[gnome-panel/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.



commit 95ac9ccb6d94a6973d87971db1b5b6e085c85985
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Tue Mar 1 15:50:35 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  465 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 270 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4bd99a4..3ef55b0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-24 17:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:14+0800\n"
 "Last-Translator: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "��(_A)"
 #: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
 #: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:345
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:664
+#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:663
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "é¦?é??项(_P)"
 
 #: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
-#: ../applets/clock/clock.c:3715
+#: ../applets/clock/clock.c:3711
 msgid "Clock"
 msgstr "æ?¶é??"
 
@@ -89,7 +89,12 @@ msgstr "è?·å??å½?å??æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:309 ../applets/clock/clock.c:448
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
+#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:445
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:516
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
@@ -103,56 +108,61 @@ msgstr "%p %l:%M"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours format
 #. * (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314 ../applets/clock/clock.c:453
-#: ../applets/clock/clock.c:1599 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#. Translators: This is a strftime format string.
+#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
+#. * in France: 20:10).
+#.
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:450
+#: ../applets/clock/clock.c:1588 ../applets/clock/clock-location-tile.c:476
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:523
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:320
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
 msgid "%b %d"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
 msgid "Tasks"
 msgstr "任�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:853
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1029
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
 msgid "Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:974
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
 msgid "All Day"
 msgstr "�天"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1113
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
 msgid "Appointments"
 msgstr "约�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1138
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ç??æ?¥å??纪念æ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1163
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
 msgid "Weather Information"
 msgstr "�象信�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1665 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "Locations"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1964
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ?¥å??"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:445
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
 
@@ -163,7 +173,7 @@ msgstr "%p %l:%M:%S"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:453 ../applets/clock/clock.c:1593
+#: ../applets/clock/clock.c:450 ../applets/clock/clock.c:1582
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -172,7 +182,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:464
+#: ../applets/clock/clock.c:461
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A"
 
@@ -180,7 +190,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:471
+#: ../applets/clock/clock.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -193,7 +203,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:479
+#: ../applets/clock/clock.c:476
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
@@ -202,27 +212,27 @@ msgstr "%1$s %2$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:658
+#: ../applets/clock/clock.c:649
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%mæ??%dæ?¥ æ??æ??%a (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:679
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "å??å?»é??è??æ?¨ç??约ä¼?å??ä»»å?¡"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:691
+#: ../applets/clock/clock.c:682
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "å??å?»æ?¥ç??æ?¨ç??约ä¼?å??ä»»å?¡"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:695
+#: ../applets/clock/clock.c:686
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "å??å?»é??è??æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:698
+#: ../applets/clock/clock.c:689
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "å??å?»æ?¥ç??æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1432
+#: ../applets/clock/clock.c:1421
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "计ç®?æ?ºæ?¶é??"
 
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "计ç®?æ?ºæ?¶é??"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1567
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -242,75 +252,75 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1586
+#: ../applets/clock/clock.c:1575
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1639
+#: ../applets/clock/clock.c:1622
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%A"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1670
+#: ../applets/clock/clock.c:1653
 msgid "Set System Time..."
 msgstr "设置系���..."
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
+#: ../applets/clock/clock.c:1654
 msgid "Set System Time"
 msgstr "设置系���"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1686
+#: ../applets/clock/clock.c:1669
 msgid "Failed to set the system time"
 msgstr "设置系���失败"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2748
+#: ../applets/clock/clock.c:2707
 msgid "Custom format"
 msgstr "���格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3206
+#: ../applets/clock/clock.c:3194
 msgid "Choose Location"
 msgstr "é??æ?©ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3281
+#: ../applets/clock/clock.c:3273
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ç¼?è¾?ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3427
+#: ../applets/clock/clock.c:3419
 msgid "City Name"
 msgstr "å??å¸?å??称"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3431
+#: ../applets/clock/clock.c:3423
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "å??å¸?æ?¶å?º"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3611
+#: ../applets/clock/clock.c:3608
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 å°?æ?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3612
+#: ../applets/clock/clock.c:3609
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3613
+#: ../applets/clock/clock.c:3610
 msgid "Internet time"
 msgstr "Internet ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3618
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "���格�(_F)�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3718
+#: ../applets/clock/clock.c:3714
 msgid "The Clock displays the current time and date"
 msgstr "æ?¶é??æ?¾ç¤ºå½?å??æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
 
