[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 5 Mar 2011 10:39:53 +0000 (UTC)
commit 110c13f3bee70988a589ec090323af6b10a2e90f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Mar 5 11:40:52 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 44 +++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dafdaaa..91d79f1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:38+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 10:46+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
msgstr ""
"Seleccionar el método de desplazamiento del «touchpad». Los valores "
-"soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-scrolling» (desplazamiento "
-"en el borde) y «two-finger-scrolling» (desplazamiento con dos dedos)."
+"soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-scrolling» (desplazamiento en "
+"el borde) y «two-finger-scrolling» (desplazamiento con dos dedos)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
@@ -265,12 +265,10 @@ msgid "Allowed keys"
msgstr "Teclas permitidas"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "VÃnculo para que el magnificador amplÃe"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-#| msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "VÃnculo para que el magnificador reduzca"
@@ -429,11 +427,11 @@ msgstr "Salir de la sesión"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación de la magnificación"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr ""
+msgstr "Reducción de la magnificación"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Next track"
@@ -1117,8 +1115,8 @@ msgid ""
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
"Acaba de pulsar la tecla «Mayúsculas» 5 veces. Este es el acceso rápido para "
-"la caracterÃstica «Teclas persistentes», que afecta la manera en que "
-"funciona el teclado."
+"la caracterÃstica «Teclas persistentes», que afecta la manera en que funciona "
+"el teclado."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
@@ -1128,8 +1126,8 @@ msgid ""
"keyboard works."
msgstr ""
"Acaba de pulsar dos teclas a la vez, o ha pulsado la tecla «Mayúsculas» 5 "
-"veces seguidas. Esto desactiva la caracterÃstica de «Teclas persistentes», "
-"lo cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
+"veces seguidas. Esto desactiva la caracterÃstica de «Teclas persistentes», lo "
+"cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744
msgid "Sticky Keys Alert"
@@ -1555,18 +1553,18 @@ msgstr "Teclas multimedia"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Complemento de teclas multimedia"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:869
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:854
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "No se pudieron activar las caracterÃsticas de accesibilidad del ratón"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:871
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:856
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
"La accesibilidad del ratón requiere que los ajustes finos del ratón estén "
"instalados en su sistema."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:873
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858
msgid "Universal Access"
msgstr "Acceso universal"
@@ -1705,31 +1703,31 @@ msgstr "Ruta del módulo"
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "ruta al controlador de tarjetas inteligentes PKCS #11"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "se recibió un error o un cuelgue desde el origen de eventos"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "No se pudo inicializar el sistema de seguridad NSS"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "no se pudo encontrar un controlador de tarjeta inteligente adecuado"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "no se pudo cargar el controlador de tarjeta inteligente «%s»"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "no se pudo vigilar los eventos entrantes de la tarjeta: %s"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]