[gnome-panel] Update Simplified Chinese translation.



commit 8cda45de434f65cc908effb772c8058deb9aece3
Author: Wei Li <lw124124 gmail com>
Date:   Tue Mar 1 15:48:24 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 1226 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 581 insertions(+), 645 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d931f68..f83ebfe 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,16 +11,17 @@
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
 # Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-22 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:56+0800\n"
-"Last-Translator: è??è¿?强 <wzssyqa gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-28 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 23:06+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,8 +35,8 @@ msgstr ""
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:323 ../applets/clock/clock.c:443
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
@@ -53,57 +54,57 @@ msgstr "%p %l:%M"
 #. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
 #. * in France: 20:10).
 #.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:328 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:1612 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the start date of an appointment, in
 #. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:334
 msgid "%b %d"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:869
 msgid "Tasks"
 msgstr "任�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:869
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1045
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1651
 msgid "Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:991
 msgid "All Day"
 msgstr "�天"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1129
 msgid "Appointments"
 msgstr "约�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1154
 msgid "Birthdays and Anniversaries"
 msgstr "ç??æ?¥å??纪念æ?¥"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1179
 msgid "Weather Information"
 msgstr "�象信�"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1651 ../applets/clock/clock.ui.h:11
 msgid "Locations"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1949
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ?¥å??"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
 #. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:443
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %l:%M:%S"
 
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "%p %l:%M:%S"
 #. * string.
 #. * It is used to display the time in 24-hours
 #. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1606
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
 #. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
 #. * instead of "May  1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
+#: ../applets/clock/clock.c:459
 msgid "%a %b %e"
 msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A"
 
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "%-mæ??%-dæ?¥%A"
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
+#: ../applets/clock/clock.c:466
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #. *              if the time should come before the
 #. *              date on a clock in your locale.
 #.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#: ../applets/clock/clock.c:474
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
@@ -153,27 +154,27 @@ msgstr "%1$s %2$s"
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
 #. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:648
+#: ../applets/clock/clock.c:640
 msgid "%A %B %d (%%s)"
 msgstr "%mæ??%dæ?¥ æ??æ??%a (%%s)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:670
 msgid "Click to hide your appointments and tasks"
 msgstr "å??å?»é??è??æ?¨ç??约ä¼?å??ä»»å?¡"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:673
 msgid "Click to view your appointments and tasks"
 msgstr "å??å?»æ?¥ç??æ?¨ç??约ä¼?å??ä»»å?¡"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:677
 msgid "Click to hide month calendar"
 msgstr "å??å?»é??è??æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:680
 msgid "Click to view month calendar"
 msgstr "å??å?»æ?¥ç??æ??å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1444
 msgid "Computer Clock"
 msgstr "计ç®?æ?ºæ?¶é??"
 
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "计ç®?æ?ºæ?¶é??"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1591
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -193,127 +194,75 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. * format with a leading 0 if needed (eg, like
 #. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1599
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Translators: This is a strftime format string.
 #. * It is used to display a date in the full format (so that people can
 #. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1645
 msgid "%A, %B %d %Y"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%A"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1655
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "设置系���..."
+#: ../applets/clock/clock.c:1714
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "æ??å¼?æ?¶é?´è®¾ç½®å¤±è´¥"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1656
-msgid "Set System Time"
-msgstr "设置系���"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "设置系���失败"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+#: ../applets/clock/clock.c:1734 ../applets/fish/fish.c:1784
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:237
 msgid "_Preferences"
 msgstr "é¦?é??项(_P)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
-#: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
-msgid "_Help"
-msgstr "帮�(_H)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
-#: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
-msgid "_About"
-msgstr "��(_A)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1878
+#: ../applets/clock/clock.c:1737
 msgid "Copy _Time"
 msgstr "����(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1740
 msgid "Copy _Date"
 msgstr "å¤?å?¶æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:1884
+#: ../applets/clock/clock.c:1743
 msgid "Ad_just Date & Time"
 msgstr "è°?æ?´æ?¥æ??å??æ?¶é?´(_J)"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:2720
+#: ../applets/clock/clock.c:2580
 msgid "Custom format"
 msgstr "���格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3207
+#: ../applets/clock/clock.c:3067
 msgid "Choose Location"
 msgstr "é??æ?©ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3286
+#: ../applets/clock/clock.c:3146
 msgid "Edit Location"
 msgstr "ç¼?è¾?ä½?ç½®"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
+#: ../applets/clock/clock.c:3293
 msgid "City Name"
 msgstr "å??å¸?å??称"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3436
+#: ../applets/clock/clock.c:3297
 msgid "City Time Zone"
 msgstr "å??å¸?æ?¶å?º"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3484
 msgid "24 hour"
 msgstr "24 å°?æ?¶"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3622
+#: ../applets/clock/clock.c:3485
 msgid "UNIX time"
 msgstr "UNIX ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3623
+#: ../applets/clock/clock.c:3486
 msgid "Internet time"
 msgstr "Internet ��"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3631
+#: ../applets/clock/clock.c:3494
 msgid "Custom _format:"
 msgstr "���格�(_F)�"
 
-#: ../applets/clock/clock.c:3721
-msgid "Clock"
-msgstr "æ?¶é??"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3724
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "æ?¶é??æ?¾ç¤ºå½?å??æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
-#: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Wang Jian <lark linux net cn>\n"
-"Jiang Xiong <jxiong gwu edu>\n"
-"Zipeco <zipeco btamail net cn>\n"
-"Wang Li <charles linux net cn>\n"
-"Funda Wang <fundawang gmail com>\n"
-"ç??é?² (Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
-"Aron Xu <happyaron xu gmail com>"
-
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:1
 msgid "<i>(optional)</i>"
 msgstr "<i>(å?¯é??)</i>"
@@ -336,111 +285,95 @@ msgid "Clock Preferences"
 msgstr "æ?¶é??é¦?é??项"
 