 #. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3721 ../applets/fish/fish.c:623
+#: ../applets/clock/clock.c:3717 ../applets/fish/fish.c:623
 #: ../applets/notification_area/main.c:155
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:531 ../applets/wncklet/window-list.c:606
 #: ../applets/wncklet/window-menu.c:79
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:616
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -511,86 +521,82 @@ msgid "If true, display seconds in time."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??æ?¾ç¤ºæ?¶é?´æ?¶æ?¾ç¤ºç§?æ?°ã??"
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
-msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
-msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??æ?¾ç¤º UTC æ?¶å?ºç??æ?¶é?´ã??"
-
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??中å±?å¼?约ä¼?å??表ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
 msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??çª?å?£ä¸­å±?å¼?ç??æ?¥å??表ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
 msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??çª?å?£ä¸­å±?å¼?ä½?ç½®å??表ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
 msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??çª?å?£ä¸­å±?å¼?ä»»å?¡å??表ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
 msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??中å±?å¼?æ°?象信æ?¯å??表ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
 msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å½?é¼ æ ?å?¨æ?¶é??ä¸?å??ç??æ?¶å?¨å·¥å?·æ??示中æ?¾ç¤ºæ?¥æ??ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
 msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨å¤©æ°?å?¾æ ?æ??æ?¾ç¤ºæ¸©åº¦ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
 msgid "If true, show week numbers in the calendar."
 msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??å?¨æ?¥å??中æ?¾ç¤ºå?¨åº?å?·ã??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
 msgid "List of locations"
 msgstr "ä½?ç½®å??表"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
 msgid "Show date in clock"
 msgstr "å?¨æ?¶é??ä¸?æ?¾ç¤ºæ?¥æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
 msgid "Show date in tooltip"
 msgstr "å?¨æ??示中æ?¾ç¤ºæ?¥æ??"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
 msgid "Show temperature in clock"
 msgstr "å?¨æ?¶é??ä¸?æ?¾ç¤ºæ¸©åº¦"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¸¦ç§?ç??æ?¶é?´"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
 msgid "Show weather in clock"
 msgstr "å?¨æ?¶é??ä¸?æ?¾ç¤ºå¤©æ°?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
 msgid "Show week numbers in calendar"
 msgstr "å?¨æ?¥å??中æ?¾ç¤ºå?¨åº?å?·"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
 msgid "Speed unit"
 msgstr "é??度å??ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:39
 msgid "Temperature unit"
 msgstr "温度å??ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
 msgid "The unit to use when showing temperatures."
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ¸©åº¦æ?¶ä½¿ç?¨ç??å??ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
 msgid "The unit to use when showing wind speed."
 msgstr "æ?¾ç¤ºé£?é??æ?¶ä½¿ç?¨ç??å??ä½?"
 
-#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.22 with the use of an internal "
 "time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
@@ -599,6 +605,13 @@ msgstr ""
 "å?¨ GNOME 2.22 以å??å? å·²ä½¿ç?¨å??é?¨æ?¶é?´é??置工å?·ï¼?æ??ä¸?ä¸?å??é??è¦?æ­¤é?®ï¼?è¿?é??ä»?为ä¸?æ?§ç??"
 "æ?¬å?¼å®¹è??ä¿?ç??ã??"
 
