[gcalctool/gnome-3-0] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 4a0707baeec0fce4dbaefbddd87a403439cc83c0
Author: Pin-Hsien Li <pspeter9931 gmail com>
Date:   Fri Jun 24 19:57:04 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 help/zh_HK/zh_HK.po | 6576 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 help/zh_TW/zh_TW.po | 6578 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 5888 insertions(+), 7266 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index d7cd549..79c2ed7 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,3956 +1,3230 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 16:12+1000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool-help 3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 19:56+0800\n"
+"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: base.xml:22(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Manual V2.5"
-msgstr "<application>Calculator</application> æå V2.5"
+#: C/variables.page:9(title)
+msgid "Variables"
+msgstr "èæ"
 
-#: base.xml:25(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003 å"
+#: C/variables.page:11(p)
+msgid ""
+"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
+"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
+"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
+msgstr "èåäååæåçèæïäçã=ãçèïæèç <link xref=\"mouse\">ééæå</link> äç <gui>x</gui> æéäéæææåçèæãèæåçåèååååååæã"
 
-#: base.xml:26(year)
-msgid "2004"
-msgstr ""
+#: C/variables.page:16(p)
+msgid "x=5"
+msgstr "x=5"
 
-#: base.xml:27(holder) base.xml:51(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+#: C/variables.page:19(p)
+msgid "value=82"
+msgstr "value=82"
 
-#: base.xml:38(publishername) base.xml:77(para) base.xml:86(para)
-#: base.xml:95(para) base.xml:104(para) base.xml:113(para) base.xml:122(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME æäåæ"
+#: C/variables.page:23(p)
+msgid ""
+"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
+"value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button."
+msgstr "èæåäåääæçåääçïæäæåçååçåãæåèæåääç <gui>x</gui> æéã"
 
-#: base.xml:48(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr ""
+#: C/variables.page:28(p)
+msgid "6x+3"
+msgstr "6x+3"
 
-#: base.xml:49(surname)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "GNOME æäåç"
+#: C/variables.page:31(p)
+msgid "xyâ3x+7yâ21"
+msgstr "xy-3x+7y-21"
 
-#: base.xml:72(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.5"
-msgstr "gcalctool æå V2.5"
+#: C/variables.page:35(p)
+msgid "The following variables are always defined."
+msgstr "äéæéååçåçèæã"
 
-#: base.xml:75(para) base.xml:84(para) base.xml:93(para) base.xml:102(para)
-#: base.xml:111(para) base.xml:120(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME æäåç"
+#: C/variables.page:40(p)
+msgid "ans"
+msgstr "ans"
 
-#: base.xml:81(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.4"
-msgstr "gcalctool æå V2.4"
+#: C/variables.page:41(p)
+msgid "Result of previous calculation"
+msgstr "äæçèççæ"
 
-#: base.xml:82(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "2003 å 6 æ"
+#: C/variables.page:44(p)
+msgid "e"
+msgstr "e"
 
-#: base.xml:90(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.3"
-msgstr "gcalctool æå V2.3"
+#: C/variables.page:45(link)
+msgid "Euler's Number"
+msgstr "æææ"
 
-#: base.xml:91(date) base.xml:100(date)
-msgid "April 2003"
-msgstr "2003 å 4 æ"
+#: C/variables.page:48(p) C/keyboard.page:35(p)
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
 
-#: base.xml:99(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.2"
-msgstr "gcalctool æå V2.2"
+#: C/variables.page:49(link)
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi (ååç)"
 
-#: base.xml:108(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.1"
-msgstr "gcalctool æå V2.1"
+#: C/variables.page:52(p)
+msgid "rand"
+msgstr "rand"
 
-#: base.xml:109(date) base.xml:118(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "2003 å 3 æ"
+#: C/variables.page:53(p)
+msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
+msgstr "çå [0,1] åçäæå (åææèåææè)"
 
-#: base.xml:117(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.0"
-msgstr "gcalctool æå V2.0"
+#: C/trigonometry.page:9(title)
+msgid "Trigonometry"
+msgstr "äèåæ"
 
-#: base.xml:127(releaseinfo)
+#: C/trigonometry.page:11(p)
 msgid ""
-"This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</"
-"application>."
-msgstr ""
-"ææåçååæèæ 4.2.103 çç <application>Calculator</application>ã"
+"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref="
+"\"function\">function</link>."
+msgstr "äèåæéçåääç sinãcosïäå tan <link xref=\"function\">åæ</link>ã"
 
-#: base.xml:130(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "åé"
+#: C/trigonometry.page:15(p)
+msgid "sin 45"
+msgstr "sin 45"
 
-#: base.xml:131(para)
+#: C/trigonometry.page:19(p)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"éææ <application>Calculator</application> æççåæ æåïåæèååéè"
-"ææååèïèéç <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME "
-"Feedback Page</ulink> çæçã"
+"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
+"when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
+msgstr "èçåäåå <guiseq><gui>èææ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éååææã<link xref=\"mouse\">çåæå</link> äæäèåææéã"
 
-#: base.xml:140(primary) base.xml:211(command)
-msgid "gcalctool"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:143(primary) base.xml:2526(guimenu)
-msgid "Calculator"
-msgstr "èçæ"
+#: C/trigonometry.page:23(p)
+msgid ""
+"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
+msgstr "ååæåçåäãhãåïäåäçéæåæã"
 
-#: base.xml:149(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "äç"
+#: C/trigonometry.page:27(p)
+msgid "sinh 0.34"
+msgstr "sinh 0.34"
 
-#: base.xml:150(para)
+#: C/trigonometry.page:31(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application is multifunctional and "
-"can handle different types of mathematical approaches."
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççååæåçåæåäèçäåéåç"
-"æååéã"
+"Inverse functions are entered either using the inverse symbol â "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
+"function. The following two equations are equivalent."
+msgstr "èèåååæïåääçååæçèãâÂã(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)ïææååæååäãaããäéçååæçåæçåçã"
 
-#: base.xml:151(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application has the following modes:"
-msgstr "<application>Calculator</application> æççååæäåçæåï"
+#: C/trigonometry.page:36(p)
+msgid "sinâ 0.5"
+msgstr "sinâ 0.5"
 
-#: base.xml:154(link)
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "åææå"
+#: C/trigonometry.page:39(p)
+msgid "asin 0.5"
+msgstr "asin 0.5"
 
-#: base.xml:155(para)
+#: C/trigonometry.page:43(p)
 msgid ""
-"Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 "
-"different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in "
-"the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can use all of the "
-"Basic Mode functions in each of the other modes."
-msgstr ""
-"æäææçèçæåæãæåäåæåååæ 10 åäåçèæéèåïääåäèæ"
-"åæåååäèæéèåäçæåãåææåçéèçæåãæåäååäæäçæå"
-"ääçææçåææååæã"
+"To enter <link xref=\"variable\">Ï</link> with the keyboard use "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
+msgstr "èèçéçèå <link xref=\"variable\">Ï</link>ïäç <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>ã"
 
-#: base.xml:158(link)
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "èåæå"
+#. Place this at the end of the section
+#: C/superscript.page:7(title)
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: base.xml:159(para)
-msgid "Provides several complex financial functions."
-msgstr "æäääèéçèååæã"
+#: C/superscript.page:11(title)
+msgid "Superscript and Subscript"
+msgstr "äæåäæ"
+
+#: C/superscript.page:13(p)
+msgid ""
+"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript "
+"form. e.g."
+msgstr "æäæçååèéèèåääãäæååéççæåãäåï"
 
-#: base.xml:162(link)
-msgid "Scientific Mode"
-msgstr "çåæå"
+#: C/superscript.page:17(p)
+msgid "xÂ+2xÂâ5"
+msgstr "xÂ+2xÂâ5"
 
-#: base.xml:163(para)
+#: C/superscript.page:21(p)
 msgid ""
-"Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and "
-"logical functions. You can also store your own functions and constants, when "
-"you use Scientific Mode."
-msgstr ""
-"æäèåéåçæååæïåæäèåæåéèåæãæäåäåäççåæåæåå"
-"æèåçåæååæã"
+"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the "
+"the <gui>ân</gui> and <gui>ân</gui> buttons. When one of these modes is "
+"active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or "
+"subscript. To return to normal number mode click the active button."
+msgstr "èèäçæéèåäææïæä <gui>ân</gui> äå <gui>ân</gui> æééææåæåãçåääåæåååäåïéææåæéåæèåäææäæååçæåãèèååæåçæåæåïééèååçæéã"
 
-#: base.xml:167(para)
+#: C/superscript.page:26(p)
 msgid ""
-"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering "
-"systems:"
-msgstr "æåäåäåçæåççääç <application>Calculator</application>ï"
+"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
+"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
+msgstr "èèäçéçèåäææïåèåæåçæåæä <key>Ctrl</key> éãäææåæä <key>Alt</key> éã"
 
-#: base.xml:175(para)
-msgid "Numbering System"
-msgstr "æåçç"
+#: C/superscript.page:30(p)
+msgid ""
+"The number mode returns to normal when entering the next non-number "
+"character (e.g. +)."
+msgstr "åèåéæåçåçå (åã+ã)ïæåæåæååæåã"
 
-#: base.xml:177(para)
-msgid "Base"
-msgstr "åç"
+#: C/scientific.page:9(title)
+msgid "Scientific Notation"
+msgstr "çåèè"
 
-#: base.xml:182(para)
-msgid "Binary"
-msgstr "äéå"
+#: C/scientific.page:11(p)
+msgid ""
+"To enter numbers in scientific format use the <gui>Ã10x</gui> button "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript"
+"\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter "
+"2Ã10Âââ, start by entering the mantissa (2):"
+msgstr "èèèåäçåèèèççæåïäç <gui>Ã10x</gui> æé (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>)ã<link xref=\"superscript\">æåæå</link> æèåèæäæååãèèèåã2Ã10Âââãïååæ (2) éåèåï"
 
-#: base.xml:183(para) base.xml:372(guibutton) base.xml:408(para)
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:633(keycap) base.xml:637(keycap)
-#: base.xml:1560(guibutton)
+#: C/scientific.page:17(p)
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
-#: base.xml:186(para)
-msgid "Octal"
-msgstr "åéå"
+#: C/scientific.page:21(p)
+msgid ""
+"Then press the scientific notation button (or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>E</key></keyseq>):"
+msgstr "çåæäçåèèæé (æææä <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>)ï"
 
-#: base.xml:187(para)
-msgid "8"
-msgstr ""
+#: C/scientific.page:25(p)
+msgid "2Ã10"
+msgstr "2Ã10"
 
-#: base.xml:190(para)
-msgid "Decimal"
-msgstr "åéå"
+#: C/scientific.page:29(p)
+msgid "Then enter the exponent (100):"
+msgstr "æçèåææ (100)ï"
 
-#: base.xml:191(para)
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: C/scientific.page:33(p)
+msgid "2Ã10Âââ"
+msgstr "2Ã10Âââ"
 
-#: base.xml:194(para)
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "ååéå"
+#: C/scientific.page:37(p)
+msgid ""
+"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-display"
+"\">result format</link>."
+msgstr "èèäçåèèéççæïèæè <link xref=\"number-display\">çææå</link>ã"
 
-#: base.xml:195(para) base.xml:1919(para)
-msgid "16"
-msgstr ""
+#: C/power.page:9(title)
+msgid "Powers and Roots"
+msgstr "åèææ"
 
-#: base.xml:206(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+#: C/power.page:11(p)
+msgid ""
+"Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
+"number</link> after the value."
+msgstr "èèååïåååæå <link xref=\"superscript\">äææå</link>ã"
+
+#: C/power.page:15(p)
+msgid "5Â"
+msgstr "5Â"
 
-#: base.xml:208(para)
+#: C/power.page:19(p)
 msgid ""
-"To start <application>gcalctool</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
-msgstr ""
-"To start <application>Calculator</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
+"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol â "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
+msgstr "èèåäåæåçåæïåääçåæçèãâÂã(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) ã"
+
+#: C/power.page:23(p)
+msgid "3âÂ"
+msgstr "3âÂ"
 
-#: base.xml:214(para)
+#: C/power.page:27(p)
 msgid ""
-"When you start <application>gcalctool</application></"
-"application>, the following window is displayed:"
-msgstr ""
-"When you start <application>Calculator</application></"
-"application>, the following window is displayed:"
+"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
+"be an equation."
+msgstr "åéçäåääçã^ãçèãéæäåæçäåæçåã"
 
-#: base.xml:218(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
-msgstr "<application>Calculator</application> åææåèç"
+#: C/power.page:32(p)
+msgid "5^(6â2)"
+msgstr "5^(6â2)"
 
-#: base.xml:225(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window."
-msgstr "éç <application>Calculator</application> åææåèçã"
+#: C/power.page:36(p)
+msgid ""
+"If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
+"twice."
+msgstr "åæäçéçäææ <key>^</key> éçèïäåäæåæ <key>*</key> éã"
 
-#: base.xml:231(para)
+#: C/power.page:39(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application></application> window "
-"contains the following elements:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application></application> èçååäå"
-"ç åçï"
+"Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>R</key></keyseq>)."
+msgstr "èèçåææïäççèãâã(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>) ã"
 
-#: base.xml:234(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "åèèå"
+#: C/power.page:43(p)
+msgid "â2"
+msgstr "â2"
 
-#: base.xml:236(para)
+#: C/power.page:47(p)
 msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with <application>gcalctool</application></application>."
-msgstr ""
-"åèèåäçåèèååææ äç <application>Calculator</"
-"application></application> æéçæäã"
+"n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript"
+"\">subscript number</link> before the root sign."
+msgstr "èèç n æææïååæèçèåæå <link xref=\"superscript\">äææå</link> ã"
+
+#: C/power.page:51(p)
+msgid "ââ2"
+msgstr "ââ2"
+
+#: C/percentage.page:9(title)
+msgid "Percentages"
+msgstr "çåæ"
 
-#: base.xml:240(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "éçåå"
+#: C/percentage.page:11(p)
+msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
+msgstr "èççåæææäçã%ãçèã"
 
-#: base.xml:242(para)
+#: C/percentage.page:14(p)
 msgid ""
-"The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
-"calculations. You can enter numbers of up to forty digits."
-msgstr ""
-"éçåååäéçæèåçæåïäåèçççæãåäèåçæåæåç 40 äæã"
+"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
+"the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
+"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15Ã100)Ã140)."
+msgstr "çäçåææïäèåæèåççåæãäéçæçåèçä $140 ççååä 15% çççåé (140 + (15Ã100)Ã140)ã"
 
-#: base.xml:245(term)
-msgid "Mode area"
-msgstr "æååå"
+#: C/percentage.page:19(p)
+msgid "140+15%"
+msgstr "140+15%"
 
-#: base.xml:247(para)
+#: C/percentage.page:23(p)
 msgid ""
-"The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The "
-"Basic Mode buttons are always displayed. When you choose Financial Mode, the "
-"Financial Mode buttons are displayed above the Basic Mode buttons. When you "
-"choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are displayed above the "
-"Basic Mode Buttons."
-msgstr ""
-"æååååäéççåéåæåçæéãåææåæéæéæéçãçæéæèåæå"
-"æïèåæåæéåæéçååææåæéääãçæéæçåæåæïçåæåæé"
-"åæéçååææåæéää ã"
+"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
+"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25Ã100)Ã80)."
+msgstr "ååäææäïçåæçèäèåæç 100 çåæ (éä 100)ãäåçæçåèçä 80 éèæçååää ((25Ã100)Ã80)ã"
 
-#: base.xml:250(term)
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "åçååèè"
+#: C/percentage.page:28(p)
+msgid "25%Ã80"
+msgstr "25%Ã80"
 
-#: base.xml:258(phrase)
-msgid "Shows popup-menu symbol."
-msgstr "éçåçååèèçèã"
+#: C/number-display.page:9(title)
+msgid "Result Format"
+msgstr "çææå"
 
-#: base.xml:252(para)
+#: C/number-display.page:11(p)
 msgid ""
-"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button "
-"indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
-msgstr ""
-"<placeholder-1/><application>Calculator</application> æéäççèèçæää"
-"èæéååæéçåçååèèã"
+"The format used to display results can be changed from the "
+"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgstr "éççæçæååå <guiseq><gui>èææ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éååææã"
 
-#: base.xml:271(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "äç"
+#: C/number-display.page:16(p)
+msgid "Decimal"
+msgstr "åéå"
 
-#: base.xml:275(title)
-msgid "To Use Calculator Functions"
-msgstr "äçèçæåæ"
+#: C/number-display.page:17(p)
+msgid "Results are displayed as decimal numbers"
+msgstr "çææäåéäæåéç"
 
-#: base.xml:276(para)
-msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
-msgstr "åæèåèèçïèäçäåääç ææï"
+#: C/number-display.page:20(p) C/mouse.page:25(p)
+msgid "Scientific"
+msgstr "çå"
 
-#: base.xml:280(para)
+#: C/number-display.page:21(p)
 msgid ""
-"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers "
-"and functions."
-msgstr "æää <application>Calculator</application> æéåäèåæåååæã"
+"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"scientific\">çåèè</link> éç"
 
-#: base.xml:283(para)
-msgid ""
-"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the "
-"keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to "
-"perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
-"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
-msgstr ""
-"çä <application>Calculator</application> èççéïçåäçéçææåéçä"
-"æåæèåèçèçãèééçæåçåææåïèåé <xref linkend=\"gcalctool-"
-"keyboard-shortcut\"/>ã"
+#: C/number-display.page:24(p)
+msgid "Engineering"
+msgstr "åç"
 
-#: base.xml:286(para)
+#: C/number-display.page:25(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application automatically displays "
-"numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. "
-"For example, the following table shows the value that is displayed when you "
-"use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççåæèåä 40 äæääåååå "
-"(åææ) äéçæåãäåïäåèæåéççäçåéåæååçäèå 2 äæç"
-"çæåææéççåï"
+"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
+"multiple of three"
+msgstr "çææäçåèèéçïæææéæ 3 çåæ"
 
-#: base.xml:294(para)
-msgid "Display"
-msgstr "éç"
+#: C/number-display.page:28(p)
+msgid "Binary"
+msgstr "äéå"
 
-#: base.xml:296(para)
-msgid "Signifies"
-msgstr "æç"
+#: C/number-display.page:29(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"base\">äéäæå</link> éç"
 
-#: base.xml:301(para)
-msgid "1.23e+37"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:32(p)
+msgid "Octal"
+msgstr "åéå"
 
-#: base.xml:302(para)
-msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:33(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"base\">åéäæå</link> éç"
 
-#: base.xml:305(para)
-msgid "1e-5"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:36(p)
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ååéå"
 
-#: base.xml:306(para)
-msgid "0.00001"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:37(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"base\">ååéäæå</link> éç"
 
-#: base.xml:312(para)
+#: C/number-display.page:40(p)
 msgid ""
-"For information about how to enter a number in exponential format, see <xref "
-"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
-msgstr ""
-"èéåäèåææçèçèèïèåé <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>ã"
+"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
+"are shown can also be configured."
+msgstr "åéäåçæåäåäèåïæååæéåéèéãæåéçååäåéã"
 
-#: base.xml:313(para)
-msgid ""
-"To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
-"value into another application."
-msgstr ""
-"åæèèèèçççæïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</guimenu><guimenuitem>"
-"èè</guimenuitem></menuchoice>ã æåäååèååäçæççåã"
+#: C/mouse.page:9(title)
+msgid "Using the Mouse"
+msgstr "äçæé"
 
-#: base.xml:320(para)
+#: C/mouse.page:11(p)
 msgid ""
-"To paste a previously copied value into the display area, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèåääæèèçåèåéçååïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
-"guimenu><guimenuitem>èä</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
+"are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
+msgstr "æææçåååæéèåãèèååæææéï<gui>æè</gui>éååæåçæååäéæã"
 
-#: base.xml:328(title)
-msgid "To Perform Basic Calculations"
-msgstr "åèåæèç"
+#: C/mouse.page:17(p)
+msgid "Basic"
+msgstr "åæ"
 
-#: base.xml:329(para)
+#: C/mouse.page:18(p)
 msgid ""
-"Basic Mode is displayed by default when you first start "
-"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"çæçäæåå <application>Calculator</application> æïéèçéçåææåã"
-"åæèçåååçæåææåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
-"guimenu><guimenuitem>åææå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
+msgstr "æäéå <link xref=\"equation\">åææç</link> çæé"
 
-#: base.xml:336(title)
-msgid "To Perform Simple Calculations"
-msgstr "åèçåçèç"
+#: C/mouse.page:21(p)
+msgid "Advanced"
+msgstr "éé"
 
-#: base.xml:337(para)
+#: C/mouse.page:22(p)
+msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
+msgstr "æäéåééæåçæé"
+
+#: C/mouse.page:26(p)
 msgid ""
-"To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèçåçèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/> ä"
-"æèçæéã"
-
-#: base.xml:339(title)
-msgid "Performing Simple Calculations"
-msgstr "åèçåçèç"
-
-#: base.xml:349(para) base.xml:428(para) base.xml:479(para) base.xml:571(para)
-#: base.xml:695(para) base.xml:1168(para) base.xml:1212(para)
-#: base.xml:1251(para) base.xml:1290(para) base.xml:1328(para)
-#: base.xml:1442(para) base.xml:1489(para) base.xml:1745(para)
-#: base.xml:1791(para) base.xml:1875(para) base.xml:2016(para)
-#: base.xml:2085(para) base.xml:2393(para) base.xml:2488(para)
-msgid "Function"
-msgstr "åè"
-
-#: base.xml:351(para) base.xml:430(para) base.xml:481(para) base.xml:573(para)
-#: base.xml:697(para) base.xml:1170(para) base.xml:1214(para)
-#: base.xml:1253(para) base.xml:1292(para) base.xml:1330(para)
-#: base.xml:1444(para) base.xml:1491(para) base.xml:1793(para)
-#: base.xml:1877(para) base.xml:2014(para)
-msgid "Button"
-msgstr "æé"
-
-#: base.xml:353(para) base.xml:432(para) base.xml:483(para) base.xml:575(para)
-#: base.xml:624(para) base.xml:699(para) base.xml:1172(para)
-#: base.xml:1216(para) base.xml:1255(para) base.xml:1294(para)
-#: base.xml:1332(para) base.xml:1446(para) base.xml:1493(para)
-#: base.xml:1644(para) base.xml:1795(para) base.xml:1844(para)
-#: base.xml:1879(para)
-msgid "Description"
-msgstr "èæ"
-
-#: base.xml:355(para) base.xml:434(para) base.xml:485(para) base.xml:577(para)
-#: base.xml:701(para) base.xml:1334(para) base.xml:1448(para)
-#: base.xml:1495(para) base.xml:1797(para) base.xml:1881(para)
-msgid "Example"
-msgstr "çä"
-
-#: base.xml:357(para) base.xml:436(para) base.xml:487(para) base.xml:579(para)
-#: base.xml:703(para) base.xml:1136(para) base.xml:1336(para)
-#: base.xml:1450(para) base.xml:1497(para) base.xml:1799(para)
-#: base.xml:1883(para)
-msgid "Result"
-msgstr "çæ"
-
-#: base.xml:362(para) base.xml:2025(para)
-msgid "Numerals"
-msgstr "æå"
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
+msgstr "æäéå <link xref=\"trigonometry\">äèåæ</link> çæé"
 
-#: base.xml:363(para) base.xml:2024(para)
-msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>0</guibutton> å <guibutton>9</guibutton> äåçæå"
+#: C/mouse.page:29(p)
+msgid "Financial"
+msgstr "èå"
 
-#: base.xml:364(para)
+#: C/mouse.page:30(p)
 msgid ""
-"In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, "
-"<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In "
-"binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are "
-"available. The default base is decimal."
-msgstr ""
-"ååéååååéååçäïåääçææçæåãååéåäïäåääç "
-"<guibutton>8</guibutton> å <guibutton>9</guibutton>ãåäéåäïåèäç "
-"<guibutton>0</guibutton> å <guibutton>1</guibutton>ãéèåççåéåã"
-
-#: base.xml:365(guibutton) base.xml:366(para) base.xml:372(guibutton)
-#: base.xml:394(para) base.xml:452(para) base.xml:1373(para)
-#: base.xml:1401(para) base.xml:1459(para)
-msgid "1"
-msgstr ""
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</"
+"link>"
+msgstr "æäéå <link xref=\"financial\">èåæç</link> çæé"
 
-#: base.xml:369(para) base.xml:2271(para)
-msgid "Numeric point"
-msgstr "æåé"
+#: C/mouse.page:33(p)
+msgid "Programming"
+msgstr "èäéç"
 
-#: base.xml:370(guibutton) base.xml:372(guibutton) base.xml:2269(keycap)
-#: base.xml:2270(guibutton)
-msgid "."
-msgstr "ã"
+#: C/mouse.page:34(p)
+msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
+msgstr "æäéåéèçåèèåçæé"
 
-#: base.xml:371(para)
-msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
-msgstr "éåèåæåçåæéäã"
+#: C/modulus.page:9(title)
+msgid "Modulus Division"
+msgstr "éæéæ"
 
-#: base.xml:373(para) base.xml:1142(para)
-msgid "1.2"
-msgstr ""
+#: C/modulus.page:11(p)
+msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
+msgstr "èçéæéææäç mod éçåã"
 
-#: base.xml:376(para) base.xml:2295(para)
-msgid "Calculate a result"
-msgstr "èççæ"
+#: C/modulus.page:15(p)
+msgid "9 mod 5"
+msgstr "9 mod 5"
 
-#: base.xml:377(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2294(guibutton)
-msgid "="
-msgstr ""
+#: C/logarithm.page:9(title)
+msgid "Logarithms"
+msgstr "åæ"
+
+#: C/logarithm.page:11(p)
+msgid ""
+"Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</"
+"link>."
+msgstr "èçåæåääç log <link xref=\"function\">åæ</link> ã"
 
-#: base.xml:378(para)
-msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
-msgstr "éçäçååçæåçèççæã"
+#: C/logarithm.page:15(p)
+msgid "log 100"
+msgstr "log 100"
 
-#: base.xml:379(para) base.xml:386(para)
+#: C/logarithm.page:19(p)
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+"To calculate a logarithm in a different base use a <link xref=\"superscript"
+"\">subscript number</link> after the function."
+msgstr "èèèçäçäååæçåæïååæåéäç <link xref=\"superscript\">äææå</link>ã"
 
-#: base.xml:380(para) base.xml:387(para) base.xml:445(para) base.xml:517(para)
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:1750(keycap)
-msgid "3"
-msgstr ""
+#: C/logarithm.page:23(p)
+msgid "logâ 32"
+msgstr "logâ 32"
 
-#: base.xml:383(para) base.xml:2259(para)
-msgid "Addition"
-msgstr "å"
+#: C/logarithm.page:27(p)
+msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
+msgstr "èèèçèçåæïäç ln åæã"
 
-#: base.xml:384(guibutton) base.xml:2257(keycap) base.xml:2258(guibutton)
-msgid "+"
-msgstr ""
+#: C/logarithm.page:31(p)
+msgid "ln 1.32"
+msgstr "ln 1.32"
 
-#: base.xml:385(para)
+#: C/logarithm.page:35(p)
 msgid ""
-"Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
-msgstr "åéçååççåååäääåæèåçæåã"
+"Euler's number can be entered by using the <link xref=\"variable\">variable</"
+"link> e."
+msgstr "èèåæææïäç <link xref=\"variable\">èæ</link> eã"
 
-#: base.xml:390(para) base.xml:2265(para)
-msgid "Subtraction"
-msgstr "æ"
+#: C/logarithm.page:39(p)
+msgid "e^1.32"
+msgstr "e^1.32"
 
-#: base.xml:391(guibutton) base.xml:2263(keycap) base.xml:2264(guibutton)
-msgid "-"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:9(title)
+msgid "Using the Keyboard"
+msgstr "äçéç"
 
-#: base.xml:392(para)
-msgid ""
-"Subtracts from the current value in the display area the next number that "
-"you enter."
-msgstr "åéçååççååæåääåæèåçæåã"
+#: C/keyboard.page:11(p)
+msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
+msgstr "æææåæçåéåäåéçèåã"
 
-#: base.xml:393(para)
+#: C/keyboard.page:14(p)
 msgid ""
-"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+"The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
+"available on your keyboard."
+msgstr "äéççåéåäèåéääçéçäåèææçæéã"
 
-#: base.xml:397(para) base.xml:2253(para)
-msgid "Multiplication"
-msgstr "ä"
+#: C/keyboard.page:19(p)
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
 
-#: base.xml:398(guibutton) base.xml:2252(guibutton)
+#: C/keyboard.page:20(key)
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
-#: base.xml:399(para)
-msgid ""
-"Multiplies the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "åéçååççååääääåæèåçæåã"
+#: C/keyboard.page:23(p)
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
 
-#: base.xml:400(para)
-msgid ""
-"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:24(key)
+msgid "/"
+msgstr "/"
 
-#: base.xml:401(para) base.xml:784(para) base.xml:994(para)
-#: base.xml:1040(para)
-msgid "6"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:27(p)
+msgid "^"
+msgstr "^"
 
-#: base.xml:404(para) base.xml:2277(para)
-msgid "Division"
-msgstr "é"
+#: C/keyboard.page:28(p)
+msgid "<key>*</key> twice"
+msgstr "<key>*</key> åæ"
 
-#: base.xml:405(guibutton) base.xml:2275(keycap) base.xml:2276(guibutton)
-msgid "/"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:31(p)
+msgid "â"
+msgstr "â"
 
-#: base.xml:406(para)
-msgid ""
-"Divides the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "åéçååççååéäääåæèåçæåã"
+#: C/keyboard.page:32(key) C/keyboard.page:36(key)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: base.xml:407(para)
-msgid ""
-"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:32(key)
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: base.xml:415(title)
-msgid "To Erase Characters"
-msgstr "æéåå"
+#: C/keyboard.page:36(key)
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: base.xml:416(para)
+#: C/keyboard.page:39(p)
 msgid ""
-"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-"
-"TBL-erase-char\"/>."
-msgstr ""
-"åæèæéååïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> äæèç"
-"æéã"
+"To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
+"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</"
+"key>number</keyseq>."
+msgstr "èèèå <link xref=\"superscript\">äææå</link>ïäç <keyseq><key>Ctrl</key>æå</keyseq>ïäææååäç <keyseq><key>Alt</key>æå</keyseq>ã"
 
-#: base.xml:418(title)
-msgid "Erasing Characters"
-msgstr "æéåå"
+#: C/index.page:7(name)
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
 
-#: base.xml:441(para) base.xml:2359(keycap) base.xml:2361(para)
-#: base.xml:2365(keycap)
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+#: C/index.page:8(email)
+msgid "robert ancell gmail com"
+msgstr "robert ancell gmail com"
 
-#: base.xml:442(guibutton) base.xml:2360(guibutton)
-msgid "Bsp"
-msgstr ""
+#: C/index.page:13(title)
+msgid "GCalctool Help"
+msgstr "GCalctool èææèæ"
 
-#: base.xml:443(para)
-msgid "Removes the rightmost character from the display area."
-msgstr "çééçååæåéçååã"
+#: C/index.page:16(title)
+msgid "User Interface"
+msgstr "äçèäé"
 
-#: base.xml:444(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Bsp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/index.page:20(title)
+msgid "Equations"
+msgstr "æçå"
+
+#: C/index.page:24(title)
+msgid "Numbers"
+msgstr "æå"
 
