[gnome-panel/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 1 Mar 2011 15:50:53 +0000 (UTC)
commit 95ac9ccb6d94a6973d87971db1b5b6e085c85985
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date: Tue Mar 1 15:50:35 2011 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 465 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 270 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4bd99a4..3ef55b0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:14+0800\n"
"Last-Translator: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "��(_A)"
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "é¦?é??项(_P)"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3715
+#: ../applets/clock/clock.c:3711
msgid "Clock"
msgstr "æ?¶é??"
@@ -89,7 +89,12 @@ msgstr "è?·å??å½?å??æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:309 ../applets/clock/clock.c:448
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %l:%M"
@@ -103,56 +108,61 @@ msgstr "%p %l:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 24-hours format
#. * (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 ../applets/clock/clock.c:453
-#: ../applets/clock/clock.c:1599 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:320
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
msgid "%b %d"
msgstr "%-mæ??%-dæ?¥"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
msgid "Tasks"
msgstr "任�"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1029
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
msgid "Edit"
msgstr "ç¼?è¾?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:974
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
msgid "All Day"
msgstr "�天"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1113
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
msgid "Appointments"
msgstr "约�"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1138
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "ç??æ?¥å??纪念æ?¥"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1163
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
msgid "Weather Information"
msgstr "�象信�"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "Locations"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1964
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
msgid "Calendar"
msgstr "æ?¥å??"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:445
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %l:%M:%S"
@@ -163,7 +173,7 @@ msgstr "%p %l:%M:%S"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:453 ../applets/clock/clock.c:1593
+#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:464
+#: ../applets/clock/clock.c:461
msgid "%a %b %e"
msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A"
@@ -180,7 +190,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:468
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -193,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:479
+#: ../applets/clock/clock.c:476
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
@@ -202,27 +212,27 @@ msgstr "%1$s %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:658
+#: ../applets/clock/clock.c:649
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%mæ??%dæ?¥ æ??æ??%a (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:679
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "å??å?»é??è??æ?¨ç??约ä¼?å??ä»»å?¡"
-#: ../applets/clock/clock.c:691
+#: ../applets/clock/clock.c:682
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "å??å?»æ?¥ç??æ?¨ç??约ä¼?å??ä»»å?¡"
-#: ../applets/clock/clock.c:695
+#: ../applets/clock/clock.c:686
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "å??å?»é??è??æ??å??"
-#: ../applets/clock/clock.c:698
+#: ../applets/clock/clock.c:689
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "å??å?»æ?¥ç??æ??å??"
-#: ../applets/clock/clock.c:1432
+#: ../applets/clock/clock.c:1421
msgid "Computer Clock"
msgstr "计ç®?æ?ºæ?¶é??"
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "计ç®?æ?ºæ?¶é??"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -242,75 +252,75 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1586
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1639
+#: ../applets/clock/clock.c:1622
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%A"
-#: ../applets/clock/clock.c:1670
+#: ../applets/clock/clock.c:1653
msgid "Set System Time..."
msgstr "设置系���..."
