[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 25 Jun 2011 17:25:41 +0000 (UTC)
commit da3b1caacd0dfa45b6390bbd4eab4204f3ccb22e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jun 25 19:25:12 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d676299..1a1b12d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-16 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 12:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-25 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,7 +126,6 @@ msgid "Enable WikiWord highlighting"
msgstr "Activar resaltado de Wikipalabras"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
-#| msgid "Enable Auto bulleted lists."
msgid "Enable automatic bulleted lists."
msgstr "Activar listas de topos automÃticas."
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr "ÂDesea quitar este icono?"
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "Si borra un icono se perderà permanentemente."
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlApplicationAddin.cs:22
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlApplicationAddin.cs:59
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -787,14 +786,14 @@ msgid "Note exported successfully"
msgstr "Nota exportada con Ãxito"
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:189
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:265
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:195
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:273
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:194
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:270
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:200
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:278
msgid "Folder does not exist."
msgstr "La carpeta no existe."
@@ -898,9 +897,6 @@ msgid "Appointments"
msgstr "Citas"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
-#| msgid ""
-#| "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-#| "the text that new Today notes have."
msgid ""
"Change the <b>Today: Template</b> note to customize the text that new Today "
"notes have."
@@ -933,7 +929,6 @@ msgstr "dddd dd/MM/yyyy, hh:mm:ss"
#. Adding menu item when note is opened and window created
#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
-#| msgid "Never rename links"
msgid "Remove broken links"
msgstr "Quitar enlaces rotos"
@@ -999,7 +994,6 @@ msgstr "ImportaciÃn de notas adhesivas completada"
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
#, csharp-format
-#| msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
msgid_plural ""
"<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
@@ -1123,97 +1117,84 @@ msgstr "Autorizar en el navegador (pulse para reiniciar la conexiÃn)"
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "Establecer el navegador predeterminado e intentarlo de nuevo"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:48
-#| msgid "HTML Export All Linked Notes"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
msgid "Export All Notes to "
msgstr "Exportar todas las notas a "
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:49
-#| msgid "Start synchronizing notes"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
msgid "Start exporting notes to "
msgstr "Comenzar a exportar las notas a"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
-#| msgid "Delete the selected notebook"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
msgid "Export selected notebook to "
msgstr "Exportar el cuaderno de notas seleccionado a"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
msgid "Start exporting notebook to "
msgstr "Comenzar a exportar el cuaderno a"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:63
-#| msgid "Export to HTML"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:64
-#| msgid "Export linked notes"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
msgid "Export your notes."
msgstr "Exportar sus notas."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:67
-#| msgid "HTML Export All Linked Notes"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
msgid "Export All Notes To "
msgstr "Exportar todas las notas a "
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
-#| msgid "Delete Note_book"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
msgid "Export Selected Notebook To "
msgstr "Exportar el cuaderno de notas seleccionado a "
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:187
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:263
-#| msgid "Could not read testfile."
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
msgid "Could not export, access denied."
msgstr "No se pudo exportar, acceso denegado."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:192
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:268
-#| msgid "Folder does not exist."
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
msgid "Could not export, folder does not exist."
msgstr "No se pudo exportar, la carpeta no existe."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:197
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:273
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
#, csharp-format
-#| msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgid "Could not export: {0}"
msgstr "No se pudo exportar: {0}"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:199
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:275
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:205
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:283
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:230
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "Notas sin archivar"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:381
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
#, csharp-format
-#| msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
msgstr "Sus notas se exportaron a Â{0}Â."
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:390
-#| msgid "Note exported successfully"
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
msgid "Notes exported successfully"
msgstr "Notas exportadas correctamente"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:413
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:421
#, csharp-format
-#| msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgid "Could not save the files in \"{0}\""
msgstr "No se pudieron guardar los archivos Â{0}Â"
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:437
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:506
msgid "Create destination folder for "
msgstr "Crear carpeta de destino para "
@@ -1630,7 +1611,6 @@ msgstr "Buscar"
#. TODO: If we ever add a way to customize internal keybindings, this will need to change
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:440
-#| msgid "Search All Notes"
msgid "Search your notes"
msgstr "Buscar sus notas"
@@ -1639,7 +1619,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:459
-#| msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgid "Link selected text to a new note"
msgstr "Enlazar el texto seleccionado a una nota nueva"
@@ -1949,14 +1928,18 @@ msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Reiniciando los ajustes de sincronizaciÃn"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1167
+#| msgid ""
+#| "You have disabled the configured synchronization service. Your "
+#| "synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
+#| "synchronize all of your notes again when you save new settings"
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
-"synchronize all of your notes again when you save new settings"
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
-"Ha deshabilitado el servicio de configuraciÃn sincronizado. Sus ajustes de "
+"Ha desactivado el servicio de sincronizaciÃn configurado. Sus ajustes de "
"sincronizaciÃn se limpiarÃn. Quizà se vea forzado a sincronizar todas sus "
-"notas de nuevo cuando guarde los nuevos ajustes."
+"notas de nuevo cuando guarde los ajustes nuevos."
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
msgid "Connection successful"
@@ -2063,9 +2046,6 @@ msgstr ""
"Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2004-2009"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:421
-#| msgid ""
-#| "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
-#| "Copyright  2004-2010 Others\n"
msgid ""
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright  2004-2011 Others\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]