 #: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "å½?å??æ?¶é?´ï¼?"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "Display"
 msgstr "�示"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
 msgid "East"
 msgstr "�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
 msgid "L_atitude:"
 msgstr "纬度(_A)�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
 msgid "L_ongitude:"
 msgstr "�度(_O)�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "North"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
 msgid "Panel Display"
 msgstr "���示"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
 msgid "Show _temperature"
 msgstr "�示温度(_T)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
 msgid "Show _weather"
 msgstr "�示天�(_W)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
 msgid "Show seco_nds"
 msgstr "�示�(_N)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
 msgid "Show the _date"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
 msgid "South"
 msgstr "å??"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
 msgid "Time _Settings"
 msgstr "��设置(_S)"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
 msgid "Weather"
 msgstr "天�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
 msgid "West"
 msgstr "西"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
 msgid "_12 hour format"
 msgstr "_12 ��格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
 msgid "_24 hour format"
 msgstr "_24 ��格�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
 msgid "_Location Name:"
 msgstr "ä½?ç½®å??称(_L)ï¼?"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
 msgid "_Pressure unit:"
 msgstr "å??å??å??ä½?(_P)ï¼?"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "设置系���(_S)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
 msgid "_Temperature unit:"
 msgstr "温度å??ä½?(_T)ï¼?"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "��(_T)�"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
 msgid "_Timezone:"
 msgstr "��(_T)�"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
 msgid "_Visibility unit:"
 msgstr "è?½è§?度å??ä½?(_V)ï¼?"
 
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
 msgid "_Wind speed unit:"
 msgstr "é£?é??å??ä½?(_W)ï¼?"
 
@@ -651,15 +584,15 @@ msgstr "使� UTC"
 msgid "Failed to set the system timezone"
 msgstr "设置系���失败"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
 msgid "<small>Set...</small>"
 msgstr "<small>设置...</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
 msgid "<small>Set</small>"
 msgstr "<small>设置</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
 msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
 msgstr "å°?ä½?置设置为å½?å??ä½?ç½®ï¼?并å°?å?¶ç?¨ä½?此计ç®?æ?ºç??æ?¶å?º"
 
@@ -669,7 +602,7 @@ msgstr "å°?ä½?置设置为å½?å??ä½?ç½®ï¼?并å°?å?¶ç?¨ä½?此计ç®?æ?ºç??æ?¶å?º"
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
 msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 
@@ -678,7 +611,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
 #. * (eg, like in France: 20:10), when the local
 #. * weekday differs from the weekday at the location
 #. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
 msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
 msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 
@@ -686,69 +619,45 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
 #. * It is used to display the time in 12-hours format
 #. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
 #. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
 msgid "%l:%M <small>%p</small>"
 msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
 #, c-format
 msgid "%s, feels like %s"
 msgstr "æ°?温 %s / ä½?æ?? %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
 #, c-format
 msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
 msgstr "�� %s / �� %s"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ??æ¡£â??%sâ??"
 
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ??æ¡£æ?¶å?ºé??"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "��系���"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "��系���"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "é??置硬件æ?¶é??"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "æ?´æ?¹ç³»ç»?æ?¶å?ºé??è¦?ç?¹æ??ã??"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "æ?´æ?¹ç³»ç»?æ?¶é?´é??è¦?ç?¹æ??ã??"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "é??置硬件æ?¶é??é??è¦?ç?¹æ??ã??"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -761,50 +670,30 @@ msgstr ""
 "æ??们强ç??建议æ?¨ä¸?è¦?å?©ç?¨ %s æ?¥å??ä»?ä¹?â??å®?é??â??\n"
 "æ??æ??ç?¨ç??äº?æ??ã??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:470
 msgid "Images"
 msgstr "å?¾å??"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:691
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish"
 msgstr "å°?é±¼ %s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"%s å?¶å®?ä»?ä¹?ç?¨å¤?é?½æ²¡æ??ã??å®?å?ªä¼?å? ç¡¬ç??空é?´ã??ç¼?è¯?æ?¶é?´ï¼?è¿?è¡?æ?¶è¿?å¾?å? å?»æ?¨å®?è´µç??é?¢æ?¿"
-"å??å??å­?空é?´ã??å¦?æ??å??ç?°ä»»ä½?人å?¨ä½¿ç?¨è¿?个å°?ç¨?åº?ï¼?ä»?å?¯è?½åº?该马ä¸?é??å?»æ£?æ?¥ä¸?ä¸?ç²¾ç¥?ç?¶"
-"å?µå??ã??"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:608
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(è¿?æ?? George ç??å°?帮å?©)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:615
-msgid "Fish"
-msgstr "å°?é±¼"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:576
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
 msgstr "�鱼 %s��代祭�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:721
+#: ../applets/fish/fish.c:647
 msgid "Unable to locate the command to execute"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°è¦?æ?§è¡?ç??å?½ä»¤"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish.c:696
 #, no-c-format
 msgid "%s the Fish Says:"
 msgstr "�鱼 %s 说�"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:839
+#: ../applets/fish/fish.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read output from command\n"
@@ -815,16 +704,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ç»?è??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:905
+#: ../applets/fish/fish.c:842
 msgid "_Speak again"
 msgstr "å??说ä¸?é??(_S)"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:924
 #, c-format
 msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
 msgstr "é??ç½®ç??å?½ä»¤æ? æ³?è¿?è¡?ï¼?å·²ç»?被æ?¿æ?¢ä¸ºï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to execute '%s'\n"
@@ -835,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ç»?è??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:974
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to read from '%s'\n"
@@ -846,15 +735,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ç»?è??ï¼?%s"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/fish/fish.c:1629
 msgid "The water needs changing"
 msgstr "é??è¦?ç»?æ??æ?¢æ°´äº?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1681
+#: ../applets/fish/fish.c:1631
 msgid "Look at today's date!"
 msgstr "ç??ç??ä»?天æ?¯å? å?·äº?ï¼?"
 