-#: base.xml:448(para) base.xml:2367(para)
-msgid "Clear Entry"
-msgstr "æéèå"
+#: C/index.page:28(title)
+msgid "Conversions"
+msgstr "èæ"
 
-#: base.xml:449(guibutton) base.xml:2366(guibutton)
-msgid "CE"
-msgstr ""
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Financial Calculations"
+msgstr "èåèç"
 
-#: base.xml:450(para)
-msgid "Removes the current value from the display area."
-msgstr "çééçååççååã"
+#: C/functions.page:9(title)
+msgid "Functions"
+msgstr "åæ"
 
-#: base.xml:451(para)
+#: C/functions.page:11(p)
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
+"function argument. If the argument is not a number or <link xref=\"variable"
+"\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
+msgstr "èäçåæïèååæçåçïåéååäåæãåæåæäææåæ <link xref=\"variable\">èæ</link>ïååæåæäçæèã"
 
-#: base.xml:455(para) base.xml:2373(para)
-msgid "Clear"
-msgstr "æé"
+#: C/functions.page:16(p)
+msgid "sin 30"
+msgstr "sin 30"
 
-#: base.xml:456(guibutton) base.xml:2372(guibutton)
-msgid "Clr"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:19(p)
+msgid "abs (5â9)"
+msgstr "abs (5â9)"
 
-#: base.xml:457(para)
-msgid ""
-"Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</"
-"guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</"
-"guilabel> options in Scientific Mode."
-msgstr ""
-"åéçååççååéèçéã<guibutton>Clr</guibutton> äæåæéåçåæåä"
-"ç <guilabel>Hyp</guilabel> å <guilabel>Inv</guilabel> éé ã"
+#: C/functions.page:23(p)
+msgid "The following functions are defined."
+msgstr "äéæéååççåæã"
 
-#: base.xml:458(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Clr</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:28(p)
+msgid "abs"
+msgstr "abs"
 
-#: base.xml:459(para)
-msgid "0"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:29(link)
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "çåå"
 
-#: base.xml:466(title)
-msgid "To Perform Arithmetic Calculations"
-msgstr "åèçèèç"
+#: C/functions.page:32(p)
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: base.xml:467(para)
-msgid ""
-"To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèçèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> äæ"
-"èçæéã"
+#: C/functions.page:33(link)
+msgid "Cosine"
+msgstr "éååæ"
 
-#: base.xml:469(title)
-msgid "Performing Arithmetic Calculations"
-msgstr "åèçèèç"
+#: C/functions.page:36(p)
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: base.xml:492(para) base.xml:2235(para)
-msgid "Percentage"
-msgstr "çåæ"
+#: C/functions.page:37(link)
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "éæéååæ"
 
-#: base.xml:493(guibutton) base.xml:2233(keycap) base.xml:2234(guibutton)
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:40(p)
+msgid "frac"
+msgstr "frac"
 
-#: base.xml:494(para)
-msgid ""
-"Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "äçæèåçääåæåäèçéçååäçååççåæã"
+#: C/functions.page:41(p)
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "åæéå"
 
-#: base.xml:495(para)
-msgid ""
-"200 <guibutton>%</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:44(p)
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: base.xml:496(para) base.xml:788(para) base.xml:1044(para)
-#: base.xml:1849(keycap) base.xml:1853(keycap)
-msgid "4"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:45(p)
+msgid "Integer Component"
+msgstr "ææéå"
 
-#: base.xml:499(para) base.xml:2163(para)
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "åæ"
+#: C/functions.page:48(p)
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: base.xml:500(guibutton) base.xml:2162(guibutton)
-msgid "1/x"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:49(link)
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "èçåæ"
 
-#: base.xml:501(para)
-msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
-msgstr "åéçååççååé1ã"
+#: C/functions.page:52(p)
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: base.xml:502(para)
-msgid "4 <guibutton>1/x</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:53(link)
+msgid "Logarithm"
+msgstr "åæ"
 
-#: base.xml:503(para)
-msgid "0.25"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:56(p)
+msgid "not"
+msgstr "not"
 
-#: base.xml:506(para) base.xml:2049(para)
-msgid "Change the arithmetic sign"
-msgstr "èæçèçè"
+#: C/functions.page:57(link)
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "éè NOT"
 
-#: base.xml:507(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2048(guibutton)
-msgid "+/-"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:60(p)
+msgid "ones"
+msgstr "ones"
 
-#: base.xml:508(para)
-msgid ""
-"Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
-"positive number."
-msgstr "åææèçèæïæåèæèçææã"
+#: C/functions.page:61(p)
+msgid "Ones complement"
+msgstr "1 çèæ"
 
-#: base.xml:509(para)
-msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:64(p)
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: base.xml:510(para)
-msgid "-8"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:65(link)
+msgid "Sine"
+msgstr "æååæ"
+
+#: C/functions.page:68(p)
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: C/functions.page:69(link)
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "éææååæ"
 
-#: base.xml:513(para) base.xml:2175(para)
+#: C/functions.page:72(p)
+msgid "sqrt"
+msgstr "sqrt"
+
+#: C/functions.page:73(link)
 msgid "Square Root"
 msgstr "åææ"
 
-#: base.xml:514(guibutton) base.xml:2174(guibutton)
-msgid "Sqrt"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:76(p)
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: base.xml:515(para)
-msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåææã"
+#: C/functions.page:77(link)
+msgid "Tangent"
+msgstr "æååæ"
 
-#: base.xml:516(para)
-msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:80(p)
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: base.xml:520(para) base.xml:2313(para)
-msgid "Square"
-msgstr "åæ"
+#: C/functions.page:81(link)
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "éææååæ"
 
-#: base.xml:521(para) base.xml:2312(para)
-msgid "x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:84(p)
+msgid "twos"
+msgstr "twos"
 
-#: base.xml:522(para)
-msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæã"
+#: C/functions.page:85(p)
+msgid "Twos complement"
+msgstr "2 çèæ"
 
-#: base.xml:523(para)
-msgid "3 x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:88(p)
+msgid "<app>GCalctool</app> does not support user-defined functions."
+msgstr "<app>GCalctool</app> äææäçèèåççåæã"
 
-#: base.xml:524(para)
-msgid "9"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:9(title)
+msgid "Financial Functions"
+msgstr "èååæ"
 
-#: base.xml:527(para) base.xml:2097(para)
-msgid "Integer Portion"
-msgstr "ææéä"
+#: C/financial.page:10(p)
+msgid "When in financial mode the following buttons are available."
+msgstr "äéæèåæåäåääççæéã"
 
-#: base.xml:528(guibutton) base.xml:2096(guibutton)
-msgid "Int"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:15(p)
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: base.xml:529(para)
+#: C/financial.page:16(p)
 msgid ""
-"Calculates the integer portion of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçææéäã"
+"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr "èçååçåçæèäåçææäåæéçèåéææïæäèåéæäçåæåçã"
 
-#: base.xml:530(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:531(para)
-msgid "-23"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:19(p)
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#: base.xml:534(para) base.xml:2283(para)
-msgid "Fractional Portion"
-msgstr "åæéä"
+#: C/financial.page:20(p)
+msgid ""
+"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr "èçåæåçæéäæèççæèåçéïäçéåéééææã"
 
-#: base.xml:535(guibutton) base.xml:2282(guibutton)
-msgid "Frac"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:23(p)
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: base.xml:536(para)
+#: C/financial.page:24(p)
 msgid ""
-"Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæéäã"
+"Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr "ææåæçéäæèçæèçæäåïæççåäæææçåæåçã"
 
-#: base.xml:537(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:538(para)
-msgid "-0.45"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:27(p)
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#: base.xml:541(para) base.xml:2193(para)
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "çåå"
+#: C/financial.page:28(p)
+msgid ""
+"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr "èççåçèååæïäçåææèææçæåçæåã"
 
-#: base.xml:542(guibutton) base.xml:2192(guibutton)
-msgid "Abs"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:31(p)
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: base.xml:543(para)
-msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååççååã"
+#: C/financial.page:32(p)
+msgid ""
+"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period."
+msgstr "èçèæææäæçééïåääæææçæäåäæéæçæåäåã"
 
-#: base.xml:544(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:35(p)
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#: base.xml:545(para)
-msgid "23.45"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:36(p)
+msgid ""
+"Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term."
+msgstr "ææåæçéäæèçæèççåïæççåäæææçåæåçäéèæçã"
 
-#: base.xml:552(title)
-msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
-msgstr "äçèçæèæéèå"
+#: C/financial.page:39(p)
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
 
-#: base.xml:553(para)
+#: C/financial.page:40(p)
 msgid ""
-"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> "
-"memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To "
-"display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"æåäååååæ 10 å <application>Calculator</application> èæéèå "
-"<guilabel>R0</guilabel> å <guilabel>R9</guilabel> äçääåèæéèåãåæ"
-"èéçèæéèåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>èæ"
-"éèå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods."
+msgstr "èçæèåååæäåæéçåæåçïæçèåææã"
+
+#: C/financial.page:43(p)
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: base.xml:559(para)
+#: C/financial.page:44(p)
 msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
-"that you can use."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> åèææåääççèæéåæã"
+"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated."
+msgstr "èçäæéåèççççæèãççæèæåèçåçåéååæèèèåååæãåçåéæèçæèçææïååçæäçåã"
 
-#: base.xml:561(title)
-msgid "Memory Functions"
-msgstr "èæéåæ"
+#: C/financial.page:47(p)
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: base.xml:584(para) base.xml:2169(para)
-msgid "Store Value in Memory Register"
-msgstr "ååååæèæéèå"
+#: C/financial.page:48(p)
+msgid ""
+"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
+msgstr "èçåæåçæéäæèççæèåçéïäçåæçåæãéåæèæåæåéæèçïæäåæææåæææåæèèçãåçåéææèèçæèçéææ (éåçå)ã"
 
-#: base.xml:585(guibutton) base.xml:2168(guibutton)
-msgid "Sto"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:51(p)
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
 
-#: base.xml:586(para)
+#: C/financial.page:52(p)
 msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in the specified memory "
-"register. Click on <guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory register "
-"from the popup menu."
-msgstr ""
-"åéçååççåååååææåçèæéèåãæää <guibutton>Sto</"
-"guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr "èçæéåéæéççèæäåæéçäæææïæçæäåæåçã"
 
-#: base.xml:587(para)
-msgid ""
-"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
-"session:"
-msgstr ""
-"åæèå <application>Calculator</application> éæäææéæéèæéèåï"
+#: C/financial.page:56(p)
+msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
+msgstr "èååæçæäçéçéèã"
 
-#: base.xml:589(para)
-msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Clr</guibutton>ã"
+#: C/factorize.page:9(title)
+msgid "Factorization"
+msgstr "åæåè"
 
-#: base.xml:590(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sto</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Sto</guibutton>ã"
+#: C/factorize.page:11(p)
+msgid ""
+"You can factorize the number currently displayed by pressing the <gui>fact</"
+"gui> button. This button is visible in <link xref=\"mouse\">programming "
+"mode</link>."
+msgstr "äåäæä <gui>fact</gui> æéïåçåéççæåäåæåèãéåæéå <link xref=\"mouse\">èäéçæå</link> èéã"
 
-#: base.xml:591(para)
-msgid "Select the memory register from the popup menu."
-msgstr "éååçååèèäçèæéèåã"
+#: C/factorial.page:9(title)
+msgid "Factorials"
+msgstr "éä"
 
-#: base.xml:594(para)
-msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#: C/factorial.page:11(p)
+msgid ""
+"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
+"enter the following."
+msgstr "éääçã!ãçèääèåãèèèç 6 çéäïèååäã"
 
-#: base.xml:595(para)
-msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr "å 22 åååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>"
+#: C/factorial.page:16(p)
+msgid "6!"
+msgstr "6!"
 
-#: base.xml:598(para) base.xml:2157(para)
-msgid "Retrieve Value From Memory Register"
-msgstr "æåèæéèåçå"
+#. Place this at the start of the section
+#: C/equation.page:7(title)
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: base.xml:599(guibutton) base.xml:2156(guibutton)
-msgid "Rcl"
-msgstr ""
+#: C/equation.page:11(title)
+msgid "Basic Equations"
+msgstr "åææç"
 
-#: base.xml:600(para)
+#: C/equation.page:13(p)
 msgid ""
-"Retrieves the contents of the specified memory register. Click on "
-"<guibutton>Rcl</guibutton>, and select the memory register from the popup "
-"menu."
-msgstr ""
-"æåæåèæéèåçååãæää <guibutton>Rcl</guibutton>ïçåéååçåå"
-"èèäçèæéèåã"
-
-#: base.xml:601(para)
-msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
+"and 2 enter the following:"
+msgstr "æçåäææçæåæåääèåãèääèïèå 7 å 2 çåïèååäï"
 
-#: base.xml:602(para)
-msgid "22"
-msgstr ""
+#: C/equation.page:18(p)
+msgid "7+2"
+msgstr "7+2"
 
-#: base.xml:602(para) base.xml:609(para)
-msgid "where 22 is the value previously stored in memory register R2"
-msgstr "åä 22 æääæååæèæéèå R2 çå"
+#: C/equation.page:22(p)
+msgid ""
+"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the <key>Enter</"
+"key> key on your keyboard."
+msgstr "èèååçæïçäçæéæä <gui>=</gui> æéïææçäçéçæä <key>Enter</key> éã"
 
-#: base.xml:605(para) base.xml:2205(para)
-msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
-msgstr "åèæéèååèéççåäæ"
+#: C/equation.page:25(p)
+msgid ""
+"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
+"division are performed before addition and subtraction. The following "
+"equation solves to 1 (3Ã2 = 6, 7â6 = 1)."
+msgstr "èçææææåèåäéè (åäéååæ)ãäéæçåçèç 1 (3Ã2 = 6, 7â6 = 1)ã"
 
-#: base.xml:606(guibutton) base.xml:2204(guibutton)
-msgid "Exch"
-msgstr ""
+#: C/equation.page:30(p)
+msgid "7â3Ã2"
+msgstr "7â3Ã2"
 
-#: base.xml:607(para)
+#: C/equation.page:34(p)
 msgid ""
-"Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
-"value in the display area. Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and select "
-"the memory register from the popup menu."
-msgstr ""
-"åæåèæéèåçååèéçååççååäæãæää <guibutton>Exch</"
-"guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
+"solves to 8 (7â3 = 4, 4Ã2 = 8)."
+msgstr "èææèççæåïäçæåãäéæçåçèç 8 (7â3 = 4, 4Ã2 = 8)ã"
 
-#: base.xml:608(para)
-msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#: C/equation.page:39(p)
+msgid "(7â3)Ã2"
+msgstr "(7â3)Ã2"
 
-#: base.xml:609(para)
+#: C/equation.page:43(p)
 msgid ""
-"Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 to "
-"44"
-msgstr "éçååçåå 44 èç 22ïè R2 çååå 22 èç 44"
+"To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
+msgstr "èèæééçïæä <gui>Clr</gui> æéææ <key>Escape</key> éã"
 
-#: base.xml:614(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"memory register, as shown in the following examples:"
-msgstr "åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèæéèåïåäåçäæçï"
+#: C/conv-weight.page:9(title)
+msgid "Mass"
+msgstr "èé"
 
-#: base.xml:622(para) base.xml:1618(para) base.xml:1743(para)
-#: base.xml:1842(para)
-msgid "Keyboard Entry"
-msgstr "éçèå"
+#: C/conv-weight.page:11(p)
+msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator."
+msgstr "èèèæèéåäïäç <em>in</em> éçåã"
 
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:2167(keycap) base.xml:2454(keycap)
-#: base.xml:2531(keycap)
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: C/conv-weight.page:15(p)
+msgid "1kg in pounds"
+msgstr "1kg in pounds"
 
-#: base.xml:630(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in memory register "
-"<guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "åéçååççåååååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>ã"
+#: C/conv-weight.page:20(p)
+msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "èéèæåéäçéçéèã"
 
-#: base.xml:633(keycap) base.xml:2155(keycap) base.xml:2448(keycap)
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: C/conv-time.page:9(title)
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
 
-#: base.xml:634(para)
-msgid ""
-"Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
-"into the display area."
-msgstr "æåèæéèå <guilabel>R2</guilabel> ççåååäæåéçååã"
+#: C/conv-time.page:11(p)
+msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator."
+msgstr "èèèææéåäïäç <em>in</em> éçåã"
 
-#: base.xml:637(keycap) base.xml:2203(keycap)
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: C/conv-time.page:15(p)
+msgid "3 years in hours"
+msgstr "3 years in hours"
 
-#: base.xml:638(para)
-msgid ""
-"Exchanges the current value of the display area with the contents of memory "
-"register <guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "åéçååççååèèæéèå <guilabel>R2</guilabel> çååäæã"
+#: C/conv-time.page:20(p)
+msgid "Time conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "æéèæåéäçéçéèã"
 
-#: base.xml:646(title)
-msgid "To Display ASCII Values"
-msgstr "éç ASCII å"
+#: C/conv-length.page:9(title)
+msgid "Length/Area/Volume"
+msgstr "éå/éç/éç"
 
-#: base.xml:647(para)
+#: C/conv-length.page:11(p)
 msgid ""
-"To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèéçååç ASCII åïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
-"guimenu><guimenuitem>æå ASCII å</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> "
+"operator."
+msgstr "èèèæéåãéçèéçåäïäç <em>in</em> éçåã"
 
-#: base.xml:652(para)
-msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
-msgstr "æææéçæå ASCII ååèæåã"
+#: C/conv-length.page:15(p)
+msgid "6 meters in inches"
+msgstr "6 meters in inches"
 
-#: base.xml:653(para)
-msgid ""
-"Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
-"and click on <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
-"character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
-"example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
-msgstr ""
-"å<guilabel>åå</guilabel>æääèåæéèçååïçåæää<guibutton>æå"
-"</guibutton>ãéçåååæåçäçåæååçæåçèåå ASCII åãäåïäç"
-"åéååç B ç ASCII åç 66ã"
+#: C/conv-length.page:18(p)
+msgid "1 acre in cmÂ"
+msgstr "1 acre in cmÂ"
 
-#: base.xml:658(title)
-msgid "To Perform Financial Calculations"
-msgstr "åèèåèç"
+#: C/conv-length.page:21(p)
+msgid "1 pint in mL"
+msgstr "1 pint in mL"
 
-#: base.xml:659(para)
-msgid ""
-"To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Financial Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèèæçèåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>"
-"èåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+#: C/conv-length.page:26(p)
+msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "éå/éç/éçèæåéäçéçéèã"
 
-#: base.xml:665(para)
+#: C/conv-currency.page:9(title)
+msgid "Currency"
+msgstr "èå"
+
+#: C/conv-currency.page:11(p)
 msgid ""
-"When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons are "
-"displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "çæèæçèåæåæïäåçèåæåæéåæéçååææåæéääï"
+"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</"
+"link>, and use the currency controls."
+msgstr "èèèæèååäïéå <link xref=\"financial\">èåæå</link> ääçèåæåã"
 
-#: base.xml:669(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> èåæåæé"
+#: C/conv-currency.page:14(p)
+msgid ""
+"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
+"operator."
+msgstr "ääåääçéçå <em>in</em> éçåäèæèååäã"
 
-#: base.xml:676(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons."
-msgstr "éç <application>Calculator</application> èåæåæéã"
+#: C/conv-currency.page:18(p)
+msgid "13.65 USD in GBP"
+msgstr "13.65 USD in GBP"
 
-#: base.xml:682(para)
+#: C/conv-currency.page:23(p)
 msgid ""
-"To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèèåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/> "
-"äæèçæéã"
+"Currency information is approximate and should not be used for making "
+"financial decisions."
+msgstr "èåèèåæäååæåïäæèçæèåæçã"
+
+#: C/conv-character.page:9(title)
+msgid "Character Codes"
+msgstr "åçç"
 
-#: base.xml:685(title)
-msgid "Performing Financial Calculations"
-msgstr "åèèåèç"
+#: C/conv-character.page:11(p)
+msgid ""
+"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>Ã</gui> button "
+"opens a dialog to convert characters to character codes."
+msgstr "å <link xref=\"mouse\">èäéçæå</link> äï<gui>Ã</gui> æéæéååèæïååçèææåççã"
 
-#: base.xml:708(para) base.xml:2127(para)
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "èåæé"
+#: C/conv-character.page:15(p)
+msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
+msgstr "åççæäçéçèæã"
 
-#: base.xml:709(guibutton) base.xml:2126(guibutton)
-msgid "Ctrm"
-msgstr ""
+#: C/conv-base.page:9(title) C/base.page:9(title)
+msgid "Number Bases"
+msgstr "æå"
 
-#: base.xml:710(para)
+#: C/conv-base.page:11(p)
 msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value "
-"of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of "
-"<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
-msgstr ""
-"èçååçå <replaceable>pv</replaceable> çæèäåçæ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æçåæéçèåéææ (æäèåéæäç <replaceable>int</"
-"replaceable> çåååç)ã"
-
-#: base.xml:711(para) base.xml:751(para) base.xml:800(para) base.xml:841(para)
-#: base.xml:881(para) base.xml:923(para) base.xml:965(para)
-#: base.xml:1007(para) base.xml:1056(para)
-msgid "This function uses the following memory registers:"
-msgstr "éååææäçäåçèæéèåï"
-
-#: base.xml:714(term) base.xml:730(term) base.xml:754(term) base.xml:775(term)
-#: base.xml:803(term) base.xml:820(term) base.xml:844(term) base.xml:860(term)
-#: base.xml:884(term) base.xml:902(term) base.xml:926(term) base.xml:943(term)
-#: base.xml:968(term) base.xml:985(term) base.xml:1010(term)
-#: base.xml:1031(term) base.xml:1059(term) base.xml:1076(term)
-msgid "Register 0"
-msgstr "èå 0"
-
-#: base.xml:715(para) base.xml:808(para) base.xml:849(para) base.xml:889(para)
-#: base.xml:1068(para)
-msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
-msgstr "<replaceable>int</replaceable>ïåæåç"
-
-#: base.xml:718(term) base.xml:734(term) base.xml:758(term) base.xml:779(term)
-#: base.xml:807(term) base.xml:824(term) base.xml:848(term) base.xml:864(term)
-#: base.xml:888(term) base.xml:906(term) base.xml:930(term) base.xml:947(term)
-#: base.xml:972(term) base.xml:989(term) base.xml:1014(term)
-#: base.xml:1035(term) base.xml:1063(term) base.xml:1080(term)
-msgid "Register 1"
-msgstr "èå 1"
-
-#: base.xml:719(para) base.xml:927(para) base.xml:1064(para)
-msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
-msgstr "<replaceable>fv</replaceable>ïæçå"
-
-#: base.xml:722(term) base.xml:738(term) base.xml:762(term) base.xml:783(term)
-#: base.xml:811(term) base.xml:828(term) base.xml:852(term) base.xml:868(term)
-#: base.xml:892(term) base.xml:910(term) base.xml:934(term) base.xml:951(term)
-#: base.xml:976(term) base.xml:993(term) base.xml:1018(term)
-#: base.xml:1039(term) base.xml:1067(term) base.xml:1084(term)
-msgid "Register 2"
-msgstr "èå 2"
-
-#: base.xml:723(para) base.xml:931(para)
-msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
-msgstr "<replaceable>pv</replaceable>ïçå"
-
-#: base.xml:727(para)
-msgid ""
-"You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
-"rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
-"determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To calculate "
-"the time period necessary to double your investment, put the following "
-"values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçååæäåå $8000ïåççååç 9% ææèåèçãäæååçïææåç"
-"æåçç 0.09 / 12 = 0.0075ãåæèèçäæèååæéçæééæïèåäåçå"
-"æåäåèæéèåï"
+"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
+"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
+"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgstr "èèèææå (éäå)ïèåäåæå (ææçäåæçåæè)ïäå <guiseq><gui>èææ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éåæè <link xref=\"number-display\">çææå</link>ã"
 
-#: base.xml:731(para)
-msgid "0.0075"
-msgstr ""
+#: C/complex.page:9(title)
+msgid "Complex Numbers"
+msgstr "èæ"
 
-#: base.xml:735(para)
-msgid "16000"
-msgstr ""
+#: C/complex.page:11(p)
+msgid "Complex numbers are not supported in <app>GCalctool</app>."
+msgstr "<app>GCalctool</app> ääææèæã"
 
-#: base.xml:739(para) base.xml:776(para) base.xml:986(para)
-#: base.xml:1032(para)
-msgid "8000"
-msgstr ""
+#: C/boolean.page:9(title)
+msgid "Boolean Algebra"
+msgstr "éèäæ"
 
-#: base.xml:742(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ctrm</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Ctrm</guibutton>ã"
+#: C/boolean.page:11(p)
+msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators."
+msgstr "éèäæ (éèäæ) åääç ANDãORãXOR éçåääèçã"
 
-#: base.xml:743(para)
-msgid "92.77"
-msgstr ""
+#: C/boolean.page:15(p)
+msgid "010011â AND 110101â"
+msgstr "010011â AND 110101â"
 
-#: base.xml:744(para)
-msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
-msgstr "æèééååæéçæéç 92.77 åæã"
+#: C/boolean.page:19(p)
+msgid ""
+"Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming "
+"mode</link>."
+msgstr "éäçèæéåäå <link xref=\"mouse\">èäéçæå</link> äéåã"
 
-#: base.xml:747(para) base.xml:2061(para)
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "åæééæè"
+#: C/boolean.page:22(p)
+msgid ""
+"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
+"number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgstr "NOT <link xref=\"function\">åæ</link> æåæååçäååçãæåååæå <guiseq><gui>èææ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éååèçã"
 
-#: base.xml:748(guibutton) base.xml:2060(guibutton)
-msgid "Ddb"
-msgstr ""
+#: C/boolean.page:27(p)
+msgid "NOT 010011â"
+msgstr "NOT 010011â"
 
-#: base.xml:749(para)
+#: C/base.page:11(p)
 msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "äçåæééæèçèçåæåæééæåçæèéã"
+"To enter numbers in a particular number base use <link xref=\"superscript"
+"\">subscript numbers</link>. The following numbers are equivalent."
+msgstr "èèèåäççåæå (éäå) çæåïäç <link xref=\"superscript\">äææå</link>ãäéçæåéæäæçã"
 
-#: base.xml:755(para) base.xml:969(para) base.xml:1011(para)
-msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
-msgstr "<replaceable>ææ</replaceable>ïèèèççéé"
+#: C/base.page:16(p)
+msgid "1001011â"
+msgstr "1001011â"
 
-#: base.xml:759(para) base.xml:973(para) base.xml:1015(para)
-msgid ""
-"<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its "
-"life"
-msgstr "<replaceable>åéåå</replaceable>ïèçååéäçåéåçåå"
+#: C/base.page:19(p)
+msgid "113â"
+msgstr "113â"
 
-#: base.xml:763(para) base.xml:977(para) base.xml:1019(para)
-msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
-msgstr "<replaceable>åé</replaceable>ïèççäçåé"
+#: C/base.page:22(p)
+msgid "75"
+msgstr "75"
 
-#: base.xml:766(term) base.xml:787(term) base.xml:1022(term)
-#: base.xml:1043(term)
-msgid "Register 3"
-msgstr "èå 3"
+#: C/base.page:25(p)
+msgid "4Bââ"
+msgstr "4Bââ"
 
-#: base.xml:767(para) base.xml:1023(para)
+#: C/base.page:29(p)
 msgid ""
-"<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
-msgstr "<replaceable>éæ</replaceable>ïæåæèçæééæ"
+"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for "
+"binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
+msgstr "å <link xref=\"mouse\">èäéçæå</link> äæäéå (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>)ãåéå (<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) äåååéå  (<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>) çæéã"
 
-#: base.xml:771(para)
+#: C/base.page:32(p)
 msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
-"declining balance method, put the following values into the first four "
-"memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
-"$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæééæåäåçåæååååèæé"
-"èåï"
+"To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-"
+"display\">result format</link>."
+msgstr "èèæèçæçéåéçïèæè <link xref=\"number-display\">çææå</link>ã"
 
-#: base.xml:780(para) base.xml:990(para) base.xml:1036(para)
-msgid "900"
-msgstr ""
+#: C/base.page:35(p)
+msgid ""
+"To change the base of the current result use a base button or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
+msgstr "èèæèçåçæçæå (éäå)ïäçéäåæéææ <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> äåéåæåéçã"
 
-#: base.xml:791(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ddb</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Ddb</guibutton>ã"
+#: C/absolute.page:9(title)
+msgid "Absolute Values"
+msgstr "çåå"
 
-#: base.xml:792(para)
-msgid "790.12"
-msgstr ""
+#: C/absolute.page:11(p)
+msgid ""
+"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link xref="
+"\"function\">function</link>."
+msgstr "èççåååääçã|ãçèææ abs <link xref=\"function\">åæ</link>ã"
 
-#: base.xml:793(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
-msgstr "ç 4 åçæèéç $790.12ã"
+#: C/absolute.page:15(p)
+msgid "|â1|"
+msgstr "|â1|"
 
-#: base.xml:796(para) base.xml:2199(para)
-msgid "Future Value"
-msgstr "æçå"
+#: C/absolute.page:18(p)
+msgid "abs (â1)"
+msgstr "abs (â1)"
 
-#: base.xml:797(guibutton) base.xml:2198(guibutton)
-msgid "Fv"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
+"ääååïGNOME çèéäæçååèäï\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Pin-hsien Li  <pspeter9931 gmail com>, 2011."
 
