgid "GDK fill color"
-msgstr "GDK aizpildÄ«Å¡anas krÄ?sa"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:476 ../widgets/text/e-text.c:3653
-#: ../widgets/text/e-text.c:3654
-msgid "Fill stipple"
-msgstr "Aizpildīt gravieri"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:483
-msgid "X1"
-msgstr "X1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:490
-msgid "X2"
-msgstr "X2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:497
-msgid "Y1"
-msgstr "Y1"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:504
-msgid "Y2"
-msgstr "Y2"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:89 ../widgets/misc/e-reflow.c:1414
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1001
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3062
-msgid "Minimum width"
-msgstr "MinimÄ?lais platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:90 ../widgets/misc/e-reflow.c:1415
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:1002
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3063
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "MinimÄ?lais platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:101 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102
-msgid "Spacing"
-msgstr "Atstarpe"
-
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:296
-msgid "Now"
-msgstr "Tagad"
+#~ msgid "Work Offline"
+#~ msgstr "StrÄ?dÄ?t nesaistÄ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:846
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Laikam jÄ?bÅ«t Å¡Ä?dÄ? formÄ?tÄ?: %s"
+#~ msgid "Unknown system error."
+#~ msgstr "NezinÄ?ma sistÄ?mas kļūda."
 
-#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Procentu vÄ?rtÄ«bai jÄ?bÅ«t starp 0 un 100, ieskaitot"
+#~ msgid "%ld KB"
+#~ msgstr "%ld KB"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57
-msgid "Arabic"
-msgstr "ArÄ?bu"
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "Nederīgi argumenti"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltu"
+#~ msgid "Cannot register on OAF"
+#~ msgstr "Nevar reÄ£istrÄ?ties uz OAF"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59
-msgid "Central European"
-msgstr "CentrÄ?leiropas"
+#~ msgid "Configuration Database not found"
+#~ msgstr "KonfigurÄ?cijas datubÄ?ze nav atrasta"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Chinese"
-msgstr "Ķīniešu"
+#~ msgid "New Test"
+#~ msgstr "Jauns tests"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kirilica"
+#~ msgid "Import File"
+#~ msgstr "ImportÄ?t failu"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
-msgid "Greek"
-msgstr "GrieÄ·u"
+#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
+#~ msgstr "SÄ?kt Evolution aktivÄ?Å¡anu norÄ?dÄ«tajai komponentei"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ivrits"
+#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
+#~ msgstr "Piespiedu kÄ?rtÄ? atkal migrÄ?t no Evolution 1.4"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
-msgid "Japanese"
-msgstr "JapÄ?Å?u"
+#~ msgid "Evolution can not start."
+#~ msgstr "Nevar palaist Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejiešu"
+#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
+#~ msgstr "Uzlabojumiem ir nepietiek diska vietas."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
-msgid "Thai"
-msgstr "Taju"
+#~ msgid "Really delete old data?"
+#~ msgstr "PatieÅ¡Ä?m izdzÄ?st vecos datus?"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turku"
+#~ msgid ""
+#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
+#~ "be permanently removed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
+#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
+#~ "correctly before deleting this old data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
+#~ "without manual intervention.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss saturs no &quot;evolution&quot; mapes tiks neatgriezeniski "
+#~ "pazaudÄ?ts.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IesakÄ?m jums paÅ¡rocÄ«gi pÄ?rbaudÄ«t, vai jÅ«su pasta, kontaktu un kalendÄ?ro "
+#~ "iestatījumu dati atbilst patiesībai un, ka šī Evolution versija darbojas "
+#~ "pareizi, pirms dzÄ?st veco informÄ?ciju.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vienreiz dzÄ?Å¡ot, jÅ«s nevarÄ?siet atjaunot veco Evolution versiju bez "
+#~ "papildus iejaukÅ¡anÄ?s.\n"
+
+#~| msgid ""
+#~| "The previous version of evolution stored its data in a different "
+#~| "location.\n"
+#~| "\n"
+#~| "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~| "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~| "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~| "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
+#~ "location.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
+#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
+#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
+#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "IepriekÅ¡Ä?jÄ? Evolution versija glabÄ?ja tÄ?s datus dažÄ?dÄ?s atraÅ¡anÄ?s "
+#~ "vietÄ?s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja vÄ?laties Å¡os datus izÅ?emt, viss &quot;evolution&quot; mapes saturs "
+#~ "tiks nekavÄ?joties izdzÄ?sts. Ja izvÄ?lÄ?sieties saglabÄ?t Å¡os datus, tad "
+#~ "varat paÅ¡rocÄ«gi izdzÄ?st &quot;evolution&quot; saturu, uzÅ?emoties "
+#~ "personisku atbildību.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikods"
+#~ msgid ""
+#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
+#~ "but you only have {1} available.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
+#~ "you can continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzlabojot jÅ«su informÄ?ciju un iestatÄ«jumus, tiks aizÅ?emti {0} no diska "
+#~ "vietas, bet jums ir pieejami tikai {1}.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jums bÅ«s nepiecieÅ¡ams iegÅ«t lielÄ?ku brÄ«vo vietu jÅ«su mÄ?jas mapÄ?, pirms "
+#~ "varat turpinÄ?t."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
-msgid "Western European"
-msgstr "Rietumeiropas"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details"
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet uz palÄ«dzÄ«bas, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Rietumeiropas, jauns"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click help for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«su sistÄ?mas konfigurÄ?cija neatbilst jÅ«su Evolution konfigurÄ?cijai:\n"
+#~ "\n"
+#~ "{0}\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet palÄ«dzÄ«bu, lai iegÅ«tu sÄ«kÄ?ku informÄ?ciju."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91
-msgid "Traditional"
-msgstr "TradicionÄ?lÄ?"
+#~ msgid "_Keep Data"
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t datus"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
-msgid "Simplified"
-msgstr "VienkÄ?rÅ¡Ä?"
+#~ msgid "_Remind Me Later"
+#~ msgstr "_AtgÄ?dinÄ?t man vÄ?lÄ?k"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "UkraiÅ?u"
+#~ msgid "<b>Field Value</b>"
+#~ msgstr "<b>Lauka vÄ?rtÄ«ba</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101
-msgid "Visual"
-msgstr "VizuÄ?lÄ?"
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>Nospiedumi</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:170
-#, c-format
-msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "NezinÄ?ma rakstzÄ«mju kopa: %s"
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>IzdevÄ?js:</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:215
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "RakstzÄ«mju Å¡ifrÄ?Å¡ana"
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>Izdots:</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:230
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ievadiet, kÄ?du rakstzÄ«mju kopu lietot"
+#~ msgid "Dummy window only"
+#~ msgstr "Tikai maketa logam"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:337
-msgid "Other..."
-msgstr "Cita..."
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "RediÄ£Ä?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:599
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "R_akstzÄ«mju kodÄ?jums"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "ImportÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:295
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datums un laiks"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Skats"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:315
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "Teksta ieraksts, lai ievadīt datumu"
+#~ msgid "Could not execute '%s': %s\n"
+#~ msgstr "NevarÄ?ja izpildÄ«t '%s': %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:337
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Spiediet Å¡o pogu, lai parÄ?dÄ«tu kalendÄ?ru"
+#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
+#~ msgstr "IzslÄ?dz %s(%s)\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:379
-#| msgid "Combo box to select time"
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "Nolaižamais kombinÄ?cijlodziÅ?Å¡, lai izvÄ?lÄ?tos laiku"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "KopÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:455
-msgid "No_w"
-msgstr "Ta_gad"
+#~ msgid "Copy to Folder..."
+#~ msgstr "KopÄ?t uz mapi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
-msgid "_Today"
-msgstr "Å o_dien"
+#~| msgid "Create a new addressbook folder"
+#~ msgid "Create a new address book folder"
+#~ msgstr "Izveidot jaunu adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1583
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "NederÄ«ga datuma vÄ?rtÄ«ba"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Izgriezt"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1613
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "NederÄ«ga laika vÄ?rtÄ«ba"
+#~ msgid "Forward Contact"
+#~ msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t kontaktu"
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:126 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:181
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:309 ../widgets/misc/e-filter-bar.c:742
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "PaplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana"
+#~ msgid "Move to Folder..."
+#~ msgstr "PÄ?rvietot uz mapi..."
 