+#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
+"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
+msgstr ""
+"å?¨ GNOME 2.8 以å??ä¸?æ?¨è??使ç?¨æ­¤é?®ï¼?è??åº?该使ç?¨æ?¶å?ºã??è¿?é??ä»?为ä¸?æ?§ç??æ?¬å?¼å®¹è??ä¿?ç??ã??"
+
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
@@ -694,24 +707,24 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:577
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:589
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:598
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:630
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:591
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:623
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "æ°?温 %s / ä½?æ?? %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:609
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:646
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "�� %s / �� %s"
@@ -994,7 +1007,7 @@ msgstr "é??ç?¥å?ºå??"
 msgid "Notification Area Factory"
 msgstr "é??ç?¥å?ºå??å·¥å??"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:261
+#: ../applets/notification_area/main.c:297
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "é?¢æ?¿é??ç?¥å?ºå??"
 
@@ -1037,7 +1050,7 @@ msgid "Window Selector"
 msgstr "çª?å?£é??æ?©å?¨"
 
 #: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
 msgid "Workspace Switcher"
 msgstr "å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨"
 
@@ -1178,13 +1191,13 @@ msgid ""
 msgstr "çª?å?£é??æ?©å?¨ä»¥è??å??æ?¹å¼?æ?¾ç¤ºäº?æ??æ??çª?å?£ç??å??表ï¼?以便äº?æ?¨æµ?è§?å®?们ã??"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:971
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "è¡?æ?°"
 
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:214
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:976
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:971
 msgid "columns"
 msgstr "å??æ?°"
 
@@ -1204,7 +1217,7 @@ msgstr "è½½å?¥å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ç?? display_workspace_names æ?°å?¼æ?¶å?ºé??ï¼?%s
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è½½å?¥å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ç?? display_all_workspaces æ?°å?¼æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:626
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:621
 msgid ""
 "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
 "lets you manage your windows."
@@ -1282,6 +1295,69 @@ msgstr ""
 "å?³å®?äº?å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨å°?使ç?¨å¤?å°?è¡?(æ°´å¹³å¸?å±?)æ??å??(å??ç?´å¸?å±?)æ?¥æ?¾ç¤ºå·¥ä½?å?ºã??此设置ä»?"
 "å½?æ?¾ç¤ºæ??æ??å·¥ä½?å?ºä¸º true æ?¶ç??æ??ã??"
 
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "æ??件ä¸?æ?¯ä¸?个æ??æ??ç?? .desktop æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??æ¡?é?¢æ??件ç??æ?¬ '%s'"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "正��� %s"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?å?¨å?½ä»¤è¡?中ä¸?æ?¥å??æ??æ¡£"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "æ?ªè¯?å?«ç??å?¯å?¨é??项ï¼?%d"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "æ? æ³?å°?æ??æ¡£ URI ä¼ é??ç»?ä¸?个 'Type=Link' ç??æ¡?é?¢æ?¡ç?®"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "���个���项�"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ç¦?ç?¨ä¸?ä¼?è¯?管ç??å?¨ç??è¿?æ?¥"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "æ??å®?å??å?«å·²ä¿?å­?é??ç½®ç??æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "æ??件"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "æ??å®?ä¼?è¯?管ç??å?¨ ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
+
 #. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
 #. * the format should be. Let's put something simple until
 #. * the following bug gets fixed:
@@ -1293,6 +1369,10 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "é??误"
 
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+msgid "Choose an icon"
+msgstr "é??æ?©å?¾æ ?"
+
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
 #, c-format
 msgid "Could not launch '%s'"
@@ -1328,12 +1408,12 @@ msgstr "������(_R)"
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1310
+#: ../gnome-panel/applet.c:1321
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "����空�"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1624
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
@@ -1347,29 +1427,29 @@ msgstr "添����(_A)..."
 msgid "_Properties"
 msgstr "å±?æ?§(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:31
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "æ? æ³?å?¨ç»?å®?ç??ç?®å½?中å??建æ?°æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:32
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[æ??件...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:110
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- ç¼?è¾? .desktop æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:149
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:203 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "å??建å?¯å?¨å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:174
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:197
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:180 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "�����"
 