-#: base.xml:798(para)
-msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic "
-"interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment "
-"periods in the term."
-msgstr ""
-"äæåæååééäæèçæèçæçåïææäæéé <replaceable>pmt</"
-"replaceable> åäææéåæäçåçç <replaceable>int</replaceable> åæå"
-"çã"
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Manual V2.5"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> æå V2.5"
 
-#: base.xml:804(para) base.xml:885(para) base.xml:1060(para)
-msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
-msgstr "<replaceable>pmt</replaceable>ïåæäæ"
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003 å"
 
-#: base.xml:812(para) base.xml:893(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïéææ"
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "GNOME æäåæ"
 
-#: base.xml:816(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for "
-"the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
-"Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
-"your account in 20 years, put the following values into the first three "
-"memory registers:"
-msgstr ""
-"æèååæä 20 ååæåçæåäååéèåæåå $4000ãåææä 8% åæïæ"
-"åèåèçãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçåæ 20 ååçååïè"
-"åäåçåæååäåèæéèåï"
+#~ msgid "GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "GNOME æäåç"
 
-#: base.xml:821(para)
-msgid "4000"
-msgstr ""
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.5"
+#~ msgstr "èçææå V2.5"
 
-#: base.xml:825(para)
-msgid "0.08"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "Sun GNOME æäåç"
 
-#: base.xml:829(para) base.xml:911(para) base.xml:1896(para)
-msgid "20"
-msgstr ""
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.4"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.4"
+
+#~ msgid "June 2003"
+#~ msgstr "2003 å 6 æ"
+
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.3"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.3"
+
+#~ msgid "April 2003"
+#~ msgstr "2003 å 4 æ"
+
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.2"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.2"
+
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.1"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.1"
+
+#~ msgid "March 2003"
+#~ msgstr "2003 å 3 æ"
+
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.0"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææåçååæèæ 4.2.103 çç <application>Calculator</application>ã"
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the "
+#~ "<application>gcalctool</application> application or this manual, follow "
+#~ "the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
+#~ "\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éææ <application>Calculator</application> æççåæ æåïåæèååé"
+#~ "èææååèïèéç <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
+#~ "\">GNOME Feedback Page</ulink> çæçã"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "èçæ"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "äç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application is multifunctional "
+#~ "and can handle different types of mathematical approaches."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççååæåçåæåäèçäåéå"
+#~ "çæååéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application has the following "
+#~ "modes:"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> æççååæäåçæåï"
+
+#~ msgid "Basic Mode"
+#~ msgstr "åææå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 "
+#~ "different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers "
+#~ "in the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can use all "
+#~ "of the Basic Mode functions in each of the other modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäææçèçæåæãæåäåæåååæ 10 åäåçèæéèåïääåäè"
+#~ "æåæåååäèæéèåäçæåãåææåçéèçæåãæåäååäæäç"
+#~ "æåääçææçåææååæã"
+
+#~ msgid "Provides several complex financial functions."
+#~ msgstr "æäääèéçèååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric "
+#~ "and logical functions. You can also store your own functions and "
+#~ "constants, when you use Scientific Mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäèåéåçæååæïåæäèåæåéèåæãæäåäåäççåæåæå"
+#~ "åæèåçåæååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use <application>gcalctool</application> in the following "
+#~ "numbering systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåäåäåçæåççääç <application>Calculator</application>ï"
+
+#~ msgid "Numbering System"
+#~ msgstr "æåçç"
+
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start <application>gcalctool</application></application> from a "
+#~ "command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
+#~ "keycap>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "To start <application>Calculator</application></application> from a "
+#~ "command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
+#~ "keycap>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you start <application>gcalctool</application></application>, the "
+#~ "following window is displayed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæåå <application>Calculator</application></application> åïæéçä"
+#~ "éçèçï"
+
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> åææåèç"
+
+#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window."
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> åææåèçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application></application> window contains "
+#~ "the following elements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application></application> èçååäåç åçï"
+
+#~ msgid "Menubar"
+#~ msgstr "åèèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
+#~ "work with <application>gcalctool</application></application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åèèåäçåèèååææ äç <application>Calculator</application></"
+#~ "application> æéçæäã"
+
+#~ msgid "Display area"
+#~ msgstr "éçåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
+#~ "calculations. You can enter numbers of up to forty digits."
+#~ msgstr ""
+#~ "éçåååäéçæèåçæåïäåèçççæãåäèåçæåæåç 40 ä"
+#~ "æã"
+
+#~ msgid "Mode area"
+#~ msgstr "æååå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The "
+#~ "Basic Mode buttons are always displayed. When you choose Financial Mode, "
+#~ "the Financial Mode buttons are displayed above the Basic Mode buttons. "
+#~ "When you choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are "
+#~ "displayed above the Basic Mode Buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "æååååäéççåéåæåçæéãåææåæéæéæéçãçæéæèåæ"
+#~ "åæïèåæåæéåæéçååææåæéääãçæéæçåæåæïçåæå"
+#~ "æéåæéçååææåæéää ã"
+
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "åçååèè"
+
+#~ msgid "Shows popup-menu symbol."
+#~ msgstr "éçåçååèèçèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> "
+#~ "button indicates that a popup menu is displayed when you click on that "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder-1/><application>Calculator</application> æéäççèèçæä"
+#~ "äèæéååæéçåçååèèã"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "äç"
+
+#~ msgid "To Use Calculator Functions"
+#~ msgstr "äçèçæåæ"
+
+#~ msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
+#~ msgstr "åæèåèèçïèäçäåääç ææï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter "
+#~ "numbers and functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <application>Calculator</application> æéåäèåæåååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use "
+#~ "the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want "
+#~ "to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çä <application>Calculator</application> èççéïçåäçéçææåé"
+#~ "çäæåæèåèçèçãèééçæåçåææåïèåé <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application automatically "
+#~ "displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as "
+#~ "exponential numbers. For example, the following table shows the value "
+#~ "that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy "
+#~ "of 2 significant places:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççåæèåä 40 äæääååå"
+#~ "å (åææ) äéçæåãäåïäåèæåéççäçåéåæååçäèå 2 "
+#~ "äæççæåææéççåï"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "éç"
+
+#~ msgid "Signifies"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information about how to enter a number in exponential format, see "
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "èéåäèåææçèçèèïèåé <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/"
+#~ ">ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
+#~ "value into another application."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèèèçççæïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èè</guimenuitem></menuchoice>ã æåäååèååä"
+#~ "çæççåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To paste a previously copied value into the display area, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåääæèèçåèåéçååïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èä</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "To Perform Basic Calculations"
+#~ msgstr "åèåæèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic Mode is displayed by default when you first start "
+#~ "<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, "
+#~ "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çæçäæåå <application>Calculator</application> æïéèçéçåææ"
+#~ "åãåæèçåååçæåææåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>åææå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "To Perform Simple Calculations"
+#~ msgstr "åèçåçèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèçåçèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/"
+#~ "> äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Simple Calculations"
+#~ msgstr "åèçåçèç"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "çä"
+
+#~ msgid "Numerals"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
+#~ msgstr "<guibutton>0</guibutton> å <guibutton>9</guibutton> äåçæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal "
+#~ "base, <guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are "
+#~ "unavailable. In binary base, only <guibutton>0</guibutton> and "
+#~ "<guibutton>1</guibutton> are available. The default base is decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ååéååååéååçäïåääçææçæåãååéåäïäåääç "
+#~ "<guibutton>8</guibutton> å <guibutton>9</guibutton>ãåäéåäïåèä"
+#~ "ç <guibutton>0</guibutton> å <guibutton>1</guibutton>ãéèåççåé"
+#~ "åã"
+
+#~ msgid "Numeric point"
+#~ msgstr "æåé"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "ã"
+
+#~ msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
+#~ msgstr "éåèåæåçåæéäã"
+
+#~ msgid "Calculate a result"
+#~ msgstr "èççæ"
+
+#~ msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
+#~ msgstr "éçäçååçæåçèççæã"
+
+#~ msgid "Addition"
+#~ msgstr "å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adds the current value in the display area to the next number that you "
+#~ "enter."
+#~ msgstr "åéçååççåååäääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Subtracts from the current value in the display area the next number that "
+#~ "you enter."
+#~ msgstr "åéçååççååæåääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid "Multiplication"
+#~ msgstr "ä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiplies the current value in the display area by the next number that "
+#~ "you enter."
+#~ msgstr "åéçååççååääääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divides the current value in the display area by the next number that you "
+#~ "enter."
+#~ msgstr "åéçååççååéäääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid "To Erase Characters"
+#~ msgstr "æéåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèæéååïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> äæè"
+#~ "çæéã"
+
+#~ msgid "Removes the rightmost character from the display area."
+#~ msgstr "çééçååæåéçååã"
+
+#~ msgid "Clear Entry"
+#~ msgstr "æéèå"
+
+#~ msgid "Removes the current value from the display area."
+#~ msgstr "çééçååççååã"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</"
+#~ "guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</"
+#~ "guilabel> options in Scientific Mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååéèçéã<guibutton>Clr</guibutton> äæåæéåçåæ"
+#~ "åäç <guilabel>Hyp</guilabel> å <guilabel>Inv</guilabel> éé ã"
+
+#~ msgid "To Perform Arithmetic Calculations"
+#~ msgstr "åèçèèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèçèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> ä"
+#~ "æèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Arithmetic Calculations"
+#~ msgstr "åèçèèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the "
+#~ "current value in the display area."
+#~ msgstr "äçæèåçääåæåäèçéçååäçååççåæã"
+
+#~ msgid "Reciprocal"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
+#~ msgstr "åéçååççååé1ã"
+
+#~ msgid "Change the arithmetic sign"
+#~ msgstr "èæçèçè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
+#~ "positive number."
+#~ msgstr "åææèçèæïæåèæèçææã"
+
+#~ msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåææã"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the integer portion of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçææéäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the fractional portion of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæéäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååççååã"
+
+#~ msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
+#~ msgstr "äçèçæèæéèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</"
+#~ "application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</"
+#~ "guilabel>. To display the memory registers, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåäååååæ 10 å <application>Calculator</application> èæéèå "
+#~ "<guilabel>R0</guilabel> å <guilabel>R9</guilabel> äçääåèæéèåã"
+#~ "åæèéçèæéèåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èæéèå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
+#~ "that you can use."
+#~ msgstr ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> åèææåääççèæéåæã"
+
+#~ msgid "Memory Functions"
+#~ msgstr "èæéåæ"
+
+#~ msgid "Store Value in Memory Register"
+#~ msgstr "ååååæèæéèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stores the current contents of the display area in the specified memory "
+#~ "register. Click on <guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory "
+#~ "register from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååååææåçèæéèåãæää <guibutton>Sto</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
+#~ "session:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèå <application>Calculator</application> éæäææéæéèæéè"
+#~ "åï"
+
+#~ msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Clr</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Sto</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Sto</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "Select the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr "éååçååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>"
+#~ msgstr "å 22 åååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>"
+
+#~ msgid "Retrieve Value From Memory Register"
+#~ msgstr "æåèæéèåçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieves the contents of the specified memory register. Click on "
+#~ "<guibutton>Rcl</guibutton>, and select the memory register from the popup "
+#~ "menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåæåèæéèåçååãæää <guibutton>Rcl</guibutton>ïçåéååç"
+#~ "ååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid "where 22 is the value previously stored in memory register R2"
+#~ msgstr "åä 22 æääæååæèæéèå R2 çå"
+
+#~ msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
+#~ msgstr "åèæéèååèéççåäæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
+#~ "value in the display area. Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and "
+#~ "select the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæåèæéèåçååèéçååççååäæãæää <guibutton>Exch</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 "
+#~ "to 44"
+#~ msgstr "éçååçåå 44 èç 22ïè R2 çååå 22 èç 44"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+#~ "memory register, as shown in the following examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèæéèåïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid "Keyboard Entry"
+#~ msgstr "éçèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stores the current contents of the display area in memory register "
+#~ "<guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr "åéçååççåååååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
+#~ "into the display area."
+#~ msgstr "æåèæéèå <guilabel>R2</guilabel> ççåååäæåéçååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exchanges the current value of the display area with the contents of "
+#~ "memory register <guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr "åéçååççååèèæéèå <guilabel>R2</guilabel> çååäæã"
+
+#~ msgid "To Display ASCII Values"
+#~ msgstr "éç ASCII å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To display the ASCII value of a character, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèéçååç ASCII åïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>æå ASCII å</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
+#~ msgstr "æææéçæå ASCII ååèæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
+#~ "and click on <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
+#~ "character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
+#~ "example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
+#~ msgstr ""
+#~ "å<guilabel>åå</guilabel>æääèåæéèçååïçåæää<guibutton>æ"
+#~ "å</guibutton>ãéçåååæåçäçåæååçæåçèåå ASCII åãä"
+#~ "åïäçåéååç B ç ASCII åç 66ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Financial Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèæçèåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons "
+#~ "are displayed above the Basic Mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæèæçèåæåæïäåçèåæåæéåæéçååææåæéääï"
+
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> èåæåæé"
+
+#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons."
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> èåæåæéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèèåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/"
+#~ "> äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Financial Calculations"
+#~ msgstr "åèèåèç"
+
+#~ msgid "Compounding Term"
+#~ msgstr "èåæé"
+
+#~ msgid "This function uses the following memory registers:"
+#~ msgstr "éååææäçäåçèæéèåï"
+
+#~ msgid "Register 0"
+#~ msgstr "èå 0"
+
+#~ msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
+#~ msgstr "<replaceable>int</replaceable>ïåæåç"
+
+#~ msgid "Register 1"
+#~ msgstr "èå 1"
+
+#~ msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
+#~ msgstr "<replaceable>fv</replaceable>ïæçå"
+
+#~ msgid "Register 2"
+#~ msgstr "èå 2"
+
+#~ msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
+#~ msgstr "<replaceable>pv</replaceable>ïçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
+#~ "rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
+#~ "determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To "
+#~ "calculate the time period necessary to double your investment, put the "
+#~ "following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçååæäåå $8000ïåççååç 9% ææèåèçãäæååçïææå"
+#~ "çæåçç 0.09 / 12 = 0.0075ãåæèèçäæèååæéçæééæïèåä"
+#~ "åçåæåäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Ctrm</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Ctrm</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
+#~ msgstr "æèééååæéçæéç 92.77 åæã"
+
+#~ msgid "Double-Declining Depreciation"
+#~ msgstr "åæééæè"
+
+#~ msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
+#~ msgstr "<replaceable>ææ</replaceable>ïèèèççéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of "
+#~ "its life"
+#~ msgstr "<replaceable>åéåå</replaceable>ïèçååéäçåéåçåå"
+
+#~ msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
+#~ msgstr "<replaceable>åé</replaceable>ïèççäçåé"
+
+#~ msgid "Register 3"
+#~ msgstr "èå 3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation "
+#~ "allowance"
+#~ msgstr "<replaceable>éæ</replaceable>ïæåæèçæééæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
+#~ "declining balance method, put the following values into the first four "
+#~ "memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
+#~ "$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæééæåäåçåæååååèæ"
+#~ "éèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Ddb</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Ddb</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
+#~ msgstr "ç 4 åçæèéç $790.12ã"
+
+#~ msgid "Future Value"
+#~ msgstr "æçå"
+
+#~ msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
+#~ msgstr "<replaceable>pmt</replaceable>ïåæäæ"
+
+#~ msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
+#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïéææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year "
+#~ "for the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
+#~ "Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
+#~ "your account in 20 years, put the following values into the first three "
+#~ "memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèååæä 20 ååæåçæåäååéèåæåå $4000ãåææä 8% åæï"
+#~ "æåèåèçãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçåæ 20 ååçå"
+#~ "åïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Fv</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Fv</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
+#~ msgstr "ç 20 ååæåïåæçååç $183,047.86ã"
+
+#~ msgid "Periodic Payment"
+#~ msgstr "åæäæ"
+
+#~ msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
+#~ msgstr "<replaceable>prin</replaceable>ïæé"
+
+#~ msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
+#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïæé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual "
+#~ "interest rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine "
+#~ "that the monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * "
+#~ "12 = 360 months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, "
+#~ "put the following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ææèæäé 30 å $120,000 ååç 11.0%çææèæãäæååçïææåçæ"
+#~ "åçç 0.11 / 12 = 0.00917ãæéç 30 * 12 = 360 åæãåæèèçéåææ"
+#~ "èæææåéçééïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Pmt</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Pmt</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The monthly repayment is $1143.15."
+#~ msgstr "ææåéçééç $1143.15ã"
+
+#~ msgid "Present Value"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
+#~ "payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
+#~ "year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would "
+#~ "invest the money at a rate of 9%, compounded annually."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåååäääèåãçéåå 20 åéåæåéå $50,000ãæåçæåäåéå"
+#~ "çéãåææææåæåéå $50,000ïåèçæçæèçååç 9% æåèåè"
+#~ "çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment "
+#~ "of $400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which "
+#~ "option is worth more in today's dollars, put the following values into "
+#~ "the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "äæïæäåäéæäæéå $400,000ïèäæääèçåéã åæèèçéäç"
+#~ "æèçåçåïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Pv</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Pv</guibutton>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
+#~ msgstr "$1,000,000 å20 åéåççæçå $456,427.28ã"
+
+#~ msgid "Periodic Interest Rate"
+#~ msgstr "åæåç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and "
+#~ "has a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term "
+#~ "is 5 * 12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this "
+#~ "investment, put the following values into the first three memory "
+#~ "registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçæèä $20,000 çååãååç 5 åæïåæåç $30,000ãåæçææè"
+#~ "åèçãæéç 5 * 12 = 60 åæã åæèèçééæèçåæåçïèåäåç"
+#~ "åæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Rate</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>åç</guibutton>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * "
+#~ "12 = 8.14%."
+#~ msgstr "æåçç 0.678%ãååçç 0.678% * 12 = 8.14%ã"
+
+#~ msgid "Straight-Line Depreciation"
+#~ msgstr "ççæè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line "
+#~ "method, put the following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
+#~ "$900ã åæèèçæåçæèéïèäçççæèæåäåçåæååäåèæé"
+#~ "èåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Sln</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Sln</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
+#~ msgstr "æåçæèéç $1183.33ã"
+
+#~ msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#~ msgstr "åæåèæè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-"
+#~ "the-years'-digits method, put the following values into the first four "
+#~ "memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
+#~ "$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæåèæèæåäåçåæåååå"
+#~ "èæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Syd</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Syd</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
+#~ msgstr "ç 4 åçæèéç $1014.29ã"
+
+#~ msgid "Payment Period"
+#~ msgstr "äæéæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
+#~ "The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on "
+#~ "the last day of each year. To calculate the time period necessary to "
+#~ "accumulate $120,000, put the following values into the first three memory "
+#~ "registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèååæåçæåäåå $1800 ååéèåæãåææä 11% åæïæåèåè"
+#~ "çãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçççå $120,000 æéçæé"
+#~ "éæïèåäåçåæåäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Term</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>æé</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
+#~ msgstr "åææå 20.32 ååççå $120,000ã"
+
+#~ msgid "To Perform Scientific Calculations"
+#~ msgstr "åèçåèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Scientific Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèæççåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>çåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons "
+#~ "are displayed above the Basic Mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæèæççåæåæïäåççåæåæéåæéçååææåæéääï"
+
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> çåæåæé"
+
+#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Scientific Mode buttons."
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> çåæåæéã"
+
+#~ msgid "To Set the Accuracy"
+#~ msgstr "èåççå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, "
+#~ "click on <guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the "
+#~ "accuracy level that you require. The current accuracy level is indicated "
+#~ "by a preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places "
+#~ "can be displayed. The default accuracy is 9 significant places."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåéçåååèæéèåçççåïèæää <guibutton>Acc</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäæéèçççåççãåçååèèäçåç"
+#~ "ççåççäåæåäéèååãæååäéç 9 äæãéèçççåç 9 äæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, "
+#~ "click on <guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing "
+#~ "Zeroes</guilabel> from the popup menu, or choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. A preceding tick in the <guibutton>Acc</"
+#~ "guibutton> popup menu or <guimenu>View</guimenu> menu indicates that the "
+#~ "<guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> option has been selected. To "
+#~ "hide trailing zeroes, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "äæéèïäéçåéçéãåæèéçåéçéïèæää <guibutton>Acc</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>éçåéçé</guilabel>ïæ"
+#~ "éæ<menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>éçåéçé</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãå <guibutton>Acc</guibutton> åçååèèäæ"
+#~ "<guimenu>æè</guimenu>åèèäåççæèèçåéå<guilabel>éçåéçé"
+#~ "</guilabel>ééãåæèéèåéçéïèåéæäæ<menuchoice><guimenu>æè"
+#~ "</guimenu><guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
+#~ "<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal "
+#~ "base, with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option "
+#~ "selected, for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> "
+#~ "calculation:"
+#~ msgstr ""
+#~ "äåèæäççäåèæççåèååéçååä <replaceable>x</replaceable> "
+#~ "çåé (äçåéååçäéå<guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem>ééä"
+#~ "èç <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>)ï"
+
+#~ msgid "Accuracy"
+#~ msgstr "ççå"
+
+#~ msgid "1 significant place"
+#~ msgstr "1 äæ"
+
+#~ msgid "2 significant places"
+#~ msgstr "2 äæ"
+
+#~ msgid "3 significant places"
+#~ msgstr "3 äæ"
+
+#~ msgid "To Set the Numeric Base"
+#~ msgstr "èåæååç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåæååçïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> äæ"
+#~ "èçæéã"
+
+#~ msgid "Setting the Numeric Base"
+#~ msgstr "èåæååç"
+
+#~ msgid "Binary Base"
+#~ msgstr "äéååç"
+
+#~ msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
+#~ msgstr "åæååçèçäéåïåååç 2ã"
+
+#~ msgid "Octal Base"
+#~ msgstr "åéååç"
+
+#~ msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
+#~ msgstr "åæååçèçåéåïåååç 8ã"
+
+#~ msgid "Decimal Base"
+#~ msgstr "åéååç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the "
+#~ "default numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic "
+#~ "Mode or Financial Mode, <application>gcalctool</application> "
+#~ "automatically sets the numeric base to decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæååçèçåéåïåååç 10ãåéåçéèçæååçãåæææåçå"
+#~ "æåèçåææåæèåæåï<application>Calculator</application> æèåå"
+#~ "æååçèçåéåã"
+
+#~ msgid "Hexadecimal Base"
+#~ msgstr "ååéååç"
+
+#~ msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
+#~ msgstr "åæååçèçååéåïåååç 16ã"
+
+#~ msgid "To Set the Display Type"
+#~ msgstr "èåéçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåéçéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> "
+#~ "äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Setting the Display Type"
+#~ msgstr "èåéçéå"
+
+#~ msgid "Fixed-Point Display Type"
+#~ msgstr "åééçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in "
+#~ "scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you "
+#~ "change from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, "
+#~ "<application>gcalctool</application> automatically sets the display type "
+#~ "to Fixed-Point format."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçéåèçåéæåãçæåääçåèèéçãåéæéèçéçéåã å"
+#~ "æææåçåæåèçåææåæèåæåï<application>Calculator</"
+#~ "application> æèååéçéåèçåéæåã"
+
+#~ msgid "Scientific Display Type"
+#~ msgstr "çåéçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in "
+#~ "scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
+#~ msgstr "åéçéåèççåæåãçæåääæååççåèèéçã"
+
+#~ msgid "To Set the Trigonometric Type"
+#~ msgstr "èåäèéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåäèéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> ä"
+#~ "æèçæéã"
+
+#~ msgid "Setting the Trigonometric Type"
+#~ msgstr "èåäèéå"
+
+#~ msgid "Degrees"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default "
+#~ "trigonometric type."
+#~ msgstr "åäèéåèçèåãèåæéèçäèéåã"
+
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "Sets the trigonometric type to Gradients."
+#~ msgstr "åäèéåèçæåã"
+
+#~ msgid "Radians"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "Sets the trigonometric type to Radians."
+#~ msgstr "åäèéåèçååã"
+
+#~ msgid "To Set the Trigonometric Options"
+#~ msgstr "èåäèéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the trigonometric options, use the options described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåäèééïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> "
+#~ "äæèçééã"
+
+#~ msgid "Setting the Trigonometric Options"
+#~ msgstr "èåäèéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
+
+#~ msgid "Inverse Option Indicator"
+#~ msgstr "åäèééæçå"
+
+#~ msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
+#~ "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to "
+#~ "deselect these options."
+#~ msgstr ""
+#~ "äæéèïäæéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> äæèç"
+#~ "ééãæää <guibutton>Clr</guibutton> åäåæéåéäééã"
+
+#~ msgid "To Calculate Trigonometric Values"
+#~ msgstr "èçäèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçäèåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> äæ"
+#~ "èçæéã"
+
+#~ msgid "Calculating Trigonometric Values"
+#~ msgstr "èçäèå"
+
+#~ msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
+#~ msgstr "éå <literal>cos</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã <guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéåã"
+
+#~ msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
+#~ msgstr "åéå <literal>acos</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéåã"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
+#~ msgstr "éæéå <literal>cosh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéæéåã"
+
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
+#~ msgstr "åéæéå <literal>acosh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéæéåã"
+
+#~ msgid "Sine <literal>sin</literal>"
+#~ msgstr "æå <literal>sin</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçæåã"
+
+#~ msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
+#~ msgstr "åæå <literal>asin</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
+#~ msgstr "éææå <literal>sinh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
+
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
+#~ msgstr "åéææå <literal>asinh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
+
+#~ msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
+#~ msgstr "æå <literal>tan</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçæåã"
+
+#~ msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
+#~ msgstr "åæå <literal>atan</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
+#~ msgstr "éææå <literal>tanh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
+
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
+#~ msgstr "åéææå <literal>atanh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
+
+#~ msgid "To Calculate Logarithms"
+#~ msgstr "èçåæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçåæïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> äæè"
+#~ "çæéã"
+
+#~ msgid "Calculating Logarithms"
+#~ msgstr "èçåæ"
+
+#~ msgid "Common Logarithm Base 10"
+#~ msgstr "åçåæåç 10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
+#~ "version of <application>gcalctool</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éäçç <application>Calculator</application> äææåçåæåèçåæã"
+
+#~ msgid "To Perform Logical Calculations"
+#~ msgstr "åèéèèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform logical calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèéèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> ä"
+#~ "æèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Logical Calculations"
+#~ msgstr "åèéèèç"
+
+#~ msgid "Logical OR"
+#~ msgstr "éè OR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical OR operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
+#~ "long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè OR éçïåèçèçççèé"
+#~ "ææã"
+
+#~ msgid "Logical AND"
+#~ msgstr "éè AND"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical AND operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
+#~ "long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè AND éçïåèçèçççè"
+#~ "éææã"
+
+#~ msgid "Logical NOT"
+#~ msgstr "éè NOT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical NOT operation on the current value in the display "
+#~ "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgstr "åéçååççåååèéè NOT éçïäåæåèçççèéææã"
+
+#~ msgid "Logical XOR"
+#~ msgstr "éè XOR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical XOR operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
+#~ "long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè XOR éçïåèçèçççè"
+#~ "éææã"
+
+#~ msgid "Logical XNOR"
+#~ msgstr "éè XNOR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical XNOR operation on the current value in the display "
+#~ "area and the next number that you enter, treating both numbers as "
+#~ "unsigned long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè XNOR éçïåèçèçççè"
+#~ "éææã"
+
+#~ msgid "To Enter Exponential Numbers"
+#~ msgstr "èåææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
+#~ msgstr "åæèèåææåïèäç <guibutton>Exp</guibutton> æéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
+#~ "scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
+#~ "10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>. The "
+#~ "current non-zero value in the display area is the mantissa. If the "
+#~ "current value in the display area is zero, the mantissa is 1.0. The next "
+#~ "number that you enter is the exponent."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Exp</guibutton> æéåäèæäççåèèèåæåïå"
+#~ "<replaceable>åæ</replaceable> * 10<superscript><replaceable>ææ</"
+#~ "replaceable></superscript>ãéçååäçåçééåçåæãåæéçååçç"
+#~ "ååçéïåæåç 1.0ãæèåçääåæååçææã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
+#~ "<literal>. +</literal> to represent 10 to the power of the next number "
+#~ "that you enter. To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</"
+#~ "guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the "
+#~ "following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çææää <guibutton>Exp</guibutton> æïèçææéç <literal>ã+</"
+#~ "literal> äèç 10 ææèåäääåæåçææãåæèèææåççèïèå"
+#~ "éççæåäåæéäç <guibutton>+/-</guibutton> æéïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid "Keypad Entry"
+#~ msgstr "æåéçèå"
+
+#~ msgid "Calculator Display"
+#~ msgstr "èçæéç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enter a number in exponential format, use the guidelines in the "
+#~ "following table:"
+#~ msgstr "åæèäæææåèåæåïèæçäåèæçæçï"
+
+#~ msgid "Enter"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "Number Displayed"
+#~ msgstr "éççæå"
+
+#~ msgid "To Use Constant Values"
+#~ msgstr "äçåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined "
+#~ "constant values. All constant values are specified in decimal numeric "
+#~ "base, even if the current numeric base is not decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <guibutton>Con</guibutton> äéçååçååçæåãææååéäçå"
+#~ "éåæååçïåäçåçæååçääæåéåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. "
+#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the "
+#~ "keyboard to specify the constant, as shown in the following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "èååèèäéåäååæïååçåèåéçååãåæææäçéçæå "
+#~ "<keycap>#</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid "Constant"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
+#~ "constant values, as described in the following table:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççåæä 10 åéèååïåäåè"
+#~ "ææçï"
+
+#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
+#~ msgstr "æåæåéæææåæèéæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïåæåæåéæèæçæåæèéæãäåï8 "
+#~ "* <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåæåæèéæèæçæåæåéæãäåï5 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8ã"
+
+#~ msgid "square root of 2"
+#~ msgstr "2 çåææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïåååèæçèåãäåï30 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåèåèæçååãäåï12 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30ã"
+
+#~ msgid "degrees in a radian"
+#~ msgstr "ååèå"
+
+#~ msgid "grams or ounces"
+#~ msgstr "åæçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïååèæççåãäåï500 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåçåèæçåãäåï18 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500ã"
+
+#~ msgid "kilojoules or British thermal units"
+#~ msgstr "åçèæèåçéåä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïååçèèæçèåçéåäãäåï10 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåèåçéåäèæçåçèãäåï9.48 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10ã"
+
+#~ msgid "cubic centimeters or cubic inches"
+#~ msgstr "çæåçæçæèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïåçæåçèæççæèåãäåï100 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåçæåçèæççæèåãäåï6.10 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</"
+#~ "application>. However, you can overwrite the default constants to store "
+#~ "your own constants."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäåäåéäçç <application>Calculator</application> äååæçåæã"
+#~ "äæïæåäèåéèåæäååæèåçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To store a new constant or edit an existing constant, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr "åæèååæåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</"
+#~ "guilabel> from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <guibutton>Con</guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>çè"
+#~ "åæ</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant "
+#~ "that you want to overwrite or edit."
+#~ msgstr "å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåæèèåæçèçåæã"
+
+#~ msgid "Click on the Value field, and enter the new value."
+#~ msgstr "æääåæäïçåèåæçåã"
+
+#~ msgid "Click on the Description field, and enter the new description."
+#~ msgstr "æääèææäïçåèåæçèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+#~ "<guilabel>Edit Constants</guilabel> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèå"
+#~ "æ</guilabel>èçã"
+
+#~ msgid "To Use Functions"
+#~ msgstr "äçåæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A "
+#~ "popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
+#~ "the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
+#~ "zero is returned."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèéçåççåæïèæää <guibutton>Fun</guibutton>ãåçååèèæ"
+#~ "éçååçåæçæåãèååèèéååæäåèèåæãåæéååæåæå"
+#~ "çïåæååéåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
+#~ "keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäçéçæå <keycap>F</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäå"
+#~ "çäæçï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
+#~ "default functions. You can store up to ten functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççåäæäääéèåæãææåå"
+#~ "äåå 10 ååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To store a new function or edit an existing function, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr "åæèååæçåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</"
+#~ "guilabel> from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <guibutton>Fun</guibutton>ïçåéååçååèèäç <guilabel>çè"
+#~ "åæ</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, "
+#~ "or the function that you want to overwrite."
+#~ msgstr ""
+#~ "å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåççéçæææèèåçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard "
+#~ "shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
+#~ "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æääåæäïçåèåæçåãäçéçæååäåå "
+#~ "<application>Calculator</application> æéãäåïèå <literal>90K</"
+#~ "literal> åäèç sine(90)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Description field, and enter the new description. For "
+#~ "example, <literal>Sine 90</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æääèææäïçåèåæçèæãäåï<literal>Sine 90</literal>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+#~ "<guilabel>Edit Functions</guilabel> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèå"
+#~ "æ</guilabel>èçã"
+
+#~ msgid "To Manipulate Binary Numbers"
+#~ msgstr "èçäéåæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçäéåæåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> "
+#~ "äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Manipulating Binary Numbers"
+#~ msgstr "èçäéåæå"
+
+#~ msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+#~ "specified number of places to the left. Click on <guibutton>&lt;</"
+#~ "guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. "
+#~ "The number can be shifted up to 15 places left."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
+#~ "<guibutton>&lt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæåå"
+#~ "äåç 15 äæã"
+
+#~ msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+#~ msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
+
+#~ msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+#~ "specified number of places to the right. Click on <guibutton>&gt;</"
+#~ "guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. "
+#~ "The number can be shifted up to 15 places right."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
+#~ "<guibutton>&gt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæåå"
+#~ "äåç 15 äæã"
+
+#~ msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+#~ msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
+
+#~ msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
+#~ msgstr "åå 16 äåççèææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
+#~ "unsigned integer."
+#~ msgstr "åéçååççååææäååäå 16 äåççèææã"
+
+#~ msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
+#~ msgstr "åå 32 äåççèææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
+#~ "unsigned integer."
+#~ msgstr "åéçååççååææäååäå 32 äåççèææã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+#~ "number of places to shift, as shown in the following examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèçåçäæïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
+#~ msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
+#~ msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
+
+#~ msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
+#~ msgstr "åèåäççåèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
+#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçåäççåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc"
+#~ "\"/> äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
+#~ msgstr "åèåäççåèç"
+
+#~ msgid "Parentheses"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within "
+#~ "parentheses are performed first. If parentheses are not used, arithmetic "
+#~ "calculations are performed from left to right with no arithmetic "
+#~ "precedence. Parentheses can be nested to any level. When the last "
+#~ "parenthesis is matched, the display area is updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäçèèçäçååéåãæèåççåæåååèãåæææäçæèïçèè"
+#~ "çåååèååèææååéåãæèåäååçåæäéãçæåäåæèçç"
+#~ "æïåææéçååã"
+
+#~ msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> Power"
+#~ msgstr "e ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
+#~ "current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååå <literal>e</literal> çææåã"
 