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
+#: ../applets/clock/clock.c:1654
msgid "Set System Time"
msgstr "设置系���"
-#: ../applets/clock/clock.c:1686
+#: ../applets/clock/clock.c:1669
msgid "Failed to set the system time"
msgstr "设置系���失败"
-#: ../applets/clock/clock.c:2748
+#: ../applets/clock/clock.c:2707
msgid "Custom format"
msgstr "è?ªå®?ä¹?æ ¼å¼?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3206
+#: ../applets/clock/clock.c:3194
msgid "Choose Location"
msgstr "é??æ?©ä½?ç½®"
-#: ../applets/clock/clock.c:3281
+#: ../applets/clock/clock.c:3273
msgid "Edit Location"
msgstr "ç¼?è¾?ä½?ç½®"
-#: ../applets/clock/clock.c:3427
+#: ../applets/clock/clock.c:3419
msgid "City Name"
msgstr "å??å¸?å??称"
-#: ../applets/clock/clock.c:3431
+#: ../applets/clock/clock.c:3423
msgid "City Time Zone"
msgstr "å??å¸?æ?¶å?º"
-#: ../applets/clock/clock.c:3611
+#: ../applets/clock/clock.c:3608
msgid "24 hour"
msgstr "24 å°?æ?¶"
-#: ../applets/clock/clock.c:3612
+#: ../applets/clock/clock.c:3609
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX ��"
-#: ../applets/clock/clock.c:3613
+#: ../applets/clock/clock.c:3610
msgid "Internet time"
msgstr "Internet ��"
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3618
msgid "Custom _format:"
msgstr "è?ªå®?ä¹?æ ¼å¼?(_F)ï¼?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3718
+#: ../applets/clock/clock.c:3714
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "æ?¶é??æ?¾ç¤ºå½?å??æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3721 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623
#: ../applets/notification_area/main.c:155
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:616
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -511,86 +521,82 @@ msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??æ?¾ç¤ºæ?¶é?´æ?¶æ?¾ç¤ºç§?æ?°ã??"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??æ?¾ç¤º UTC æ?¶å?ºç??æ?¶é?´ã??"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??ä¸å±?å¼?约ä¼?å??表ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??çª?å?£ä¸å±?å¼?ç??æ?¥å??表ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??çª?å?£ä¸å±?å¼?ä½?ç½®å??表ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??çª?å?£ä¸å±?å¼?ä»»å?¡å??表ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??ä¸å±?å¼?æ°?象信æ?¯å??表ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å½?é¼ æ ?å?¨æ?¶é??ä¸?å??ç??æ?¶å?¨å·¥å?·æ??示ä¸æ?¾ç¤ºæ?¥æ??ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨å¤©æ°?å?¾æ ?æ??æ?¾ç¤ºæ¸©åº¦ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??ä¸æ?¾ç¤ºå?¨åº?å?·ã??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "List of locations"
msgstr "ä½?ç½®å??表"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
msgid "Show date in clock"
msgstr "å?¨æ?¶é??ä¸?æ?¾ç¤ºæ?¥æ??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "å?¨æ??示ä¸æ?¾ç¤ºæ?¥æ??"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid "Show temperature in clock"
msgstr "å?¨æ?¶é??ä¸?æ?¾ç¤ºæ¸©åº¦"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
msgid "Show time with seconds"
msgstr "æ?¾ç¤ºå¸¦ç§?ç??æ?¶é?´"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid "Show weather in clock"
msgstr "å?¨æ?¶é??ä¸?æ?¾ç¤ºå¤©æ°?"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "å?¨æ?¥å??ä¸æ?¾ç¤ºå?¨åº?å?·"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Speed unit"
msgstr "é??度å??ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
msgid "Temperature unit"
msgstr "温度å??ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "The unit to use when showing temperatures."
msgstr "æ?¾ç¤ºæ¸©åº¦æ?¶ä½¿ç?¨ç??å??ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "The unit to use when showing wind speed."
msgstr "æ?¾ç¤ºé£?é??æ?¶ä½¿ç?¨ç??å??ä½?"
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
@@ -599,6 +605,13 @@ msgstr ""
"å?¨ GNOME 2.22 以å??å? 已使ç?¨å??é?¨æ?¶é?´é??置工å?·ï¼?æ??ä¸?ä¸?å??é??è¦?æ¤é?®ï¼?è¿?é??ä»?为ä¸?æ?§ç??"
"æ?¬å?¼å®¹è??ä¿?ç??ã??"
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"å?¨ GNOME 2.8 以å??ä¸?æ?¨è??使ç?¨æ¤é?®ï¼?è??åº?该使ç?¨æ?¶å?ºã??è¿?é??ä»?为ä¸?æ?§ç??æ?¬å?¼å®¹è??ä¿?ç??ã??"