-#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#: ../applets/fish/fish.c:1724
 #, c-format
 msgid "%s the Fish, the fortune teller"
 msgstr "�鱼 %s�����幸�"
@@ -964,55 +853,37 @@ msgstr "æ­¤å¤?æ??å®?äº?å°?é±¼å?¨ç?»æ?¾ç¤ºç??帧æ?°ã??"
 msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
 msgstr "æ­¤å¤?æ??å®?äº?æ¯?帧å?¨ç?»æ?¾ç¤ºç??ç§?æ?°ã??"
 
-#: ../applets/notification_area/main.c:148
-msgid "Notification Area"
-msgstr "é??ç?¥å?ºå??"
-
-#: ../applets/notification_area/main.c:306
+#: ../applets/notification_area/main.c:231
 msgid "Panel Notification Area"
 msgstr "é?¢æ?¿é??ç?¥å?ºå??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
 #, c-format
 msgid "Failed to load %s: %s\n"
 msgstr "载� %s 失败�%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
 msgid "Icon not found"
 msgstr "�����"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
 msgid "Click here to restore hidden windows."
 msgstr "å??å?»æ­¤å¤?æ?¢å¤?é??è??ç??çª?å?£ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
 msgstr "å??å?»æ­¤å¤?é??è??æ??æ??ç??çª?å?£å¹¶æ?¾ç¤ºæ¡?é?¢ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
 msgid "Show Desktop Button"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ¡?é?¢æ??é?®"
 
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "è¿?个æ??é?®è®©æ?¨é??è??æ??æ??ç??çª?å?£å¹¶æ?¾ç¤ºæ¡?é?¢ã??"
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr "æ?¨ç??çª?å?£ç®¡ç??å?¨ä¸?æ?¯æ??æ?¾ç¤ºæ¡?é?¢æ??é?®ï¼?æ??è??æ?¨æ?ªè¿?è¡?æ¡?é?¢ç®¡ç??å?¨ã??"
 
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
-msgid "Window List"
-msgstr "çª?å?£å??表"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr "çª?å?£å??表以æ??é?®é??ç??æ?¹å¼?æ?¾ç¤ºäº?æ??æ??çª?å?£ç??å??表ï¼?以便äº?æ?¨æµ?è§?å®?们ã??"
-
 #: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
 msgid "Group windows when _space is limited"
 msgstr "å½?空é?´æ??é??æ?¶å°?çª?å?£å??ç»?(_S)"
@@ -1106,53 +977,37 @@ msgstr "å?¨ GNOME 2.20 æ?¨è??使ç?¨æ­¤é?®ã??è¿?é??ä»?为ä¸?æ?§ç??æ?¬å?¼å®¹è??ä¿?
 msgid "When to group windows"
 msgstr "��对����"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
 msgid "Window Selector"
 msgstr "çª?å?£é??æ?©å?¨"
 
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr "çª?å?£é??æ?©å?¨ä»¥è??å??æ?¹å¼?æ?¾ç¤ºäº?æ??æ??çª?å?£ç??å??表ï¼?以便äº?æ?¨æµ?è§?å®?们ã??"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:979
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:831
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
 msgid "rows"
 msgstr "è¡?æ?°"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:979
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:831
 msgid "columns"
 msgstr "å??æ?°"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:385
 #, c-format
 msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è½½å?¥å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ç?? num_rows æ?°å?¼æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è½½å?¥å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ç?? display_workspace_names æ?°å?¼æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:411
 #, c-format
 msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
 msgstr "è½½å?¥å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ç?? display_all_workspaces æ?°å?¼æ?¶å?ºé??ï¼?%s\n"
 
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:627
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:629
-msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr "å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨æ?¾ç¤ºäº?æ?¨ç??å·¥ä½?å?ºç??缩影ï¼?以便äº?æ?¨ç®¡ç??æ?¨ç??çª?å?£ã??"
-
 #: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
 msgid "Number of _workspaces:"
 msgstr "å·¥ä½?å?ºç??æ?°é??(_W)ï¼?"
@@ -1225,164 +1080,6 @@ msgstr ""
 "å?³å®?äº?å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨å°?使ç?¨å¤?å°?è¡?(æ°´å¹³å¸?å±?)æ??å??(å??ç?´å¸?å±?)æ?¥æ?¾ç¤ºå·¥ä½?å?ºã??此设置ä»?"
 "å½?æ?¾ç¤ºæ??æ??å·¥ä½?å?ºä¸º true æ?¶ç??æ??ã??"
 