-#: base.xml:832(para)
-msgid "Click on <guibutton>Fv</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Fv</guibutton>ã"
+#, fuzzy
+#~ msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "10 ç <replaceable>x</replaceable> ææ\n"
+#~ "#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "10 æ <replaceable>x</replaceable> ææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in "
+#~ "the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååå 10 çææåã"
+
+#~ msgid "y to the <replaceable>x</replaceable> Power"
+#~ msgstr "y ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raises the current value in the display area to the power of the next "
+#~ "value that you enter."
+#~ msgstr "åéçååççååäçæèåäääååçææã"
+
+#~ msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
+#~ msgstr "<replaceable>x</replaceable> éä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the factorial of the current value in the display area. "
+#~ "<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
+#~ "(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. "
+#~ "This function applies only to positive integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "èçéçååäçååçéäã<replaceable>x</replaceable> éäç "
+#~ "<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*"
+#~ "(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1ãéååæåååçææææã"
+
+#~ msgid "Random Number Generator"
+#~ msgstr "äæççå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random "
+#~ "number in the display area."
+#~ msgstr "éæççäå 0.0 å 1.0 çåäéçæåäåéçååäéçèæåã"
+
+#~ msgid "Hexadecimal Numerals"
+#~ msgstr "ååéåæå"
+
+#~ msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>E</guibutton> inclusive"
+#~ msgstr "<guibutton>A</guibutton> å <guibutton>E</guibutton> äåçæå"
+
+#~ msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
+#~ msgstr "éäæåååçæååéååçã"
+
+#~ msgid "To Quit"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To quit <application>gcalctool</application>, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèçæ <application>Calculator</application>ïèéæ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>èçæ</guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
+#~ "the following settings are stored and automatically applied the next time "
+#~ "you start <application>gcalctool</application>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæçæ <application>Calculator</application> æïåæååäåèåçåç"
+#~ "åäåäæåå <application>Calculator</application> æèååçï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
+#~ "\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend="
+#~ "\"gcalctool-scientific-mode\">Scientific</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåï<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">åæ</link>ã<link linkend="
+#~ "\"gcalctool-financial-mode\">èå</link>æ<link linkend=\"gcalctool-"
+#~ "scientific-mode\">çå</link>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> "
+#~ "displayed or not displayed"
+#~ msgstr ""
+#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">èæéèåèç</link>éçææéç"
+
+#~ msgid "Display type"
+#~ msgstr "éçéå"
+
+#~ msgid "Technical Information"
+#~ msgstr "æèèè"
+
+#~ msgid "Order of Operations"
+#~ msgstr "éçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculations are performed from left to right with no arithmetic "
+#~ "precedence. To apply arithmetic precedence, use parentheses."
+#~ msgstr ""
+#~ "ååèååèèçïææçè ååéåãåæèåççè ååéåïèäçæèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </"
+#~ "literal></screen>"
+#~ msgstr ""
+#~ "äåïçææäçæèæï <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></"
+#~ "screen>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
+#~ msgstr "äçæèæï <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
+
+#~ msgid "Error Conditions"
+#~ msgstr "éèçæ"
+
+#~ msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
+#~ msgstr "åéçååäéç <literal>Error</literal> äåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr "äææçèçææéçæäçï<guibutton>Clr</guibutton> éåã"
+
+#~ msgid "Makes all calculator options unavailable."
+#~ msgstr "äææçèçæééçæäçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Makes all calculator menu items unavailable, except "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äææçèçæåèèéççæäçï<menuchoice><guimenu>èçæ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></menuchoice>å"
+#~ "<menuchoice><guimenu>èæ</guimenu><guimenuitem>åå</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> éåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</"
+#~ "application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "åææåèäåçæçèçï<application>Calculator</application> ææåäå"
+#~ "çéèçæï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "To Change the Input Mode"
+#~ msgstr "èæèåæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the input mode, right-click in the text window, then select "
+#~ "<guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèæèåæåïèåæåèçäææéåéïçåéå <guimenuitem>èåæ"
+#~ "æ</guimenuitem>ã"
+
+#~ msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "åéåèïéçæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for "
+#~ "all of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
+#~ msgstr ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã<xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> å <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> æääææ "
+#~ "<application>Calculator</application> éçæåçåéåèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Buttons"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> æéäéçæåçåéåè"
 
-#: base.xml:833(para)
-msgid "183047.86"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "éçæå"
 
-#: base.xml:834(para)
-msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
-msgstr "ç 20 ååæåïåæçååç $183,047.86ã"
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "èåé"
 
-#: base.xml:837(para) base.xml:2145(para)
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "åæäæ"
+#~ msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
+#~ msgstr "<keycap>0</keycap> å <keycap>9</keycap> äåçæå"
 
-#: base.xml:838(guibutton) base.xml:2144(guibutton)
-msgid "Pmt"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exponential"
+#~ msgstr "ææ"
 
-#: base.xml:839(para)
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period."
-msgstr "èçèæææäæçééïåääæææçæäåäæéæçæåäåã"
-
-#: base.xml:845(para)
-msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
-msgstr "<replaceable>prin</replaceable>ïæé"
-
-#: base.xml:853(para) base.xml:935(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïæé"
-
-#: base.xml:857(para)
-msgid ""
-"You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest "
-"rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the "
-"monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 "
-"months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the "
-"following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"ææèæäé 30 å $120,000 ååç 11.0%çææèæãäæååçïææåçæå"
-"çç 0.11 / 12 = 0.00917ãæéç 30 * 12 = 360 åæãåæèèçéåææèææ"
-"æåéçééïèåäåçåæååäåèæéèåï"
-
-#: base.xml:861(para) base.xml:1081(para)
-msgid "120000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:865(para)
-msgid "0.00917"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:869(para)
-msgid "360"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:872(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pmt</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Pmt</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:873(para)
-msgid "1143.15"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:874(para)
-msgid "The monthly repayment is $1143.15."
-msgstr "ææåéçééç $1143.15ã"
-
-#: base.xml:877(para) base.xml:2151(para)
-msgid "Present Value"
-msgstr "çå"
-
-#: base.xml:878(guibutton) base.xml:2150(guibutton)
-msgid "Pv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:879(para)
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a "
-"periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of "
-"payment periods in the term."
-msgstr ""
-"äæåæååééäæèçæèççåïææçéé <replaceable>pmt</"
-"replaceable> åäææéåçåçç <replaceable>int</replaceable> åæèççã"
-
-#: base.xml:897(para)
-msgid ""
-"You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
-"payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
-"year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest "
-"the money at a rate of 9%, compounded annually."
-msgstr ""
-"æåååäääèåãçéåå 20 åéåæåéå $50,000ãæåçæåäåéåç"
-"éãåææææåæåéå $50,000ïåèçæçæèçååç 9% æåèåèçã"
-
-#: base.xml:898(para)
-msgid ""
-"However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of "
-"$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option "
-"is worth more in today's dollars, put the following values into the first "
-"three memory registers:"
-msgstr ""
-"äæïæäåäéæäæéå $400,000ïèäæääèçåéã åæèèçéäçæ"
-"èçåçåïèåäåçåæååäåèæéèåï"
-
-#: base.xml:903(para)
-msgid "50000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:907(para)
-msgid "0.09"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:914(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pv</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Pv</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:915(para)
-msgid "456427.28"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:916(para)
-msgid ""
-"The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
-msgstr "$1,000,000 å20 åéåççæçå $456,427.28ã"
-
-#: base.xml:919(para) base.xml:2181(para)
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "åæåç"
-
-#: base.xml:920(guibutton) base.xml:2180(guibutton)
-msgid "Rate"
-msgstr "åç"
-
-#: base.xml:921(para)
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of "
-"present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of "
-"<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in "
-"<replaceable>term</replaceable>."
-msgstr ""
-"èçååçå<replaceable>pv</replaceable> çæèäåçæ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æçåæéçåæåç (å<replaceable>æé</replaceable>åçèå"
-"éææ)ã"
-
-#: base.xml:939(para)
-msgid ""
-"You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has "
-"a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * "
-"12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçæèä $20,000 çååãååç 5 åæïåæåç $30,000ãåæçææèå"
-"èçãæéç 5 * 12 = 60 åæã åæèèçééæèçåæåçïèåäåçåæ"
-"ååäåèæéèåï"
-
-#: base.xml:944(para)
-msgid "30000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:948(para)
-msgid "20000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:952(para) base.xml:1352(para)
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:955(para)
-msgid "Click on <guibutton>Rate</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>åç</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:956(para)
-msgid ".00678"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:957(para)
-msgid ""
-"The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 "
-"= 8.14%."
-msgstr "æåçç 0.678%ãååçç 0.678% * 12 = 8.14%ã"
-
-#: base.xml:961(para) base.xml:2121(para)
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ççæè"
-
-#: base.xml:962(guibutton) base.xml:2120(guibutton)
-msgid "Sln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:963(para)
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
-"replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the "
-"depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is "
-"the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-"èçèçåæåæéåçççæèéãæèéç<replaceable>ææ</replaceable> - "
-"<replaceable>åéåå</replaceable>ãççæèææåæèéåååææèççäç"
-"åéãäçåéæèççæèæéïéåçåã"
-
-#: base.xml:981(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
-"$900ã åæèèçæåçæèéïèäçççæèæåäåçåæååäåèæéè"
-"åï"
-
-#: base.xml:997(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sln</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Sln</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:998(para)
-msgid "1183.33"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:999(para)
-msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
-msgstr "æåçæèéç $1183.33ã"
-
-#: base.xml:1002(para) base.xml:2211(para)
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "åæåèæè"
-
-#: base.xml:1003(guibutton) base.xml:2210(guibutton)
-msgid "Syd"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1004(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is "
-"<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The "
-"useful life is the number of periods, typically years, over which an asset "
-"is depreciated."
-msgstr ""
-"äçåæåèæèæèçèçåæåæééæåçæèéãéçæèææåéæèçï"
-"åæææçæèéæéåæåæçæèéã æèéç<replaceable>ææ</"
-"replaceable> - <replaceable>åéåå</replaceable>ãäçåéæèççæèæ"
-"éïéåçåã"
-
-#: base.xml:1027(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-"
-"years'-digits method, put the following values into the first four memory "
-"registers:"
-msgstr ""
-"æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
-"$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæåèæèæåäåçåæååååè"
-"æéèåï"
-
-#: base.xml:1047(para)
-msgid "Click on <guibutton>Syd</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Syd</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:1048(para)
-msgid "1014.29"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1049(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
-msgstr "ç 4 åçæèéç $1014.29ã"
-
-#: base.xml:1052(para) base.xml:2187(para)
-msgid "Payment Period"
-msgstr "äæéæ"
-
-#: base.xml:1053(guibutton) base.xml:2186(guibutton)
-msgid "Term"
-msgstr "æé"
-
-#: base.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</"
-"replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. "
-"Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
-msgstr ""
-"èçåäèåéæéååæçåççå <replaceable>fv</replaceable> æéçäæé"
-"ææ (äåæåç <replaceable>int</replaceable> èç)ãææäæééçæéé "
-"<replaceable>pmt</replaceable>ã"
-
-#: base.xml:1072(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
-"The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the "
-"last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate "
-"$120,000, put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æèååæåçæåäåå $1800 ååéèåæãåææä 11% åæïæåèåè"
-"çãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçççå $120,000 æéçæéé"
-"æïèåäåçåæåäåèæéèåï"
-
-#: base.xml:1077(para)
-msgid "1800"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1085(para)
-msgid "0.11"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1088(para)
-msgid "Click on <guibutton>Term</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>æé</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:1089(para)
-msgid "20.32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1090(para)
-msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
-msgstr "åææå 20.32 ååççå $120,000ã"
-
-#: base.xml:1098(title)
-msgid "To Perform Scientific Calculations"
-msgstr "åèçåèç"
-
-#: base.xml:1099(para)
-msgid ""
-"To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Scientific Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèèæççåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>"
-"çåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: base.xml:1105(para)
-msgid ""
-"When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons "
-"are displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "çæèæççåæåæïäåççåæåæéåæéçååææåæéääï"
-
-#: base.xml:1109(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> çåæåæé"
-
-#: base.xml:1116(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Scientific Mode buttons."
-msgstr "éç <application>Calculator</application> çåæåæéã"
-
-#: base.xml:1123(title)
-msgid "To Set the Accuracy"
-msgstr "èåççå"
-
-#: base.xml:1124(para)
-msgid ""
-"To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the accuracy "
-"level that you require. The current accuracy level is indicated by a "
-"preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places can be "
-"displayed. The default accuracy is 9 significant places."
-msgstr ""
-"åæèèåéçåååèæéèåçççåïèæää <guibutton>Acc</guibutton>ï"
-"çåéååçååèèäæéèçççåççãåçååèèäçåçççåççäå"
-"æåäéèååãæååäéç 9 äæãéèçççåç 9 äæã"
-
-#: base.xml:1125(para)
-msgid ""
-"By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing Zeroes</"
-"guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A "
-"preceding tick in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or "
-"<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing "
-"Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"äæéèïäéçåéçéãåæèéçåéçéïèæää <guibutton>Acc</"
-"guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>éçåéçé</guilabel>ïæéæ"
-"<menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãå <guibutton>Acc</guibutton> åçååèèäæ<guimenu>æè</"
-"guimenu>åèèäåççæèèçåéå<guilabel>éçåéçé</guilabel>ééãå"
-"æèéèåéçéïèåéæäæ<menuchoice><guimenu>æè</"
-"guimenu><guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: base.xml:1126(para)
-msgid ""
-"The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
-"<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, "
-"with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, "
-"for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
-msgstr ""
-"äåèæäççäåèæççåèååéçååä <replaceable>x</replaceable> ç"
-"åé (äçåéååçäéå<guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem>ééäèç "
-"<literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>)ï"
-
-#: base.xml:1134(para) base.xml:1958(link) base.xml:2031(para)
-msgid "Accuracy"
-msgstr "ççå"
-
-#: base.xml:1141(para)
-msgid "1 significant place"
-msgstr "1 äæ"
-
-#: base.xml:1145(para)
-msgid "2 significant places"
-msgstr "2 äæ"
-
-#: base.xml:1146(para)
-msgid "1.25"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1149(para)
-msgid "3 significant places"
-msgstr "3 äæ"
-
-#: base.xml:1150(para)
-msgid "1.250"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1157(title)
-msgid "To Set the Numeric Base"
-msgstr "èåæååç"
-
-#: base.xml:1158(para)
-msgid ""
-"To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåæååçïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> äæè"
-"çæéã"
-
-#: base.xml:1160(title)
-msgid "Setting the Numeric Base"
-msgstr "èåæååç"
-
-#: base.xml:1177(para)
-msgid "Binary Base"
-msgstr "äéååç"
-
-#: base.xml:1178(guibutton) base.xml:2407(para)
-msgid "Bin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1179(para)
-msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
-msgstr "åæååçèçäéåïåååç 2ã"
-
-#: base.xml:1182(para)
-msgid "Octal Base"
-msgstr "åéååç"
-
-#: base.xml:1183(guibutton) base.xml:2443(para)
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1184(para)
-msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
-msgstr "åæååçèçåéåïåååç 8ã"
-
-#: base.xml:1187(para)
-msgid "Decimal Base"
-msgstr "åéååç"
-
-#: base.xml:1188(guibutton) base.xml:2413(para)
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1189(para)
-msgid ""
-"Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default "
-"numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic Mode or "
-"Financial Mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the "
-"numeric base to decimal."
-msgstr ""
-"åæååçèçåéåïåååç 10ãåéåçéèçæååçãåæææåçåæå"
-"èçåææåæèåæåï<application>Calculator</application> æèååæåå"
-"çèçåéåã"
-
-#: base.xml:1192(para)
-msgid "Hexadecimal Base"
-msgstr "ååéååç"
-
-#: base.xml:1193(guibutton) base.xml:2461(para)
-msgid "Hex"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1194(para)
-msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
-msgstr "åæååçèçååéåïåååç 16ã"
-
-#: base.xml:1201(title)
-msgid "To Set the Display Type"
-msgstr "èåéçéå"
-
-#: base.xml:1202(para)
-msgid ""
-"To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåéçéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> ä"
-"æèçæéã"
-
-#: base.xml:1204(title)
-msgid "Setting the Display Type"
-msgstr "èåéçéå"
-
-#: base.xml:1221(para)
-msgid "Engineering Display Type"
-msgstr "åçéçéå"
-
-#: base.xml:1222(guibutton) base.xml:2437(para)
-msgid "Eng"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Engineering format. Results are displayed in "
-"scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
-msgstr "åéçéåèçåçæåãçæåäçåèèéçãæææéæ 3 çäæã"
-
-#: base.xml:1226(para)
-msgid "Fixed-Point Display Type"
-msgstr "åééçéå"
-
-#: base.xml:1227(guibutton) base.xml:2419(para)
-msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1228(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in "
-"scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you change "
-"from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, "
-"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to "
-"Fixed-Point format."
-msgstr ""
-"åéçéåèçåéæåãçæåääçåèèéçãåéæéèçéçéåã åææ"
-"æåçåæåèçåææåæèåæåï<application>Calculator</application> æ"
-"èååéçéåèçåéæåã"
-
-#: base.xml:1231(para)
-msgid "Scientific Display Type"
-msgstr "çåéçéå"
-
-#: base.xml:1232(guibutton) base.xml:2455(para)
-msgid "Sci"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1233(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in "
-"scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
-msgstr "åéçéåèççåæåãçæåääæååççåèèéçã"
-
-#: base.xml:1240(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Type"
-msgstr "èåäèéå"
-
-#: base.xml:1241(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåäèéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> äæè"
-"çæéã"
-
-#: base.xml:1243(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Type"
-msgstr "èåäèéå"
-
-#: base.xml:1260(para) base.xml:1261(guibutton) base.xml:2425(para)
-msgid "Degrees"
-msgstr "èå"
-
-#: base.xml:1262(para)
-msgid ""
-"Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default trigonometric "
-"type."
-msgstr "åäèéåèçèåãèåæéèçäèéåã"
-
-#: base.xml:1265(para) base.xml:1266(guibutton) base.xml:2401(para)
-msgid "Gradients"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:1267(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "åäèéåèçæåã"
-
-#: base.xml:1270(para) base.xml:1271(guibutton) base.xml:2449(para)
-msgid "Radians"
-msgstr "åå"
-
-#: base.xml:1272(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Radians."
-msgstr "åäèéåèçååã"
-
-#: base.xml:1279(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Options"
-msgstr "èåäèéé"
-
-#: base.xml:1280(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåäèééïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> ä"
-"æèçééã"
-
-#: base.xml:1282(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Options"
-msgstr "èåäèéé"
-
-#: base.xml:1299(para)
-msgid "Hyperbolic Option Indicator"
-msgstr "éæçééæçå"
-
-#: base.xml:1300(guibutton) base.xml:2467(para)
-msgid "Hyp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1301(para)
-msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
-
-#: base.xml:1304(para)
-msgid "Inverse Option Indicator"
-msgstr "åäèééæçå"
-
-#: base.xml:1305(guibutton) base.xml:2431(para)
-msgid "Inv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1306(para)
-msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
-
-#: base.xml:1311(para)
-msgid ""
-"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
-"options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect "
-"these options."
-msgstr ""
-"äæéèïäæéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> äæèçé"
-"éãæää <guibutton>Clr</guibutton> åäåæéåéäééã"
-
-#: base.xml:1315(title)
-msgid "To Calculate Trigonometric Values"
-msgstr "èçäèå"
-
-#: base.xml:1316(para)
-msgid ""
-"To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçäèåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> äæèç"
-"æéã"
-
-#: base.xml:1318(title)
-msgid "Calculating Trigonometric Values"
-msgstr "èçäèå"
-
-#: base.xml:1341(para)
-msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
-msgstr "éå <literal>cos</literal>"
-
-#: base.xml:1342(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã <guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1343(para)
-msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéåã"
-
-#: base.xml:1344(para)
-msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1345(para)
-msgid "0.5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1348(para)
-msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
-msgstr "åéå <literal>acos</literal>"
-
-#: base.xml:1349(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1350(para)
-msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéåã"
-
-#: base.xml:1351(para)
-msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1355(para)
-msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
-msgstr "éæéå <literal>cosh</literal>"
-
-#: base.xml:1356(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1357(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéæéåã"
-
-#: base.xml:1358(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1359(para)
-msgid "1.081072372"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1362(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
-msgstr "åéæéå <literal>acosh</literal>"
-
-#: base.xml:1363(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1364(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéæéåã"
-
-#: base.xml:1365(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1366(para)
-msgid "1.046967915"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1369(para)
-msgid "Sine <literal>sin</literal>"
-msgstr "æå <literal>sin</literal>"
-
-#: base.xml:1370(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1371(para)
-msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçæåã"
-
-#: base.xml:1372(para)
-msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1376(para)
-msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
-msgstr "åæå <literal>asin</literal>"
-
-#: base.xml:1377(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1378(para)
-msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
-
-#: base.xml:1379(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1380(para)
-msgid "90"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1383(para)
-msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
-msgstr "éææå <literal>sinh</literal>"
-
-#: base.xml:1384(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1385(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
-
-#: base.xml:1386(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1387(para)
-msgid "0.410752326"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1390(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
-msgstr "åéææå <literal>asinh</literal>"
-
-#: base.xml:1391(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1392(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
-
-#: base.xml:1393(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1394(para)
-msgid "1.248983328"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1397(para)
-msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
-msgstr "æå <literal>tan</literal>"
-
-#: base.xml:1398(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1399(para)
-msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçæåã"
-
-#: base.xml:1400(para)
-msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1404(para)
-msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
-msgstr "åæå <literal>atan</literal>"
-
-#: base.xml:1405(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1406(para)
-msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
-
-#: base.xml:1407(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1408(para)
-msgid "45"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1411(para)
-msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
-msgstr "éææå <literal>tanh</literal>"
-
-#: base.xml:1412(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1413(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
-
-#: base.xml:1414(para)
-msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1415(para)
-msgid "0.537049567"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1418(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
-msgstr "åéææå <literal>atanh</literal>"
-
-#: base.xml:1419(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1420(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
-
-#: base.xml:1421(para)
-msgid ""
-"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1422(para)
-msgid "0.693147181"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1429(title)
-msgid "To Calculate Logarithms"
-msgstr "èçåæ"
-
-#: base.xml:1430(para)
-msgid ""
-"To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçåæïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> äæèçæ"
-"éã"
-
-#: base.xml:1432(title)
-msgid "Calculating Logarithms"
-msgstr "èçåæ"
-
-#: base.xml:1455(para)
-msgid "Common Logarithm Base 10"
-msgstr "åçåæåç 10"
-
-#: base.xml:1456(guibutton) base.xml:2090(guibutton)
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1457(para)
-msgid ""
-"Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåçåæã"
-
-#: base.xml:1458(para)
-msgid "10 <guibutton>Log</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1462(para) base.xml:2133(para)
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "èçåæ"
-
-#: base.xml:1463(guibutton) base.xml:2132(guibutton)
-msgid "Ln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçèçåæã"
-
-#: base.xml:1465(para)
-msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1466(para)
-msgid "2.30"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1472(para)
-msgid ""
-"Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
-"version of <application>gcalctool</application>."
-msgstr ""
-"éäçç <application>Calculator</application> äææåçåæåèçåæã"
-
-#: base.xml:1476(title)
-msgid "To Perform Logical Calculations"
-msgstr "åèéèèç"
-
-#: base.xml:1477(para)
-msgid ""
-"To perform logical calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèéèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> äæ"
-"èçæéã"
-
-#: base.xml:1479(title)
-msgid "Performing Logical Calculations"
-msgstr "åèéèèç"
-
-#: base.xml:1502(para) base.xml:2343(para)
-msgid "Logical OR"
-msgstr "éè OR"
-
-#: base.xml:1503(guibutton) base.xml:2342(guibutton)
-msgid "Or"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1504(para)
-msgid ""
-"Performs a logical OR operation on the current value in the display area and "
-"the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè OR éçïåèçèçççèéæ"
-"æã"
-
-#: base.xml:1505(para)
-msgid "10001000 <guibutton>Or</guibutton> 00010001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1506(para)
-msgid "10011001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1509(para) base.xml:2241(para)
-msgid "Logical AND"
-msgstr "éè AND"
-
-#: base.xml:1510(guibutton) base.xml:2240(guibutton)
-msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1511(para)
-msgid ""
-"Performs a logical AND operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè AND éçïåèçèçççèéæ"
-"æã"
-
-#: base.xml:1512(para)
-msgid "10101010 <guibutton>And</guibutton> 00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1513(para)
-msgid "00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1516(para) base.xml:2355(para)
-msgid "Logical NOT"
-msgstr "éè NOT"
-
-#: base.xml:1517(guibutton) base.xml:2354(guibutton)
-msgid "Not"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Performs a logical NOT operation on the current value in the display area, "
-"treating the number as an unsigned long integer."
-msgstr "åéçååççåååèéè NOT éçïäåæåèçççèéææã"
-
-#: base.xml:1519(para)
-msgid "1357ace <guibutton>Not</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1520(para)
-msgid "FECA8531"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1523(para) base.xml:2331(para)
-msgid "Logical XOR"
-msgstr "éè XOR"
-
-#: base.xml:1524(guibutton) base.xml:2330(guibutton)
-msgid "Xor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1525(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè XOR éçïåèçèçççèéæ"
-"æã"
-
-#: base.xml:1526(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1527(para)
-msgid "110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1530(para) base.xml:2139(para)
-msgid "Logical XNOR"
-msgstr "éè XNOR"
-
-#: base.xml:1531(guibutton) base.xml:2138(guibutton)
-msgid "Xnor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1532(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XNOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè XNOR éçïåèçèçççèé"
-"ææã"
-
-#: base.xml:1533(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1534(para)
-msgid "11111111111111111111111111111001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1541(title)
-msgid "To Enter Exponential Numbers"
-msgstr "èåææ"
-
-#: base.xml:1542(para)
-msgid ""
-"To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
-msgstr "åæèèåææåïèäç <guibutton>Exp</guibutton> æéã"
-
-#: base.xml:1543(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
-"scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
-"10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>. The "
-"current non-zero value in the display area is the mantissa. If the current "
-"value in the display area is zero, the mantissa is 1.0. The next number that "
-"you enter is the exponent."
-msgstr ""
-"<guibutton>Exp</guibutton> æéåäèæäççåèèèåæåïå<replaceable>"
-"åæ</replaceable> * 10<superscript><replaceable>ææ</replaceable></"
-"superscript>ãéçååäçåçééåçåæãåæéçååççååçéïåæå"
-"ç 1.0ãæèåçääåæååçææã"
-
-#: base.xml:1544(para)
-msgid ""
-"When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
-"<literal>. +</literal> to represent 10 to the power of the next number that "
-"you enter. To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</"
-"guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the "
-"following example:"
-msgstr ""
-"çææää <guibutton>Exp</guibutton> æïèçææéç <literal>ã+</"
-"literal> äèç 10 ææèåäääåæåçææãåæèèææåççèïèåéç"
-"çæåäåæéäç <guibutton>+/-</guibutton> æéïåäåçäæçï"
-
-#: base.xml:1553(para)
-msgid "Keypad Entry"
-msgstr "æåéçèå"
-
-#: base.xml:1555(para)
-msgid "Calculator Display"
-msgstr "èçæéç"
-
-#: base.xml:1560(guibutton)
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1560(guibutton) base.xml:2072(guibutton)
-msgid "Exp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1561(para)
-msgid "-500"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1567(para)
-msgid ""
-"To enter a number in exponential format, use the guidelines in the following "
-"table:"
-msgstr "åæèäæææåèåæåïèæçäåèæçæçï"
-
-#: base.xml:1575(para) base.xml:1640(para)
-msgid "Number"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:1577(para)
-msgid "Enter"
-msgstr "èå"
-
-#: base.xml:1579(para)
-msgid "Number Displayed"
-msgstr "éççæå"
-
-#: base.xml:1584(para) base.xml:1586(para)
-msgid "1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1585(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1589(para) base.xml:1591(para)
-msgid "-1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1590(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1594(para)
-msgid "0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1595(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1596(para)
-msgid "1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1599(para)
-msgid "-0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1600(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1601(para)
-msgid "-1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1608(title)
-msgid "To Use Constant Values"
-msgstr "äçåå"
-
-#: base.xml:1609(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
-"values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if "
-"the current numeric base is not decimal."
-msgstr ""
-"æää <guibutton>Con</guibutton> äéçååçååçæåãææååéäçåé"
-"åæååçïåäçåçæååçääæåéåã"
-
-#: base.xml:1610(para)
-msgid ""
-"Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If "
-"you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard "
-"to specify the constant, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"èååèèäéåäååæïååçåèåéçååãåæææäçéçæå "
-"<keycap>#</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäåçäæçï"
-
-#: base.xml:1620(para)
-msgid "Constant"
-msgstr "åæ"
-
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:2227(keycap)
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1626(para) base.xml:1666(para)
-msgid "C3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1631(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
-"constant values, as described in the following table:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççåæä 10 åéèååïåäåèæ"
-"æçï"
-
-#: base.xml:1642(para)
-msgid "Value"
-msgstr "å"
-
-#: base.xml:1649(para)
-msgid "C0"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1650(para)
-msgid "0.621"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1651(para)
-msgid "kilometers per hour or miles per hour"
-msgstr "æåæåéæææåæèéæ"
-
-#: base.xml:1652(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïåæåæåéæèæçæåæèéæãäåï8 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5ã"
-
-#: base.xml:1653(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåæåæèéæèæçæåæåéæãäåï5 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8ã"
-
-#: base.xml:1656(para)
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1657(para)
-msgid "1.414213562"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1658(para)
-msgid "square root of 2"
-msgstr "2 çåææ"
-
-#: base.xml:1661(para)
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1662(para)
-msgid "2.718281828"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1663(para) base.xml:2077(keycap)
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1667(para)
-msgid "3.141592653"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1668(para)
-msgid "pi"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1671(para)
-msgid "C4"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1672(para)
-msgid "0.3937007"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1673(para)
-msgid "centimeters or inches"
-msgstr "ååæèå"
-
-#: base.xml:1674(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïåååèæçèåãäåï30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12ã"
-
-#: base.xml:1675(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåèåèæçååãäåï12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30ã"
-
-#: base.xml:1678(para)
-msgid "C5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1679(para)
-msgid "57.295779513"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1680(para)
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "ååèå"
-
-#: base.xml:1683(para)
-msgid "C6"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1684(para)
-msgid "1048576"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1685(para)
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1688(para)
-msgid "C7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1689(para)
-msgid "0.0353"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1690(para)
-msgid "grams or ounces"
-msgstr "åæçå"
-
-#: base.xml:1691(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïååèæççåãäåï500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18ã"
-
-#: base.xml:1692(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåçåèæçåãäåï18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500ã"
-
-#: base.xml:1695(para)
-msgid "C8"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1696(para)
-msgid "0.948"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1697(para)
-msgid "kilojoules or British thermal units"
-msgstr "åçèæèåçéåä"
-
-#: base.xml:1698(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïååçèèæçèåçéåäãäåï10 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã"
-
-#: base.xml:1699(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåèåçéåäèæçåçèãäåï9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10ã"
-
-#: base.xml:1702(para)
-msgid "C9"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1703(para)
-msgid "0.061"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1704(para)
-msgid "cubic centimeters or cubic inches"
-msgstr "çæåçæçæèå"
-
-#: base.xml:1705(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïåçæåçèæççæèåãäåï100 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10ã"
-
-#: base.xml:1706(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåçæåçèæççæèåãäåï6.10 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100ã"
-
-#: base.xml:1711(para)
-msgid ""
-"You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</"
-"application>. However, you can overwrite the default constants to store your "
-"own constants."
-msgstr ""
-"æäåäåéäçç <application>Calculator</application> äååæçåæãä"
-"æïæåäèåéèåæäååæèåçåæã"
-
-#: base.xml:1712(para)
-msgid ""
-"To store a new constant or edit an existing constant, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "åæèååæåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
-
-#: base.xml:1715(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æää <guibutton>Con</guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>çèåæ"
-"</guilabel>ã"
-
-#: base.xml:1718(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant that "
-"you want to overwrite or edit."
-msgstr "å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåæèèåæçèçåæã"
-
-#: base.xml:1721(para)
-msgid "Click on the Value field, and enter the new value."
-msgstr "æääåæäïçåèåæçåã"
-
-#: base.xml:1724(para)
-msgid "Click on the Description field, and enter the new description."
-msgstr "æääèææäïçåèåæçèæã"
-
-#: base.xml:1727(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Constants</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèåæ</"
-"guilabel>èçã"
-
-#: base.xml:1732(title)
-msgid "To Use Functions"
-msgstr "äçåæ"
-
-#: base.xml:1733(para)
-msgid ""
-"To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A "
-"popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
-"the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
-"zero is returned."
-msgstr ""
-"åæèéçåççåæïèæää <guibutton>Fun</guibutton>ãåçååèèæéç"
-"ååçåæçæåãèååèèéååæäåèèåæãåæéååæåæåçïåæ"
-"ååéåã"
-
-#: base.xml:1734(para)
-msgid ""
-"If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
-"keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"åæææäçéçæå <keycap>F</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäåçä"
-"æçï"
-
-#: base.xml:1750(keycap) base.xml:2083(keycap) base.xml:2418(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap)
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1751(para)
-msgid "F3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1757(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
-"default functions. You can store up to ten functions."
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççåäæäääéèåæãææååä"
-"åå 10 ååæã"
-
-#: base.xml:1758(para)
-msgid ""
-"To store a new function or edit an existing function, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "åæèååæçåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
-
-#: base.xml:1761(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æää <guibutton>Fun</guibutton>ïçåéååçååèèäç <guilabel>çèå"
-"æ</guilabel>ã"
-
-#: base.xml:1764(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, or "
-"the function that you want to overwrite."
-msgstr ""
-"å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåççéçæææèèåçåæã"
-
-#: base.xml:1767(para)
-msgid ""
-"Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard "
-"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
-"example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
-msgstr ""
-"æääåæäïçåèåæçåãäçéçæååäåå <application>Calculator</"
-"application> æéãäåïèå <literal>90K</literal> åäèç sine(90)ã"
-
-#: base.xml:1770(para)
-msgid ""
-"Click on the Description field, and enter the new description. For example, "
-"<literal>Sine 90</literal>."
-msgstr "æääèææäïçåèåæçèæãäåï<literal>Sine 90</literal>ã"
-
-#: base.xml:1773(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Functions</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèåæ</"
-"guilabel>èçã"
-
-#: base.xml:1778(title)
-msgid "To Manipulate Binary Numbers"
-msgstr "èçäéåæå"
-
-#: base.xml:1779(para)
-msgid ""
-"To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçäéåæåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> äæ"
-"èçæéã"
-
-#: base.xml:1781(title)
-msgid "Manipulating Binary Numbers"
-msgstr "èçäéåæå"
-
-#: base.xml:1804(para) base.xml:2289(para)
-msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1805(guibutton) base.xml:1849(keycap) base.xml:2287(keycap)
-#: base.xml:2288(guibutton)
-msgid "&lt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1806(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the left. Click on <guibutton>&lt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places left."
-msgstr ""
-"åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
-"<guibutton>&lt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæååäå"
-"ç 15 äæã"
-
-#: base.xml:1807(para)
-msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
-
-#: base.xml:1808(para)
-msgid "1110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1811(para) base.xml:2301(para)
-msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1812(guibutton) base.xml:1853(keycap) base.xml:2299(keycap)
-#: base.xml:2300(guibutton)
-msgid "&gt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1813(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the right. Click on <guibutton>&gt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places right."
-msgstr ""
-"åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
-"<guibutton>&gt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæååäå"
-"ç 15 äæã"
-
-#: base.xml:1814(para)
-msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
-
-#: base.xml:1815(para)
-msgid "101"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1818(para) base.xml:2325(para)
-msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "åå 16 äåççèææ"
-
-#: base.xml:1819(guibutton) base.xml:2324(guibutton)
-msgid "&amp;16"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1820(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "åéçååççååææäååäå 16 äåççèææã"
-
-#: base.xml:1821(para)
-msgid "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1822(para)
-msgid "FFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1825(para) base.xml:2319(para)
-msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "åå 32 äåççèææ"
-
-#: base.xml:1826(guibutton) base.xml:2318(guibutton)
-msgid "&amp;32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1827(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "åéçååççååææäååäå 32 äåççèææã"
-
-#: base.xml:1828(para)
-msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1829(para)
-msgid "FFFFFFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1834(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"number of places to shift, as shown in the following examples:"
-msgstr ""
-"åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèçåçäæïåäåçäæçï"
-
-#: base.xml:1850(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
-msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
-
-#: base.xml:1854(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
-msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
-
-#: base.xml:1862(title)
-msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "åèåäççåèç"
-
-#: base.xml:1863(para)
-msgid ""
-"To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
-"described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçåäççåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> "
-"äæèçæéã"
-
-#: base.xml:1865(title)
-msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "åèåäççåèç"
-
-#: base.xml:1888(para) base.xml:2247(para)
-msgid "Parentheses"
-msgstr "æè"
-
-#: base.xml:1889(para) base.xml:2246(para)
-msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1890(para)
-msgid ""
-"Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within "
-"parentheses are performed first. If parentheses are not used, arithmetic "
-"calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"Parentheses can be nested to any level. When the last parenthesis is "
-"matched, the display area is updated."
-msgstr ""
-"æäçèèçäçååéåãæèåççåæåååèãåæææäçæèïçèèç"
-"åååèååèææååéåãæèåäååçåæäéãçæåäåæèççæïå"
-"ææéçååã"
-
-#: base.xml:1892(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
-"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1893(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
-"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1897(para)
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1901(para) base.xml:2337(para)
-msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "e ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
-
-#: base.xml:1902(para) base.xml:2336(para)
-msgid "e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1903(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååå <literal>e</literal> çææåã"
-
-#: base.xml:1904(para)
-msgid "2 e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
+#~ msgid "Constant Value"
+#~ msgstr "åå"
 