-#. FIXME: get the toplevel window...
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:232
-msgid "Save Search"
-msgstr "SaglabÄ?t meklÄ?Å¡anu"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "IelÄ«mÄ?t"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:269
-msgid "_Searches"
-msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s"
+#~ msgid "Save as VCard..."
+#~ msgstr "SaglabÄ?t kÄ? VCard..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:271
-msgid "Searches"
-msgstr "MeklÄ?Å¡anas"
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visus"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:110
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_SaglabÄ?t meklÄ?jumu..."
+#~ msgid "Send message to contact"
+#~ msgstr "SÅ«tÄ«t vÄ?stuli kontaktam"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:111
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "R_ediÄ£Ä?t saglabÄ?tos meklÄ?jumus..."
+#~ msgid "St_op"
+#~ msgstr "Ap_stÄ?dinÄ?t"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "ApstÄ?dinÄ?t"
+
+#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
+#~ msgstr "_KopÄ?t mapes kontaktus uz"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:102 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:112
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "P_aplaÅ¡inÄ?tÄ? meklÄ?Å¡ana..."
+#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
+#~ msgstr "PÄ?rvietot _mapes kontaktus uz"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "All Accounts"
-msgstr "Visi konti"
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "PÄ?_rsaukt"
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Current Account"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais konts"
+#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t kontaktu kÄ? VCard..."
 
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:105
-msgid "Current Folder"
-msgstr "PaÅ¡reizÄ?jÄ? mape"
+#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t mapes kontaktus kÄ? VCard"
 
-#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:168
-msgid "Choose Image"
-msgstr "IzvÄ?lieties attÄ?lu"
+#~ msgid "Delete _all Occurrences"
+#~ msgstr "DzÄ?st visus g_adÄ«jumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:605
-msgid "World Map"
-msgstr "Pasaules karte"
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t darba nedÄ?ļu"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:607
-#| msgid ""
-#| "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-#| "should select the timezone from the below combo box instead."
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"BÄ?zÄ?ts uz peles interaktÄ«vais kartes logrÄ«ks laika josla izvÄ?lei. TastatÅ«ras "
-"lietotÄ?jiem ir jÄ?izvÄ?las laika joslu no zemÄ?k redzamÄ? kombinÄ?tÄ? lodziÅ?a "
-"lauka."
+#~ msgid "View the debug console for log messages"
+#~ msgstr "AtkļūdoÅ¡ans konsolÄ? skatÄ«ties žurnÄ?la ziÅ?ojumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:106
-#| msgid "Inline"
-msgid "Online"
-msgstr "TieÅ¡saistÄ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:107
-msgid "The button state is online"
-msgstr "Pogas stÄ?voklis ir tieÅ¡saistÄ?"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:99
-msgid "Sync with:"
-msgstr "SinhronizÄ?t ar:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:107
-msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Sinh. privÄ?tos ierakstus:"
-
-#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:116
-msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Sinh. kategorijas:"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 ../widgets/misc/e-reflow.c:1436
-msgid "Empty message"
-msgstr "TukÅ¡a vÄ?stule"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443
-msgid "Reflow model"
-msgstr "PÄ?rpildÄ«t modeli"
-
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450
-msgid "Column width"
-msgstr "Kolonnas platums"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:94 ../widgets/misc/e-search-bar.c:355
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:499 ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1017
-#| msgid "_Search"
-msgid "Search"
-msgstr "MeklÄ?t"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:355 ../widgets/misc/e-search-bar.c:499
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:501
-#| msgid "Click here to attach a file"
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet Å¡eit, lai mainÄ«tu meklÄ?Å¡anas tipu"
+#~| msgid "_Web Log:"
+#~ msgid "_Debug Logs"
+#~ msgstr "Atkļū_doÅ¡anas žurnÄ?ls:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:633
-msgid "_Search"
-msgstr "_MeklÄ?t"
+#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stuļu priekÅ¡skatÄ«jumu sÄ?nu pie sÄ?na ar vÄ?stuļu sarakstu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_MeklÄ?t tagad"
+#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:640
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Attīrīt"
+#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to(-Ä?s) vÄ?stuli(-es) uz starpliktuvi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:895
-msgid "Item ID"
-msgstr "Priekšmeta id"
+#~ msgid "Hide _Read Messages"
+#~ msgstr "SlÄ?pt _lasÄ«tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:902 ../widgets/text/e-text.c:3555
-#: ../widgets/text/e-text.c:3556
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+#~ msgid ""
+#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+#~ msgstr "SlÄ?pt dzÄ?stÄ?s vÄ?stules, nevis attÄ?lot kÄ? pÄ?rsvÄ«trotas"
 