+
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
@@ -694,24 +707,24 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
msgid "Unknown"
msgstr "��"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
msgstr "æ°?温 %s / ä½?æ?? %s"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "�� %s / �� %s"
@@ -994,7 +1007,7 @@ msgstr "é??ç?¥å?ºå??"
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "é??ç?¥å?ºå??å·¥å??"
-#: ../applets/notification_area/main.c:261
+#: ../applets/notification_area/main.c:297
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "é?¢æ?¿é??ç?¥å?ºå??"
@@ -1037,7 +1050,7 @@ msgid "Window Selector"
msgstr "çª?å?£é??æ?©å?¨"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨"
@@ -1178,13 +1191,13 @@ msgid ""
msgstr "çª?å?£é??æ?©å?¨ä»¥è??å??æ?¹å¼?æ?¾ç¤ºäº?æ??æ??çª?å?£ç??å??表ï¼?以便äº?æ?¨æµ?è§?å®?们ã??"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:971
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
msgstr "è¡?æ?°"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:971
msgid "columns"
msgstr "å??æ?°"
@@ -1204,7 +1217,7 @@ msgstr "è½½å?¥å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ç?? display_workspace_names æ?°å?¼æ?¶å?ºé??ï¼?%s
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "è½½å?¥å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ç?? display_all_workspaces æ?°å?¼æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
@@ -1282,6 +1295,69 @@ msgstr ""
"å?³å®?äº?å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨å°?使ç?¨å¤?å°?è¡?(æ°´å¹³å¸?å±?)æ??å??(å??ç?´å¸?å±?)æ?¥æ?¾ç¤ºå·¥ä½?å?ºã??æ¤è®¾ç½®ä»?"
"å½?æ?¾ç¤ºæ??æ??å·¥ä½?å?ºä¸º true æ?¶ç??æ??ã??"
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "æ??件ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? .desktop æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??æ¡?é?¢æ??件ç??æ?¬ '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "æ£å?¨å?¯å?¨ %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?å?¨å?½ä»¤è¡?ä¸ä¸?æ?¥å??æ??æ¡£"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "æ?ªè¯?å?«ç??å?¯å?¨é??项ï¼?%d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "æ? æ³?å°?æ??æ¡£ URI ä¼ é??ç»?ä¸?个 'Type=Link' ç??æ¡?é?¢æ?¡ç?®"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "���个���项�"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ç¦?ç?¨ä¸?ä¼?è¯?管ç??å?¨ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "æ??å®?å??å?«å·²ä¿?å?é??ç½®ç??æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "æ??å®?ä¼?è¯?管ç??å?¨ ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
+
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
@@ -1293,6 +1369,10 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "é??误"
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "é??æ?©å?¾æ ?"
+
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
@@ -1328,12 +1408,12 @@ msgstr "ä»?é?¢æ?¿ä¸?å? é?¤(_R)"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:1310
+#: ../gnome-panel/applet.c:1321
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°ç©ºä½?"
#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
msgid "Drawer"
msgstr "��"
@@ -1347,29 +1427,29 @@ msgstr "æ·»å? å?°æ?½å±?(_A)..."
msgid "_Properties"
msgstr "å±?æ?§(_P)"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:31
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "æ? æ³?å?¨ç»?å®?ç??ç?®å½?ä¸å??建æ?°æ??件"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:32
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
msgid "[FILE...]"
msgstr "[æ??件...]"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:110
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- ç¼?è¾? .desktop æ??件"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:149
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
msgid "Create Launcher"
msgstr "å??建å?¯å?¨å?¨"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:174
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:197
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
msgid "Directory Properties"
msgstr "����"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:180 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
msgid "Launcher Properties"
msgstr "�����"
@@ -1379,7 +1459,7 @@ msgid ""
"show the time, etc."
msgstr "è°?ç?¨å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?并æ??ä¾?å?¯ç?¨æ?¥å®?æ??管ç??管ç??çª?å?£ã??æ?¾ç¤ºæ?¶é?´ç?å??è?½ç??å·¥å?·ã??"