-#: base.xml:1905(para)
-msgid "7.39"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1908(para) base.xml:2349(para)
-#, fuzzy
-msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  zh_HK-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 ç <replaceable>x</replaceable> ææ\n"
-"#-#-#-#-#  zh_HK-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 æ <replaceable>x</replaceable> ææ"
-
-#: base.xml:1909(para) base.xml:2348(para)
-msgid "10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1910(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the "
-"display area."
-msgstr "èçéçååäçååå 10 çææåã"
-
-#: base.xml:1911(para)
-msgid "2 10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1912(para)
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1915(para) base.xml:2217(para)
-msgid "y to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "y ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
-
-#: base.xml:1916(para) base.xml:2216(para)
-msgid "y<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1917(para)
-msgid ""
-"Raises the current value in the display area to the power of the next value "
-"that you enter."
-msgstr "åéçååççååäçæèåäääååçææã"
-
-#: base.xml:1918(para)
-msgid ""
-"2 y<superscript>x</superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1922(para) base.xml:2223(para)
-msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
-msgstr "<replaceable>x</replaceable> éä"
-
-#: base.xml:1923(guibutton) base.xml:2222(guibutton)
-msgid "x!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1924(para)
-msgid ""
-"Calculates the factorial of the current value in the display area. "
-"<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This "
-"function applies only to positive integers."
-msgstr ""
-"èçéçååäçååçéäã<replaceable>x</replaceable> éäç "
-"<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1ãéååæåååçææææã"
-
-#: base.xml:1925(para)
-msgid "4 <guibutton>x!</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1926(para)
-msgid "24"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1929(para) base.xml:2307(para)
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "äæççå"
-
-#: base.xml:1930(guibutton) base.xml:1932(guibutton) base.xml:2306(guibutton)
-msgid "Rand"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1931(para)
-msgid ""
-"Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random "
-"number in the display area."
-msgstr "éæççäå 0.0 å 1.0 çåäéçæåäåéçååäéçèæåã"
-
-#: base.xml:1933(para)
-msgid "0.14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1936(para) base.xml:2037(para) base.xml:2043(para)
-#: base.xml:2055(para) base.xml:2067(para) base.xml:2079(para)
-msgid "Hexadecimal Numerals"
-msgstr "ååéåæå"
-
-#: base.xml:1937(para)
-msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>E</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>A</guibutton> å <guibutton>E</guibutton> äåçæå"
-
-#: base.xml:1938(para)
-msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
-msgstr "éäæåååçæååéååçã"
-
-#: base.xml:1939(guibutton) base.xml:1940(para) base.xml:2042(guibutton)
-#: base.xml:2406(keycap) base.xml:2495(keycap)
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1949(title)
-msgid "To Quit"
-msgstr "çæ"
-
-#: base.xml:1950(para)
-msgid ""
-"To quit <application>gcalctool</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèçæ <application>Calculator</application>ïèéæ "
-"<menuchoice><guimenu>èçæ</guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></"
-"menuchoice>ã"
-
-#: base.xml:1955(para)
-msgid ""
-"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
-"the following settings are stored and automatically applied the next time "
-"you start <application>gcalctool</application>:"
-msgstr ""
-"çæçæ <application>Calculator</application> æïåæååäåèåçåçåä"
-"åäæåå <application>Calculator</application> æèååçï"
-
-#: base.xml:1957(para)
-msgid ""
-"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">Scientific</link>"
-msgstr ""
-"æåï<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">åæ</link>ã<link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">èå</link>æ<link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">çå</link>"
-
-#: base.xml:1959(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed "
-"or not displayed"
-msgstr "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">èæéèåèç</link>éçææéç"
-
-#: base.xml:1960(link)
-msgid "Numeric base"
-msgstr "æååç"
-
-#: base.xml:1961(link)
-msgid "Display type"
-msgstr "éçéå"
-
-#: base.xml:1962(link)
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "äèéå"
-
-#: base.xml:1968(title)
-msgid "Technical Information"
-msgstr "æèèè"
-
-#: base.xml:1970(title)
-msgid "Order of Operations"
-msgstr "éçéå"
-
-#: base.xml:1971(para)
-msgid ""
-"Calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"To apply arithmetic precedence, use parentheses."
-msgstr ""
-"ååèååèèçïææçè ååéåãåæèåççè ååéåïèäçæèã"
-
-#: base.xml:1975(para)
-msgid ""
-"For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </"
-"literal></screen>"
-msgstr ""
-"äåïçææäçæèæï <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></screen>"
-
-#: base.xml:1977(para)
-msgid "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-msgstr "äçæèæï <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-
-#: base.xml:1981(title)
-msgid "Error Conditions"
-msgstr "éèçæ"
-
-#: base.xml:1984(para)
-msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
-msgstr "åéçååäéç <literal>Error</literal> äåã"
-
-#: base.xml:1985(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "äææçèçææéçæäçï<guibutton>Clr</guibutton> éåã"
-
-#: base.xml:1986(para)
-msgid "Makes all calculator options unavailable."
-msgstr "äææçèçæééçæäçã"
-
-#: base.xml:1987(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator menu items unavailable, except "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"äææçèçæåèèéççæäçï<menuchoice><guimenu>èçæ</"
-"guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></menuchoice>å<menuchoice><guimenu>è"
-"æ</guimenu><guimenuitem>åå</guimenuitem></menuchoice> éåã"
-
-#: base.xml:1982(para)
-msgid ""
-"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> "
-"indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"åææåèäåçæçèçï<application>Calculator</application> ææåäåç"
-"éèçæï <placeholder-1/>"
-
-#: base.xml:1990(para)
-msgid ""
-"To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
-"<keycap>Delete</keycap>."
-msgstr ""
-"åæèæééèçæïèæää <guibutton>Clr</guibutton> ææä "
-"<keycap>Delete</keycap>ã"
-
-#: base.xml:1993(title)
-msgid "To Change the Input Mode"
-msgstr "èæèåæå"
-
-#: base.xml:1994(para)
-msgid ""
-"To change the input mode, right-click in the text window, then select "
-"<guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"åæèèæèåæåïèåæåèçäææéåéïçåéå <guimenuitem>èåææ"
-"</guimenuitem>ã"
-
-#: base.xml:2000(title)
-msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "åéåèïéçæå"
-
-#: base.xml:2001(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all "
-"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã<xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> å <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> æääææ "
-"<application>Calculator</application> éçæåçåéåèã"
-
-#: base.xml:2003(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> æéäéçæåçåéåè"
-
-#: base.xml:2012(para) base.xml:2389(para) base.xml:2484(para)
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "éçæå"
-
-#: base.xml:2018(para) base.xml:2395(para) base.xml:2490(para)
-msgid "See"
-msgstr "èåé"
-
-#: base.xml:2023(para)
-msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
-msgstr "<keycap>0</keycap> å <keycap>9</keycap> äåçæå"
-
-#: base.xml:2029(keycap) base.xml:2036(guibutton)
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2030(guibutton)
-msgid "Acc"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2035(keycap) base.xml:2400(keycap)
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2041(keycap)
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2047(keycap) base.xml:2054(guibutton) base.xml:2501(keycap)
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2053(keycap)
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2059(keycap) base.xml:2066(guibutton) base.xml:2412(keycap)
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2065(keycap)
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2071(keycap) base.xml:2078(guibutton)
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2073(para)
-msgid "Exponential"
-msgstr "ææ"
-
-#: base.xml:2084(guibutton)
-msgid "Fun"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2089(keycap)
-msgid "G"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2091(para)
-msgid "Common Logarithm"
-msgstr "åçåæ"
-
-#: base.xml:2095(keycap)
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2101(keycap)
-msgid "J"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2102(guibutton)
-msgid "Cos"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2103(para)
-msgid "Cosine"
-msgstr "éå"
-
-#: base.xml:2107(keycap)
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2108(guibutton)
-msgid "Sin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2109(para)
-msgid "Sine"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:2113(keycap)
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2114(guibutton) base.xml:2115(para)
-msgid "Tan"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:2119(keycap)
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2125(keycap)
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2131(keycap)
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2137(keycap) base.xml:2436(keycap)
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2143(keycap)
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2149(keycap)
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2161(keycap)
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2173(keycap)
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2179(keycap) base.xml:2537(keycap)
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2185(keycap)
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2191(keycap)
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2197(keycap)
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2209(keycap)
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2215(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2221(keycap)
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2228(guibutton)
-msgid "Con"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2229(para)
-msgid "Constant Value"
-msgstr "åå"
-
-#: base.xml:2239(keycap)
-msgid "&amp;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2245(para)
-msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2251(para)
-msgid "<keycap>*</keycap> or <keycap>x</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2281(keycap)
-msgid ":"
-msgstr "ï"
-
-#: base.xml:2293(para)
-msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
-msgstr "<keycap>=</keycap> æ <keycap>Return</keycap>"
-
-#: base.xml:2305(keycap)
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2311(keycap)
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2317(keycap)
-msgid "["
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2323(keycap)
-msgid "]"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2329(keycap)
-msgid "^"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2335(keycap)
-msgid "{"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2341(keycap)
-msgid "|"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2347(keycap)
-msgid "}"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2365(keycap) base.xml:2495(keycap) base.xml:2501(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap) base.xml:2513(keycap) base.xml:2519(keycap)
-#: base.xml:2525(keycap) base.xml:2531(keycap) base.xml:2537(keycap)
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2371(keycap)
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2380(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Scientific Mode Options"
-msgstr "<application>Calculator</application> çåæåééäéçæåçåéåè"
-
-#: base.xml:2391(para)
-msgid "Option"
-msgstr "éé"
-
-#: base.xml:2400(keycap) base.xml:2406(keycap) base.xml:2412(keycap)
-#: base.xml:2418(keycap) base.xml:2424(keycap) base.xml:2430(keycap)
-#: base.xml:2436(keycap) base.xml:2442(keycap) base.xml:2448(keycap)
-#: base.xml:2454(keycap) base.xml:2460(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2402(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "åäèéåèçæåã"
-
-#: base.xml:2408(para)
-msgid "Set the numeric base to binary."
-msgstr "åæååçèçäéåã"
-
-#: base.xml:2414(para)
-msgid "Set the numeric base to decimal."
-msgstr "åæååçèçåéåã"
-
-#: base.xml:2420(para)
-msgid "Set the display type to Fixed-Point format."
-msgstr "åéçéåèçåéæåã"
-
-#: base.xml:2424(keycap)
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2426(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Degrees."
-msgstr "åäèéåèçèåã"
-
-#: base.xml:2430(keycap) base.xml:2513(keycap)
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2432(para)
-msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
-
-#: base.xml:2438(para)
-msgid "Set the display type to Engineering format."
-msgstr "åéçéåèçåçæåã"
-
-#: base.xml:2442(keycap)
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2444(para)
-msgid "Set the numeric base to octal."
-msgstr "åæååçèçåéåã"
-
-#: base.xml:2450(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Radians."
-msgstr "åäèéåèçååã"
-
-#: base.xml:2456(para)
-msgid "Set the display type to Scientific format."
-msgstr "åéçéåèççåæåã"
-
-#: base.xml:2460(keycap)
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2462(para)
-msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
-msgstr "åæååçèçååéåã"
-
-#: base.xml:2468(para)
-msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
-
-#: base.xml:2475(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Menu Items"
-msgstr "<application>Calculator</application> åèèéçäéçæåçåéåè"
-
-#: base.xml:2486(para)
-msgid "Menu Item"
-msgstr "åèèéç"
-
-#: base.xml:2496(guimenu) base.xml:2508(guimenu) base.xml:2520(guimenu)
-#: base.xml:2532(guimenu) base.xml:2538(guimenu)
-msgid "View"
-msgstr "æè"
-
-#: base.xml:2496(guimenuitem)
-msgid "Basic"
-msgstr "åæ"
-
-#: base.xml:2497(para)
-msgid "Change to Basic Mode"
-msgstr "èæçåææå"
-
-#: base.xml:2502(guimenu) base.xml:2514(guimenu) base.xml:2544(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "çè"
-
-#: base.xml:2502(guimenuitem)
-msgid "Copy"
-msgstr "èè"
-
-#: base.xml:2503(para)
-msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
-msgstr "åéçååççååèèååèçã"
-
-#: base.xml:2508(guimenuitem)
-msgid "Financial"
-msgstr "èå"
-
-#: base.xml:2509(para)
-msgid "Change to Financial Mode"
-msgstr "èæçèåæå"
-
-#: base.xml:2514(guimenuitem)
-msgid "Insert ASCII Values"
-msgstr "æå ASCII å"
-
-#: base.xml:2515(para)
-msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Values</guilabel> window"
-msgstr "éç<guilabel>æå ASCII å</guilabel>èç"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr "ï"
 
-#: base.xml:2519(keycap)
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2520(guimenuitem)
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "èæéèå"
+#~ msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
+#~ msgstr "<keycap>=</keycap> æ <keycap>Return</keycap>"
 
-#: base.xml:2521(para)
-msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
-msgstr "éç<guilabel>èæéèå</guilabel>èç"
-
-#: base.xml:2525(keycap)
-msgid "Q"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Scientific Mode Options"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> çåæåééäéçæåçåéåè"
 
-#: base.xml:2526(guimenuitem)
-msgid "Quit"
-msgstr "çæ"
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "éé"
 
-#: base.xml:2527(para)
-msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
-msgstr "çæ <application>Calculator</application> æççå"
+#~ msgid "Set the trigonometric type to Gradients."
+#~ msgstr "åäèéåèçæåã"
 
-#: base.xml:2532(guimenuitem)
-msgid "Scientific"
-msgstr "çå"
+#~ msgid "Set the numeric base to binary."
+#~ msgstr "åæååçèçäéåã"
 
-#: base.xml:2533(para)
-msgid "Change to Scientific Mode"
-msgstr "èæççåæå"
+#~ msgid "Set the numeric base to decimal."
+#~ msgstr "åæååçèçåéåã"
 
-#: base.xml:2538(guimenuitem)
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "éçåéçé"
+#~ msgid "Set the display type to Fixed-Point format."
+#~ msgstr "åéçéåèçåéæåã"
 
-#: base.xml:2539(para)
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "éçåéçé"
+#~ msgid "Set the trigonometric type to Degrees."
+#~ msgstr "åäèéåèçèåã"
 
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "V"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
 
-#: base.xml:2544(guimenuitem)
-msgid "Paste"
-msgstr "èä"
+#~ msgid "Set the display type to Engineering format."
+#~ msgstr "åéçéåèçåçæåã"
 
-#: base.xml:2545(para)
-msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
-msgstr "åéçååççååèååèç"
+#~ msgid "Set the numeric base to octal."
+#~ msgstr "åæååçèçåéåã"
 
-#: base.xml:2549(keycap)
-msgid "F1"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the trigonometric type to Radians."
+#~ msgstr "åäèéåèçååã"
 
-#: base.xml:2550(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "èæ"
+#~ msgid "Set the display type to Scientific format."
+#~ msgstr "åéçéåèççåæåã"
 
-#: base.xml:2550(guimenuitem)
-msgid "Contents"
-msgstr "åå"
+#~ msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
+#~ msgstr "åæååçèçååéåã"
 
-#: base.xml:2551(para)
-msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
-msgstr "éç <application>Calculator</application> çäèæ"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
 
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ææèçèéåéæ (Free Software Foundation) æçä ç GNU èçæäææ "
-"(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å) äåçæï äçèåäèèãæ"
-"äïæäæææäïääåååççïäååäåéæåï ääååäååæåã å"
-"èåå GFDL çåæïèåé æ<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">éç</"
-"ulink>ïææåéèææåäåééç COPYING-DOCS ææã"
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ææåæåæä GFDL æææçää GNOME æåéäçäéäã åææåèåçæä"
-"ææåïäæææèæçåçäæèï æåéåååææèæååææåäã"
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Menu Items"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> åèèéçäéçæåçåéåè"
 
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"èåååçäçéåçåèæåïæäççååçïääåèæéä åççååæãç"
-"éäåçåçå GNOME æääïåæ GNOME æä åæåçæåäæçéäåççåæ"
-"æï éäåçæäåååæææéåæååèçã"
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"æäæäæäåãåæãåçïäçæçææçïçäåää äèïåæ (ääéæ) "
-"æäæäæçæçéèãåèåã åçæçéïæääæã éæææäèäæçæä"
-"äåèãæçæååçï åééæåéèèææã èææäæäæçæääçéïä"
-"äåéääéïäçåææï æçæèèææïååäèãäèæääæäèçéè"
-"èã æåèèæææææèææéèèåèçäéäïåæääæäæ äæççæ"
-"æïçéååææåèèæçææäéèïåæ"
-
-#: ../C/legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"åääææææåçèäïäåäçæåäæ (åæçå)ãåçæ åäæåïææå"
-"éååçææäåæåäåèæïææä æäæççäääèãååäèãæçääå"
-"æäèïææ ääæäåäïåæåäçææäåäæçïæèææäå äæçäç"
-"çéæéæçääçæãéæãçæãåçæå çäæåïåæ (ääéæ) äèå"
-"æãåäåæãéèç ææäæåéäïæääææåäæåïäèäççäéè ä"
-"äèäã"
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ææäååäæçæçæäïæåæ GNU èçæäææèæ çææïåæäæäåå"
-"èï <placeholder-1/>"
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "åèèéç"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid "Change to Basic Mode"
+#~ msgstr "èæçåææå"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "çè"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "èè"
+
+#~ msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
+#~ msgstr "åéçååççååèèååèçã"
+
+#~ msgid "Change to Financial Mode"
+#~ msgstr "èæçèåæå"
+
+#~ msgid "Insert ASCII Values"
+#~ msgstr "æå ASCII å"
+
+#~ msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Values</guilabel> window"
+#~ msgstr "éç<guilabel>æå ASCII å</guilabel>èç"
+
+#~ msgid "Memory Registers"
+#~ msgstr "èæéèå"
+
+#~ msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
+#~ msgstr "éç<guilabel>èæéèå</guilabel>èç"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
+#~ msgstr "çæ <application>Calculator</application> æççå"
+
+#~ msgid "Change to Scientific Mode"
+#~ msgstr "èæççåæå"
+
+#~ msgid "Show Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "éçåéçé"
+
+#~ msgid "Show trailing zeroes"
+#~ msgstr "éçåéçé"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "èä"
+
+#~ msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
+#~ msgstr "åéçååççååèååèç"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> çäèæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææèçèéåéæ (Free Software Foundation) æçä ç GNU èçæäææ "
+#~ "(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å) äåçæï äçèåäè"
+#~ "èãæäïæäæææäïääåååççïäååäåéæåï ääååäåå"
+#~ "æåã åèåå GFDL çåæïèåé æ<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">éç</ulink>ïææåéèææåäåééç COPYING-DOCS ææã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææåæåæä GFDL æææçää GNOME æåéäçäéäã åææåèåçæ"
+#~ "äææåïäæææèæçåçäæèï æåéåååææèæååææåäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "èåååçäçéåçåèæåïæäççååçïääåèæéä åççåå"
+#~ "æãçéäåçåçå GNOME æääïåæ GNOME æä åæåçæåäæçéä"
+#~ "åççåææï éäåçæäåååæææéåæååèçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "æäæäæäåãåæãåçïäçæçææçïçäåää äèïåæ (ääé"
+#~ "æ) æäæäæçæçéèãåèåã åçæçéïæääæã éæææäèäæ"
+#~ "çæääåèãæçæååçï åééæåéèèææã èææäæäæçæää"
+#~ "çéïääåéääéïäçåææï æçæèèææïååäèãäèæääæ"
+#~ "äèçéèèã æåèèæææææèææéèèåèçäéäïåæääæäæ "
+#~ "äæççææïçéååææåèèæçææäéèïåæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "åääææææåçèäïäåäçæåäæ (åæçå)ãåçæ åäæåïææ"
+#~ "åéååçææäåæåäåèæïææä æäæççäääèãååäèãæç"
+#~ "ääåæäèïææ ääæäåäïåæåäçææäåäæçïæèææäå ä"
+#~ "æçäççéæéæçääçæãéæãçæãåçæå çäæåïåæ (ääé"
+#~ "æ) äèåæãåäåæãéèç ææäæåéäïæääææåäæåïäèä"
+#~ "ççäéè ääèäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ææäååäæçæçæäïæåæ GNU èçæäææèæ çææïåæäæäå"
+#~ "åèï <placeholder-1/>"
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 9a2a439..97b3384 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,3956 +1,3304 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 16:17+1000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool-help 3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-12 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 12:35+0800\n"
+"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: base.xml:22(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Manual V2.5"
-msgstr "<application>Calculator</application> æå V2.5"
+#: C/variables.page:9(title)
+msgid "Variables"
+msgstr "èæ"
 
-#: base.xml:25(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003 å"
-
-#: base.xml:26(year)
-msgid "2004"
+#: C/variables.page:11(p)
+msgid ""
+"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
+"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
+"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
 msgstr ""
+"èåäååæåçèæïäçã=ãçèïæèç <link xref=\"mouse\">ééæå</"
+"link> äç <gui>x</gui> æéäéæææåçèæãèæåçåèååååååæã"
 
-#: base.xml:27(holder) base.xml:51(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+#: C/variables.page:16(p)
+msgid "x=5"
+msgstr "x=5"
 
-#: base.xml:38(publishername) base.xml:77(para) base.xml:86(para)
-#: base.xml:95(para) base.xml:104(para) base.xml:113(para) base.xml:122(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME æäåæ"
+#: C/variables.page:19(p)
+msgid "value=82"
+msgstr "value=82"
 
-#: base.xml:48(firstname)
-msgid "Sun"
+#: C/variables.page:23(p)
+msgid ""
+"Variables can be used in any equation and are substituted for their assigned "
+"value. Variables can be inserted using the <gui>x</gui> button."
 msgstr ""
+"èæåäåääæçåääçïæäæåçååçåãæåèæåääç <gui>x</"
+"gui> æéã"
 
-#: base.xml:49(surname)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "GNOME æäåç"
+#: C/variables.page:28(p)
+msgid "6x+3"
+msgstr "6x+3"
 
-#: base.xml:72(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.5"
-msgstr "èçææå V2.5"
+#: C/variables.page:31(p)
+msgid "xyâ3x+7yâ21"
+msgstr "xy-3x+7y-21"
 
-#: base.xml:75(para) base.xml:84(para) base.xml:93(para) base.xml:102(para)
-#: base.xml:111(para) base.xml:120(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME æäåç"
+#: C/variables.page:35(p)
+msgid "The following variables are always defined."
+msgstr "äéæéååçåçèæã"
 
-#: base.xml:81(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.4"
-msgstr "gcalctool æå V2.4"
+#: C/variables.page:40(p)
+msgid "ans"
+msgstr "ans"
 
-#: base.xml:82(date)
-msgid "June 2003"
-msgstr "2003 å 6 æ"
+#: C/variables.page:41(p)
+msgid "Result of previous calculation"
+msgstr "äæçèççæ"
 
-#: base.xml:90(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.3"
-msgstr "gcalctool æå V2.3"
+#: C/variables.page:44(p)
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: C/variables.page:45(link)
+msgid "Euler's Number"
+msgstr "æææ"
 