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "ä¸?个æµ?è¯? GNOME-2.0 é?¢æ?¿ç??ç®?å??å°?ç¨?åº?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "�� Bonobo ���"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "�� Bonobo ���车�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "æ??å®?è¦?è½½å?¥ç??å°?ç¨?åº? IID"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "æ??å®?ä¿?å­?å°?ç¨?åº?é¦?é??项ç?? gconf ä½?ç½®"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "æ??å®?å°?ç¨?åº?ç??å??å§?大å°?(å°?ã??中ã??大ç­?ã??)"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "æ??å®?å°?ç¨?åº?ç??å??å§?ä½?ç½®(顶ã??åº?ã??å·¦æ??å?³)"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "顶端"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "��"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "左侧"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "�侧"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "æ??å°?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "å¾?å°?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "å°?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "�大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "æ??大"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "载���� %s 失败"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "æ?¥è¯¢è¿?å??å¼?常 %s\n"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "�����工�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "���(_A)�"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "大�(_S)�"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
-#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "é??å®?å?°é?¢æ?¿(_K)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
-msgid "_Move"
-msgstr "移�(_M)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
-#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "������(_R)"
-
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1393,27 +1090,27 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ­£ç¡®ç?? .desktop æ??件"
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "desktop æ??件ç??æ?¬ '%s' ä¸?è?½è¢«è¯?å?«"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "正��� %s"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "å?¨å?½ä»¤è¡?模å¼?ä¸?ï¼?åº?ç?¨ç¨?åº?ä¸?æ?¥å??æ??æ¡£"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ä¸?è?½è¢«è¯?å?«ç??å?¯å?¨é??项ï¼?%d"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "å?¨ desktop æ??件中ï¼?ä¸?è?½ä¼ é??æ??æ¡£ URI å?° 'Type=Link' 项"
 
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "���个���项"
@@ -1451,13 +1148,13 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??å?¨é??项"
 #. * the following bug gets fixed:
 #. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
 #. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:915
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:771
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:947
 msgid "Error"
 msgstr "é??误"
 
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
 msgid "Choose an icon"
 msgstr "é??æ?©ä¸?个å?¾æ ?"
 
@@ -1480,16 +1177,28 @@ msgstr "æ? æ³?æ??å¼?ä½?ç½®â??%sâ??"
 msgid "No application to handle search folders is installed."
 msgstr "没æ??å®?è£?å?¯å¤?ç??æ??ç´¢æ??件夹ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:447
+#: ../gnome-panel/applet.c:484
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1346
+#: ../gnome-panel/applet.c:595 ../libpanel-applet/panel-applet.c:170
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "������(_R)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:606 ../libpanel-applet/panel-applet.c:173
+msgid "_Move"
+msgstr "移�(_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:623 ../libpanel-applet/panel-applet.c:179
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "é??å®?å?°é?¢æ?¿(_K)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:1457
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "����空�"
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
 msgid "Drawer"
 msgstr "��"
 
@@ -1499,33 +1208,37 @@ msgstr "添����(_A)..."
 
 #: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:135
 msgid "_Properties"
 msgstr "å±?æ?§(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
+#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:437
+msgid "_Help"
+msgstr "帮�(_H)"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:33
 msgid "Create new file in the given directory"
 msgstr "æ? æ³?å?¨ç»?å®?ç??ç?®å½?中å??建æ?°æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:34
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[æ??件...]"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:112
 msgid "- Edit .desktop files"
 msgstr "- ç¼?è¾? .desktop æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:150
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:204 ../gnome-panel/launcher.c:897
 msgid "Create Launcher"
 msgstr "å??建å?¯å?¨å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:175
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:198
 msgid "Directory Properties"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:181 ../gnome-panel/launcher.c:735
 msgid "Launcher Properties"
 msgstr "�����"
 
@@ -1570,9 +1283,9 @@ msgstr "��(_L)"
 msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
 msgstr "没æ??设置é?® %sï¼?æ? æ³?è½½å?¥å?¯å?¨å?¨\n"
 
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
 msgid "Could not save launcher"
 msgstr "�������"
 
@@ -1580,72 +1293,26 @@ msgstr "�������"
 msgid "Replace a currently running panel"
 msgstr "å??代å½?å??æ­£å?¨è¿?è¡?ç??ä¸?个é?¢æ?¿"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:916
+#: ../gnome-panel/menu.c:919
 msgid "Add this launcher to _panel"
 msgstr "�此���添����(_P)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:923
+#: ../gnome-panel/menu.c:926
 msgid "Add this launcher to _desktop"
 msgstr "�此���添����(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:935
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
 msgid "_Entire menu"
 msgstr "æ?´ä¸ªè??å??(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:940
+#: ../gnome-panel/menu.c:943
 msgid "Add this as _drawer to panel"
 msgstr "���为��添����(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/menu.c:947
+#: ../gnome-panel/menu.c:950
 msgid "Add this as _menu to panel"
 msgstr "å°?å®?ä½?为è??å??æ·»å? å?°é?¢æ?¿(_M)"
 
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "游æ??å?¨ç¬¬ %d 级<b>ç»?æ??</b>äº?ï¼?"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
-#, c-format
-msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
-msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "æ??â??qâ??é??å?º"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
-msgid "Paused"
-msgstr "å·²æ??å??"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "æ??â??pâ??å??æ¶?æ??å??"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
-#, c-format
-msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr "级��%s������%s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "å·¦å?³é?®ç§»å?¨ï¼?空格å¼?ç?®ï¼?â??pâ??æ??å??ï¼?â??qâ??é??å?º"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "ä»?å¤?太空æ??æ­» GEGL"
-
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
 msgid "_Activate Screensaver"
 msgstr "�活������(_A)"
@@ -1654,68 +1321,72 @@ msgstr "�活������(_A)"
 msgid "_Lock Screen"
 msgstr "é??ä½?å±?å¹?(_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
+msgid "Connect to server"
+msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
 msgid "Could not connect to server"
 msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:302
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "é??ä½?å±?å¹?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
 msgid "Protect your computer from unauthorized use"
 msgstr "ä¿?æ?¤æ?¨ç??计ç®?æ?ºå??äº?æ?ªæ??æ??ç??使ç?¨"
 
