[gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 2 Mar 2011 17:59:15 +0000 (UTC)
commit 3f792df6316a8006b47ff322647c9605188d3d29
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Mar 2 19:58:52 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7cbe63f..e5b3cc3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 22:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 19:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -188,27 +188,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "×?×?רצ×? ש×? '%s' × ×?ש×?×?:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:175
+#: ../js/ui/appDisplay.js:195
msgid "All"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:262
+#: ../js/ui/appDisplay.js:282
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:292
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:312
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:552
+#: ../js/ui/appDisplay.js:572
msgid "New Window"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:555
+#: ../js/ui/appDisplay.js:575
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "×?סר×? ×?×?×?×?×¢×?פ×?×?"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:556
+#: ../js/ui/appDisplay.js:576
msgid "Add to Favorites"
msgstr "×?×?ספ×? ×?×?×?×¢×?פ×?×?"
@@ -225,19 +225,19 @@ msgstr "%s ×?×?סר ×?×?×?×?×¢×?פ×?×? ש×?×?."
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:65
+#: ../js/ui/calendar.js:66
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "×?×?×? ש×?×?"
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:70
+#: ../js/ui/calendar.js:71
msgctxt "event list time"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:77
+#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "event list time"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -247,43 +247,43 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:117
+#: ../js/ui/calendar.js:118
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "×?"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:119
+#: ../js/ui/calendar.js:120
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "×?"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:121
+#: ../js/ui/calendar.js:122
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "×?"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:123
+#: ../js/ui/calendar.js:124
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "×?"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:125
+#: ../js/ui/calendar.js:126
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "×?"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:127
+#: ../js/ui/calendar.js:128
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "×?"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:129
+#: ../js/ui/calendar.js:130
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "ש"
@@ -294,77 +294,77 @@ msgstr "ש"
#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
#. * both be 'T').
#.
-#: ../js/ui/calendar.js:142
+#: ../js/ui/calendar.js:143
msgctxt "list sunday"
msgid "Su"
msgstr "×?׳"
#. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:144
+#: ../js/ui/calendar.js:145
msgctxt "list monday"
msgid "M"
msgstr "×?׳"
#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:146
+#: ../js/ui/calendar.js:147
msgctxt "list tuesday"
msgid "T"
msgstr "×?׳"
#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:148
+#: ../js/ui/calendar.js:149
msgctxt "list wednesday"
msgid "W"
msgstr "×?׳"
#. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:150
+#: ../js/ui/calendar.js:151
msgctxt "list thursday"
msgid "Th"
msgstr "×?"
#. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:152
+#: ../js/ui/calendar.js:153
msgctxt "list friday"
msgid "F"
msgstr "×?׳"
#. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:154
+#: ../js/ui/calendar.js:155
msgctxt "list saturday"
msgid "S"
msgstr "ש׳"
#. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:701
+#: ../js/ui/calendar.js:704
msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "×?×?×?×?×? ר×?ק"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:717
+#: ../js/ui/calendar.js:720
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, ×?Ö¾%e ×?%B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/calendar.js:723
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, ×?Ö¾%e ×?%B, %Y"
-#: ../js/ui/calendar.js:730
+#: ../js/ui/calendar.js:733
msgid "Today"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/calendar.js:734
+#: ../js/ui/calendar.js:737
msgid "Tomorrow"
msgstr "×?×?ר"
-#: ../js/ui/calendar.js:743
+#: ../js/ui/calendar.js:746
msgid "This week"
msgstr "×?ש×?×?×¢"
-#: ../js/ui/calendar.js:751
+#: ../js/ui/calendar.js:754
msgid "Next week"
msgstr "×?ש×?×?×¢ ×?×?×?"
@@ -372,58 +372,58 @@ msgstr "×?ש×?×?×¢ ×?×?×?"
msgid "Remove"
msgstr "×?סר×?"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:93
+#: ../js/ui/dateMenu.js:91
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ת×?ר×?×? ×?שע×?"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:112
+#: ../js/ui/dateMenu.js:110
msgid "Open Calendar"
msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?×?×?"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:151
+#: ../js/ui/dateMenu.js:162
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %b %e, %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:152
+#: ../js/ui/dateMenu.js:163
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %b %e, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:156
+#: ../js/ui/dateMenu.js:167
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:157
+#: ../js/ui/dateMenu.js:168
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:164
+#: ../js/ui/dateMenu.js:175
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:165
+#: ../js/ui/dateMenu.js:176
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:169
+#: ../js/ui/dateMenu.js:180
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:170
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:207
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A ×?Ö¾%e ×?%B, %Y"
@@ -547,14 +547,14 @@ msgid "Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:537
+#: ../js/ui/panel.js:529
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾%s"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:905
+#: ../js/ui/panel.js:897
msgid "Activities"
msgstr "פע×?×?×?×?×?ת"
@@ -596,39 +596,39 @@ msgstr "×?×?×?פ×?ש..."