-#: base.xml:91(date) base.xml:100(date)
-msgid "April 2003"
-msgstr "2003 å 4 æ"
+#: C/variables.page:48(p) C/keyboard.page:35(p)
+msgid "Ï"
+msgstr "Ï"
 
-#: base.xml:99(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.2"
-msgstr "gcalctool æå V2.2"
+#: C/variables.page:49(link)
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi (ååç)"
 
-#: base.xml:108(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.1"
-msgstr "gcalctool æå V2.1"
+#: C/variables.page:52(p)
+msgid "rand"
+msgstr "rand"
 
-#: base.xml:109(date) base.xml:118(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "2003 å 3 æ"
+#: C/variables.page:53(p)
+msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
+msgstr "çå [0,1] åçäæå (åææèåææè)"
 
-#: base.xml:117(revnumber)
-msgid "gcalctool Manual V2.0"
-msgstr "gcalctool æå V2.0"
+#: C/trigonometry.page:9(title)
+msgid "Trigonometry"
+msgstr "äèåæ"
 
-#: base.xml:127(releaseinfo)
+#: C/trigonometry.page:11(p)
 msgid ""
-"This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</"
-"application>."
+"Trigonometry can be performed using the sin, cos, and tan <link xref="
+"\"function\">function</link>."
 msgstr ""
-"ææåçååæèæ 4.2.103 çç <application>Calculator</application>ã"
+"äèåæéçåääç sinãcosïäå tan <link xref=\"function\">åæ</link>ã"
 
-#: base.xml:130(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "åé"
+#: C/trigonometry.page:15(p)
+msgid "sin 45"
+msgstr "sin 45"
 
-#: base.xml:131(para)
+#: C/trigonometry.page:19(p)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gcalctool</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"éææ <application>Calculator</application> æççåæ æåïåæèååéè"
-"ææååèïèéç <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME "
-"Feedback Page</ulink> çæçã"
-
-#: base.xml:140(primary) base.xml:211(command)
-msgid "gcalctool"
+"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
+"when in <link xref=\"mouse\">scientific mode</link>."
 msgstr ""
+"èçåäåå <guiseq><gui>èçæ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éååæ"
+"æã<link xref=\"mouse\">çåæå</link> äæäèåææéã"
 
-#: base.xml:143(primary) base.xml:2526(guimenu)
-msgid "Calculator"
-msgstr "èçæ"
+#: C/trigonometry.page:23(p)
+msgid ""
+"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
+msgstr "ååæåçåäãhãåïäåäçéæåæã"
 
-#: base.xml:149(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "äç"
+#: C/trigonometry.page:27(p)
+msgid "sinh 0.34"
+msgstr "sinh 0.34"
 
-#: base.xml:150(para)
+#: C/trigonometry.page:31(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application is multifunctional and "
-"can handle different types of mathematical approaches."
+"Inverse functions are entered either using the inverse symbol â "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
+"function. The following two equations are equivalent."
 msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççååæåçåæåäèçäåéåç"
-"æååéã"
+"èèåååæïåääçååæçèãâÂã(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></"
+"keyseq>)ïææååæååäãaããäéçååæçåæçåçã"
 
-#: base.xml:151(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application has the following modes:"
-msgstr "<application>Calculator</application> æççååæäåçæåï"
+#: C/trigonometry.page:36(p)
+msgid "sinâ 0.5"
+msgstr "sinâ 0.5"
 
-#: base.xml:154(link)
-msgid "Basic Mode"
-msgstr "åææå"
+#: C/trigonometry.page:39(p)
+msgid "asin 0.5"
+msgstr "asin 0.5"
 
-#: base.xml:155(para)
+#: C/trigonometry.page:43(p)
 msgid ""
-"Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 "
-"different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers in "
-"the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can use all of the "
-"Basic Mode functions in each of the other modes."
+"To enter <link xref=\"variable\">Ï</link> with the keyboard use "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"æäææçèçæåæãæåäåæåååæ 10 åäåçèæéèåïääåäèæ"
-"åæåååäèæéèåäçæåãåææåçéèçæåãæåäååäæäçæå"
-"ääçææçåææååæã"
+"èèçéçèå <link xref=\"variable\">Ï</link>ïäç <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>P</key></keyseq>ã"
 
-#: base.xml:158(link)
-msgid "Financial Mode"
-msgstr "èåæå"
+#. Place this at the end of the section
+#: C/superscript.page:7(title)
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
-#: base.xml:159(para)
-msgid "Provides several complex financial functions."
-msgstr "æäääèéçèååæã"
+#: C/superscript.page:11(title)
+msgid "Superscript and Subscript"
+msgstr "äæåäæ"
+
+#: C/superscript.page:13(p)
+msgid ""
+"Some equations may require numbers to be entered in superscript or subscript "
+"form. e.g."
+msgstr "æäæçååèéèèåääãäæååéççæåãäåï"
 
-#: base.xml:162(link)
-msgid "Scientific Mode"
-msgstr "çåæå"
+#: C/superscript.page:17(p)
+msgid "xÂ+2xÂâ5"
+msgstr "xÂ+2xÂâ5"
 
-#: base.xml:163(para)
+#: C/superscript.page:21(p)
 msgid ""
-"Provides many additional mathematical functions, including trigonometric and "
-"logical functions. You can also store your own functions and constants, when "
-"you use Scientific Mode."
+"To enter superscript numbers with the mouse select the number mode using the "
+"the <gui>ân</gui> and <gui>ân</gui> buttons. When one of these modes is "
+"active clicking the number buttons will enter numbers in superscript or "
+"subscript. To return to normal number mode click the active button."
 msgstr ""
-"æäèåéåçæååæïåæäèåæåéèåæãæäåäåäççåæåæåå"
-"æèåçåæååæã"
+"èèäçæéèåäææïæä <gui>ân</gui> äå <gui>ân</gui> æééææåæ"
+"åãçåääåæåååäåïéææåæéåæèåäææäæååçæåãèèå"
+"åæåçæåæåïééèååçæéã"
 
-#: base.xml:167(para)
+#: C/superscript.page:26(p)
 msgid ""
-"You can use <application>gcalctool</application> in the following numbering "
-"systems:"
-msgstr "æåäåäåçæåççääç <application>Calculator</application>ï"
+"To enter superscript numbers with the keyboard hold down <key>Ctrl</key> "
+"while entering the number. Hold <key>Alt</key> for subscript."
+msgstr ""
+"èèäçéçèåäææïåèåæåçæåæä <key>Ctrl</key> éãäææåæ"
+"ä <key>Alt</key> éã"
 
-#: base.xml:175(para)
-msgid "Numbering System"
-msgstr "æåçç"
+#: C/superscript.page:30(p)
+msgid ""
+"The number mode returns to normal when entering the next non-number "
+"character (e.g. +)."
+msgstr "åèåéæåçååå (åã+ã)ïæåæåæååæåã"
 
-#: base.xml:177(para)
-msgid "Base"
-msgstr "åç"
+#: C/scientific.page:9(title)
+msgid "Scientific Notation"
+msgstr "çåèè"
 
-#: base.xml:182(para)
-msgid "Binary"
-msgstr "äéå"
+#: C/scientific.page:11(p)
+msgid ""
+"To enter numbers in scientific format use the <gui>Ã10x</gui> button "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript"
+"\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter "
+"2Ã10Âââ, start by entering the mantissa (2):"
+msgstr ""
+"èèèåäçåèèèççæåïäç <gui>Ã10x</gui> æé (<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>E</key></keyseq>)ã<link xref=\"superscript\">æåæå</link> æèå"
+"èæäæååãèèèåã2Ã10Âââãïååæ (2) éåèåï"
 
-#: base.xml:183(para) base.xml:372(guibutton) base.xml:408(para)
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:633(keycap) base.xml:637(keycap)
-#: base.xml:1560(guibutton)
+#: C/scientific.page:17(p)
 msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: C/scientific.page:21(p)
+msgid ""
+"Then press the scientific notation button (or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>E</key></keyseq>):"
 msgstr ""
+"çåæäçåèèæé (æææä <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></"
+"keyseq>)ï"
 
-#: base.xml:186(para)
-msgid "Octal"
-msgstr "åéå"
+#: C/scientific.page:25(p)
+msgid "2Ã10"
+msgstr "2Ã10"
 
-#: base.xml:187(para)
-msgid "8"
-msgstr ""
+#: C/scientific.page:29(p)
+msgid "Then enter the exponent (100):"
+msgstr "æèèåææ (100)ï"
 
-#: base.xml:190(para)
-msgid "Decimal"
-msgstr "åéå"
+#: C/scientific.page:33(p)
+msgid "2Ã10Âââ"
+msgstr "2Ã10Âââ"
 
-#: base.xml:191(para)
-msgid "10"
+#: C/scientific.page:37(p)
+msgid ""
+"To show results in scientific form change the <link xref=\"number-display"
+"\">result format</link>."
 msgstr ""
+"èèäçåèèéççæïèæè <link xref=\"number-display\">çææå</"
+"link>ã"
 
-#: base.xml:194(para)
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "ååéå"
+#: C/power.page:9(title)
+msgid "Powers and Roots"
+msgstr "åèææ"
 
-#: base.xml:195(para) base.xml:1919(para)
-msgid "16"
-msgstr ""
+#: C/power.page:11(p)
+msgid ""
+"Powers are entered by putting a <link xref=\"superscript\">superscript "
+"number</link> after the value."
+msgstr "èèååïåååæå <link xref=\"superscript\">äææå</link>ã"
 
-#: base.xml:206(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+#: C/power.page:15(p)
+msgid "5Â"
+msgstr "5Â"
 
-#: base.xml:208(para)
+#: C/power.page:19(p)
 msgid ""
-"To start <application>gcalctool</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
+"The inverse of a number can be entered using the inverse symbol â "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"To start <application>Calculator</application></application> "
-"from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
-"keycap>:"
+"èèåäåæåçåæïåääçåæçèãâÂã(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</"
+"key></keyseq>) ã"
+
+#: C/power.page:23(p)
+msgid "3âÂ"
+msgstr "3âÂ"
 
-#: base.xml:214(para)
+#: C/power.page:27(p)
 msgid ""
-"When you start <application>gcalctool</application></"
-"application>, the following window is displayed:"
-msgstr ""
-"çæåå <application>Calculator</application></application> "
-"åïæéçäéçèçï"
+"Powers can also be calculated using the ^ symbol. This allows the power to "
+"be an equation."
+msgstr "åéçäåääçã^ãçèãéæäåæçäåæçåã"
 
-#: base.xml:218(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
-msgstr "<application>Calculator</application> åææåèç"
+#: C/power.page:32(p)
+msgid "5^(6â2)"
+msgstr "5^(6â2)"
 
-#: base.xml:225(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window."
-msgstr "éç <application>Calculator</application> åææåèçã"
+#: C/power.page:36(p)
+msgid ""
+"If your keyboard does not have a <key>^</key> key you can use <key>*</key> "
+"twice."
+msgstr "åææçéçäææ <key>^</key> éçèïäåäæåæ <key>*</key> éã"
 
-#: base.xml:231(para)
+#: C/power.page:39(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application></application> window "
-"contains the following elements:"
+"Square roots can be calculated using the symbol (<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>R</key></keyseq>)."
 msgstr ""
-"<application>Calculator</application></application> èçååäå"
-"ç åçï"
+"èèçåææïäççèãâã(<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>) ã"
 
-#: base.xml:234(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "åèèå"
+#: C/power.page:43(p)
+msgid "â2"
+msgstr "â2"
 
-#: base.xml:236(para)
+#: C/power.page:47(p)
 msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with <application>gcalctool</application></application>."
+"n-th roots can be calculated by putting a <link xref=\"superscript"
+"\">subscript number</link> before the root sign."
 msgstr ""
-"åèèåäçåèèååææ äç <application>Calculator</"
-"application></application> æéçæäã"
+"èèç n æææïååæèçèåæå <link xref=\"superscript\">äææå</"
+"link> ã"
+
+#: C/power.page:51(p)
+msgid "ââ2"
+msgstr "ââ2"
+
+#: C/percentage.page:9(title)
+msgid "Percentages"
+msgstr "çåæ"
 
-#: base.xml:240(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "éçåå"
+#: C/percentage.page:11(p)
+msgid "Percentages are calculated using the % symbol."
+msgstr "èççåæææäçã%ãçèã"
 
-#: base.xml:242(para)
+#: C/percentage.page:14(p)
 msgid ""
-"The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
-"calculations. You can enter numbers of up to forty digits."
+"When added or subtracted the percentage symbol resolves to one percent of "
+"the value being added or subtracted from. The following equation calculates "
+"the price of a $140 item with 15% tax (140 + (15Ã100)Ã140)."
 msgstr ""
-"éçåååäéçæèåçæåïäåèçççæãåäèåçæåæåç 40 äæã"
+"çäçåææïäèåæèåççåæãäéçæçåèçä $140 ççååä 15% ç"
+"ççåé (140 + (15Ã100)Ã140)ã"
 
-#: base.xml:245(term)
-msgid "Mode area"
-msgstr "æååå"
+#: C/percentage.page:19(p)
+msgid "140+15%"
+msgstr "140+15%"
 
-#: base.xml:247(para)
+#: C/percentage.page:23(p)
 msgid ""
-"The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The "
-"Basic Mode buttons are always displayed. When you choose Financial Mode, the "
-"Financial Mode buttons are displayed above the Basic Mode buttons. When you "
-"choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are displayed above the "
-"Basic Mode Buttons."
+"In all other cases the percentage symbol resolves to a fraction out of 100. "
+"The following equation calculates one quarter of 80 apples ((25Ã100)Ã80)."
 msgstr ""
-"æååååäéççåéåæåçæéãåææåæéæéæéçãçæéæèåæå"
-"æïèåæåæéåæéçååææåæéääãçæéæçåæåæïçåæåæé"
-"åæéçååææåæéää ã"
+"ååäææäïçåæçèäèåæç 100 çåæ (éä 100)ãäåçæçåèçä "
+"80 éèæçååää ((25Ã100)Ã80)ã"
 
-#: base.xml:250(term)
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "åçååèè"
+#: C/percentage.page:28(p)
+msgid "25%Ã80"
+msgstr "25%Ã80"
 
-#: base.xml:258(phrase)
-msgid "Shows popup-menu symbol."
-msgstr "éçåçååèèçèã"
+#: C/number-display.page:9(title)
+msgid "Result Format"
+msgstr "çææå"
 
-#: base.xml:252(para)
+#: C/number-display.page:11(p)
 msgid ""
-"The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> button "
-"indicates that a popup menu is displayed when you click on that button."
+"The format used to display results can be changed from the "
+"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
-"<placeholder-1/><application>Calculator</application> æéäççèèçæää"
-"èæéååæéçåçååèèã"
+"éççæçæååå <guiseq><gui>èçæ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éå"
+"åææã"
 
-#: base.xml:271(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "äç"
+#: C/number-display.page:16(p)
+msgid "Decimal"
+msgstr "åéå"
 
-#: base.xml:275(title)
-msgid "To Use Calculator Functions"
-msgstr "äçèçæåæ"
+#: C/number-display.page:17(p)
+msgid "Results are displayed as decimal numbers"
+msgstr "çææäåéäæåéç"
 
-#: base.xml:276(para)
-msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
-msgstr "åæèåèèçïèäçäåääç ææï"
+#: C/number-display.page:20(p) C/mouse.page:25(p)
+msgid "Scientific"
+msgstr "çå"
 
-#: base.xml:280(para)
+#: C/number-display.page:21(p)
 msgid ""
-"Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter numbers "
-"and functions."
-msgstr "æää <application>Calculator</application> æéåäèåæåååæã"
+"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"scientific\">çåèè</link> éç"
 
-#: base.xml:283(para)
-msgid ""
-"Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use the "
-"keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want to "
-"perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
-"\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
-msgstr ""
-"çä <application>Calculator</application> èççéïçåäçéçææåéçä"
-"æåæèåèçèçãèééçæåçåææåïèåé <xref linkend=\"gcalctool-"
-"keyboard-shortcut\"/>ã"
+#: C/number-display.page:24(p)
+msgid "Engineering"
+msgstr "åç"
 
-#: base.xml:286(para)
+#: C/number-display.page:25(p)
 msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application automatically displays "
-"numbers with more than 40 digits, and small numbers, as exponential numbers. "
-"For example, the following table shows the value that is displayed when you "
-"use the decimal numeric base with an accuracy of 2 significant places:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççåæèåä 40 äæääåååå "
-"(åææ) äéçæåãäåïäåèæåéççäçåéåæååçäèå 2 äæç"
-"çæåææéççåï"
+"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
+"multiple of three"
+msgstr "çææäçåèèéçïæææéæ 3 çåæ"
 
-#: base.xml:294(para)
-msgid "Display"
-msgstr "éç"
+#: C/number-display.page:28(p)
+msgid "Binary"
+msgstr "äéå"
 
-#: base.xml:296(para)
-msgid "Signifies"
-msgstr "æç"
+#: C/number-display.page:29(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">binary numbers</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"base\">äéäæå</link> éç"
 
-#: base.xml:301(para)
-msgid "1.23e+37"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:32(p)
+msgid "Octal"
+msgstr "åéå"
 
-#: base.xml:302(para)
-msgid "1.23 * 10<superscript>37</superscript>"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:33(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">octal numbers</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"base\">åéäæå</link> éç"
 
-#: base.xml:305(para)
-msgid "1e-5"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:36(p)
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ååéå"
 
-#: base.xml:306(para)
-msgid "0.00001"
-msgstr ""
+#: C/number-display.page:37(p)
+msgid "Results are displayed as <link xref=\"base\">hexadecimal numbers</link>"
+msgstr "çææä <link xref=\"base\">ååéäæå</link> éç"
 
-#: base.xml:312(para)
+#: C/number-display.page:40(p)
 msgid ""
-"For information about how to enter a number in exponential format, see <xref "
-"linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
-msgstr ""
-"èéåäèåææçèçèèïèåé <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>ã"
+"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
+"are shown can also be configured."
+msgstr "åéäåçæåäåäèåïæååæéåéèéãæåéçååäåéã"
 
-#: base.xml:313(para)
-msgid ""
-"To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
-"value into another application."
-msgstr ""
-"åæèèèèçççæïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</guimenu><guimenuitem>"
-"èè</guimenuitem></menuchoice>ã æåäååèååäçæççåã"
+#: C/mouse.page:9(title)
+msgid "Using the Mouse"
+msgstr "äçæé"
 
-#: base.xml:320(para)
+#: C/mouse.page:11(p)
 msgid ""
-"To paste a previously copied value into the display area, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"All equations can be entered using the mouse. To access all buttons there "
+"are a number of modes that can be selected from the <gui>View</gui> menu."
 msgstr ""
-"åæèåääæèèçåèåéçååïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
-"guimenu><guimenuitem>èä</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"æææçåååæéèåãèèååæææéï<gui>æè</gui>éååæåçæååä"
+"éæã"
 
-#: base.xml:328(title)
-msgid "To Perform Basic Calculations"
-msgstr "åèåæèç"
+#: C/mouse.page:17(p)
+msgid "Basic"
+msgstr "åæ"
 
-#: base.xml:329(para)
+#: C/mouse.page:18(p)
 msgid ""
-"Basic Mode is displayed by default when you first start "
-"<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"çæçäæåå <application>Calculator</application> æïéèçéçåææåã"
-"åæèçåååçæåææåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
-"guimenu><guimenuitem>åææå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"equation\">basic equations</link>"
+msgstr "æäéå <link xref=\"equation\">åææç</link> çæé"
 
-#: base.xml:336(title)
-msgid "To Perform Simple Calculations"
-msgstr "åèçåçèç"
+#: C/mouse.page:21(p)
+msgid "Advanced"
+msgstr "éé"
 
-#: base.xml:337(para)
+#: C/mouse.page:22(p)
+msgid "Provides buttons suitable for advanced mathematics"
+msgstr "æäéåééæåçæé"
+
+#: C/mouse.page:26(p)
 msgid ""
-"To perform simple calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèçåçèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/> ä"
-"æèçæéã"
-
-#: base.xml:339(title)
-msgid "Performing Simple Calculations"
-msgstr "åèçåçèç"
-
-#: base.xml:349(para) base.xml:428(para) base.xml:479(para) base.xml:571(para)
-#: base.xml:695(para) base.xml:1168(para) base.xml:1212(para)
-#: base.xml:1251(para) base.xml:1290(para) base.xml:1328(para)
-#: base.xml:1442(para) base.xml:1489(para) base.xml:1745(para)
-#: base.xml:1791(para) base.xml:1875(para) base.xml:2016(para)
-#: base.xml:2085(para) base.xml:2393(para) base.xml:2488(para)
-msgid "Function"
-msgstr "åè"
-
-#: base.xml:351(para) base.xml:430(para) base.xml:481(para) base.xml:573(para)
-#: base.xml:697(para) base.xml:1170(para) base.xml:1214(para)
-#: base.xml:1253(para) base.xml:1292(para) base.xml:1330(para)
-#: base.xml:1444(para) base.xml:1491(para) base.xml:1793(para)
-#: base.xml:1877(para) base.xml:2014(para)
-msgid "Button"
-msgstr "æé"
-
-#: base.xml:353(para) base.xml:432(para) base.xml:483(para) base.xml:575(para)
-#: base.xml:624(para) base.xml:699(para) base.xml:1172(para)
-#: base.xml:1216(para) base.xml:1255(para) base.xml:1294(para)
-#: base.xml:1332(para) base.xml:1446(para) base.xml:1493(para)
-#: base.xml:1644(para) base.xml:1795(para) base.xml:1844(para)
-#: base.xml:1879(para)
-msgid "Description"
-msgstr "èæ"
-
-#: base.xml:355(para) base.xml:434(para) base.xml:485(para) base.xml:577(para)
-#: base.xml:701(para) base.xml:1334(para) base.xml:1448(para)
-#: base.xml:1495(para) base.xml:1797(para) base.xml:1881(para)
-msgid "Example"
-msgstr "çä"
-
-#: base.xml:357(para) base.xml:436(para) base.xml:487(para) base.xml:579(para)
-#: base.xml:703(para) base.xml:1136(para) base.xml:1336(para)
-#: base.xml:1450(para) base.xml:1497(para) base.xml:1799(para)
-#: base.xml:1883(para)
-msgid "Result"
-msgstr "çæ"
-
-#: base.xml:362(para) base.xml:2025(para)
-msgid "Numerals"
-msgstr "æå"
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"trigonometry\">trigonometry</link>"
+msgstr "æäéå <link xref=\"trigonometry\">äèåæ</link> çæé"
 
-#: base.xml:363(para) base.xml:2024(para)
-msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>0</guibutton> å <guibutton>9</guibutton> äåçæå"
+#: C/mouse.page:29(p)
+msgid "Financial"
+msgstr "èå"
 
-#: base.xml:364(para)
+#: C/mouse.page:30(p)
 msgid ""
-"In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal base, "
-"<guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are unavailable. In "
-"binary base, only <guibutton>0</guibutton> and <guibutton>1</guibutton> are "
-"available. The default base is decimal."
-msgstr ""
-"ååéååååéååçäïåääçææçæåãååéåäïäåääç "
-"<guibutton>8</guibutton> å <guibutton>9</guibutton>ãåäéåäïåèäç "
-"<guibutton>0</guibutton> å <guibutton>1</guibutton>ãéèåççåéåã"
-
-#: base.xml:365(guibutton) base.xml:366(para) base.xml:372(guibutton)
-#: base.xml:394(para) base.xml:452(para) base.xml:1373(para)
-#: base.xml:1401(para) base.xml:1459(para)
-msgid "1"
-msgstr ""
+"Provides buttons suitable for <link xref=\"financial\">financial equations</"
+"link>"
+msgstr "æäéå <link xref=\"financial\">èåæç</link> çæé"
 
-#: base.xml:369(para) base.xml:2271(para)
-msgid "Numeric point"
-msgstr "æåé"
+#: C/mouse.page:33(p)
+msgid "Programming"
+msgstr "èééç"
 
-#: base.xml:370(guibutton) base.xml:372(guibutton) base.xml:2269(keycap)
-#: base.xml:2270(guibutton)
-msgid "."
-msgstr "ã"
+#: C/mouse.page:34(p)
+msgid "Provides buttons suitable for computer programmers"
+msgstr "æäéåéèçåèèåçæé"
 
-#: base.xml:371(para)
-msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
-msgstr "éåèåæåçåæéäã"
+#: C/modulus.page:9(title)
+msgid "Modulus Division"
+msgstr "éæéæ"
 
-#: base.xml:373(para) base.xml:1142(para)
-msgid "1.2"
-msgstr ""
+#: C/modulus.page:11(p)
+msgid "Modulus division is performed using the mod operator."
+msgstr "èçéæéææäç mod éçåã"
 
-#: base.xml:376(para) base.xml:2295(para)
-msgid "Calculate a result"
-msgstr "èççæ"
+#: C/modulus.page:15(p)
+msgid "9 mod 5"
+msgstr "9 mod 5"
 
-#: base.xml:377(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2294(guibutton)
-msgid "="
-msgstr ""
+#: C/logarithm.page:9(title)
+msgid "Logarithms"
+msgstr "åæ"
+
+#: C/logarithm.page:11(p)
+msgid ""
+"Logarithms can be calculated using the log <link xref=\"function\">function</"
+"link>."
+msgstr "èçåæåääç log <link xref=\"function\">åæ</link> ã"
 
-#: base.xml:378(para)
-msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
-msgstr "éçäçååçæåçèççæã"
+#: C/logarithm.page:15(p)
+msgid "log 100"
+msgstr "log 100"
 
-#: base.xml:379(para) base.xml:386(para)
+#: C/logarithm.page:19(p)
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"To calculate a logarithm in a different base use a <link xref=\"superscript"
+"\">subscript number</link> after the function."
 msgstr ""
+"èèèçäçäååæçåæïååæåéäç <link xref=\"superscript\">äææ"
+"å</link>ã"
 
-#: base.xml:380(para) base.xml:387(para) base.xml:445(para) base.xml:517(para)
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:1750(keycap)
-msgid "3"
-msgstr ""
+#: C/logarithm.page:23(p)
+msgid "logâ 32"
+msgstr "logâ 32"
 
-#: base.xml:383(para) base.xml:2259(para)
-msgid "Addition"
-msgstr "å"
+#: C/logarithm.page:27(p)
+msgid "To calculate a natural logarithm use the ln function."
+msgstr "èèèçèçåæïäç ln åæã"
 
-#: base.xml:384(guibutton) base.xml:2257(keycap) base.xml:2258(guibutton)
-msgid "+"
-msgstr ""
+#: C/logarithm.page:31(p)
+msgid "ln 1.32"
+msgstr "ln 1.32"
 
-#: base.xml:385(para)
+#: C/logarithm.page:35(p)
 msgid ""
-"Adds the current value in the display area to the next number that you enter."
-msgstr "åéçååççåååäääåæèåçæåã"
+"Euler's number can be entered by using the <link xref=\"variable\">variable</"
+"link> e."
+msgstr "èèåæææïäç <link xref=\"variable\">èæ</link> eã"
 
-#: base.xml:390(para) base.xml:2265(para)
-msgid "Subtraction"
-msgstr "æ"
+#: C/logarithm.page:39(p)
+msgid "e^1.32"
+msgstr "e^1.32"
 
-#: base.xml:391(guibutton) base.xml:2263(keycap) base.xml:2264(guibutton)
-msgid "-"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:9(title)
+msgid "Using the Keyboard"
+msgstr "äçéç"
 
-#: base.xml:392(para)
-msgid ""
-"Subtracts from the current value in the display area the next number that "
-"you enter."
-msgstr "åéçååççååæåääåæèåçæåã"
+#: C/keyboard.page:11(p)
+msgid "All mathematical equations can be entered using the keyboard."
+msgstr "æææåæçåéåäåéçèåã"
 
-#: base.xml:393(para)
+#: C/keyboard.page:14(p)
 msgid ""
-"3 <guibutton>-</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+"The following key combinations can be used to enter keys that may not be "
+"available on your keyboard."
+msgstr "äéççåéåäèåéäæçéçäåèææçæéã"
 
-#: base.xml:397(para) base.xml:2253(para)
-msgid "Multiplication"
-msgstr "ä"
+#: C/keyboard.page:19(p)
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
 
-#: base.xml:398(guibutton) base.xml:2252(guibutton)
+#: C/keyboard.page:20(key)
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
-#: base.xml:399(para)
-msgid ""
-"Multiplies the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "åéçååççååääääåæèåçæåã"
+#: C/keyboard.page:23(p)
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
 
-#: base.xml:400(para)
-msgid ""
-"3 <guibutton>*</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:24(key)
+msgid "/"
+msgstr "/"
 
-#: base.xml:401(para) base.xml:784(para) base.xml:994(para)
-#: base.xml:1040(para)
-msgid "6"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:27(p)
+msgid "^"
+msgstr "^"
 
-#: base.xml:404(para) base.xml:2277(para)
-msgid "Division"
-msgstr "é"
+#: C/keyboard.page:28(p)
+msgid "<key>*</key> twice"
+msgstr "<key>*</key> åæ"
 
-#: base.xml:405(guibutton) base.xml:2275(keycap) base.xml:2276(guibutton)
-msgid "/"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:31(p)
+msgid "â"
+msgstr "â"
 
-#: base.xml:406(para)
-msgid ""
-"Divides the current value in the display area by the next number that you "
-"enter."
-msgstr "åéçååççååéäääåæèåçæåã"
+#: C/keyboard.page:32(key) C/keyboard.page:36(key)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: base.xml:407(para)
-msgid ""
-"6 <guibutton>/</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/keyboard.page:32(key)
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: base.xml:415(title)
-msgid "To Erase Characters"
-msgstr "æéåå"
+#: C/keyboard.page:36(key)
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: base.xml:416(para)
+#: C/keyboard.page:39(p)
 msgid ""
-"To erase characters, use the buttons described in <xref linkend=\"gcalctool-"
-"TBL-erase-char\"/>."
+"To enter <link xref=\"superscript\">superscript numbers</link> use "
+"<keyseq><key>Ctrl</key>number</keyseq>, for subscript use <keyseq><key>Alt</"
+"key>number</keyseq>."
 msgstr ""
-"åæèæéååïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> äæèç"
-"æéã"
+"èèèå <link xref=\"superscript\">äææå</link>ïäç <keyseq><key>Ctrl</"
+"key>æå</keyseq>ïäææååäç <keyseq><key>Alt</key>æå</keyseq>ã"
 
-#: base.xml:418(title)
-msgid "Erasing Characters"
-msgstr "æéåå"
+#: C/index.page:7(name)
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
 
-#: base.xml:441(para) base.xml:2359(keycap) base.xml:2361(para)
-#: base.xml:2365(keycap)
-msgid "Backspace"
-msgstr ""
+#: C/index.page:8(email)
+msgid "robert ancell gmail com"
+msgstr "robert ancell gmail com"
 
-#: base.xml:442(guibutton) base.xml:2360(guibutton)
-msgid "Bsp"
-msgstr ""
+#: C/index.page:13(title)
+msgid "GCalctool Help"
+msgstr "GCalctool èçæèæ"
 
-#: base.xml:443(para)
-msgid "Removes the rightmost character from the display area."
-msgstr "çééçååæåéçååã"
+#: C/index.page:16(title)
+msgid "User Interface"
+msgstr "äçèäé"
 