-#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose
-#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1049
-msgid "Sho_w: "
-msgstr "RÄ?dÄ«_t: "
+#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
+#~ msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stuli(-es) no starpliktuves"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1068
-msgid "Sear_ch: "
-msgstr "M_eklÄ?t: "
+#~ msgid "Select _All Messages"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visas vÄ?stules"
 
-#. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example:
-#. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1084
-msgid " i_n "
-msgstr " iekš "
+#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "IzvÄ?lÄ?ties visas un vienÄ«gi tikai tÄ?s vÄ?stules, kuras nav paÅ¡laik "
+#~ "izvÄ?lÄ?tas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:593
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:803
-msgid "Cursor Row"
-msgstr "Kursora rinda"
+#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t _slÄ?ptÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:600
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:810
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "Kursora kolonna"
+#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t vÄ?stules, kas ir uz laiku slÄ?ptas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:208
-msgid "Sorter"
-msgstr "KÄ?rtotÄ?js"
+#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
+#~ msgstr "Uz laiku slÄ?pt vÄ?stules, kas jau ir izlasÄ«tas"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:215
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "IzvÄ?les režīms"
+#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
+#~ msgstr "Uz laiku slÄ?pt izvÄ?lÄ?tÄ?s vÄ?stules"
 
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:223
-msgid "Cursor Mode"
-msgstr "Kursora režīms"
+#~ msgid "Not Junk"
+#~ msgstr "Nav mÄ?stule"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Kad izdzÄ?s_ts:"
+#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
+#~ msgstr "IelÄ«mÄ?t vÄ?stules no starpliktuves"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b>PiegÄ?des opcijas</b>"
+#~ msgid "Select _All Text"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties _visu tekstu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
-msgid "<b>Replies</b>"
-msgstr "<b>Atbildes</b>"
+#~ msgid "_Save Message..."
+#~ msgstr "_SaglabÄ?t vÄ?stuli..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
-msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b>Atgriezt paziÅ?ojumu</b>"
+#~ msgid "Main toolbar"
+#~ msgstr "GalvenÄ? rÄ«kjosla"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
-msgid "<b>Status Tracking</b>"
-msgstr "<b>Statusa izsekošana</b>"
+#~ msgid "Copy selected memo"
+#~ msgstr "KopÄ?t iezÄ«mÄ?to memo"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Auto_matiski izdzÄ?st nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu"
+#~ msgid "Cut selected memo"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?to memo"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Izveid_ot nosÅ«tÄ«to vienÄ«bu, lai izsekot informÄ?cijai"
+#~ msgid "Copy selected tasks"
+#~ msgstr "KopÄ?t izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "PiegÄ?dÄ?ts un at_vÄ?rts"
+#~ msgid "Cut selected tasks"
+#~ msgstr "Izgriezt izvÄ?lÄ?tos uzdevumus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "VispÄ?rÄ?_jÄ?s opcijas"
+#~ msgid "Mar_k as Complete"
+#~ msgstr "A_tzÄ«mÄ?t kÄ? izpildÄ«tus"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
-msgid ""
-"None\n"
-"Mail Receipt"
-msgstr ""
-"Neviens\n"
-"Pasta saÅ?Ä?mÄ?js"
+#~ msgid "Show task preview window"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t uzdevumus priekÅ¡skatÄ«juma logÄ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:11
-msgid ""
-"Normal\n"
-"Proprietary\n"
-"Confidential\n"
-"Secret\n"
-"Top Secret\n"
-"For Your Eyes Only"
-msgstr ""
-"NormÄ?la\n"
-"KomerciÄ?la\n"
-"KonfidenciÄ?la\n"
-"Slepena\n"
-"Īpaši slepena\n"
-"Tikai tev un nevienam citam"
+#~ msgid "About Evolution..."
+#~ msgstr "Par Evolution..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "Ir pi_eprasīta atbilde"
+#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
+#~ msgstr "Mainīt rīkjoslas redzamību"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "Sta_tusa izsekošana"
+#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
+#~ msgstr "Aizmirst atcerÄ?tÄ?s paroles, tÄ? kÄ? tÄ?s tiks vÄ?lreiz pieprasÄ«tas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
-msgid ""
-"Undefined\n"
-"High\n"
-"Standard\n"
-"Low"
-msgstr ""
-"NedefinÄ?ts\n"
-"Augsts\n"
-"Standarts\n"
-"Zems"
+#~ msgid "Hide window buttons"
+#~ msgstr "SlÄ?pt loga pogas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Kad apsti_prinÄ?ts:"
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Lapas iestatīj_umi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Kad pa_beigts:"
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "Iesta_tījumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Kad _noraidīts:"
+#~ msgid "Submit Bug Report"
+#~ msgstr "NosÅ«tÄ«t kļūdas ziÅ?ojumu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Ro_bežÄ?s"
+#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
+#~ msgstr "PÄ?rslÄ?gt, vai mÄ?s strÄ?dÄ?jam nesaistes režīmÄ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
-msgid "_After:"
-msgstr "_PÄ?c:"
+#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
+#~ msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt sÄ?nu joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
-msgid "_All information"
-msgstr "_Visa informÄ?cija"
+#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
+#~ msgstr "RadÄ«t/slÄ?pt statusa joslu"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
-#| msgid "_Classification"
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_KlasifikÄ?cija:"
+#~| msgid "Work Offline"
+#~ msgid "Work _Offline"
+#~ msgstr "StrÄ?dÄ?t _nesaistÄ?"
 