 #. when changing one of those two strings, don't forget to
 #. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
 msgid "Log Out..."
 msgstr "注é??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
 msgid "Log out of this session to log in as a different user"
 msgstr "注é??æ?¬ä¼?è¯?以便以å?¶ä»?ç?¨æ?·ç?»å½?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
 msgid "Run Application..."
 msgstr "����..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr "è¾?å?¥å?½ä»¤æ??ä»?å??表中é??æ?©è¦?è¿?è¡?ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
 msgid "Search for Files..."
 msgstr "æ??ç´¢æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:335
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "æ??å??称æ??å??容å®?ä½?此计ç®?æ?ºä¸?ç??æ??æ¡£å??æ??件夹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
 msgid "Force Quit"
 msgstr "强å?¶é??å?º"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
 msgstr "强å?¶è¡?为å¼?常ç??åº?ç?¨ç¨?åº?é??å?º"
 
 #. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
 msgid "Connect to Server..."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:352
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°è¿?ç¨?æ??å?¡å?¨æ??å?±äº«ç£?ç??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:359
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:360
 msgid "Shut down the computer"
 msgstr "��计��"
 
@@ -1735,7 +1406,7 @@ msgstr "�������..."
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
 msgstr "ä»?å?¯å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?è??å??å¤?å?¶å?¯å?¨å?¨"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1116
 msgid "Main Menu"
 msgstr "主è??å??"
 
@@ -1767,103 +1438,81 @@ msgstr "ç?¨äº?å­?å?¨å?¶å®?项ç?®ç??å¼¹å?ºå¼?æ?½å±?"
 msgid "(empty)"
 msgstr "(空)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1044
 #, c-format
 msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
 msgstr "æ?¥æ?¾è¦?æ·»å? å?°â??%sâ??ç??项ç?®(_I)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1048
 #, c-format
 msgid "Add to Drawer"
 msgstr "添����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1050
 msgid "Find an _item to add to the drawer:"
 msgstr "æ?¥æ?¾è¦?æ·»å? å?°æ?½å±?ç??项ç?®(_I)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1052
 #, c-format
 msgid "Add to Panel"
 msgstr "添����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1054
 msgid "Find an _item to add to the panel:"
 msgstr "æ?¥æ?¾è¦?æ·»å? å?°é?¢æ?¿ç??项ç?®(_I)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
 #, c-format
 msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
 msgstr "â??%sâ??å¼?常é??å?º"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:742
 msgid "Panel object has quit unexpectedly"
 msgstr "é?¢æ?¿å¯¹è±¡å¼?常é??å?º"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:749
 msgid ""
 "If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
 "panel."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?°è½½å?¥é?¢æ?¿å¯¹è±¡ï¼?å°?ä¼?è?ªå?¨æ·»å? å?°é?¢æ?¿ä¸­ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:755
 msgid "_Don't Reload"
 msgstr "ä¸?é??æ?°è½½å?¥(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:756
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è½½å?¥(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:878
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
 #, c-format
 msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
 msgstr "é?¢æ?¿è½½å?¥â??%sâ??æ?¶é??å?°é?®é¢?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:926
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
 msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?ä»?é??置中å? é?¤è¯¥å°?ç¨?åº?ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "å¾?å¤?å?¶ä»?ç??..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "GNOME ����"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
-msgstr "æ?¬ç¨?åº?è´?è´£å?¯å?¨å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?并æ??ä¾?æ??ç?¨ç??å·¥å?·ã??"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "�� GNOME ��"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:65
 msgid "Cannot delete this panel"
 msgstr "����此��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:66
 msgid "You must always have at least one panel."
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»è?³å°?æ??ä¸?个é?¢æ?¿ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:124
 msgid "_Add to Panel..."
 msgstr "添����(_A)..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:145
 msgid "_Delete This Panel"
 msgstr "��该��(_D)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:160
 msgid "_New Panel"
 msgstr "�建��(_N)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "����(_B)"
-
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
 msgstr "����"
@@ -1877,62 +1526,62 @@ msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
 msgid "_Type:"
 msgstr "ç±»å??(_T)ï¼?"
 
 #. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
 msgid "_Browse..."
 msgstr "��(_B)..."
 
 #. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "注é??(_M)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
 msgid "Choose an application..."
 msgstr "é??æ?©åº?ç?¨ç¨?åº?..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose a file..."
 msgstr "é??æ?©æ??件..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "�令(_A)�"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
 msgid "The name of the launcher is not set."
 msgstr "æ?ªè®¾å®?å?¯å?¨å?¨å??称ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
 msgid "Could not save directory properties"
 msgstr "��������"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
 msgid "The name of the directory is not set."
 msgstr "æ?ªè®¾å®?ç?®å½?å??称ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
 msgid "The command of the launcher is not set."
 msgstr "æ?ªè®¾å®?å?¯å?¨å?¨å?½ä»¤ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
 msgid "The location of the launcher is not set."
 msgstr "å?¯å?¨å?¨ç??ä½?ç½®æ?ªè®¾å®?ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©æ??æ¡£"
 