-#: base.xml:444(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Bsp</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/index.page:20(title)
+msgid "Equations"
+msgstr "æçå"
+
+#: C/index.page:24(title)
+msgid "Numbers"
+msgstr "æå"
 
-#: base.xml:448(para) base.xml:2367(para)
-msgid "Clear Entry"
-msgstr "æéèå"
+#: C/index.page:28(title)
+msgid "Conversions"
+msgstr "èæ"
 
-#: base.xml:449(guibutton) base.xml:2366(guibutton)
-msgid "CE"
-msgstr ""
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Financial Calculations"
+msgstr "èåèç"
 
-#: base.xml:450(para)
-msgid "Removes the current value from the display area."
-msgstr "çééçååççååã"
+#: C/functions.page:9(title)
+msgid "Functions"
+msgstr "åæ"
 
-#: base.xml:451(para)
+#: C/functions.page:11(p)
 msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>CE</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
+"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
+"function argument. If the argument is not a number or <link xref=\"variable"
+"\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
 msgstr ""
+"èäçåæïèååæçåçïåéååäåæãåæåæäææåæ <link xref="
+"\"variable\">èæ</link>ïååæåæäçæèã"
 
-#: base.xml:455(para) base.xml:2373(para)
-msgid "Clear"
-msgstr "æé"
+#: C/functions.page:16(p)
+msgid "sin 30"
+msgstr "sin 30"
 
-#: base.xml:456(guibutton) base.xml:2372(guibutton)
-msgid "Clr"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:19(p)
+msgid "abs (5â9)"
+msgstr "abs (5â9)"
 
-#: base.xml:457(para)
-msgid ""
-"Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</"
-"guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</"
-"guilabel> options in Scientific Mode."
-msgstr ""
-"åéçååççååéèçéã<guibutton>Clr</guibutton> äæåæéåçåæåä"
-"ç <guilabel>Hyp</guilabel> å <guilabel>Inv</guilabel> éé ã"
+#: C/functions.page:23(p)
+msgid "The following functions are defined."
+msgstr "äéæéååççåæã"
 
-#: base.xml:458(para)
-msgid ""
-"1 <guibutton>+</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>2</"
-"guibutton><guibutton>Clr</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:28(p)
+msgid "abs"
+msgstr "abs"
 
-#: base.xml:459(para)
-msgid "0"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:29(link)
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "çåå"
 
-#: base.xml:466(title)
-msgid "To Perform Arithmetic Calculations"
-msgstr "åèçèèç"
+#: C/functions.page:32(p)
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
 
-#: base.xml:467(para)
-msgid ""
-"To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèçèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> äæ"
-"èçæéã"
+#: C/functions.page:33(link)
+msgid "Cosine"
+msgstr "éååæ"
 
-#: base.xml:469(title)
-msgid "Performing Arithmetic Calculations"
-msgstr "åèçèèç"
+#: C/functions.page:36(p)
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
 
-#: base.xml:492(para) base.xml:2235(para)
-msgid "Percentage"
-msgstr "çåæ"
+#: C/functions.page:37(link)
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr "éæéååæ"
 
-#: base.xml:493(guibutton) base.xml:2233(keycap) base.xml:2234(guibutton)
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:40(p)
+msgid "frac"
+msgstr "frac"
 
-#: base.xml:494(para)
-msgid ""
-"Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "äçæèåçääåæåäèçéçååäçååççåæã"
+#: C/functions.page:41(p)
+msgid "Fractional Component"
+msgstr "åæéå"
 
-#: base.xml:495(para)
-msgid ""
-"200 <guibutton>%</guibutton><guibutton>2</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:44(p)
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
-#: base.xml:496(para) base.xml:788(para) base.xml:1044(para)
-#: base.xml:1849(keycap) base.xml:1853(keycap)
-msgid "4"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:45(p)
+msgid "Integer Component"
+msgstr "ææéå"
 
-#: base.xml:499(para) base.xml:2163(para)
-msgid "Reciprocal"
-msgstr "åæ"
+#: C/functions.page:48(p)
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
-#: base.xml:500(guibutton) base.xml:2162(guibutton)
-msgid "1/x"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:49(link)
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr "èçåæ"
 
-#: base.xml:501(para)
-msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
-msgstr "åéçååççååé1ã"
+#: C/functions.page:52(p)
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
-#: base.xml:502(para)
-msgid "4 <guibutton>1/x</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:53(link)
+msgid "Logarithm"
+msgstr "åæ"
 
-#: base.xml:503(para)
-msgid "0.25"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:56(p)
+msgid "not"
+msgstr "not"
 
-#: base.xml:506(para) base.xml:2049(para)
-msgid "Change the arithmetic sign"
-msgstr "èæçèçè"
+#: C/functions.page:57(link)
+msgid "Boolean NOT"
+msgstr "åæ NOT"
 
-#: base.xml:507(guibutton) base.xml:1560(guibutton) base.xml:2048(guibutton)
-msgid "+/-"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:60(p)
+msgid "ones"
+msgstr "ones"
 
-#: base.xml:508(para)
-msgid ""
-"Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
-"positive number."
-msgstr "åææèçèæïæåèæèçææã"
+#: C/functions.page:61(p)
+msgid "Ones complement"
+msgstr "1 çèæ"
 
-#: base.xml:509(para)
-msgid "8 <guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:64(p)
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
-#: base.xml:510(para)
-msgid "-8"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:65(link)
+msgid "Sine"
+msgstr "æååæ"
+
+#: C/functions.page:68(p)
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: C/functions.page:69(link)
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr "éææååæ"
 
-#: base.xml:513(para) base.xml:2175(para)
+#: C/functions.page:72(p)
+msgid "sqrt"
+msgstr "sqrt"
+
+#: C/functions.page:73(link)
 msgid "Square Root"
 msgstr "åææ"
 
-#: base.xml:514(guibutton) base.xml:2174(guibutton)
-msgid "Sqrt"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:76(p)
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
-#: base.xml:515(para)
-msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåææã"
+#: C/functions.page:77(link)
+msgid "Tangent"
+msgstr "æååæ"
 
-#: base.xml:516(para)
-msgid "9 <guibutton>Sqrt</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:80(p)
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
-#: base.xml:520(para) base.xml:2313(para)
-msgid "Square"
-msgstr "åæ"
+#: C/functions.page:81(link)
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr "éææååæ"
 
-#: base.xml:521(para) base.xml:2312(para)
-msgid "x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:84(p)
+msgid "twos"
+msgstr "twos"
 
-#: base.xml:522(para)
-msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæã"
+#: C/functions.page:85(p)
+msgid "Twos complement"
+msgstr "2 çèæ"
 
-#: base.xml:523(para)
-msgid "3 x<superscript>2</superscript>"
-msgstr ""
+#: C/functions.page:88(p)
+msgid "<app>GCalctool</app> does not support user-defined functions."
+msgstr "<app>GCalctool</app> äææäçèèåççåæã"
 
-#: base.xml:524(para)
-msgid "9"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:9(title)
+msgid "Financial Functions"
+msgstr "èååæ"
 
-#: base.xml:527(para) base.xml:2097(para)
-msgid "Integer Portion"
-msgstr "ææéä"
+#: C/financial.page:10(p)
+msgid "When in financial mode the following buttons are available."
+msgstr "äéæèåæåäåääççæéã"
 
-#: base.xml:528(guibutton) base.xml:2096(guibutton)
-msgid "Int"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:15(p)
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: base.xml:529(para)
+#: C/financial.page:16(p)
 msgid ""
-"Calculates the integer portion of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçææéäã"
-
-#: base.xml:530(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Int</guibutton>"
+"Calculate the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
 msgstr ""
+"èçååçåçæèäåçææäåæéçèåéææïæäèåéæäçåæåçã"
 
-#: base.xml:531(para)
-msgid "-23"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:19(p)
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
 
-#: base.xml:534(para) base.xml:2283(para)
-msgid "Fractional Portion"
-msgstr "åæéä"
+#: C/financial.page:20(p)
+msgid ""
+"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr "èçåæåçæéäæèççæèåçéïäçéåéééææã"
 
-#: base.xml:535(guibutton) base.xml:2282(guibutton)
-msgid "Frac"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:23(p)
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#: base.xml:536(para)
+#: C/financial.page:24(p)
 msgid ""
-"Calculates the fractional portion of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæéäã"
+"Calculate the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr "ææåæçéäæèçæèçæäåïæççåäæææçåæåçã"
 
-#: base.xml:537(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Frac</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:27(p)
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#: base.xml:538(para)
-msgid "-0.45"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:28(p)
+msgid ""
+"Calculate the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr "èççåçèååæïäçåææèææçæåçæåã"
 
-#: base.xml:541(para) base.xml:2193(para)
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "çåå"
+#: C/financial.page:31(p)
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pmt"
 
-#: base.xml:542(guibutton) base.xml:2192(guibutton)
-msgid "Abs"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:32(p)
+msgid ""
+"Calculate the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period."
+msgstr "èçèæææäæçééïåääæææçæäåäæéæçæåäåã"
 
-#: base.xml:543(para)
-msgid "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååççååã"
+#: C/financial.page:35(p)
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#: base.xml:544(para)
-msgid "-23.45 <guibutton>Abs</guibutton>"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:36(p)
+msgid ""
+"Calculate the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term."
+msgstr "ææåæçéäæèçæèççåïæççåäæææçåæåçäéèæçã"
 
-#: base.xml:545(para)
-msgid "23.45"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:39(p)
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+#: C/financial.page:40(p)
+msgid ""
+"Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods."
+msgstr "èçæèåååæäåæéçåæåçïæçèåææã"
 
-#: base.xml:552(title)
-msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
-msgstr "äçèçæèæéèå"
+#: C/financial.page:43(p)
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#: base.xml:553(para)
+#: C/financial.page:44(p)
 msgid ""
-"You can store values in any of the ten <application>gcalctool</application> "
-"memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</guilabel>. To "
-"display the memory registers, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Memory Registers</guimenuitem></menuchoice>."
+"Calculate the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated."
 msgstr ""
-"æåäååååæ 10 å <application>Calculator</application> èæéèå "
-"<guilabel>R0</guilabel> å <guilabel>R9</guilabel> äçääåèæéèåãåæ"
-"èéçèæéèåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>èæ"
-"éèå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"èçäæéåèççççæèãççæèæåèçåçåéååæèèèåååæãå"
+"çåéæèçæèçææïååçæäçåã"
+
+#: C/financial.page:47(p)
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#: base.xml:559(para)
+#: C/financial.page:48(p)
 msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
-"that you can use."
+"Calculate the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
 msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> åèææåääççèæéåæã"
+"èçåæåçæéäæèççæèåçéïäçåæçåæãéåæèæåæåéæè"
+"çïæäåæææåæææåæèèçãåçåéææèèçæèçéææ (éåç"
+"å)ã"
 
-#: base.xml:561(title)
-msgid "Memory Functions"
-msgstr "èæéåæ"
+#: C/financial.page:51(p)
+msgid "Term"
+msgstr "Term"
 
-#: base.xml:584(para) base.xml:2169(para)
-msgid "Store Value in Memory Register"
-msgstr "ååååæèæéèå"
+#: C/financial.page:52(p)
+msgid ""
+"Calculate the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr "èçæéåéæéççèæäåæéçäæææïæçæäåæåçã"
 
-#: base.xml:585(guibutton) base.xml:2168(guibutton)
-msgid "Sto"
-msgstr ""
+#: C/financial.page:56(p)
+msgid "Financial functions cannot be performed using the keyboard."
+msgstr "èååæçæäçéçéèã"
 
-#: base.xml:586(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in the specified memory "
-"register. Click on <guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory register "
-"from the popup menu."
-msgstr ""
-"åéçååççåååååææåçèæéèåãæää <guibutton>Sto</"
-"guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+#: C/factorize.page:9(title)
+msgid "Factorization"
+msgstr "åæåè"
 
-#: base.xml:587(para)
+#: C/factorize.page:11(p)
 msgid ""
-"To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
-"session:"
+"You can factorize the number currently displayed by pressing the <gui>fact</"
+"gui> button. This button is visible in <link xref=\"mouse\">programming "
+"mode</link>."
 msgstr ""
-"åæèå <application>Calculator</application> éæäææéæéèæéèåï"
+"æåäæä <gui>fact</gui> æéïåçåéççæåäåæåèãéåæéå "
+"<link xref=\"mouse\">èééçæå</link> èéã"
 
-#: base.xml:589(para)
-msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Clr</guibutton>ã"
+#: C/factorial.page:9(title)
+msgid "Factorials"
+msgstr "éä"
 
-#: base.xml:590(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sto</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Sto</guibutton>ã"
+#: C/factorial.page:11(p)
+msgid ""
+"Factorials are entered using the ! symbol. To calculate the factorial of 6 "
+"enter the following."
+msgstr "éääçã!ãçèääèåãèèèç 6 çéäïèååäã"
 
-#: base.xml:591(para)
-msgid "Select the memory register from the popup menu."
-msgstr "éååçååèèäçèæéèåã"
+#: C/factorial.page:16(p)
+msgid "6!"
+msgstr "6!"
 
-#: base.xml:594(para)
-msgid "22 <guibutton>Sto</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#. Place this at the start of the section
+#: C/equation.page:7(title)
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: base.xml:595(para)
-msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr "å 22 åååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>"
+#: C/equation.page:11(title)
+msgid "Basic Equations"
+msgstr "åææç"
 
-#: base.xml:598(para) base.xml:2157(para)
-msgid "Retrieve Value From Memory Register"
-msgstr "æåèæéèåçå"
+#: C/equation.page:13(p)
+msgid ""
+"Equations are entered in standard mathematical form. For example to add 7 "
+"and 2 enter the following:"
+msgstr "æçåäææçæåæåääèåãèääèïèå 7 å 2 çåïèååäï"
 
-#: base.xml:599(guibutton) base.xml:2156(guibutton)
-msgid "Rcl"
-msgstr ""
+#: C/equation.page:18(p)
+msgid "7+2"
+msgstr "7+2"
 
-#: base.xml:600(para)
+#: C/equation.page:22(p)
 msgid ""
-"Retrieves the contents of the specified memory register. Click on "
-"<guibutton>Rcl</guibutton>, and select the memory register from the popup "
-"menu."
-msgstr ""
-"æåæåèæéèåçååãæää <guibutton>Rcl</guibutton>ïçåéååçåå"
-"èèäçèæéèåã"
-
-#: base.xml:601(para)
-msgid "0 <guibutton>Rcl</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
+"To solve, press the <gui>=</gui> button with your mouse or the <key>Enter</"
+"key> key on your keyboard."
 msgstr ""
+"èèååçæïçæçæéæä <gui>=</gui> æéïææçæçéçæä "
+"<key>Enter</key> éã"
 
-#: base.xml:602(para)
-msgid "22"
+#: C/equation.page:25(p)
+msgid ""
+"Calculations are performed in mathematical order - multiplication and "
+"division are performed before addition and subtraction. The following "
+"equation solves to 1 (3Ã2 = 6, 7â6 = 1)."
 msgstr ""
+"èçæäçæåèåäéè (åäéååæ)ãäéæçåçèç 1 (3Ã2 = 6, 7â6 = "
+"1)ã"
 
-#: base.xml:602(para) base.xml:609(para)
-msgid "where 22 is the value previously stored in memory register R2"
-msgstr "åä 22 æääæååæèæéèå R2 çå"
+#: C/equation.page:30(p)
+msgid "7â3Ã2"
+msgstr "7â3Ã2"
 
-#: base.xml:605(para) base.xml:2205(para)
-msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
-msgstr "åèæéèååèéççåäæ"
+#: C/equation.page:34(p)
+msgid ""
+"To change the order of calculation use parenthesis. The following equation "
+"solves to 8 (7â3 = 4, 4Ã2 = 8)."
+msgstr "èèæèççæåïäçæåãäéæçåçèç 8 (7â3 = 4, 4Ã2 = 8)ã"
 
-#: base.xml:606(guibutton) base.xml:2204(guibutton)
-msgid "Exch"
-msgstr ""
+#: C/equation.page:39(p)
+msgid "(7â3)Ã2"
+msgstr "(7â3)Ã2"
 
-#: base.xml:607(para)
+#: C/equation.page:43(p)
 msgid ""
-"Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
-"value in the display area. Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and select "
-"the memory register from the popup menu."
-msgstr ""
-"åæåèæéèåçååèéçååççååäæãæää <guibutton>Exch</"
-"guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+"To clear the display press the <gui>Clr</gui> button or <key>Escape</key>."
+msgstr "èèæééçïæä <gui>Clr</gui> æéææ <key>Escape</key> éã"
 
-#: base.xml:608(para)
-msgid "44 <guibutton>Exch</guibutton><guilabel>R2</guilabel>"
-msgstr ""
+#: C/conv-weight.page:9(title)
+msgid "Mass"
+msgstr "èé"
 
-#: base.xml:609(para)
-msgid ""
-"Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 to "
-"44"
-msgstr "éçååçåå 44 èç 22ïè R2 çååå 22 èç 44"
+#: C/conv-weight.page:11(p)
+msgid "To convert between mass use the <em>in</em> operator."
+msgstr "èèèæèéåäïäç <em>in</em> éçåã"
 
-#: base.xml:614(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"memory register, as shown in the following examples:"
-msgstr "åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèæéèåïåäåçäæçï"
+#: C/conv-weight.page:15(p)
+msgid "1kg in pounds"
+msgstr "1kg in pounds"
 
-#: base.xml:622(para) base.xml:1618(para) base.xml:1743(para)
-#: base.xml:1842(para)
-msgid "Keyboard Entry"
-msgstr "éçèå"
+#: C/conv-weight.page:20(p)
+msgid "Mass conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "èéèæåéäçéçéèã"
 
-#: base.xml:629(keycap) base.xml:2167(keycap) base.xml:2454(keycap)
-#: base.xml:2531(keycap)
-msgid "S"
-msgstr ""
+#: C/conv-time.page:9(title)
+msgid "Time"
+msgstr "æé"
 
-#: base.xml:630(para)
-msgid ""
-"Stores the current contents of the display area in memory register "
-"<guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "åéçååççåååååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>ã"
+#: C/conv-time.page:11(p)
+msgid "To convert between time use the <em>in</em> operator."
+msgstr "èèèææéåäïäç <em>in</em> éçåã"
 
-#: base.xml:633(keycap) base.xml:2155(keycap) base.xml:2448(keycap)
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: C/conv-time.page:15(p)
+msgid "3 years in hours"
+msgstr "3 years in hours"
 
-#: base.xml:634(para)
-msgid ""
-"Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
-"into the display area."
-msgstr "æåèæéèå <guilabel>R2</guilabel> ççåååäæåéçååã"
+#: C/conv-time.page:20(p)
+msgid "Time conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "æéèæåéäçéçéèã"
 
-#: base.xml:637(keycap) base.xml:2203(keycap)
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: C/conv-length.page:9(title)
+msgid "Length/Area/Volume"
+msgstr "éå/éç/éç"
 
-#: base.xml:638(para)
+#: C/conv-length.page:11(p)
 msgid ""
-"Exchanges the current value of the display area with the contents of memory "
-"register <guilabel>R2</guilabel>."
-msgstr "åéçååççååèèæéèå <guilabel>R2</guilabel> çååäæã"
+"To convert between length, area and volume units use the <em>in</em> "
+"operator."
+msgstr "èèèæéåãéçèéçåäïäç <em>in</em> éçåã"
 
-#: base.xml:646(title)
-msgid "To Display ASCII Values"
-msgstr "éç ASCII å"
+#: C/conv-length.page:15(p)
+msgid "6 meters in inches"
+msgstr "6 meters in inches"
 
-#: base.xml:647(para)
-msgid ""
-"To display the ASCII value of a character, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèéçååç ASCII åïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
-"guimenu><guimenuitem>æå ASCII å</guimenuitem></menuchoice>ã"
+#: C/conv-length.page:18(p)
+msgid "1 acre in cmÂ"
+msgstr "1 acre in cmÂ"
 
-#: base.xml:652(para)
-msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
-msgstr "æææéçæå ASCII ååèæåã"
+#: C/conv-length.page:21(p)
+msgid "1 pint in mL"
+msgstr "1 pint in mL"
 
-#: base.xml:653(para)
-msgid ""
-"Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
-"and click on <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
-"character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
-"example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
-msgstr ""
-"å<guilabel>åå</guilabel>æääèåæéèçååïçåæää<guibutton>æå"
-"</guibutton>ãéçåååæåçäçåæååçæåçèåå ASCII åãäåïäç"
-"åéååç B ç ASCII åç 66ã"
+#: C/conv-length.page:26(p)
+msgid "Length/Area/Volume conversions must be performed using the keyboard."
+msgstr "éå/éç/éçèæåéäçéçéèã"
 
-#: base.xml:658(title)
-msgid "To Perform Financial Calculations"
-msgstr "åèèåèç"
+#: C/conv-currency.page:9(title)
+msgid "Currency"
+msgstr "èå"
 
-#: base.xml:659(para)
+#: C/conv-currency.page:11(p)
 msgid ""
-"To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Financial Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+"To convert currencies, enter the <link xref=\"financial\">financial mode</"
+"link>, and use the currency controls."
 msgstr ""
-"åæèèæçèåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>"
-"èåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+"èèèæèååäïéå <link xref=\"financial\">èåæå</link> ääçèåæ"
+"åã"
 
-#: base.xml:665(para)
+#: C/conv-currency.page:14(p)
 msgid ""
-"When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons are "
-"displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "çæèæçèåæåæïäåçèåæåæéåæéçååææåæéääï"
+"You can also convert currencies using the keyboard and the <em>in</em> "
+"operator."
+msgstr "æäåääçéçå <em>in</em> éçåäèæèååäã"
 
-#: base.xml:669(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> èåæåæé"
+#: C/conv-currency.page:18(p)
+msgid "13.65 USD in GBP"
+msgstr "13.65 USD in GBP"
 
-#: base.xml:676(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons."
-msgstr "éç <application>Calculator</application> èåæåæéã"
-
-#: base.xml:682(para)
+#: C/conv-currency.page:23(p)
 msgid ""
-"To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèèåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/> "
-"äæèçæéã"
+"Currency information is approximate and should not be used for making "
+"financial decisions."
+msgstr "èåèèåæäååæåïäæèçæèåæçã"
 
-#: base.xml:685(title)
-msgid "Performing Financial Calculations"
-msgstr "åèèåèç"
-
-#: base.xml:708(para) base.xml:2127(para)
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "èåæé"
-
-#: base.xml:709(guibutton) base.xml:2126(guibutton)
-msgid "Ctrm"
-msgstr ""
+#: C/conv-character.page:9(title)
+msgid "Character Codes"
+msgstr "ååç"
 
-#: base.xml:710(para)
+#: C/conv-character.page:11(p)
 msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value "
-"of <replaceable>fv</replaceable>, at a fixed interest rate of "
-"<replaceable>int</replaceable> per compounding period."
+"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> the <gui>Ã</gui> button "
+"opens a dialog to convert characters to character codes."
 msgstr ""
-"èçååçå <replaceable>pv</replaceable> çæèäåçæ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æçåæéçèåéææ (æäèåéæäç <replaceable>int</"
-"replaceable> çåååç)ã"
-
-#: base.xml:711(para) base.xml:751(para) base.xml:800(para) base.xml:841(para)
-#: base.xml:881(para) base.xml:923(para) base.xml:965(para)
-#: base.xml:1007(para) base.xml:1056(para)
-msgid "This function uses the following memory registers:"
-msgstr "éååææäçäåçèæéèåï"
-
-#: base.xml:714(term) base.xml:730(term) base.xml:754(term) base.xml:775(term)
-#: base.xml:803(term) base.xml:820(term) base.xml:844(term) base.xml:860(term)
-#: base.xml:884(term) base.xml:902(term) base.xml:926(term) base.xml:943(term)
-#: base.xml:968(term) base.xml:985(term) base.xml:1010(term)
-#: base.xml:1031(term) base.xml:1059(term) base.xml:1076(term)
-msgid "Register 0"
-msgstr "èå 0"
-
-#: base.xml:715(para) base.xml:808(para) base.xml:849(para) base.xml:889(para)
-#: base.xml:1068(para)
-msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
-msgstr "<replaceable>int</replaceable>ïåæåç"
-
-#: base.xml:718(term) base.xml:734(term) base.xml:758(term) base.xml:779(term)
-#: base.xml:807(term) base.xml:824(term) base.xml:848(term) base.xml:864(term)
-#: base.xml:888(term) base.xml:906(term) base.xml:930(term) base.xml:947(term)
-#: base.xml:972(term) base.xml:989(term) base.xml:1014(term)
-#: base.xml:1035(term) base.xml:1063(term) base.xml:1080(term)
-msgid "Register 1"
-msgstr "èå 1"
-
-#: base.xml:719(para) base.xml:927(para) base.xml:1064(para)
-msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
-msgstr "<replaceable>fv</replaceable>ïæçå"
-
-#: base.xml:722(term) base.xml:738(term) base.xml:762(term) base.xml:783(term)
-#: base.xml:811(term) base.xml:828(term) base.xml:852(term) base.xml:868(term)
-#: base.xml:892(term) base.xml:910(term) base.xml:934(term) base.xml:951(term)
-#: base.xml:976(term) base.xml:993(term) base.xml:1018(term)
-#: base.xml:1039(term) base.xml:1067(term) base.xml:1084(term)
-msgid "Register 2"
-msgstr "èå 2"
-
-#: base.xml:723(para) base.xml:931(para)
-msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
-msgstr "<replaceable>pv</replaceable>ïçå"
-
-#: base.xml:727(para)
-msgid ""
-"You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
-"rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
-"determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To calculate "
-"the time period necessary to double your investment, put the following "
-"values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçååæäåå $8000ïåççååç 9% ææèåèçãäæååçïææåç"
-"æåçç 0.09 / 12 = 0.0075ãåæèèçäæèååæéçæééæïèåäåçå"
-"æåäåèæéèåï"
+"å <link xref=\"mouse\">èééçæå</link> äï<gui>Ã</gui> æéæéååè"
+"æïåååèææååçã"
 
-#: base.xml:731(para)
-msgid "0.0075"
-msgstr ""
+#: C/conv-character.page:15(p)
+msgid "Characters cannot be converted using the keyboard."
+msgstr "ååçæäçéçèæã"
 
-#: base.xml:735(para)
-msgid "16000"
-msgstr ""
+#: C/conv-base.page:9(title) C/base.page:9(title)
+msgid "Number Bases"
+msgstr "æå"
 
-#: base.xml:739(para) base.xml:776(para) base.xml:986(para)
-#: base.xml:1032(para)
-msgid "8000"
+#: C/conv-base.page:11(p)
+msgid ""
+"To convert between number bases enter a number (or solve an equation) and "
+"change the <link xref=\"number-display\">result format</link> from the "
+"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
 msgstr ""
+"èèèææå (éäå)ïèåäåæå (ææçäåæçåæè)ïäå "
+"<guiseq><gui>èçæ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éåæè <link xref="
+"\"number-display\">çææå</link>ã"
 
-#: base.xml:742(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ctrm</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Ctrm</guibutton>ã"
+#: C/complex.page:9(title)
+msgid "Complex Numbers"
+msgstr "èæ"
 
-#: base.xml:743(para)
-msgid "92.77"
-msgstr ""
+#: C/complex.page:11(p)
+msgid "Complex numbers are not supported in <app>GCalctool</app>."
+msgstr "<app>GCalctool</app> ääææèæã"
 
-#: base.xml:744(para)
-msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
-msgstr "æèééååæéçæéç 92.77 åæã"
+#: C/boolean.page:9(title)
+msgid "Boolean Algebra"
+msgstr "åæäæ"
 
-#: base.xml:747(para) base.xml:2061(para)
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "åæééæè"
+#: C/boolean.page:11(p)
+msgid "Boolean algebra can be calculated using the AND, OR and XOR operators."
+msgstr "åæäæ (éèäæ) åääç ANDãORãXOR éçåääèçã"
 
-#: base.xml:748(guibutton) base.xml:2060(guibutton)
-msgid "Ddb"
-msgstr ""
+#: C/boolean.page:15(p)
+msgid "010011â AND 110101â"
+msgstr "010011â AND 110101â"
 
-#: base.xml:749(para)
+#: C/boolean.page:19(p)
 msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the double-declining balance method."
-msgstr "äçåæééæèçèçåæåæééæåçæèéã"
+"Buttons for these symbols are available in <link xref=\"mouse\">programming "
+"mode</link>."
+msgstr "éäçèæéåäå <link xref=\"mouse\">èééçæå</link> äéåã"
 
-#: base.xml:755(para) base.xml:969(para) base.xml:1011(para)
-msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
-msgstr "<replaceable>ææ</replaceable>ïèèèççéé"
-
-#: base.xml:759(para) base.xml:973(para) base.xml:1015(para)
+#: C/boolean.page:22(p)
 msgid ""
-"<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of its "
-"life"
-msgstr "<replaceable>åéåå</replaceable>ïèçååéäçåéåçåå"
-
-#: base.xml:763(para) base.xml:977(para) base.xml:1019(para)
-msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
-msgstr "<replaceable>åé</replaceable>ïèççäçåé"
-
-#: base.xml:766(term) base.xml:787(term) base.xml:1022(term)
-#: base.xml:1043(term)
-msgid "Register 3"
-msgstr "èå 3"
+"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
+"number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+msgstr ""
+"NOT <link xref=\"function\">åæ</link> æåæååçäååçãæåååæå "
+"<guiseq><gui>èçæ</gui><gui>ååèå</gui></guiseq> éååèçã"
 
-#: base.xml:767(para) base.xml:1023(para)
-msgid ""
-"<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation allowance"
-msgstr "<replaceable>éæ</replaceable>ïæåæèçæééæ"
+#: C/boolean.page:27(p)
+msgid "NOT 010011â"
+msgstr "NOT 010011â"
 
-#: base.xml:771(para)
+#: C/base.page:11(p)
 msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
-"declining balance method, put the following values into the first four "
-"memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
-"$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæééæåäåçåæååååèæé"
-"èåï"
-
-#: base.xml:780(para) base.xml:990(para) base.xml:1036(para)
-msgid "900"
+"To enter numbers in a particular number base use <link xref=\"superscript"
+"\">subscript numbers</link>. The following numbers are equivalent."
 msgstr ""
+"èèèåäççåæå (éäå) çæåïäç <link xref=\"superscript\">äææ"
+"å</link>ãäéçæåéæäæçã"
 
-#: base.xml:791(para)
-msgid "Click on <guibutton>Ddb</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Ddb</guibutton>ã"
+#: C/base.page:16(p)
+msgid "1001011â"
+msgstr "1001011â"
 
-#: base.xml:792(para)
-msgid "790.12"
-msgstr ""
+#: C/base.page:19(p)
+msgid "113â"
+msgstr "113â"
 
-#: base.xml:793(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
-msgstr "ç 4 åçæèéç $790.12ã"
+#: C/base.page:22(p)
+msgid "75"
+msgstr "75"
 
-#: base.xml:796(para) base.xml:2199(para)
-msgid "Future Value"
-msgstr "æçå"
+#: C/base.page:25(p)
+msgid "4Bââ"
+msgstr "4Bââ"
 
-#: base.xml:797(guibutton) base.xml:2198(guibutton)
-msgid "Fv"
+#: C/base.page:29(p)
+msgid ""
+"When in <link xref=\"mouse\">programming mode</link> there are buttons for "
+"binary (<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>), octal "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>) and hexadecimal "
+"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>)."
 msgstr ""
+"å <link xref=\"mouse\">èééçæå</link> äæäéå (<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>B</key></keyseq>)ãåéå (<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></"
+"keyseq>) äåååéå  (<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>) çæ"
+"éã"
 
-#: base.xml:798(para)
+#: C/base.page:32(p)
 msgid ""
-"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, at a periodic "
-"interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of payment "
-"periods in the term."
+"To set the base that results are shown in change the <link xref=\"number-"
+"display\">result format</link>."
 msgstr ""
-"äæåæååééäæèçæèçæçåïææäæéé <replaceable>pmt</"
-"replaceable> åäææéåæäçåçç <replaceable>int</replaceable> åæå"
-"çã"
+"èèæèçæçéåéçïèæè <link xref=\"number-display\">çææå</"
+"link>ã"
 
-#: base.xml:804(para) base.xml:885(para) base.xml:1060(para)
-msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
-msgstr "<replaceable>pmt</replaceable>ïåæäæ"
+#: C/base.page:35(p)
+msgid ""
+"To change the base of the current result use a base button or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> to show in decimal form."
+msgstr ""
+"èèæèçåçæçæå (éäå)ïäçéäåæéææ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>D</key></keyseq> äåéåæåéçã"
 
-#: base.xml:812(para) base.xml:893(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïéææ"
+#: C/absolute.page:9(title)
+msgid "Absolute Values"
+msgstr "çåå"
 
-#: base.xml:816(para)
+#: C/absolute.page:11(p)
 msgid ""
-"You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year for "
-"the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
-"Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
-"your account in 20 years, put the following values into the first three "
-"memory registers:"
+"Absolute values are calculated using the | symbol or abs <link xref="
+"\"function\">function</link>."
 msgstr ""
-"æèååæä 20 ååæåçæåäååéèåæåå $4000ãåææä 8% åæïæ"
-"åèåèçãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçåæ 20 ååçååïè"
-"åäåçåæååäåèæéèåï"
+"èççåååääçã|ãçèææ abs <link xref=\"function\">åæ</link>ã"
 
-#: base.xml:821(para)
-msgid "4000"
-msgstr ""
+#: C/absolute.page:15(p)
+msgid "|â1|"
+msgstr "|â1|"
 
-#: base.xml:825(para)
-msgid "0.08"
-msgstr ""
+#: C/absolute.page:18(p)
+msgid "abs (â1)"
+msgstr "abs (â1)"
 
-#: base.xml:829(para) base.xml:911(para) base.xml:1896(para)
-msgid "20"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
+"ääååïGNOME çèåéæçååèæï\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Pin-hsien Li  <pspeter9931 gmail com>, 2011."
 