@@ -1379,7 +1459,7 @@ msgid ""
 "show the time, etc."
 msgstr "è°?ç?¨å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?并æ??ä¾?å?¯ç?¨æ?¥å®?æ??管ç??管ç??çª?å?£ã??æ?¾ç¤ºæ?¶é?´ç­?å??è?½ç??å·¥å?·ã??"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:72
+#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:100
 msgid "Panel"
 msgstr "��"
 
@@ -1414,37 +1494,37 @@ msgstr "��(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "没æ??设置é?® %sï¼?æ? æ³?è½½å?¥å?¯å?¨å?¨\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:964 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1407
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1441
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1472
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "�������"
 
-#: ../gnome-panel/main.c:43
+#: ../gnome-panel/main.c:47
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "å??代å½?å??æ­£å?¨è¿?è¡?ç??ä¸?个é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:913
+#: ../gnome-panel/menu.c:914
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "�此���添����(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:920
+#: ../gnome-panel/menu.c:921
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "�此���添����(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:932
+#: ../gnome-panel/menu.c:933
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "æ?´ä¸ªè??å??(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:937
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "���为��添����(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:944
+#: ../gnome-panel/menu.c:945
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "å°?å®?ä½?为è??å??æ·»å? å?°é?¢æ?¿(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:601
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
 #, c-format
 msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
 msgstr "游æ??å?¨ç¬¬ %d 级<b>ç»?æ??</b>äº?ï¼?"
@@ -1453,40 +1533,40 @@ msgstr "游æ??å?¨ç¬¬ %d 级<b>ç»?æ??</b>äº?ï¼?"
 #. * title, and the second string is a small information text.
 #. * The spaces are there only to separate all the strings, so
 #. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:608
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
 #, c-format
 msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
 msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
 msgid "Press 'q' to quit"
 msgstr "æ??â??qâ??é??å?º"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:614
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
 msgid "Paused"
 msgstr "å·²æ??å??"
 
 #. Translators: the first string is a title and the second
 #. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617 ../gnome-panel/nothing.cP:628
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
 #, c-format
 msgid "%1$s\t%2$s"
 msgstr "%1$s\t%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:618
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
 msgid "Press 'p' to unpause"
 msgstr "æ??â??pâ??å??æ¶?æ??å??"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:624
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
 msgstr "级��%s������%s"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:629
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
 msgstr "å·¦å?³é?®ç§»å?¨ï¼?空格å¼?ç?®ï¼?â??pâ??æ??å??ï¼?â??qâ??é??å?º"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1369
+#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "ä»?å¤?太空æ??æ­» GEGL"
 
@@ -1579,7 +1659,7 @@ msgstr "�������..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "ä»?å?¯å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?è??å??å¤?å?¶å?¯å?¨å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1082
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1081
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主è??å??"
 
@@ -1723,80 +1803,75 @@ msgstr "�建��(_N)"
 msgid "A_bout Panels"
 msgstr "����(_B)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:117
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:119
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Application in Terminal"
 msgstr "�端����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:121
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "ç±»å??(_T)ï¼?"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:632
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:640
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:286
-msgid "Browse icons"
-msgstr "����"
-
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:658
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "��(_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:665
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "注é??(_M)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1036
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "é??æ?©åº?ç?¨ç¨?åº?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1040
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "é??æ?©æ??件..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1208
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1217
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "�令(_A)�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1226
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1408
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "æ?ªè®¾å®?å?¯å?¨å?¨å??称ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1412
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "��������"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1413
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "æ?ªè®¾å®?ç?®å½?å??称ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1429
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "æ?ªè®¾å®?å?¯å?¨å?¨å?½ä»¤ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1432
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "å?¯å?¨å?¨ç??ä½?ç½®æ?ªè®¾å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1509
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ??æ¡£"
 