@@ -1941,11 +1590,11 @@ msgid ""
 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr "å??å?»çª?å?£å?¯ä»¥å¼ºå?¶é??å?ºåº?ç?¨ç¨?åº?ã??è¦?å??æ¶?请æ?? <ESC>ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
 msgid "Force this application to exit?"
 msgstr "强å?¶é??å?ºæ­¤åº?ç?¨ç¨?åº?å??ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
@@ -2141,32 +1790,32 @@ msgstr ""
 "æ­¤é?®å·²ç»?被åº?å¼?ï¼?å? ä¸ºå?¶ä¸?è?½ç?¨äº?å®?ç?°æ­£ç¡®ç??é??å®?ã??åº?该使ç?¨ /desktop/gnome/"
 "lockdown/disable_lock_screen é?®ä»£æ?¿ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:119
 msgid "Browse and run installed applications"
 msgstr "æµ?è§?并è¿?è¡?å·²å®?è£?ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:121
 msgid "Access documents, folders and network places"
 msgstr "访é?®æ??æ¡£ã??æ??件夹å??ç½?ç»?ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢å¤?è§?å??è¡?为ã??è?·å¾?帮å?©æ??注é??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:191
 msgid "Applications"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:430 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:683
 msgid "_Edit Menus"
 msgstr "ç¼?è¾?è??å??(_E)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:471
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "书签"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:554
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
@@ -2176,50 +1825,76 @@ msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
 msgid "Unable to scan %s for media changes"
 msgstr "ç?±äº?ä»?è´¨æ?¹å??ï¼?æ? æ³?æ?«æ?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:608
 #, c-format
 msgid "Rescan %s"
 msgstr "é??æ?°æ?«æ?? %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:707
 #, c-format
 msgid "Mount %s"
 msgstr "æ??è½½ %s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:915
 msgid "Removable Media"
 msgstr "�移��质"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
 msgid "Network Places"
 msgstr "ç½?ç»?ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1050 ../gnome-panel/panel.c:603
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "æ??å¼?æ?¨ç??个人æ??件夹"
 
 #. Translators: Desktop is used here as in
 #. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
 #. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1070
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢æ??件夹"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1071
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "å°?æ¡?é?¢ä»¥æ??件夹形å¼?æ??å¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1086 ../gnome-panel/panel.c:612
+msgid "Computer"
+msgstr "计��"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1092 ../gnome-panel/panel.c:613
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "å?¨è¿?å?°ç?µè??æµ?è§?å?¯ä»¥è®¿é?®ç??æ??æ??è¿?ç¨?å??æ?¬å?°è¿?ç¨?ç£?ç??å??æ??件夹"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1102 ../gnome-panel/panel.c:620
+msgid "Network"
+msgstr "ç½?ç»?"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1103 ../gnome-panel/panel.c:621
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "æµ?è§?书签å??æ?¬å?°ç½?ç»?ä½?ç½®"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1448
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1477
 msgid "System"
 msgstr "系�"
 
@@ -2228,7 +1903,7 @@ msgstr "系�"
 #. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
 #. * language (where %s is a username).
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
 msgctxt "panel:showusername"
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -2237,14 +1912,14 @@ msgstr "1"
 #. * panel-action-button.c
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1570
 #, c-format
 msgid "Log Out %s..."
 msgstr "注é?? %s..."
 
 #. Translators: this string is used ONLY if you translated
 #. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1574
 #, c-format
 msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
 msgstr "ä»?æ?¬ä¼?è¯?中注é?? %s 以便让ä¸?å??ç??ç?¨æ?·ç?»å½?"
@@ -2346,10 +2021,11 @@ msgstr "å?«æ??该对象ç??顶å±?é?¢æ?¿ç??æ ?è¯?ã??"
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
 msgstr ""
-"å°?ç¨?åº?ç?? Bonobo å®?ç?° ID - ä¾?å¦? â??ClockAppletFactory::ClockAppletâ??ã??该设置å?ªå?¨"
-"对象类å??为â??bonobo å°?ç¨?åº?â??ç??æ?¶å??æ??æ??æ??ã??"
+"å°?ç¨?åº?ç??å®?ç?° ID - ä¾?å¦? â??ClockAppletFactory::ClockAppletâ??ã??该é?®å?¼å?ªå?¨ "
+"object_type é?®å?¼ä¸ºâ??external-appletâ??(æ??åº?å¼?ç??â??bonobo-appletâ??)ç??æ?¶å??æ??æ??æ??ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -2393,11 +2069,12 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
 msgstr ""
-"该é?¢æ?¿å¯¹è±¡ç??ç±»å??ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ??â??æ?½å±?对象â??ã??â??è??å??对象â??ã??â??å?¯å?¨å?¨å¯¹"
-"象â??ã??â??bonobo å°?ç¨?åº?â??ã??â??å?¨ä½?å°?ç¨?åº?â??å??â??è??å??æ ?â??ã??"
+"该é?¢æ?¿å¯¹è±¡ç??ç±»å??ã??å?¯ä¾?é??æ?©ç??å?¼æ??â??drawer-objectâ??(æ?½å±?对象)ã??â??menu-objectâ??(è??å??"
+"对象)ã??â??launcher-objectâ??(å?¯å?¨å?¨å¯¹è±¡)ã??â??external-appletâ??(å¤?é?¨å°?ç¨?åº?)ã??â??action-"
+"appletâ??(å?¨ä½?å°?ç¨?åº?)ã??â??menu-barâ??(è??å??æ ?)å??â??separatorâ??(å??å?²å?¨)ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
 msgid ""
@@ -2426,42 +2103,66 @@ msgstr "使ç?¨å¯¹è±¡æ??é?®ç??è?ªå®?ä¹?å?¾æ ?"
 msgid "Use custom path for menu contents"
 msgstr "使ç?¨è??å??å??容ç??è?ªå®?ä¹?è·¯å¾?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
 msgstr "读å?¥ GConf å­?符串å?¼â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
 