-#. To translators: This means Delay the message delivery for some time
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_AizkavÄ?t ziÅ?ojuma piegÄ?di"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Par"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_PiegÄ?dats"
+#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
+#~ msgstr "_Bieži uzdotie jautÄ?jumi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "Ie_statÄ«t izbeigÅ¡anÄ?s datumu"
+#~ msgid "_Hide Buttons"
+#~ msgstr "_SlÄ?pt pogas"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
-msgid "_Until:"
-msgstr "_LÄ«dz:"
+#~ msgid "_Synchronization Options..."
+#~ msgstr "_SinhronizÄ?cijas opcijas..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "_Kad Ä?rti"
+#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
+#~ msgstr "<b>Laika joslas</b>"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "_Kad atvÄ?rts:"
+#~ msgid "<b>_Selection</b>"
+#~ msgstr "<b>_IzvÄ?le</b>"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects")
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:251
-#, c-format
-msgid "%s (...)"
-msgstr "%s (...)"
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "Kolekcija"
 
-#. For Translator only: %s is status message that is displayed (eg "moving items", "updating objects");
-#. %d is a number between 0 and 100, describing the percentage of operation complete
-#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:257
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% izpildīts)"
+#~ msgid "Instance"
+#~ msgstr "Instance"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:103
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "KlikÅ¡Ä·iniet, lai atvÄ?rtu adresi"
+#~ msgid "Save Custom View"
+#~ msgstr "SaglabÄ?t pielÄ?goto skatu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:171
-msgid "popup list"
-msgstr "izlecošo logu saraksts"
+#~ msgid "Select View: %s"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties skatu: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:360
-msgid "Selected Column"
-msgstr "IzvÄ?lÄ?ta kolonna"
+#~ msgid "Factory"
+#~ msgstr "Ražotne"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:367
-msgid "Focused Column"
-msgstr "FokusÄ?ta kolonna"
+#~ msgid "Hide _Attachment Bar"
+#~ msgstr "SlÄ?pt pielikum_a joslu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:374
-msgid "Unselected Column"
-msgstr "NeizvÄ?lÄ?ta kolonna"
+#~ msgid "Show _Attachment Bar"
+#~ msgstr "RÄ?dÄ«t pielikum_a joslu"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1801
-msgid "Strikeout Column"
-msgstr "Caursvītrota kolonna"
+#~ msgid "Fill color"
+#~ msgstr "AizpildÄ«juma krÄ?sa"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1808
-msgid "Underline Column"
-msgstr "Pasvītrot kolonnu"
+#~ msgid "GDK fill color"
+#~ msgstr "GDK aizpildÄ«Å¡anas krÄ?sa"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1815
-msgid "Bold Column"
-msgstr "Trekna kolonna"
+#~ msgid "Fill stipple"
+#~ msgstr "Aizpildīt gravieri"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1822
-msgid "Color Column"
-msgstr "KrÄ?sas kolonna"
+#~ msgid "X1"
+#~ msgstr "X1"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1836
-msgid "BG Color Column"
-msgstr "Fona krÄ?sas kolonna"
+#~ msgid "X2"
+#~ msgstr "X2"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
-msgid "State"
-msgstr "StÄ?voklis"
+#~ msgid "Y1"
+#~ msgstr "Y1"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(Augoši)"
+#~ msgid "Y2"
+#~ msgstr "Y2"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(Dilstoši)"
+#~ msgid "Minimum width"
+#~ msgstr "MinimÄ?lais platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Nav sakÄ?rtots"
+#~ msgid "Minimum Width"
+#~ msgstr "MinimÄ?lais platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
-msgid "No grouping"
-msgstr "Nav grupÄ?Å¡anas"
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Atstarpe"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:642
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "RÄ?dÄ«t laukus"
+#~ msgid "Unknown character set: %s"
+#~ msgstr "NezinÄ?ma rakstzÄ«mju kopa: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:663
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Pieejamie lauki"
+#~ msgid "_Searches"
+#~ msgstr "MeklÄ?Å¡ana_s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "Pie_ejamie lauki:"
+#~ msgid "Choose Image"
+#~ msgstr "IzvÄ?lieties attÄ?lu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
-msgid "Ascending"
-msgstr "Augoši"
+#~ msgid "The button state is online"
+#~ msgstr "Pogas stÄ?voklis ir tieÅ¡saistÄ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "Notīrīt visu"
+#~ msgid "Sync with:"
+#~ msgstr "SinhronizÄ?t ar:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#| msgid "Clear All"
-msgid "Clear _All"
-msgstr "Notīrīt _visu"
+#~ msgid "Sync Private Records:"
+#~ msgstr "Sinh. privÄ?tos ierakstus:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1575
-msgid "Descending"
-msgstr "Dilstoši"
+#~ msgid "Sync Categories:"
+#~ msgstr "Sinh. kategorijas:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "GrupÄ?t vienÄ«bas pÄ?c"
+#~ msgid "Empty message"
+#~ msgstr "TukÅ¡a vÄ?stule"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "PÄ?rvietot _lejup"
+#~ msgid "Reflow model"
+#~ msgstr "PÄ?rpildÄ«t modeli"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "PÄ?rvietot augÅ¡_up"
+#~ msgid "Column width"
+#~ msgstr "Kolonnas platums"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
+#~| msgid "_Search"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "MeklÄ?t"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t la_uku skatÄ?"
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "_RÄ?dÄ«t lauku skatÄ?"
+#~ msgid "Item ID"
+#~ msgstr "Priekšmeta id"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "KÄ?rtot"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teksts"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "KÄ?rtot priekÅ¡metus pÄ?c"
+#~ msgid "Cursor Row"
+#~ msgstr "Kursora rinda"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "tad pÄ?c"
+#~ msgid "Cursor Column"
+#~ msgstr "Kursora kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "_AttÄ?lotie lauki..."
+#~ msgid "Sorter"
+#~ msgstr "KÄ?rtotÄ?js"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_GrupÄ?t pÄ?c..."
+#~ msgid "Selection Mode"
+#~ msgstr "IzvÄ?les režīms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "RÄ?dÄ«t lauku _skatÄ?"
+#~ msgid "Cursor Mode"