@@ -1848,8 +1923,8 @@ msgid ""
 "g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
 "these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
 msgstr ""
-"é?¢æ?¿å¯¹è±¡ ID å??表ã??æ¯?个 ID é?½æ ?æ??äº?ä¸?个ç?¬ç«?ç??é?¢æ?¿å¯¹è±¡(ä¾?å¦?å?¯å?¨å?¨ã??å?¨ä½?æ??é?®æ??"
-"è??å??æ??é?®/è??å??æ ?)ã??å?³äº?è¿?äº?å°?ç¨?åº?ç??设置ä¿?å­?å?¨ /apps/panel/objects/$(id) ä¹?中ã??"
+"é?¢æ?¿å¯¹è±¡ ID å??表ã??æ¯?个 ID é?½æ ?æ??äº?ä¸?个ç?¬ç«?ç??é?¢æ?¿å¯¹è±¡(ä¾?å¦?å?¯å?¨å?¨ã??å?¨ä½?æ??é?®æ??è??"
+"å??æ??é?®/è??å??æ ?)ã??å?³äº?è¿?äº?å°?ç¨?åº?ç??设置ä¿?å­?å?¨ /apps/panel/objects/$(id) ä¹?中ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
@@ -2021,69 +2096,69 @@ msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢å¤?è§?å??è¡?为ã??è?·å¾?帮å?©æ??注é??"
 msgid "Applications"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:669
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:353 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:668
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ç¼?è¾?è??å??(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:439
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "书签"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:461 ../gnome-panel/panel.c:534
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:529
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ç?±äº?ä»?è´¨æ?¹å??ï¼?æ? æ³?æ?«æ?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:572
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "é??æ?°æ?«æ?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:672
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "æ??è½½ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:880
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
 msgid "Removable Media"
 msgstr "�移��质"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:967
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
 msgid "Network Places"
 msgstr "ç½?ç»?ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "æ??å¼?æ?¨ç??个人æ??件夹"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1025
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢æ??件夹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "å°?æ¡?é?¢ä»¥æ??件夹形å¼?æ??å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1417
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1446
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
 msgid "System"
 msgstr "系�"
 
@@ -2092,7 +2167,7 @@ msgstr "系�"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1527
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2101,14 +2176,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1539
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "注é?? %s..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1543
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "ä»?æ?¬ä¼?è¯?中注é?? %s 以便让ä¸?å??ç??ç?¨æ?·ç?»å½?"
@@ -2300,41 +2375,41 @@ msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??被设置为æ?¾ç¤ºå?¨å½?å??ä¸?å?¯ç?¨ç??å±?å¹? %d ä¸?ã??æ?ª
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "读å?¥ GConf å¸?å°?å?¼â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:128
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Top"
 msgstr "顶端"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:129
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Bottom"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:130
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Left"
 msgstr "左侧"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:131
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
 #: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
 msgctxt "Orientation"
 msgid "Right"
 msgstr "�侧"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:952
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1067
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2019
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件â??%sâ??ï¼?%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1073
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "���示��对��"
 
@@ -2581,67 +2656,67 @@ msgstr "é??è??é?¢æ?¿"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1595
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "����边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1596
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "��浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "��边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1602
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "����边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1603
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "��浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1608
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "��边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1609
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "左���边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1610
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "左��中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "左�浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1615
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "左�边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1616
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "����边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1617
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "��浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1622
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "��边���"
 