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:100
msgid "Panel"
msgstr "��"
@@ -1414,37 +1494,37 @@ msgstr "��(_L)"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "没æ??设置é?® %sï¼?æ? æ³?è½½å?¥å?¯å?¨å?¨\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1407
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1441
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1472
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
msgid "Could not save launcher"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?å?¯å?¨å?¨"
-#: ../gnome-panel/main.c:43
+#: ../gnome-panel/main.c:47
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "å??代å½?å??æ£å?¨è¿?è¡?ç??ä¸?个é?¢æ?¿"
-#: ../gnome-panel/menu.c:913
+#: ../gnome-panel/menu.c:914
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "å°?æ¤å?¯å?¨å?¨æ·»å? å?°é?¢æ?¿(_P)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:920
+#: ../gnome-panel/menu.c:921
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "å°?æ¤å?¯å?¨å?¨æ·»å? å?°æ¡?é?¢(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:932
+#: ../gnome-panel/menu.c:933
msgid "_Entire menu"
msgstr "æ?´ä¸ªè??å??(_E)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:937
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "å°?å®?ä½?为æ?½å±?æ·»å? å?°é?¢æ?¿(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:944
+#: ../gnome-panel/menu.c:945
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "å°?å®?ä½?为è??å??æ·»å? å?°é?¢æ?¿(_M)"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:601
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "游æ??å?¨ç¬¬ %d 级<b>ç»?æ??</b>äº?ï¼?"
@@ -1453,40 +1533,40 @@ msgstr "游æ??å?¨ç¬¬ %d 级<b>ç»?æ??</b>äº?ï¼?"
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:608
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "æ??â??qâ??é??å?º"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
msgid "Paused"
msgstr "å·²æ??å??"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617 ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "æ??â??pâ??å??æ¶?æ??å??"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:624
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "级��%s������%s"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr "å·¦å?³é?®ç§»å?¨ï¼?ç©ºæ ¼å¼?ç?®ï¼?â??pâ??æ??å??ï¼?â??qâ??é??å?º"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1369
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "ä»?å¤?太空æ??æ» GEGL"
@@ -1579,7 +1659,7 @@ msgstr "�������..."
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "ä»?å?¯å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?è??å??å¤?å?¶å?¯å?¨å?¨"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
msgid "Main Menu"
msgstr "主è??å??"
@@ -1723,80 +1803,75 @@ msgstr "�建��(_N)"
msgid "A_bout Panels"
msgstr "����(_B)"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:117
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
msgstr "����"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:119
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
msgstr "�端����"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:121
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
msgid "_Type:"
msgstr "ç±»å??(_T)ï¼?"
#. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:632
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
msgid "_Name:"
msgstr "å??称(_N)ï¼?"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:640
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
-msgid "Browse icons"
-msgstr "æµ?è§?å?¾æ ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:658
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
msgid "_Browse..."
msgstr "��(_B)..."
#. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:665
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
msgid "Co_mment:"
msgstr "注é??(_M)ï¼?"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1036
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
msgid "Choose an application..."
msgstr "é??æ?©åº?ç?¨ç¨?åº?..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1040
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose a file..."
msgstr "é??æ?©æ??件..."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1208
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1217
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
msgid "Comm_and:"
msgstr "�令(_A)�"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1226
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1408
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "æ?ªè®¾å®?å?¯å?¨å?¨å??称ã??"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1412
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?ç?®å½?å±?æ?§"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1413
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "æ?ªè®¾å®?ç?®å½?å??称ã??"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1429
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "æ?ªè®¾å®?å?¯å?¨å?¨å?½ä»¤ã??"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1432
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "å?¯å?¨å?¨ç??ä½?ç½®æ?ªè®¾å®?ã??"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1509
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
msgid "Could not display help document"
msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ??æ¡£"
@@ -1848,8 +1923,8 @@ msgid ""
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
-"é?¢æ?¿å¯¹è±¡ ID å??表ã??æ¯?个 ID é?½æ ?æ??äº?ä¸?个ç?¬ç«?ç??é?¢æ?¿å¯¹è±¡(ä¾?å¦?å?¯å?¨å?¨ã??å?¨ä½?æ??é?®æ??"