+#~ msgstr "Kursora režīms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "RÄ?dÄ«t Å¡o_s laukus secÄ«gi:"
+#~ msgid "<b>Replies</b>"
+#~ msgstr "<b>Atbildes</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_KÄ?rtot..."
+#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
+#~ msgstr "<b>Statusa izsekošana</b>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:114
-msgid "Add a column..."
-msgstr "Pievienot kolonnu..."
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Proprietary\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Secret\n"
+#~ "Top Secret\n"
+#~ "For Your Eyes Only"
+#~ msgstr ""
+#~ "NormÄ?la\n"
+#~ "KomerciÄ?la\n"
+#~ "KonfidenciÄ?la\n"
+#~ "Slepena\n"
+#~ "Īpaši slepena\n"
+#~ "Tikai tev un nevienam citam"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
-msgid "Field Chooser"
-msgstr "Lauka izvÄ?lÄ?tÄ?js"
+#~ msgid ""
+#~ "Undefined\n"
+#~ "High\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "Low"
+#~ msgstr ""
+#~ "NedefinÄ?ts\n"
+#~ "Augsts\n"
+#~ "Standarts\n"
+#~ "Zems"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"Lai pievienotu kolonnu jūsu tabulai, velciet to uz\n"
-"vietu, kur jūs gribat novietot kolonnu."
+#~ msgid "%s (...)"
+#~ msgstr "%s (...)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:341
-#, c-format
-msgid "%s : %s (%d item)"
-msgid_plural "%s : %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s : %s (%d priekšmets)"
-msgstr[1] "%s : %s (%d priekšmeti)"
-msgstr[2] "%s : %s (%d priekšmetu)"
+#~ msgid "Selected Column"
+#~ msgstr "IzvÄ?lÄ?ta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d vienība)"
-msgstr[1] "%s (%d vienības)"
-msgstr[2] "%s (%d vienību)"
+#~ msgid "Focused Column"
+#~ msgstr "FokusÄ?ta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3020 ../widgets/table/e-table-item.c:3021
-msgid "Alternating Row Colors"
-msgstr "MainÄ«gas rindu krÄ?sas"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339 ../widgets/table/e-tree.c:3340
-msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr "HorizontÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3345 ../widgets/table/e-tree.c:3346
-msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr "VertikÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3351 ../widgets/table/e-tree.c:3352
-msgid "Draw focus"
-msgstr "ZÄ«mÄ?Å¡anas fokuss"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3048 ../widgets/table/e-table-item.c:3049
-msgid "Cursor mode"
-msgstr "Kursora režīms"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3013 ../widgets/table/e-table-item.c:3014
-msgid "Selection model"
-msgstr "IzvÄ?les modelis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3055 ../widgets/table/e-table-item.c:3056
-#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3333
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
-msgid "Length Threshold"
-msgstr "Garuma Slieksnis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:663
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:664
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3089 ../widgets/table/e-table-item.c:3090
-#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3365
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3366
-msgid "Uniform row height"
-msgstr "Vienots rindas augstums"
-
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:980
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:981
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:656
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:657
-msgid "Frozen"
-msgstr "Sasalis"
-
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1445
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "PÄ?rveidot paÅ¡reizÄ?jo skatu"
+#~ msgid "Unselected Column"
+#~ msgstr "NeizvÄ?lÄ?ta kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1465
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "SakÄ?rtot _augoÅ¡i"
+#~ msgid "Strikeout Column"
+#~ msgstr "Caursvītrota kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "SakÄ?rtot _dilstoÅ¡i"
+#~ msgid "Underline Column"
+#~ msgstr "Pasvītrot kolonnu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1467
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_NekÄ?rtot"
+#~ msgid "Bold Column"
+#~ msgstr "Trekna kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1469
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "GrupÄ?t pÄ?c Å¡Ä« _lauka"
+#~ msgid "Color Column"
+#~ msgstr "KrÄ?sas kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1470
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "GrupÄ?t pÄ?c _kastÄ«tes"
+#~ msgid "BG Color Column"
+#~ msgstr "Fona krÄ?sas kolonna"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "IzÅ?emt Å¡o _kolonnu"
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "StÄ?voklis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1473
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Pievienot k_olonnu..."
+#~ msgid "Add a column..."
+#~ msgstr "Pievienot kolonnu..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1475
-msgid "A_lignment"
-msgstr "_LÄ«dzinÄ?jums"
+#~ msgid "Field Chooser"
+#~ msgstr "Lauka izvÄ?lÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "L_abÄ?kais izmÄ?rs"
+#~ msgid "Alternating Row Colors"
+#~ msgstr "MainÄ«gas rindu krÄ?sas"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "FormatÄ?t kolonna_s..."
+#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
+#~ msgstr "HorizontÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "PÄ?r_veidot paÅ¡reizÄ?jo skatu..."
+#~ msgid "Vertical Draw Grid"
+#~ msgstr "VertikÄ?lais zÄ«mÄ?Å¡anas režģis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1535
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_KÄ?rtot pÄ?c"
+#~ msgid "Draw focus"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?Å¡anas fokuss"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1553
-#| msgid "Custom"
-msgid "_Custom"
-msgstr "_PielÄ?gots"
+#~ msgid "Cursor mode"
+#~ msgstr "Kursora režīms"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2999 ../widgets/table/e-table-item.c:3000
-msgid "Table header"
-msgstr "Tabulas galva"
+#~ msgid "Selection model"
+#~ msgstr "IzvÄ?les modelis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 ../widgets/table/e-table-item.c:3007
-msgid "Table model"
-msgstr "Tabulas modelis"
+#~ msgid "Length Threshold"
+#~ msgstr "Garuma Slieksnis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3082 ../widgets/table/e-table-item.c:3083
-msgid "Cursor row"
-msgstr "Kursora rinda"
+#~ msgid "Frozen"
+#~ msgstr "Sasalis"
 