@@ -2749,9 +2824,9 @@ msgid ""
 "If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
 "launchers and buttons on the panel."
 msgstr ""
-"å¦?æ??为 trueï¼?å??é?¢æ?¿å°?å? æ?®æ?´ä¸ªå±?å¹?ç??宽度(å¦?æ??æ?¯å??ç?´é?¢æ?¿å??æ?¯é«?度)ã??æ­¤æ?¶é?¢æ?¿å?ª"
-"è?½ç½®äº?å±?å¹?è¾¹ç¼?ã??å¦?æ??为 falseï¼?å??é?¢æ?¿å?ªå?·æ??è?½å¤?容纳é?¢æ?¿ä¸­æ??æ??å°?ç¨?åº?ã??å?¯å?¨å?¨ã??"
-"æ??é?®ç??æ??å°?空é?´ã??"
+"å¦?æ??为 trueï¼?å??é?¢æ?¿å°?å? æ?®æ?´ä¸ªå±?å¹?ç??宽度(å¦?æ??æ?¯å??ç?´é?¢æ?¿å??æ?¯é«?度)ã??æ­¤æ?¶é?¢æ?¿å?ªè?½"
+"ç½®äº?å±?å¹?è¾¹ç¼?ã??å¦?æ??为 falseï¼?å??é?¢æ?¿å?ªå?·æ??è?½å¤?容纳é?¢æ?¿ä¸­æ??æ??å°?ç¨?åº?ã??å?¯å?¨å?¨ã??æ??"
+"é?®ç??æ??å°?空é?´ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
 msgid ""
@@ -2991,31 +3066,31 @@ msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ ?"
 msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
 msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ ?ï¼?ä»?å±?å¹?åº?é?¨è®¡"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:323
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:306
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?°å?¾æ ?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:426
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:409
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:645
 msgid "file"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:822
 msgid "Home Folder"
 msgstr "主æ??件夹"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:834
 msgid "File System"
 msgstr "æ??件系ç»?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:998
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1007
 msgid "Search"
 msgstr "æ??ç´¢"
 
@@ -3024,7 +3099,7 @@ msgstr "æ??ç´¢"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1044
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1053
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï¼?%2$s"
@@ -3034,11 +3109,11 @@ msgstr "%1$sï¼?%2$s"
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "æ??å¼? URLï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1302
+#: ../gnome-panel/panel.c:1309
 msgid "Delete this drawer?"
 msgstr "å? é?¤æ­¤æ?½å±?å??ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1303
+#: ../gnome-panel/panel.c:1310
 msgid ""
 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3046,11 +3121,11 @@ msgstr ""
 "å? é?¤æ?½å±?æ?¶ï¼?æ?½å±?å??å?¶è®¾ç½®\n"
 "é?½ä¼?丢失ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1306
+#: ../gnome-panel/panel.c:1313
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "å? é?¤æ­¤é?¢æ?¿å??ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1307
+#: ../gnome-panel/panel.c:1314
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3141,6 +3216,12 @@ msgstr "���(_A)�"
 msgid "_Prefs Dir:"
 msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
 
+#~ msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
+#~ msgstr "å¦?æ??为 trueï¼?å??æ?¾ç¤º UTC æ?¶å?ºç??æ?¶é?´ã??"
+
+#~ msgid "Browse icons"
+#~ msgstr "����"
+
 #~ msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 #~ msgstr "å?¯å?¨æ?¶é?´é??置工å?·å¤±è´¥ï¼?%s"
 
@@ -3210,9 +3291,6 @@ msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
 #~ msgid "panel:showusername|1"
 #~ msgstr "1"
 
-#~ msgid "Could not launch menu item"
-#~ msgstr "æ? æ³?è°?ç?¨è??å??项"
-
 #~ msgid "Orientation|Top"
 #~ msgstr "�"
 
@@ -3252,9 +3330,6 @@ msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
 #~ msgid "Unknown background type received"
 #~ msgstr "æ?¶å?°æ?ªç?¥ç??è??æ?¯ç±»å??"
 
-#~ msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
-#~ msgstr "å°?ç¨?åº?æ??å?¨é?¢æ?¿ç??æ?¹å??"
-
 #~ msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
 #~ msgstr "å°?ç¨?åº?æ??å?¨é?¢æ?¿ç??尺寸(以å??素为å??ä½?)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]