[cheese] Updated Oriya Translation



commit 7f89db4985840014c6d4a85005723c7b10bef265
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>
Date:   Wed Mar 2 11:20:16 2011 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  485 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 217 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index d90f7c3..0466d94 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -3,19 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Manoj Kumar Giri <giri manojkr gmail com>, 2008.
-# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 15:01+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-18 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 11:12+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:105
+#: ../src/cheese-main.vala:104
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -96,354 +97,404 @@ msgid "Previous Effects"
 msgstr "ପ�ର�ବ ପ�ରଭାବ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#| msgid "_Record a Video"
+msgid "Record a video"
+msgstr "ଭିଡ଼ି��� �ନ�ଲିପି �ରନ�ତ�"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
 msgid "Save _As"
 msgstr "�ହିପରି ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "��ାଧି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+msgid "Take a photo"
+msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ�"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Take _Multiple Photos"
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "��ାଧି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_M)"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_About"
 msgstr "ବିବରଣ� (_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Cheese"
 msgstr "Cheese (_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Delete"
 msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14 ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "ପ�ରଭାବ (_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Open"
 msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
 msgid "_Photo"
 msgstr "ଫ�� (_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ପସନ�ଦ (_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Quit"
 msgstr "ବିଦା� ନି�ନ�ତ� (_Q)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� �ନ�ଲିପି �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21 ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
 msgid "_Video"
 msgstr "ଭିଡି� (_V)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "ପ�ରସସ�ତ �ବସ�ଥା (_W)"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Effects"
+msgid "Effects"
+msgstr "ପ�ରଭାବ (_E)"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା �ାଡ଼ି ଦି�ନ�ତ� (_L)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Burst mode"
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥା"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "_Photo"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ଫ�� (_P)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous Effects"
+msgid "Previous"
+msgstr "ପ�ର�ବ ପ�ରଭାବ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Wide Mode"
+msgid "Video mode"
+msgstr "ପ�ରସସ�ତ �ବସ�ଥା (_W)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ପରଦା �ାଡ଼ି ଦି�ନ�ତ� (_L)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
 msgid "Brightness"
 msgstr "����ଳତା"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 msgid "Burst mode"
 msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥା"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Contrast"
 msgstr "ବ�ଷମ��"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "ଫ�����ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ସମ� �ନ�ତର (ସ��ଣ�ଡର�)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Device"
 msgstr "�ପ�ରଣ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr ""
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "ର���"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Image properties"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ��ଣଧର�ମ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Number of photos"
 msgstr "ଫ���ସ����ା"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Height resolution"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "����ତା ବିଭ�ଦନ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Preferences"
 msgstr "ପସନ�ଦ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Resolution"
-msgstr "ବିଭ�ଦନ"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Saturation"
 msgstr "ପରିପ���ତ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Width resolution"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "�ସାର ବିଭ�ଦନ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Webcam"
 msgstr "ୱ�ବ �ାମ�ରା"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Use a countdown"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "ତଳ� �ପର �ଣନା ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese ୱ�ବ��ମ ଦ��ାନ"
 