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:172
-msgid "Sort Info"
-msgstr "KÄ?rtoÅ¡anas informÄ?cija"
+#~ msgid "Table model"
+#~ msgstr "Tabulas modelis"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3372
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3373
-msgid "Always search"
-msgstr "VienmÄ?r meklÄ?t"
+#~ msgid "Cursor row"
+#~ msgstr "Kursora rinda"
 
-#: ../widgets/table/e-table.c:3337
-msgid "Use click to add"
-msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu"
+#~ msgid "Sort Info"
+#~ msgstr "KÄ?rtoÅ¡anas informÄ?cija"
 
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
-msgid "Tree"
-msgstr "Koks"
+#~ msgid "Always search"
+#~ msgstr "VienmÄ?r meklÄ?t"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3358 ../widgets/table/e-tree.c:3359
-msgid "ETree table adapter"
-msgstr "ETree tabulu adapteris"
+#~ msgid "Use click to add"
+#~ msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3379
-msgid "Retro Look"
-msgstr "Retro izskats"
+#~ msgid "Tree"
+#~ msgstr "Koks"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3380
-msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "ZÄ«mÄ?t lÄ«nijas un +/- izvÄ?rsÄ?jus."
+#~ msgid "ETree table adapter"
+#~ msgstr "ETree tabulu adapteris"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3386
-msgid "Expander Size"
-msgstr "IzversÄ?ja izmÄ?rs"
+#~ msgid "Retro Look"
+#~ msgstr "Retro izskats"
 
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3387
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "IzvÄ?rsÄ?ja bultas izmÄ?rs"
+#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t lÄ«nijas un +/- izvÄ?rsÄ?jus."
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2731
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Ievades metodes"
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "IzversÄ?ja izmÄ?rs"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow"
+#~ msgstr "IzvÄ?rsÄ?ja bultas izmÄ?rs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
-msgid "Event Processor"
-msgstr "Notikumu apstrÄ?dÄ?tÄ?js"
+#~ msgid "Event Processor"
+#~ msgstr "Notikumu apstrÄ?dÄ?tÄ?js"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563
-msgid "Bold"
-msgstr "Treknraksts"
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Treknraksts"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Nosvītrot"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "Nosvītrot"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
-msgid "Anchor"
-msgstr "Enkurs"
+#~ msgid "Anchor"
+#~ msgstr "Enkurs"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3583 ../widgets/text/e-text.c:3584
-msgid "Justification"
-msgstr "IzlÄ«dzinÄ?Å¡ana"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "IzlÄ«dzinÄ?Å¡ana"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3590 ../widgets/text/e-text.c:3591
-msgid "Clip Width"
-msgstr "Saspraudes platums"
+#~ msgid "Clip Width"
+#~ msgstr "Saspraudes platums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598
-msgid "Clip Height"
-msgstr "Saspraudes augstums"
+#~ msgid "Clip Height"
+#~ msgstr "Saspraudes augstums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605
-msgid "Clip"
-msgstr "Saspraude"
+#~ msgid "Clip"
+#~ msgstr "Saspraude"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
-msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr "Aizpildīt saspraudes taisnstūri"
+#~ msgid "Fill clip rectangle"
+#~ msgstr "Aizpildīt saspraudes taisnstūri"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
-msgid "X Offset"
-msgstr "X nobīde"
+#~ msgid "X Offset"
+#~ msgstr "X nobīde"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y nobīde"
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y nobīde"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3660 ../widgets/text/e-text.c:3661
-msgid "Text width"
-msgstr "Testa platums"
+#~ msgid "Text width"
+#~ msgstr "Testa platums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3667 ../widgets/text/e-text.c:3668
-msgid "Text height"
-msgstr "Teksta augstums"
+#~ msgid "Text height"
+#~ msgstr "Teksta augstums"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3681 ../widgets/text/e-text.c:3682
-msgid "Use ellipsis"
-msgstr "Lietot daudzpunkti"
+#~ msgid "Use ellipsis"
+#~ msgstr "Lietot daudzpunkti"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3688 ../widgets/text/e-text.c:3689
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Daudzpunkte"
+#~ msgid "Ellipsis"
+#~ msgstr "Daudzpunkte"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3695 ../widgets/text/e-text.c:3696
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Rindu aplaušana"
+#~ msgid "Line wrap"
+#~ msgstr "Rindu aplaušana"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3702 ../widgets/text/e-text.c:3703
-msgid "Break characters"
-msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja rakstzÄ«mes"
+#~ msgid "Break characters"
+#~ msgstr "AtdalÄ«tÄ?ja rakstzÄ«mes"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3709 ../widgets/text/e-text.c:3710
-msgid "Max lines"
-msgstr "Maksimums līniju"
+#~ msgid "Max lines"
+#~ msgstr "Maksimums līniju"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3730 ../widgets/text/e-text.c:3731
-msgid "Draw borders"
-msgstr "ZÄ«mÄ?t malas"
+#~ msgid "Draw borders"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t malas"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3737 ../widgets/text/e-text.c:3738
-msgid "Allow newlines"
-msgstr "Atļaut jaunÄ?s rindas"
+#~ msgid "Allow newlines"
+#~ msgstr "Atļaut jaunÄ?s rindas"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3744 ../widgets/text/e-text.c:3745
-msgid "Draw background"
-msgstr "ZÄ«mÄ?t fonu"
+#~ msgid "Draw background"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t fonu"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3751 ../widgets/text/e-text.c:3752
-msgid "Draw button"
-msgstr "ZÄ«mÄ?t pogu"
+#~ msgid "Draw button"
+#~ msgstr "ZÄ«mÄ?t pogu"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3758 ../widgets/text/e-text.c:3759
-msgid "Cursor position"
-msgstr "Kursora pozīcija"
+#~ msgid "Cursor position"
+#~ msgstr "Kursora pozīcija"
 