msgid "No matching results."
msgstr "×?×?×? ת×?צ×?×?ת ת×?×?×?×?ת."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:99 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166
msgid "Power Off..."
msgstr "×?×?×?×?×?..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:101 ../js/ui/statusMenu.js:162
+#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165
msgid "Suspend"
msgstr "×?ש×?×?×?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:122
+#: ../js/ui/statusMenu.js:125
msgid "Available"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:127
+#: ../js/ui/statusMenu.js:130
msgid "Busy"
msgstr "עס×?ק"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:135
+#: ../js/ui/statusMenu.js:138
msgid "My Account"
msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?×?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:139
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
msgid "System Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?ער×?ת"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:146
+#: ../js/ui/statusMenu.js:149
msgid "Lock Screen"
msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ס×?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:150
+#: ../js/ui/statusMenu.js:153
msgid "Switch User"
msgstr "×?×?×?פת ×?שת×?ש"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:155
+#: ../js/ui/statusMenu.js:158
msgid "Log Out..."
msgstr "× ×?ת×?ק..."
@@ -801,7 +801,13 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ר×?×?ת"
msgid "Power Settings"
msgstr "×?×?×?ר×?ת צר×?×?ת ×?×?ש×?×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#. 0 is reported when UPower does not have enough data
+#. to estimate battery life
+#: ../js/ui/status/power.js:110
+msgid "Estimating..."
+msgstr "×?ת×?צע ש×?ער×?×?..."
+
+#: ../js/ui/status/power.js:117
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -810,26 +816,26 @@ msgstr[1] "× ×?תר×? %d שע×?ת"
msgstr[2] "× ×?תר×? שעת×?×?×?"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:120
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "%d %s %d %s × ×?תר×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "שע×?"
msgstr[1] "שע×?ת"
msgstr[2] "שעת×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "×?ק×?"
msgstr[1] "×?ק×?ת"
msgstr[2] "×?ק×?ת"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:125
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
@@ -837,51 +843,51 @@ msgstr[0] "×?ק×? ×?×?ת × ×?תר×?"
msgstr[1] "%d ×?ק×?ת × ×?תר×?"
msgstr[2] "שת×? ×?ק×?ת × ×?תר×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:235
+#: ../js/ui/status/power.js:241
msgid "AC adapter"
msgstr "×?ת×?×? ×?ש×?×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:237
+#: ../js/ui/status/power.js:243
msgid "Laptop battery"
msgstr "ס×?×?×?ת × ×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:239
+#: ../js/ui/status/power.js:245
msgid "UPS"
msgstr "×?×?־פסק"
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:247
msgid "Monitor"
msgstr "צ×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:249
msgid "Mouse"
msgstr "×¢×?×?ר"
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:251
msgid "Keyboard"
msgstr "×?ק×?×?ת"
-#: ../js/ui/status/power.js:247
+#: ../js/ui/status/power.js:253
msgid "PDA"
msgstr "×?×?ש×? ×?×£ ×?×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:249
+#: ../js/ui/status/power.js:255
msgid "Cell phone"
msgstr "×?×?פ×?×? ס×?×?×?ר×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:251
+#: ../js/ui/status/power.js:257
msgid "Media player"
msgstr "× ×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:253
+#: ../js/ui/status/power.js:259
msgid "Tablet"
msgstr "×?×?×?ת ש×?×?×?×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:255
+#: ../js/ui/status/power.js:261
msgid "Computer"
msgstr "×?×?ש×?"
-#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1013
+#: ../js/ui/status/power.js:263 ../src/shell-app-system.c:1013
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
@@ -963,11 +969,11 @@ msgstr[2] "2 ק×?×?×?×?"
msgid "System Sounds"
msgstr "צ×?×?×?×? ×?ער×?ת"
-#: ../src/shell-global.c:1363
+#: ../src/shell-global.c:1298
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "×?×¤× ×? פ×?×?ת ×?×?ק×?"
-#: ../src/shell-global.c:1367
+#: ../src/shell-global.c:1302
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -975,7 +981,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? ×?ק×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d ×?ק×?ת"
msgstr[2] "×?×¤× ×? 2 ×?ק×?ת"
-#: ../src/shell-global.c:1372
+#: ../src/shell-global.c:1307
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -983,7 +989,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? שע×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d שע×?ת"
msgstr[2] "×?×¤× ×? שעת×?×?×?"
-#: ../src/shell-global.c:1377
+#: ../src/shell-global.c:1312
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -991,7 +997,7 @@ msgstr[0] "×?×¤× ×? ×?×?×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %d ×?×?×?×?"
msgstr[2] "×?×¤× ×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/shell-global.c:1382
+#: ../src/shell-global.c:1317
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -1027,6 +1033,9 @@ msgstr "×?×?פ×?ש"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "PREFERENCES"
+#~ msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
+
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "×?×?×?×?×?..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]