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-msgstr ""
-"ପ�ରାରମ�ଭି� ସମ�ର� ପ�ର��� �ରାଯା�ଥିବା ପ�ରଭାବ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା. ସମ�ଭାବ�� ମ�ଲ����ଡି� ହ�ଲା: "
-"\"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
-"\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ବ�"
-"\"warp\""
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ଳତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ବ�ଷମ�� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ର��� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ପରିପ���ତତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "���ାମ�ରା ଯନ�ତ�ର �ଣ�ଡ ସ���"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ଯ���ଠାର� ଫ���ସବ� ସ�ର��ଷଣ�ରାଯା�ଥା� ସ�ହି ପଥ ନିର�ପଣ �ରିଥା�, �ାଲିଥିଲ� \"XDG_PHOTO/Webcam"
-"\" �� ବ��ବହାର �ରାଯିବ."
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ଯ���ଠାର� ଭିଡି�ସବ� ସ�ର��ଷଣ�ରାଯା�ଥା� ସ�ହି ପଥ ନିର�ପଣ �ରିଥା�, �ାଲିଥିଲ� \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"�� ବ��ବହାର �ରାଯିବ."
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid "Height resolution"
-msgstr "����ତା ବିଭ�ଦନ"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-"collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ସ�� �ରାଯା��ି, Cheese ପ�ରସସ�ତ ଧାରାର� ଡାହାଣର� ଥିବା ପ�ରତି�ବି ସ���ରହ ସହିତ �ରମ�ଭ "
-"�ରିବ। ��� ପରଦା ସହିତ �ପଯ���।"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"ଯଦି true ବିନ��ାସ �ରାଯା�, ତ�ବ� Cheese ���ି� ��ଣ ପ�ରାପ�ତ ହ�ବ ଯାହା�ି �ପଣ���� ���ି� ଫା��� "
-"ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ �ରିବା�� �ନ�ମତି ଦ�ବ �ବ� ସ�ଥାନ �ନ�ସାର�, �ହା�� �ବର��ନା ପାତ�ର�� ପଠା�ବା "
-"ପରିବର�ତ�ତ�. �ହି ��ଣ�ି ବିପଦମ� ହ��ପାର�, ତ�ଣ� ସତର��ତା �ବଲମ�ବନ �ରନ�ତ�."
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥାର� ଫ����ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ନ�ତର ମିଲି ସ��ଣ�ଡର�।"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥାର� ଫ����ଡ଼ି� ସ����ା।"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Photo Path"
-msgstr "ଫ�� ପଥ"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "ପ�ରତି�ବି ����ଳତା"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "ପ�ରତି�ବି ବ�ଷମ��"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-msgid "Picture hue"
-msgstr "ପ�ରତି�ବି ର���"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "ପ�ରତି�ବି ପରିପ���ତତା"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "ବ���ିତ ପ�ରଭାବ ��ଡି�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "ଫ�� ନ�ବା ସମ�ର� �ଣତି ଦର�ଶା�ବା�� True ବିନ��ାସ �ରାଯା �ରାଯିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "���ାମ�ରା�� ����ିତ �ର�ଥିବା ଯନ�ତ�ର (ଯ�ପରି�ି /dev/video0)"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ତା ବିଭ�ଦନ"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr "ସମ� ସ�ମା, ମିଲିସ��ଣ�ଡର�, ବି����ରଣ ��ରମର� ଫ�����ଡ଼ି�� ନ�ବା ସମ�ର� �ନ�ତର।"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "���ି� ବି����ରଣର� ନ�ବା�� ଥିବା ଫ��ସ����ା।"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର �ସାର ବିଭ�ଦନ"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "ତଳ� �ପର �ଣନା ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Video Path"
-msgstr "ଭିଡି� ପଥ"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ�� ସ��ରି� �ରାଯିବା ��ିତ �ି"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ପ�ରସସ�ତ ଧାରାର� ����ଠ� �ରମ�ଭ �ରିବା ��ିତ"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "�ସାର ବିଭ�ଦନ"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:671
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "�ବରଣର ଶବ�ଦ"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:236
-msgid "Take a photo"
-msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ�"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:255
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:229
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "���ି� ଫ�� ନି�ନ�ତ� (_T)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:270
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:242
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "ଫ����� ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "�ପ�ରଣ ��ଷମତା ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:352
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "�ପ�ରଣ %s �� ��ଷମତା ଯା��� ପା�� �ରମ�ଭ �ରିବାର� �ସମର�ଥ"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
 msgid "Unknown device"
 msgstr "��ଣା �ପ�ରଣ"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ବାତିଲ ଯ���� ପ�ରାରମ�ଭି�ରଣ ସମର�ଥତି ନ�ହ�"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1128
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1202
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "��ଣସି �ପ�ରଣ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1147
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1221
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "�� �ିମ�ବା ��ାଧି� �ବଶ���ି� GStreamer �ପାଦାନ �ନ�ପସ�ଥିତ ��ି: "
 
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Next Effects"
+msgid "No Effect"
+msgstr "ପରବର�ତ�ତ� ପ�ରଭାବ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:38
-msgid "Be verbose"
-msgstr "ଦ�ଷ�� ସ��ନାଯ���ତ ହ��ନ�ତ�"
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to start in wide mode"
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "ପ�ରସସ�ତ ଧାରାର� ����ଠ� �ରମ�ଭ �ରିବା ��ିତ"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:39
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "ପ�ରସସ�ତ �ବସ�ଥା�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+msgid "DEVICE"
+msgstr ""
 
 #: ../src/cheese-main.vala:40
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "ସ�ସ��ରଣ ସ��ନା ଫଳାଫଳ ଦି�ନ�ତ� �ବ� ପ�ରସ�ଥାନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:75
+#: ../src/cheese-main.vala:41
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-main.vala:68
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- �ପଣ��� ୱ�ବ���ାମ�ରା ଦ�ୱାରା ଫ�� �ବ� ଭିଡି� ନି�ନ�ତ�"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:86
+#: ../src/cheese-main.vala:79
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "�ପଲବ�ଧ ନିର�ଦ�ଦ�ଶନାମା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�ର ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ତାଲି�ା ଦ��ିବା ପା�� '%s --help' �� �ଲାନ�ତ�।\n"
+msgstr ""
+"�ପଲବ�ଧ ନିର�ଦ�ଦ�ଶନାମା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�ର ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ତାଲି�ା ଦ��ିବା ପା�� '%s --help' �� �ଲାନ�ତ�।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:604
+#: ../src/cheese-window.vala:762
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "�ନ�ଲିପି �ରିବା ବନ�ଦ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:723
+#: ../src/cheese-window.vala:786
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "No effects found"
 msgstr "��ଣସି ପ�ରଭାବ ମିଳିଲା ନାହି�"
 