-#. Translators: Input Method Context
-#: ../widgets/text/e-text.c:3766 ../widgets/text/e-text.c:3768
-msgid "IM Context"
-msgstr "IM konteksts"
+#~ msgid "IM Context"
+#~ msgstr "IM konteksts"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:3774 ../widgets/text/e-text.c:3775
-msgid "Handle Popup"
-msgstr "Vadīt izlecošo logu"
+#~ msgid "Handle Popup"
+#~ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 
 #~ msgid "Toggle Attachment Bar"
 #~ msgstr "PÄ?rslÄ?gt pielikuma joslu"
@@ -23952,30 +26413,12 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Add Address Book"
 #~ msgstr "Pievienot adreÅ¡u grÄ?matu"
 
-#~ msgid "Anonymously"
-#~ msgstr "Anonīmi"
-
 #~ msgid "Basic"
 #~ msgstr "Pamata"
 
-#~ msgid "Distinguished name"
-#~ msgstr "AtÅ¡Ä·iramais vÄ?rds"
-
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "Epasta adrese"
-
 #~ msgid "Find Possible Search Bases"
 #~ msgstr "Atrast atbalstÄ«tÄ?s meklÄ?Å¡anas bÄ?zes"
 
-#~ msgid "Search filter"
-#~ msgstr "MeklÄ?Å¡anas filtrs"
-
-#~ msgid "Sub"
-#~ msgstr "Zem"
-
-#~ msgid "Using email address"
-#~ msgstr "Izmantoju epasta adresi"
-
 #~ msgid "Whenever Possible"
 #~ msgstr "Kad iespÄ?jams"
 
@@ -24207,9 +26650,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Faroe Islands"
 #~ msgstr "Faroe Salas"
 
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidži"
-
 #~ msgid "Finland"
 #~ msgstr "Somija"
 
@@ -24741,42 +27181,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "_ZIP Code:"
 #~ msgstr "_Pasta indekss:"
 
-#~ msgid "Dr."
-#~ msgstr "Dr."
-
-#~ msgid "Esq."
-#~ msgstr "Esk."
-
-#~ msgid "I"
-#~ msgstr "I"
-
-#~ msgid "II"
-#~ msgstr "II"
-
-#~ msgid "III"
-#~ msgstr "III"
-
-#~ msgid "Jr."
-#~ msgstr "Jr."
-
-#~ msgid "Miss"
-#~ msgstr "Miss"
-
-#~ msgid "Mr."
-#~ msgstr "Mr."
-
-#~ msgid "Mrs."
-#~ msgstr "Mrs."
-
-#~ msgid "Ms."
-#~ msgstr "Ms."
-
-#~ msgid "Sr."
-#~ msgstr "Sr."
-
-#~ msgid "Add IM Account"
-#~ msgstr "Pievienot IM kontu"
-
 #~ msgid "_Account name:"
 #~ msgstr "_Konta nosaukums:"
 
@@ -24792,12 +27196,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
 #~ msgstr "IzvÄ?lieties kontaktus no adreÅ¡u grÄ?matas"
 
-#~ msgid "Members"
-#~ msgstr "Biedri"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "IzvÄ?lietie_s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The changed email or name of this contact already\n"
 #~ "exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -24854,9 +27252,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Immediately follow each other"
 #~ msgstr "NepÄ?rtraukti seko viena otrai"
 
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Iekļaut:"
-
 #~ msgid "Landscape"
 #~ msgstr "HorizontÄ?li"
 
@@ -24872,15 +27267,9 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Number of columns:"
 #~ msgstr "Kolonu skaits:"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcijas"
-
 #~ msgid "Orientation"
 #~ msgstr "Novietojums"
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Lapa"
-
 #~ msgid "Page Setup:"
 #~ msgstr "Lapas uzstÄ?dijums:"
 
@@ -24932,9 +27321,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
 #~ msgstr "Å im bÅ«tu jÄ?pÄ?rbauda kontaktu drukÄ?Å¡anas stila redaktora komponentu"
 
-#~ msgid "Contact Print Test"
-#~ msgstr "Kontaktu DrukÄ?Å¡anas PÄ?rbaude"
-
 #~ msgid "This should test the contact print code"
 #~ msgstr "Å im butu jÄ?pÄ?rbauda kontaktu drukÄ?Å¡anas kods"
 
@@ -24976,21 +27362,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "daylight savings time"
 #~ msgstr "dienasgasmas taupīšanas laiks"
 
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "pÄ?c"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "diena(s)"
-
-#~ msgid "end of appointment"
-#~ msgstr "tikÅ¡anÄ?s beigas"
-
-#~ msgid "hour(s)"
-#~ msgstr "stunda(s)"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "minūte(s)"
-
 #~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
 #~ msgstr "PielÄ?got lai tau_pÄ«tu dienasgaismu"
 
@@ -25011,12 +27382,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgstr[1] "<b>%d</b> Piesaistnes"
 #~ msgstr[2] "<b>%d</b> PiesaistÅ?u"
 
-#~ msgid "Hide Attachment _Bar"
-#~ msgstr "PaslÄ?pt Piesaistnes _joslu"
-
-#~ msgid "Show Attachment _Bar"
-#~ msgstr "ParÄ?dÄ«t Piesaistnes _joslu"
-
 #~ msgid "Show Attachments"
 #~ msgstr "ParÄ?dÄ«t piesaistnes"
 
@@ -25035,21 +27400,9 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
 #~ msgstr "Notikums nevar tikt izdzÄ?sts sakarÄ? ar kļūdu"
 
-#~ msgid "1 day before appointment"
-#~ msgstr "1 dienu pirms tikÅ¡anÄ?s"
-
-#~ msgid "1 hour before appointment"
-#~ msgstr "1 stundu pirms tikÅ¡anÄ?s"
-
-#~ msgid "15 minutes before appointment"
-#~ msgstr "15 minÅ«tes pirms tikÅ¡anÄ?s"
-
 #~ msgid "D_escription:"
 #~ msgstr "A_praksts:"
 
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "priekš"
-
 #~ msgid "<b>Att_endees</b>"
 #~ msgstr "<b>Apme_klÄ?tÄ?js:</b>"
 
@@ -25065,18 +27418,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ "modify?"
 #~ msgstr "JÅ«s modificÄ?jat atkÄ?rtojoÅ¡os notikumu. Ko jÅ«s vÄ?lÄ?tos modificÄ?t?"
 