 #. we need to do this since the key was added in 2.19 and   			 * the default value returned when the key is not set       			 * (for people coming from older versions) is 0, which      			 * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
 msgstr "读å?¥ GConf æ?´æ?°å?¼â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
 "available. Not loading this panel."
 msgstr "é?¢æ?¿â??%sâ??被设置为æ?¾ç¤ºå?¨å½?å??ä¸?å?¯ç?¨ç??å±?å¹? %d ä¸?ã??æ?ªè½½å?¥è¯¥é?¢æ?¿ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
 msgstr "读å?¥ GConf å¸?å°?å?¼â??%sâ??å?ºé??ï¼?%s"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "顶端"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "左侧"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "�侧"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
 msgstr "����"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:977
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2035
 #, c-format
 msgid "Unable to load file '%s': %s."
 msgstr "æ? æ³?è½½å?¥æ??件â??%sâ??ï¼?%sã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:983
 msgid "Could not display properties dialog"
 msgstr "���示��对��"
 
@@ -2545,10 +2246,20 @@ msgstr "��(_I)�"
 msgid "_None (use system theme)"
 msgstr "�(使�系�主�)(_N)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
 msgid "_Scale"
 msgstr "缩�(_S)"
 
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "大�(_S)�"
+
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
 msgid "_Tile"
 msgstr "平�(_T)"
@@ -2598,36 +2309,36 @@ msgstr "æ¸?é?¤æ??è¿?æ??æ¡£å??å?²..."
 msgid "Clear all items from the recent documents list"
 msgstr "ä»?æ??è¿?ç??æ??æ¡£å??表中æ¸?é?¤å?¨é?¨é¡¹ç?®"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
 #, c-format
 msgid "Could not run command '%s'"
 msgstr "æ? æ³?è¿?è¡?å?½ä»¤â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:459
 #, c-format
 msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
 msgstr "æ? æ³?ä»? UTF-8 转æ?¢â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1273
 msgid "Choose a file to append to the command..."
 msgstr "é??æ?©è¿½å? å?°å?½ä»¤ç??æ??件..."
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1651
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "é??æ?©åº?ç?¨ç¨?åº?å?¯æ?¥ç??å?¶æ??è¿°ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
 #, c-format
 msgid "Will run command: '%s'"
 msgstr "å°?è¿?è¡?å?½ä»¤ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1722
 #, c-format
 msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
 msgstr "æ??æ?¾å?°è¿?è¡?对è¯?æ¡?ä¸?ç?? URI å??表格å¼?(%d)æ??é?¿åº¦(%d)ä¸?对\n"
 
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2040
 msgid "Could not display run dialog"
 msgstr "���示��对��"
 
@@ -2676,89 +2387,160 @@ msgid "The icon of the command to be run."
 msgstr "è¦?è¿?è¡?ç??ç¨?åº?ç??å?¾æ ?ã??"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
 msgid "_Run"
 msgstr "è¿?è¡?(_R)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
 msgid "_Force quit"
 msgstr "强å?¶é??å?º(_F)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
 msgid "C_lear"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
 msgid "D_on't Delete"
 msgstr "���(_O)"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "æ??å®?è¦?è½½å?¥ç??å°?ç¨?åº? IID"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "æ??å®?ä¿?å­?å°?ç¨?åº?é¦?é??项ç?? gconf ä½?ç½®"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "æ??å®?å°?ç¨?åº?ç??å??å§?大å°?(å°?ã??中ã??大ç­?ã??)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "æ??å®?å°?ç¨?åº?ç??å??å§?ä½?ç½®(顶ã??åº?ã??å·¦æ??å?³)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "æ??å°?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "å¾?å°?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "å°?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "�大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "æ??大"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "载���� %s 失败"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "�����工�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "���(_A)�"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "é¦?é??ç?®å½?(_P)ï¼?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
 msgid "Hide Panel"
 msgstr "é??è??é?¢æ?¿"
 
 #. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
 #. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
 msgid "Top Expanded Edge Panel"
 msgstr "����边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
 msgid "Top Centered Panel"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
 msgid "Top Floating Panel"
 msgstr "��浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
 msgid "Top Edge Panel"
 msgstr "��边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
 msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
 msgstr "����边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
 msgid "Bottom Centered Panel"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
 msgid "Bottom Floating Panel"
 msgstr "��浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
 msgid "Bottom Edge Panel"
 msgstr "��边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
 msgid "Left Expanded Edge Panel"
 msgstr "左���边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
 msgid "Left Centered Panel"
 msgstr "左��中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
 msgid "Left Floating Panel"
 msgstr "左�浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
 msgid "Left Edge Panel"
 msgstr "左�边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
 msgid "Right Expanded Edge Panel"
 msgstr "����边���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
 msgid "Right Centered Panel"
 msgstr "���中��"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
 msgid "Right Floating Panel"
 msgstr "��浮���"
 
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
 msgid "Right Edge Panel"
 msgstr "��边���"
 
@@ -3113,26 +2895,26 @@ msgstr "é?¢æ?¿ç?? Y å??æ ?ï¼?ä»?å±?å¹?åº?é?¨è®¡"
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "æ?ªæ?¾å?°å?¾æ ?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:436
 #, c-format
 msgid "Could not execute '%s'"
 msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:681
 msgid "file"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:831
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:858
 msgid "Home Folder"
 msgstr "主æ??件夹"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:843
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:870
 msgid "File System"
 msgstr "æ??件系ç»?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1043
 msgid "Search"
 msgstr "æ??ç´¢"
 
@@ -3141,21 +2923,21 @@ msgstr "æ??ç´¢"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1089
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$sï¼?%2$s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
+#: ../gnome-panel/panel.c:487
 #, c-format
 msgid "Open URL: %s"
 msgstr "æ??å¼? URLï¼?%s"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1323
+#: ../gnome-panel/panel.c:1392
 msgid "Delete this drawer?"
 msgstr "å? é?¤æ­¤æ?½å±?å??ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1324
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
 msgid ""
 "When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3163,11 +2945,11 @@ msgstr ""
 "å? é?¤æ?½å±?æ?¶ï¼?æ?½å±?å??å?¶è®¾ç½®\n"
 "é?½ä¼?丢失ã??"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1327
+#: ../gnome-panel/panel.c:1396
 msgid "Delete this panel?"
 msgstr "å? é?¤æ­¤é?¢æ?¿å??ï¼?"
 