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "ବିଭ�ଦନ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ପ�ରାରମ�ଭି� ସମ�ର� ପ�ର��� �ରାଯା�ଥିବା ପ�ରଭାବ��ଡ଼ି�ର ���ି� ତାଲି�ା. ସମ�ଭାବ�� ମ�ଲ����ଡି� ହ�ଲା: "
+#~ "\"mauve\", \"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", "
+#~ "\"horizontal-flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ବ�"
+#~ "\"warp\""
+
+#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ଳତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ବ�ଷମ�� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ର��� ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "���ାମ�ରାର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ପରିପ���ତତା ସ�ତର�� ସ�ାଡନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Camera device string indicator"
+#~ msgstr "���ାମ�ରା ଯନ�ତ�ର �ଣ�ଡ ସ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯ���ଠାର� ଫ���ସବ� ସ�ର��ଷଣ�ରାଯା�ଥା� ସ�ହି ପଥ ନିର�ପଣ �ରିଥା�, �ାଲିଥିଲ� \"XDG_PHOTO/"
+#~ "Webcam\" �� ବ��ବହାର �ରାଯିବ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯ���ଠାର� ଭିଡି�ସବ� ସ�ର��ଷଣ�ରାଯା�ଥା� ସ�ହି ପଥ ନିର�ପଣ �ରିଥା�, �ାଲିଥିଲ� \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" �� ବ��ବହାର �ରାଯିବ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true ସ�� �ରାଯା��ି, Cheese ପ�ରସସ�ତ ଧାରାର� ଡାହାଣର� ଥିବା ପ�ରତି�ବି ସ���ରହ ସହିତ �ରମ�ଭ "
+#~ "�ରିବ। ��� ପରଦା ସହିତ �ପଯ���।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
+#~ "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
+#~ "feature can be dangerous, so use caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଯଦି true ବିନ��ାସ �ରାଯା�, ତ�ବ� Cheese ���ି� ��ଣ ପ�ରାପ�ତ ହ�ବ ଯାହା�ି �ପଣ���� ���ି� ଫା��� "
+#~ "ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ �ରିବା�� �ନ�ମତି ଦ�ବ �ବ� ସ�ଥାନ �ନ�ସାର�, �ହା�� �ବର��ନା ପାତ�ର�� ପଠା�ବା "
+#~ "ପରିବର�ତ�ତ�. �ହି ��ଣ�ି ବିପଦମ� ହ��ପାର�, ତ�ଣ� ସତର��ତା �ବଲମ�ବନ �ରନ�ତ�."
+
+#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+#~ msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥାର� ଫ����ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� �ନ�ତର ମିଲି ସ��ଣ�ଡର�।"
+
+#~ msgid "Number of photos in burst mode."
+#~ msgstr "ବି����ରଣ �ବସ�ଥାର� ଫ����ଡ଼ି� ସ����ା।"
+
+#~ msgid "Photo Path"
+#~ msgstr "ଫ�� ପଥ"
+
+#~ msgid "Picture brightness"
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି ����ଳତା"
+
+#~ msgid "Picture contrast"
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି ବ�ଷମ��"
+
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି ର���"
+
+#~ msgid "Picture saturation"
+#~ msgstr "ପ�ରତି�ବି ପରିପ���ତତା"
+
+#~ msgid "Selected Effects"
+#~ msgstr "ବ���ିତ ପ�ରଭାବ ��ଡି�"
+
+#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
+#~ msgstr "ଫ�� ନ�ବା ସମ�ର� �ଣତି ଦର�ଶା�ବା�� True ବିନ��ାସ �ରାଯା �ରାଯିବା ��ିତ �ି ନ�ହ�"
+
+#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
+#~ msgstr "���ାମ�ରା�� ����ିତ �ର�ଥିବା ଯନ�ତ�ର (ଯ�ପରି�ି /dev/video0)"
+
+#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର ����ତା ବିଭ�ଦନ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#~ "in a burst sequence of photos."
+#~ msgstr "ସମ� ସ�ମା, ମିଲିସ��ଣ�ଡର�, ବି����ରଣ ��ରମର� ଫ�����ଡ଼ି�� ନ�ବା ସମ�ର� �ନ�ତର।"
+
+#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
+#~ msgstr "���ି� ବି����ରଣର� ନ�ବା�� ଥିବା ଫ��ସ����ା।"
+
+#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+#~ msgstr "���ାମ�ରା ର� �ଠାଯା�ଥିବା ପ�ରତି�ବିର �ସାର ବିଭ�ଦନ"
+
+#~ msgid "Video Path"
+#~ msgstr "ଭିଡି� ପଥ"
+
+#~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
+#~ msgstr "ତ�ରନ�ତ �ପସାରଣ�� ସ��ରି� �ରାଯିବା ��ିତ �ି"
+
+#~ msgid "%d "
+#~ msgstr "%d "
+
+#~ msgid "Be verbose"
+#~ msgstr "ଦ�ଷ�� ସ��ନାଯ���ତ ହ��ନ�ତ�"
+
+#~ msgid "Enable wide mode"
+#~ msgstr "ପ�ରସସ�ତ �ବସ�ଥା�� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]