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "visu laiku"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "mÄ?nesis(Å¡i)"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "nedÄ?ļa(s)"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "gads(i)"
-
 #~ msgid "De_scription:"
 #~ msgstr "Aprak_sts:"
 
@@ -25098,42 +27439,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Updating query"
 #~ msgstr "Atjaunoju pieprasījumu"
 
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Aprīlis"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Augusts"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Decembris"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "FebruÄ?ris"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "JanvÄ?ris"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "JÅ«lijs"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "JÅ«nijs"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Marts"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maijs"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Novembris"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Oktobris"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Septembris"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Journal information"
 #~ msgstr "KontaktinformÄ?cija"
@@ -25148,15 +27453,9 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Post To:"
 #~ msgstr "_ZiÅ?ot uz:"
 
-#~ msgid "Unknown reason"
-#~ msgstr "NezinÄ?ms iemesls"
-
 #~ msgid "Open File"
 #~ msgstr "AtvÄ?rt failu"
 
-#~ msgid "_Save Message"
-#~ msgstr "_SaglabÄ?t vÄ?stuli"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
 #~ msgstr "- Evolution PIM un Epasta klients"
@@ -25168,18 +27467,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "_Search name:"
 #~ msgstr "MeklÄ?Å¡anas _bÄ?ze:"
 
-#~ msgid "months"
-#~ msgstr "mÄ?neÅ¡i"
-
-#~ msgid "the current time"
-#~ msgstr "paÅ¡reizÄ?jais laiks"
-
-#~ msgid "the time you specify"
-#~ msgstr "laiks, kuru jÅ«s norÄ?diet"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "gadi"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Di_sable"
 #~ msgstr "_AtslÄ?gt"
@@ -25191,9 +27478,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "folder-display|%s (%u)"
 #~ msgstr "%s (%u)"
 
-#~ msgid "Copying `%s' to `%s'"
-#~ msgstr "KopÄ?ju no '%s' uz '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
 #~ msgstr "SaÅ?emu ziÅ?u..."
@@ -25309,12 +27593,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "HTML Mail"
 #~ msgstr "HTML vÄ?stules"
 
-#~ msgid "Quote original message"
-#~ msgstr "CitÄ?t oriÄ£inÄ?lo vÄ?stuli"
-
-#~ msgid "Quoted"
-#~ msgstr "CitÄ?ts"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Se_lect..."
 #~ msgstr "IzvÄ?lieties.."
@@ -25338,9 +27616,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Enter a name for this signature."
 #~ msgstr "Ievadiet nosaukumu Å¡im parakstam."
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nosaukums:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
 #~ "folder &quot;{0}&quot;?"
@@ -25348,9 +27623,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ "Vai jÅ«s esat pÄ?rliecinÄ?ts, ka vÄ?laties vienmÄ?r izdzÄ?st visas vÄ?stules no "
 #~ "mapes &quot;{0}&quot;?"
 
-#~ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
-#~ msgstr "DzÄ?st &quot;{0}&quot;?"
-
 #~ msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
 #~ msgstr "Vai vÄ?laties lai Å¡Ä« darbÄ«ba tiek izpildÄ«ta arÄ« uz apakÅ¡mapÄ?m?"
 
@@ -25370,10 +27642,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ "jums tos atskaÅ?ot tieÅ¡i no Evolution."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Check Evolution archive"
-#~ msgstr "PÄ?rbaudÄ«t Evolution dublÄ?jumu"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "With GUI"
 #~ msgstr "Platums"
 
@@ -25500,10 +27768,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Account cannot send e-mail"
 #~ msgstr "Konts nevar aizsūtīt e-pastu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No store available"
-#~ msgstr "Kopsavilkums nav pieejams."
-
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
 #~ "remotely."
@@ -25584,9 +27848,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Save Attachments..."
 #~ msgstr "SaglabÄ?t pielikumus ..."
 
-#~ msgid "Save all attachments"
-#~ msgstr "SaglabÄ?t visus pielikumus"
-
 #~ msgid "Select save base name"
 #~ msgstr "IzvÄ?lieties saglabÄ?Å¡anas bÄ?zes vÄ?rdu"
 
@@ -25699,9 +27960,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
 #~ msgstr "PÄ?rslÄ?dz, kur attÄ?lots adresÄ?ta lauks"
 
-#~ msgid "_Delete all"
-#~ msgstr "_DzÄ?st visu"
-
 #~ msgid "_Open..."
 #~ msgstr "_AtvÄ?rt..."
 
@@ -25732,9 +27990,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
 #~ msgstr "IzÅ?emt mapi no jÅ«su pierakstÄ«to mapju saraksta"
 
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Pierakstīties"
-
 #~ msgid "Unsubscribe"
 #~ msgstr "Atrakstīties"
 
@@ -25744,9 +27999,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Status Details"
 #~ msgstr "StÄ?vokļa informÄ?cija"
 
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Laika josla"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Phone List"
 #~ msgstr "_SurogÄ?tpasta saraksts"
@@ -25775,9 +28027,6 @@ msgstr "Vadīt izlecošo logu"
 #~ msgid "Text of the expander's label"
 #~ msgstr "IzvÄ?rsÄ?ja etiÄ·etes teksts"
 
-#~ msgid "Use underline"
-#~ msgstr "Lietot pasvītrojumu"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
 #~ "used for the mnemonic accelerator key"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]