-#: ../gnome-panel/panel.c:1328
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
 msgid ""
 "When a panel is deleted, the panel and its\n"
 "settings are lost."
@@ -3175,6 +2957,160 @@ msgstr ""
 "å? é?¤é?¢æ?¿æ?¶ï¼?é?¢æ?¿å??å?¶è®¾ç½®\n"
 "é?½ä¼?丢失ã??"
 
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "设置系���..."
+
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "设置系���"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "��(_A)"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "æ?¶é??"
+
+#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
+#~ msgstr "æ?¶é??æ?¾ç¤ºå½?å??æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wang Jian <lark linux net cn>\n"
+#~ "Jiang Xiong <jxiong gwu edu>\n"
+#~ "Zipeco <zipeco btamail net cn>\n"
+#~ "Wang Li <charles linux net cn>\n"
+#~ "Funda Wang <fundawang gmail com>\n"
+#~ "ç??é?² (Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
+#~ "Aron Xu <happyaron xu gmail com>"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "å½?å??æ?¶é?´ï¼?"
+
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "æ?¶é?´å??æ?¥æ??"
+
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "设置系���(_S)"
+
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "��(_T)�"
+
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "��系���"
+
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "��系���"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "é??置硬件æ?¶é??"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "æ?´æ?¹ç³»ç»?æ?¶å?ºé??è¦?ç?¹æ??ã??"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "æ?´æ?¹ç³»ç»?æ?¶é?´é??è¦?ç?¹æ??ã??"
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "é??置硬件æ?¶é??é??è¦?ç?¹æ??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s å?¶å®?ä»?ä¹?ç?¨å¤?é?½æ²¡æ??ã??å®?å?ªä¼?å? ç¡¬ç??空é?´ã??ç¼?è¯?æ?¶é?´ï¼?è¿?è¡?æ?¶è¿?å¾?å? å?»æ?¨å®?è´µç??"
+#~ "é?¢æ?¿å??å??å­?空é?´ã??å¦?æ??å??ç?°ä»»ä½?人å?¨ä½¿ç?¨è¿?个å°?ç¨?åº?ï¼?ä»?å?¯è?½åº?该马ä¸?é??å?»æ£?æ?¥ä¸?ä¸?"
+#~ "ç²¾ç¥?ç?¶å?µå??ã??"
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(è¿?æ?? George ç??å°?帮å?©)"
+
+#~ msgid "Fish"
+#~ msgstr "å°?é±¼"
+
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "é??ç?¥å?ºå??"
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr "è¿?个æ??é?®è®©æ?¨é??è??æ??æ??ç??çª?å?£å¹¶æ?¾ç¤ºæ¡?é?¢ã??"
+
+#~ msgid "Window List"
+#~ msgstr "çª?å?£å??表"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr "çª?å?£å??表以æ??é?®é??ç??æ?¹å¼?æ?¾ç¤ºäº?æ??æ??çª?å?£ç??å??表ï¼?以便äº?æ?¨æµ?è§?å®?们ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr "çª?å?£é??æ?©å?¨ä»¥è??å??æ?¹å¼?æ?¾ç¤ºäº?æ??æ??çª?å?£ç??å??表ï¼?以便äº?æ?¨æµ?è§?å®?们ã??"
+
+#~ msgid "Workspace Switcher"
+#~ msgstr "å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr "å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨æ?¾ç¤ºäº?æ?¨ç??å·¥ä½?å?ºç??缩影ï¼?以便äº?æ?¨ç®¡ç??æ?¨ç??çª?å?£ã??"
+
+#~ msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+#~ msgstr "ä¸?个æµ?è¯? GNOME-2.0 é?¢æ?¿ç??ç®?å??å°?ç¨?åº?"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet"
+#~ msgstr "�� Bonobo ���"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+#~ msgstr "�� Bonobo ���车�"
+
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "æ?¥è¯¢è¿?å??å¼?常 %s\n"
+
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "游æ??å?¨ç¬¬ %d 级<b>ç»?æ??</b>äº?ï¼?"
+
+#~ msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+#~ msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"
+
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "æ??â??qâ??é??å?º"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "å·²æ??å??"
+
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "æ??â??pâ??å??æ¶?æ??å??"
+
+#~ msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+#~ msgstr "级��%s������%s"
+
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr "å·¦å?³é?®ç§»å?¨ï¼?空格å¼?ç?®ï¼?â??pâ??æ??å??ï¼?â??qâ??é??å?º"
+
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "ä»?å¤?太空æ??æ­» GEGL"
+
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "å¾?å¤?å?¶ä»?ç??..."
+
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME ����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr "æ?¬ç¨?åº?è´?è´£å?¯å?¨å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?并æ??ä¾?æ??ç?¨ç??å·¥å?·ã??"
+
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "�� GNOME ��"
+
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "����(_B)"
+
 #~ msgid "Clock Applet Factory"
 #~ msgstr "æ?¶é??å°?ç¨?åº?车é?´"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]