[gnome-user-share] Updated Oriya Translation



commit bd7d02212cc2ba71a94367c713541469a01c123d
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Fri Mar 4 20:18:52 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 03ac2b3..aca6529 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2,20 +2,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:34+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-user-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -57,12 +59,15 @@ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
 msgstr "ବ�ଲ���ଥ �ପର� ପଠାଯା�ଥିବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ��ତ�ବ�ଳ� ��ରହଣ �ରିବା ��ିତ"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+#| "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
 msgstr ""
-"ବ�ଲ���ଥ �ପର� ପଠାଯା�ଥିବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ��ତ�ବ�ଳ� ��ରହଣ �ରିବା ��ିତ। ସମ�ଭାବ�� ମ�ଲ����ଡ଼ି� ହ���ି "
-"\"always\", \"bonded\", \"bonded_trusted\" �ବ� \"ask\"।"
+"ବ�ଲ���ଥ �ପର� ପଠାଯା�ଥିବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଯ�ତ�ବ�ଳ� �ମ� ��ରହଣ �ରିଥା�। ସମ�ଭାବ�� ମ�ଲ����ଡ଼ି� ହ���ି "
+"\"always\", \"bonded\" �ବ� \"ask\"।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -117,7 +122,6 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "ସ�ଦ�ର �ଫ�ରଣ�� ଫା�ଲ �ପସାରଣ �ରିବା ପା�� �ନ�ମତି ଦି�ନ�ତ� (_w)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-#| msgid "File Sharing Preferences"
 msgid "Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "ବ����ତି�ତ ଫା�ଲ ସହଭା� ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�"
 
@@ -154,53 +158,74 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "ନ��ୱର��ର� ସାର�ବ�ନି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସହଭା� �ରନ�ତ� (_S)"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "ବ����ତି�ତ ଫା�ଲ ସହଭା�"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
 msgid "Preferences for sharing of files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସହଭା� �ରିବା ପା�� ପସନ�ଦ"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "ଯଦି ସ��ରି� ଥା� ତ�ବ� ବ����ତି�ତ ଫା�ଲ ସହଭା��� �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "ପ�ରାରମ�ଭ ପସନ�ଦମାନ"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ବ����ତି�ତ ଫା�ଲ ସହଭା� ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�� �ରମ�ଭ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+#| msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "ବ����ତି�ତ ଫା�ଲ ସହଭା� ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�� �ରମ�ଭ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "�ମ� �ହି ଫ�ଲଡରର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସହଭା� �ରିପାରିବ� �ବ� �ଥିର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ��ରହଣ �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "�ମ� �ହି ଫ�ଲଡରର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ନ��ୱର�� �ବ� ବ�ଲ���ଥ ମାଧ�ଯମର� ସହଭା� �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "�ପଣ ବ�ଲ���ଥ ମାଧ�ଯମର� �ହି ଫ�ଲଡର ମଧ�ଯ�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ��ରହଣ �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "��ଣସି �ାରଣ ନାହି�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "ସହା�ତା ସ����� ଦର�ଶା� ହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "�ନ�ତରାପ�ଷ�ଠ ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "��ବ� ନ�ହ��"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
 msgstr "ଫା�ଲ ଲ��ିବା ସମ�ର�"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "ସର�ବଦା"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "��ବଳ ବାନ�ଧିହ��ଥିବା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� ପା��"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+#| msgid "Only for Bonded devices"
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "��ବଳ ବ��ବସ�ଥା �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� ପା��"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "��ବଳ ବାନ�ଧିହ��ଥିବା �ବ� ବିଶ�ୱସ�ଥ �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� ପା��"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "ପ�ାର"
 
@@ -225,25 +250,30 @@ msgstr "%sର ସାର�ବ�ନି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s �ପର� %sର ସାର�ବ�ନି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "�ତିଥି �ାଳ� ଭାବର� ଲର�ନ �ରନ�ତ�"
-
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "�ପଣ ବ�ଲ���ଥ ମାଧ�ଯମର� \"%s\" �� ��ରହଣ �ରି�ନ�ତି"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
 msgstr "�ପଣ ���ି� ଫା�ଲ ��ରହଣ �ରି�ନ�ତି"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
 msgstr "ଫା�ଲ ପ�ର���ରନ�ତ�"
 
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "ଫା�ଲ ��ରହଣ ସମାପ�ତ ହ���ି"
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "��ବଳ ବାନ�ଧିହ��ଥିବା �ବ� ବିଶ�ୱସ�ଥ �ପ�ରଣ��ଡ଼ି� ପା��"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "�ତିଥି �ାଳ� ଭାବର� ଲର�ନ �ରନ�ତ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]