-"è??å??æ??é?®/è??å??æ ?)ã??å?³äº?è¿?äº?å°?ç¨?åº?ç??设置ä¿?å?å?¨ /apps/panel/objects/$(id) ä¹?ä¸ã??"
+"é?¢æ?¿å¯¹è±¡ ID å??表ã??æ¯?个 ID é?½æ ?æ??äº?ä¸?个ç?¬ç«?ç??é?¢æ?¿å¯¹è±¡(ä¾?å¦?å?¯å?¨å?¨ã??å?¨ä½?æ??é?®æ??è??"
+"å??æ??é?®/è??å??æ ?)ã??å?³äº?è¿?äº?å°?ç¨?åº?ç??设置ä¿?å?å?¨ /apps/panel/objects/$(id) ä¹?ä¸ã??"
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
@@ -2021,69 +2096,69 @@ msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢å¤?è§?å??è¡?为ã??è?·å¾?帮å?©æ??注é??"
msgid "Applications"
msgstr "����"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
msgid "_Edit Menus"
msgstr "ç¼?è¾?è??å??(_E)"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
msgid "Bookmarks"
msgstr "书ç¾"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "ç?±äº?ä»?è´¨æ?¹å??ï¼?æ? æ³?æ?«æ?? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "é??æ?°æ?«æ?? %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "æ??è½½ %s"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
msgid "Removable Media"
msgstr "�移��质"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
msgid "Network Places"
msgstr "ç½?ç»?ä½?ç½®"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
msgid "Open your personal folder"
msgstr "æ??å¼?æ?¨ç??个人æ??件夹"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢æ??件夹"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "å°?æ¡?é?¢ä»¥æ??件夹形å¼?æ??å¼?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
msgid "Places"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
msgid "System"
msgstr "系�"
@@ -2092,7 +2167,7 @@ msgstr "系�"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2101,14 +2176,14 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "注é?? %s..."
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "ä»?æ?¬ä¼?è¯?ä¸æ³¨é?? %s 以便让ä¸?å??ç??ç?¨æ?·ç?»å½?"
@@ -2300,41 +2375,41 @@ msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??被设置为æ?¾ç¤ºå?¨å½?å??ä¸?å?¯ç?¨ç??å±?å¹? %d ä¸?ã??æ?ª
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "读å?¥ GConf å¸?å°?å?¼â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "顶端"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "��"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "左侧"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "�侧"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
msgid "Drawer Properties"
msgstr "����"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件â??%sâ??ï¼?%sã??"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?"
@@ -2581,67 +2656,67 @@ msgstr "é??è??é?¢æ?¿"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "����边���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "ä¸?æ?¹å±?ä¸é?¢æ?¿"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "��浮���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "��边���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "����边���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "ä¸?æ?¹å±?ä¸é?¢æ?¿"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "��浮���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "��边���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "左���边���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "å·¦æ?¹å±?ä¸é?¢æ?¿"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "左�浮���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "左�边���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "����边���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "å?³æ?¹å±?ä¸é?¢æ?¿"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "��浮���"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1622
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "��边���"
@@ -2749,9 +2824,9 @@ msgid ""
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
-"å¦?æ??为 trueï¼?å??é?¢æ?¿å°?å? æ?®æ?´ä¸ªå±?å¹?ç??宽度(å¦?æ??æ?¯å??ç?´é?¢æ?¿å??æ?¯é«?度)ã??æ¤æ?¶é?¢æ?¿å?ª"
-"è?½ç½®äº?å±?å¹?è¾¹ç¼?ã??å¦?æ??为 falseï¼?å??é?¢æ?¿å?ªå?·æ??è?½å¤?容纳é?¢æ?¿ä¸æ??æ??å°?ç¨?åº?ã??å?¯å?¨å?¨ã??"
-"æ??é?®ç??æ??å°?空é?´ã??"
+"å¦?æ??为 trueï¼?å??é?¢æ?¿å°?å? æ?®æ?´ä¸ªå±?å¹?ç??宽度(å¦?æ??æ?¯å??ç?´é?¢æ?¿å??æ?¯é«?度)ã??æ¤æ?¶é?¢æ?¿å?ªè?½"
+"ç½®äº?å±?å¹?è¾¹ç¼?ã??å¦?æ??为 falseï¼?å??é?¢æ?¿å?ªå?·æ??è?½å¤?容纳é?¢æ?¿ä¸æ??æ??å°?ç¨?åº?ã??å?¯å?¨å?¨ã??æ??"
+"é?®ç??æ??å°?空é?´ã??"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
msgid ""
@@ -2991,31 +3066,31 @@ msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ ?"
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ ?ï¼?ä»?å±?å¹?åº?é?¨è®¡"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:323
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "æ?ªæ?¾å?°å?¾æ ?â??%sâ??"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:426
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?â??%sâ??"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
msgid "file"
msgstr "æ??件"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
msgid "Home Folder"
msgstr "主æ??件夹"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
msgid "File System"
msgstr "æ??件系ç»?"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1007
msgid "Search"
msgstr "æ??ç´¢"
@@ -3024,7 +3099,7 @@ msgstr "æ??ç´¢"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1053
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$sï¼?%2$s"
@@ -3034,11 +3109,11 @@ msgstr "%1$sï¼?%2$s"
msgid "Open URL: %s"
msgstr "æ??å¼? URLï¼?%s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1302
+#: ../gnome-panel/panel.c:1309
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "å? é?¤æ¤æ?½å±?å??ï¼?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1303
+#: ../gnome-panel/panel.c:1310
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
@@ -3046,11 +3121,11 @@ msgstr ""
"å? é?¤æ?½å±?æ?¶ï¼?æ?½å±?å??å?¶è®¾ç½®\n"
"é?½ä¼?丢失ã??"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1306
+#: ../gnome-panel/panel.c:1313
msgid "Delete this panel?"
msgstr "å? é?¤æ¤é?¢æ?¿å??ï¼?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1307
+#: ../gnome-panel/panel.c:1314
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
@@ -3141,6 +3216,12 @@ msgstr "���(_A)�"
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??æ?¾ç¤º UTC æ?¶å?ºç??æ?¶é?´ã??"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "æµ?è§?å?¾æ ?"
+
#~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
#~ msgstr "å?¯å?¨æ?¶é?´é??置工å?·å¤±è´¥ï¼?%s"
@@ -3210,9 +3291,6 @@ msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
#~ msgid "panel:showusername|1"
#~ msgstr "1"
-#~ msgid "Could not launch menu item"
-#~ msgstr "æ? æ³?è°?ç?¨è??å??项"
-
#~ msgid "Orientation|Top"
#~ msgstr "�"
@@ -3252,9 +3330,6 @@ msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
#~ msgid "Unknown background type received"
#~ msgstr "æ?¶å?°æ?ªç?¥ç??è??æ?¯ç±»å??"
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-#~ msgstr "å°?ç¨?åº?æ??å?¨é?¢æ?¿ç??æ?¹å??"
-
#~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
#~ msgstr "å°?ç¨?åº?æ??å?¨é?¢æ?¿ç??尺寸(以å??ç´ ä¸ºå??ä½?)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]