-#: base.xml:832(para)
-msgid "Click on <guibutton>Fv</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Fv</guibutton>ã"
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Manual V2.5"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> æå V2.5"
 
-#: base.xml:833(para)
-msgid "183047.86"
-msgstr ""
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003 å"
 
-#: base.xml:834(para)
-msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
-msgstr "ç 20 ååæåïåæçååç $183,047.86ã"
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "GNOME æäåæ"
 
-#: base.xml:837(para) base.xml:2145(para)
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "åæäæ"
+#~ msgid "GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "GNOME æäåç"
 
-#: base.xml:838(guibutton) base.xml:2144(guibutton)
-msgid "Pmt"
-msgstr ""
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.5"
+#~ msgstr "èçææå V2.5"
 
-#: base.xml:839(para)
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period."
-msgstr "èçèæææäæçééïåääæææçæäåäæéæçæåäåã"
+#~ msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "Sun GNOME æäåç"
 
-#: base.xml:845(para)
-msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
-msgstr "<replaceable>prin</replaceable>ïæé"
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.4"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.4"
 
-#: base.xml:853(para) base.xml:935(para)
-msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
-msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïæé"
+#~ msgid "June 2003"
+#~ msgstr "2003 å 6 æ"
 
-#: base.xml:857(para)
-msgid ""
-"You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual interest "
-"rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine that the "
-"monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * 12 = 360 "
-"months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, put the "
-"following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"ææèæäé 30 å $120,000 ååç 11.0%çææèæãäæååçïææåçæå"
-"çç 0.11 / 12 = 0.00917ãæéç 30 * 12 = 360 åæãåæèèçéåææèææ"
-"æåéçééïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.3"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.3"
+
+#~ msgid "April 2003"
+#~ msgstr "2003 å 4 æ"
+
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.2"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.2"
+
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.1"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.1"
+
+#~ msgid "March 2003"
+#~ msgstr "2003 å 3 æ"
+
+#~ msgid "gcalctool Manual V2.0"
+#~ msgstr "gcalctool æå V2.0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual describes version 4.2.100 of <application>gcalctool</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææåçååæèæ 4.2.103 çç <application>Calculator</application>ã"
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "åé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the "
+#~ "<application>gcalctool</application> application or this manual, follow "
+#~ "the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
+#~ "\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éææ <application>Calculator</application> æççåæ æåïåæèååé"
+#~ "èææååèïèéç <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
+#~ "\">GNOME Feedback Page</ulink> çæçã"
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "èçæ"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "äç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application is multifunctional "
+#~ "and can handle different types of mathematical approaches."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççååæåçåæåäèçäåéå"
+#~ "çæååéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application has the following "
+#~ "modes:"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> æççååæäåçæåï"
+
+#~ msgid "Basic Mode"
+#~ msgstr "åææå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides standard calculator functions. You can store numbers in 10 "
+#~ "different memory registers, and easily retrieve and replace the numbers "
+#~ "in the memory registers. Basic Mode is the default mode. You can use all "
+#~ "of the Basic Mode functions in each of the other modes."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäææçèçæåæãæåäåæåååæ 10 åäåçèæéèåïääåäè"
+#~ "æåæåååäèæéèåäçæåãåææåçéèçæåãæåäååäæäç"
+#~ "æåääçææçåææååæã"
+
+#~ msgid "Provides several complex financial functions."
+#~ msgstr "æäääèéçèååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides many additional mathematical functions, including trigonometric "
+#~ "and logical functions. You can also store your own functions and "
+#~ "constants, when you use Scientific Mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäèåéåçæååæïåæäèåæåéèåæãæäåäåäççåæåæå"
+#~ "åæèåçåæååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use <application>gcalctool</application> in the following "
+#~ "numbering systems:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåäåäåçæåççääç <application>Calculator</application>ï"
+
+#~ msgid "Numbering System"
+#~ msgstr "æåçç"
+
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start <application>gcalctool</application></application> from a "
+#~ "command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
+#~ "keycap>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "To start <application>Calculator</application></application> from a "
+#~ "command line, type the following command, then press <keycap>Return</"
+#~ "keycap>:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you start <application>gcalctool</application></application>, the "
+#~ "following window is displayed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæåå <application>Calculator</application></application> åïæéçä"
+#~ "éçèçï"
+
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Basic Mode Window"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> åææåèç"
+
+#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Basic Mode window."
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> åææåèçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application></application> window contains "
+#~ "the following elements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application></application> èçååäåç åçï"
+
+#~ msgid "Menubar"
+#~ msgstr "åèèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
+#~ "work with <application>gcalctool</application></application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åèèåäçåèèååææ äç <application>Calculator</application></"
+#~ "application> æéçæäã"
+
+#~ msgid "Display area"
+#~ msgstr "éçåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The display area shows the numbers that you enter, and the results of "
+#~ "calculations. You can enter numbers of up to forty digits."
+#~ msgstr ""
+#~ "éçåååäéçæèåçæåïäåèçççæãåäèåçæåæåç 40 ä"
+#~ "æã"
+
+#~ msgid "Mode area"
+#~ msgstr "æååå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The mode area displays the buttons for the currently selected mode. The "
+#~ "Basic Mode buttons are always displayed. When you choose Financial Mode, "
+#~ "the Financial Mode buttons are displayed above the Basic Mode buttons. "
+#~ "When you choose Scientific Mode, the Scientific Mode buttons are "
+#~ "displayed above the Basic Mode Buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "æååååäéççåéåæåçæéãåææåæéæéæéçãçæéæèåæ"
+#~ "åæïèåæåæéåæéçååææåæéääãçæéæçåæåæïçåæå"
+#~ "æéåæéçååææåæéää ã"
+
+#~ msgid "Popup Menu"
+#~ msgstr "åçååèè"
+
+#~ msgid "Shows popup-menu symbol."
+#~ msgstr "éçåçååèèçèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <placeholder-1/> symbol on a <application>gcalctool</application> "
+#~ "button indicates that a popup menu is displayed when you click on that "
+#~ "button."
+#~ msgstr ""
+#~ "<placeholder-1/><application>Calculator</application> æéäççèèçæä"
+#~ "äèæéååæéçåçååèèã"
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "äç"
+
+#~ msgid "To Use Calculator Functions"
+#~ msgstr "äçèçæåæ"
+
+#~ msgid "To perform a calculation, use one of the following methods:"
+#~ msgstr "åæèåèèçïèäçäåääç ææï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <application>gcalctool</application> buttons to enter "
+#~ "numbers and functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <application>Calculator</application> æéåäèåæåååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Give focus to the <application>gcalctool</application> window, then use "
+#~ "the keyboard or numeric keypad to specify the calculation that you want "
+#~ "to perform. For a complete list of keyboard shortcuts, see <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çä <application>Calculator</application> èççéïçåäçéçææåé"
+#~ "çäæåæèåèçèçãèééçæåçåææåïèåé <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-keyboard-shortcut\"/>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application automatically "
+#~ "displays numbers with more than 40 digits, and small numbers, as "
+#~ "exponential numbers. For example, the following table shows the value "
+#~ "that is displayed when you use the decimal numeric base with an accuracy "
+#~ "of 2 significant places:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççåæèåä 40 äæääååå"
+#~ "å (åææ) äéçæåãäåïäåèæåéççäçåéåæååçäèå 2 "
+#~ "äæççæåææéççåï"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "éç"
+
+#~ msgid "Signifies"
+#~ msgstr "æç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information about how to enter a number in exponential format, see "
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "èéåäèåææçèçèèïèåé <xref linkend=\"gcalctool-enter-exp\"/"
+#~ ">ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy the result of a calculation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>. You can paste the "
+#~ "value into another application."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèèèçççæïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èè</guimenuitem></menuchoice>ã æåäååèååä"
+#~ "çæççåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To paste a previously copied value into the display area, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåääæèèçåèåéçååïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èä</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "To Perform Basic Calculations"
+#~ msgstr "åèåæèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Basic Mode is displayed by default when you first start "
+#~ "<application>gcalctool</application>. To explicitly invoke Basic Mode, "
+#~ "choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Basic Mode</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çæçäæåå <application>Calculator</application> æïéèçéçåææ"
+#~ "åãåæèçåååçæåææåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>åææå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "To Perform Simple Calculations"
+#~ msgstr "åèçåçèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform simple calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèçåçèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-simple-calc\"/"
+#~ "> äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Simple Calculations"
+#~ msgstr "åèçåçèç"
+
+#~ msgid "Button"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "çä"
+
+#~ msgid "Numerals"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "<guibutton>0</guibutton> to <guibutton>9</guibutton> inclusive"
+#~ msgstr "<guibutton>0</guibutton> å <guibutton>9</guibutton> äåçæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In decimal and hexadecimal base, all numerals are available. In octal "
+#~ "base, <guibutton>8</guibutton> and <guibutton>9</guibutton> are "
+#~ "unavailable. In binary base, only <guibutton>0</guibutton> and "
+#~ "<guibutton>1</guibutton> are available. The default base is decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "ååéååååéååçäïåääçææçæåãååéåäïäåääç "
+#~ "<guibutton>8</guibutton> å <guibutton>9</guibutton>ãåäéåäïåèä"
+#~ "ç <guibutton>0</guibutton> å <guibutton>1</guibutton>ãéèåççåé"
+#~ "åã"
+
+#~ msgid "Numeric point"
+#~ msgstr "æåé"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "ã"
+
+#~ msgid "Starts the fractional part of a numeric entry."
+#~ msgstr "éåèåæåçåæéäã"
+
+#~ msgid "Calculate a result"
+#~ msgstr "èççæ"
+
+#~ msgid "Displays the result of the current calculation in the current base."
+#~ msgstr "éçäçååçæåçèççæã"
+
+#~ msgid "Addition"
+#~ msgstr "å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Adds the current value in the display area to the next number that you "
+#~ "enter."
+#~ msgstr "åéçååççåååäääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Subtracts from the current value in the display area the next number that "
+#~ "you enter."
+#~ msgstr "åéçååççååæåääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid "Multiplication"
+#~ msgstr "ä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiplies the current value in the display area by the next number that "
+#~ "you enter."
+#~ msgstr "åéçååççååääääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divides the current value in the display area by the next number that you "
+#~ "enter."
+#~ msgstr "åéçååççååéäääåæèåçæåã"
+
+#~ msgid "To Erase Characters"
+#~ msgstr "æéåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To erase characters, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-erase-char\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèæéååïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-erase-char\"/> äæè"
+#~ "çæéã"
+
+#~ msgid "Removes the rightmost character from the display area."
+#~ msgstr "çééçååæåéçååã"
+
+#~ msgid "Clear Entry"
+#~ msgstr "æéèå"
+
+#~ msgid "Removes the current value from the display area."
+#~ msgstr "çééçååççååã"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "æé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resets the current value in the display area to zero. <guibutton>Clr</"
+#~ "guibutton> also deselects the <guilabel>Hyp</guilabel> and <guilabel>Inv</"
+#~ "guilabel> options in Scientific Mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååéèçéã<guibutton>Clr</guibutton> äæåæéåçåæ"
+#~ "åäç <guilabel>Hyp</guilabel> å <guilabel>Inv</guilabel> éé ã"
+
+#~ msgid "To Perform Arithmetic Calculations"
+#~ msgstr "åèçèèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform arithmetic calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèçèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-arith-calc\"/> ä"
+#~ "æèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Arithmetic Calculations"
+#~ msgstr "åèçèèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses the next number that you enter to calculate that percentage of the "
+#~ "current value in the display area."
+#~ msgstr "äçæèåçääåæåäèçéçååäçååççåæã"
+
+#~ msgid "Reciprocal"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "Divides 1 by the current value in the display area."
+#~ msgstr "åéçååççååé1ã"
+
+#~ msgid "Change the arithmetic sign"
+#~ msgstr "èæçèçè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes a positive number to a negative number, or a negative number to a "
+#~ "positive number."
+#~ msgstr "åææèçèæïæåèæèçææã"
+
+#~ msgid "Calculates the square root of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåææã"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid "Calculates the square of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the integer portion of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçææéäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the fractional portion of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæéäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the absolute value of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååççååã"
+
+#~ msgid "To Use the Calculator Memory Registers"
+#~ msgstr "äçèçæèæéèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can store values in any of the ten <application>gcalctool</"
+#~ "application> memory registers <guilabel>R0</guilabel> to <guilabel>R9</"
+#~ "guilabel>. To display the memory registers, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Memory Registers</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåäååååæ 10 å <application>Calculator</application> èæéèå "
+#~ "<guilabel>R0</guilabel> å <guilabel>R9</guilabel> äçääåèæéèåã"
+#~ "åæèéçèæéèåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èæéèå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> describes the memory functions "
+#~ "that you can use."
+#~ msgstr ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-mem-reg\"/> åèææåääççèæéåæã"
+
+#~ msgid "Memory Functions"
+#~ msgstr "èæéåæ"
+
+#~ msgid "Store Value in Memory Register"
+#~ msgstr "ååååæèæéèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stores the current contents of the display area in the specified memory "
+#~ "register. Click on <guibutton>Sto</guibutton>, and select a memory "
+#~ "register from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååååææåçèæéèåãæää <guibutton>Sto</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To clear a memory register during a <application>gcalctool</application> "
+#~ "session:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèå <application>Calculator</application> éæäææéæéèæéè"
+#~ "åï"
+
+#~ msgid "Click <guibutton>Clr</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Clr</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Sto</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Sto</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "Select the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr "éååçååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid "The value 22 is stored in memory register <guilabel>R2</guilabel>"
+#~ msgstr "å 22 åååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>"
+
+#~ msgid "Retrieve Value From Memory Register"
+#~ msgstr "æåèæéèåçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieves the contents of the specified memory register. Click on "
+#~ "<guibutton>Rcl</guibutton>, and select the memory register from the popup "
+#~ "menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåæåèæéèåçååãæää <guibutton>Rcl</guibutton>ïçåéååç"
+#~ "ååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid "where 22 is the value previously stored in memory register R2"
+#~ msgstr "åä 22 æääæååæèæéèå R2 çå"
+
+#~ msgid "Exchange Memory Register Value and Displayed Value"
+#~ msgstr "åèæéèååèéççåäæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exchanges the contents of the specified memory register and the current "
+#~ "value in the display area. Click on <guibutton>Exch</guibutton>, and "
+#~ "select the memory register from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæåèæéèåçååèéçååççååäæãæää <guibutton>Exch</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäçèæéèåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value in display area changes from 44 to 22, value in R2 changes from 22 "
+#~ "to 44"
+#~ msgstr "éçååçåå 44 èç 22ïè R2 çååå 22 èç 44"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+#~ "memory register, as shown in the following examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèæéèåïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid "Keyboard Entry"
+#~ msgstr "éçèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stores the current contents of the display area in memory register "
+#~ "<guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr "åéçååççåååååæèæéèå <guilabel>R2</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Retrieves the current contents of memory register <guilabel>R2</guilabel> "
+#~ "into the display area."
+#~ msgstr "æåèæéèå <guilabel>R2</guilabel> ççåååäæåéçååã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exchanges the current value of the display area with the contents of "
+#~ "memory register <guilabel>R2</guilabel>."
+#~ msgstr "åéçååççååèèæéèå <guilabel>R2</guilabel> çååäæã"
+
+#~ msgid "To Display ASCII Values"
+#~ msgstr "éç ASCII å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To display the ASCII value of a character, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert ASCII Value</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèéçååç ASCII åïèéæ <menuchoice><guimenu>çè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>æå ASCII å</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid "The Insert ASCII Value dialog is displayed."
+#~ msgstr "æææéçæå ASCII ååèæåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the required character in the <guilabel>Character</guilabel> field, "
+#~ "and click on <guibutton>Insert</guibutton>. The ASCII value of that "
+#~ "character, in the current numeric base, appears in the display area. For "
+#~ "example, the ASCII value of B in decimal base is 66."
+#~ msgstr ""
+#~ "å<guilabel>åå</guilabel>æääèåæéèçååïçåæää<guibutton>æ"
+#~ "å</guibutton>ãéçåååæåçäçåæååçæåçèåå ASCII åãä"
+#~ "åïäçåéååç B ç ASCII åç 66ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Financial Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Financial Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèæçèåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Financial Mode, the following Financial Mode buttons "
+#~ "are displayed above the Basic Mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæèæçèåæåæïäåçèåæåæéåæéçååææåæéääï"
+
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Financial Mode Buttons"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> èåæåæé"
+
+#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Financial Mode buttons."
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> èåæåæéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform financial calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèèåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-financial-calc\"/"
+#~ "> äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Financial Calculations"
+#~ msgstr "åèèåèç"
+
+#~ msgid "Compounding Term"
+#~ msgstr "èåæé"
+
+#~ msgid "This function uses the following memory registers:"
+#~ msgstr "éååææäçäåçèæéèåï"
+
+#~ msgid "Register 0"
+#~ msgstr "èå 0"
+
+#~ msgid "<replaceable>int</replaceable>, the periodic interest rate"
+#~ msgstr "<replaceable>int</replaceable>ïåæåç"
+
+#~ msgid "Register 1"
+#~ msgstr "èå 1"
+
+#~ msgid "<replaceable>fv</replaceable>, the future value"
+#~ msgstr "<replaceable>fv</replaceable>ïæçå"
+
+#~ msgid "Register 2"
+#~ msgstr "èå 2"
+
+#~ msgid "<replaceable>pv</replaceable>, the present value"
+#~ msgstr "<replaceable>pv</replaceable>ïçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just deposited $8000 in an account that pays an annual interest "
+#~ "rate of 9%, compounded monthly. Given the annual interest rate, you "
+#~ "determine that the monthly interest rate is 0.09 / 12 = 0.0075. To "
+#~ "calculate the time period necessary to double your investment, put the "
+#~ "following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçååæäåå $8000ïåççååç 9% ææèåèçãäæååçïææå"
+#~ "çæåçç 0.09 / 12 = 0.0075ãåæèèçäæèååæéçæééæïèåä"
+#~ "åçåæåäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Ctrm</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Ctrm</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The investment doubles in value in 92.77 months."
+#~ msgstr "æèééååæéçæéç 92.77 åæã"
+
+#~ msgid "Double-Declining Depreciation"
+#~ msgstr "åæééæè"
+
+#~ msgid "<replaceable>cost</replaceable>, the amount paid for the asset"
+#~ msgstr "<replaceable>ææ</replaceable>ïèèèççéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<replaceable>salvage</replaceable>, the value of the asset at the end of "
+#~ "its life"
+#~ msgstr "<replaceable>åéåå</replaceable>ïèçååéäçåéåçåå"
+
+#~ msgid "<replaceable>life</replaceable>, the useful life of the asset"
+#~ msgstr "<replaceable>åé</replaceable>ïèççäçåé"
+
+#~ msgid "Register 3"
+#~ msgstr "èå 3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<replaceable>period</replaceable>, the time period for depreciation "
+#~ "allowance"
+#~ msgstr "<replaceable>éæ</replaceable>ïæåæèçæééæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the double-"
+#~ "declining balance method, put the following values into the first four "
+#~ "memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
+#~ "$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæééæåäåçåæååååèæ"
+#~ "éèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Ddb</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Ddb</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The depreciation expense for the fourth year is $790.12."
+#~ msgstr "ç 4 åçæèéç $790.12ã"
+
+#~ msgid "Future Value"
+#~ msgstr "æçå"
+
+#~ msgid "<replaceable>pmt</replaceable>, the periodic payment"
+#~ msgstr "<replaceable>pmt</replaceable>ïåæäæ"
+
+#~ msgid "<replaceable>n</replaceable>, the number of periods"
+#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïéææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You plan to deposit $4000 in a bank account on the last day of each year "
+#~ "for the next 20 years. The account pays 8% interest, compounded annually. "
+#~ "Interest is paid on the last day of each year. To calculate the value of "
+#~ "your account in 20 years, put the following values into the first three "
+#~ "memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèååæä 20 ååæåçæåäååéèåæåå $4000ãåææä 8% åæï"
+#~ "æåèåèçãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçåæ 20 ååçå"
+#~ "åïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Fv</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Fv</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "At the end of 20 years, the value of the account is $183,047.86."
+#~ msgstr "ç 20 ååæåïåæçååç $183,047.86ã"
+
+#~ msgid "Periodic Payment"
+#~ msgstr "åæäæ"
+
+#~ msgid "<replaceable>prin</replaceable>, the principal"
+#~ msgstr "<replaceable>prin</replaceable>ïæé"
+
+#~ msgid "<replaceable>n</replaceable>, the term"
+#~ msgstr "<replaceable>n</replaceable>ïæé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are considering a $120,000 mortgage for 30 years at an annual "
+#~ "interest rate of 11.0%. Given the annual interest rate, you determine "
+#~ "that the monthly interest rate is 0.11 / 12 = 0.00917. The term is 30 * "
+#~ "12 = 360 months. To calculate the monthly repayment for this mortgage, "
+#~ "put the following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ææèæäé 30 å $120,000 ååç 11.0%çææèæãäæååçïææåçæ"
+#~ "åçç 0.11 / 12 = 0.00917ãæéç 30 * 12 = 360 åæãåæèèçéåææ"
+#~ "èæææåéçééïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Pmt</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Pmt</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The monthly repayment is $1143.15."
+#~ msgstr "ææåéçééç $1143.15ã"
+
+#~ msgid "Present Value"
+#~ msgstr "çå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
+#~ "payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
+#~ "year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would "
+#~ "invest the money at a rate of 9%, compounded annually."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåååäääèåãçéåå 20 åéåæåéå $50,000ãæåçæåäåéå"
+#~ "çéãåææææåæåéå $50,000ïåèçæçæèçååç 9% æåèåè"
+#~ "çã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment "
+#~ "of $400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which "
+#~ "option is worth more in today's dollars, put the following values into "
+#~ "the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "äæïæäåäéæäæéå $400,000ïèäæääèçåéã åæèèçéäç"
+#~ "æèçåçåïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Pv</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Pv</guibutton>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
+#~ msgstr "$1,000,000 å20 åéåççæçå $456,427.28ã"
+
+#~ msgid "Periodic Interest Rate"
+#~ msgstr "åæåç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and "
+#~ "has a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term "
+#~ "is 5 * 12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this "
+#~ "investment, put the following values into the first three memory "
+#~ "registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçæèä $20,000 çååãååç 5 åæïåæåç $30,000ãåæçææè"
+#~ "åèçãæéç 5 * 12 = 60 åæã åæèèçééæèçåæåçïèåäåç"
+#~ "åæååäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Rate</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>åç</guibutton>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * "
+#~ "12 = 8.14%."
+#~ msgstr "æåçç 0.678%ãååçç 0.678% * 12 = 8.14%ã"
+
+#~ msgid "Straight-Line Depreciation"
+#~ msgstr "ççæè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line "
+#~ "method, put the following values into the first three memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
+#~ "$900ã åæèèçæåçæèéïèäçççæèæåäåçåæååäåèæé"
+#~ "èåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Sln</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Sln</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
+#~ msgstr "æåçæèéç $1183.33ã"
+
+#~ msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+#~ msgstr "åæåèæè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of "
+#~ "this machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
+#~ "calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-"
+#~ "the-years'-digits method, put the following values into the first four "
+#~ "memory registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
+#~ "$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæåèæèæåäåçåæåååå"
+#~ "èæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Syd</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>Syd</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
+#~ msgstr "ç 4 åçæèéç $1014.29ã"
+
+#~ msgid "Payment Period"
+#~ msgstr "äæéæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
+#~ "The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on "
+#~ "the last day of each year. To calculate the time period necessary to "
+#~ "accumulate $120,000, put the following values into the first three memory "
+#~ "registers:"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèååæåçæåäåå $1800 ååéèåæãåææä 11% åæïæåèåè"
+#~ "çãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçççå $120,000 æéçæé"
+#~ "éæïèåäåçåæåäåèæéèåï"
+
+#~ msgid "Click on <guibutton>Term</guibutton>."
+#~ msgstr "æää <guibutton>æé</guibutton>ã"
+
+#~ msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
+#~ msgstr "åææå 20.32 ååççå $120,000ã"
+
+#~ msgid "To Perform Scientific Calculations"
+#~ msgstr "åèçåèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Scientific Mode</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèæççåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>çåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons "
+#~ "are displayed above the Basic Mode buttons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæèæççåæåæïäåççåæåæéåæéçååææåæéääï"
+
+#~ msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> çåæåæé"
+
+#~ msgid "Shows <application>gcalctool</application> Scientific Mode buttons."
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> çåæåæéã"
+
+#~ msgid "To Set the Accuracy"
+#~ msgstr "èåççå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the accuracy of the display area and of the memory registers, "
+#~ "click on <guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the "
+#~ "accuracy level that you require. The current accuracy level is indicated "
+#~ "by a preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places "
+#~ "can be displayed. The default accuracy is 9 significant places."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåéçåååèæéèåçççåïèæää <guibutton>Acc</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäæéèçççåççãåçååèèäçåç"
+#~ "ççåççäåæåäéèååãæååäéç 9 äæãéèçççåç 9 äæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, "
+#~ "click on <guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing "
+#~ "Zeroes</guilabel> from the popup menu, or choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. A preceding tick in the <guibutton>Acc</"
+#~ "guibutton> popup menu or <guimenu>View</guimenu> menu indicates that the "
+#~ "<guilabel>Show Trailing Zeroes</guilabel> option has been selected. To "
+#~ "hide trailing zeroes, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice> "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "äæéèïäéçåéçéãåæèéçåéçéïèæää <guibutton>Acc</"
+#~ "guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>éçåéçé</guilabel>ïæ"
+#~ "éæ<menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>éçåéçé</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãå <guibutton>Acc</guibutton> åçååèèäæ"
+#~ "<guimenu>æè</guimenu>åèèäåççæèèçåéå<guilabel>éçåéçé"
+#~ "</guilabel>ééãåæèéèåéçéïèåéæäæ<menuchoice><guimenu>æè"
+#~ "</guimenu><guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem></menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
+#~ "<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal "
+#~ "base, with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option "
+#~ "selected, for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> "
+#~ "calculation:"
+#~ msgstr ""
+#~ "äåèæäççäåèæççåèååéçååä <replaceable>x</replaceable> "
+#~ "çåé (äçåéååçäéå<guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem>ééä"
+#~ "èç <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>)ï"
+
+#~ msgid "Accuracy"
+#~ msgstr "ççå"
+
+#~ msgid "1 significant place"
+#~ msgstr "1 äæ"
+
+#~ msgid "2 significant places"
+#~ msgstr "2 äæ"
+
+#~ msgid "3 significant places"
+#~ msgstr "3 äæ"
+
+#~ msgid "To Set the Numeric Base"
+#~ msgstr "èåæååç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåæååçïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> äæ"
+#~ "èçæéã"
+
+#~ msgid "Setting the Numeric Base"
+#~ msgstr "èåæååç"
+
+#~ msgid "Binary Base"
+#~ msgstr "äéååç"
+
+#~ msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
+#~ msgstr "åæååçèçäéåïåååç 2ã"
+
+#~ msgid "Octal Base"
+#~ msgstr "åéååç"
+
+#~ msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
+#~ msgstr "åæååçèçåéåïåååç 8ã"
+
+#~ msgid "Decimal Base"
+#~ msgstr "åéååç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the "
+#~ "default numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic "
+#~ "Mode or Financial Mode, <application>gcalctool</application> "
+#~ "automatically sets the numeric base to decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæååçèçåéåïåååç 10ãåéåçéèçæååçãåæææåçå"
+#~ "æåèçåææåæèåæåï<application>Calculator</application> æèåå"
+#~ "æååçèçåéåã"
+
+#~ msgid "Hexadecimal Base"
+#~ msgstr "ååéååç"
+
+#~ msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
+#~ msgstr "åæååçèçååéåïåååç 16ã"
+
+#~ msgid "To Set the Display Type"
+#~ msgstr "èåéçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåéçéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> "
+#~ "äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Setting the Display Type"
+#~ msgstr "èåéçéå"
+
+#~ msgid "Fixed-Point Display Type"
+#~ msgstr "åééçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in "
+#~ "scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you "
+#~ "change from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, "
+#~ "<application>gcalctool</application> automatically sets the display type "
+#~ "to Fixed-Point format."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçéåèçåéæåãçæåääçåèèéçãåéæéèçéçéåã å"
+#~ "æææåçåæåèçåææåæèåæåï<application>Calculator</"
+#~ "application> æèååéçéåèçåéæåã"
+
+#~ msgid "Scientific Display Type"
+#~ msgstr "çåéçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in "
+#~ "scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
+#~ msgstr "åéçéåèççåæåãçæåääæååççåèèéçã"
+
+#~ msgid "To Set the Trigonometric Type"
+#~ msgstr "èåäèéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the trigonometric type, select one of the buttons described in "
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåäèéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> ä"
+#~ "æèçæéã"
+
+#~ msgid "Setting the Trigonometric Type"
+#~ msgstr "èåäèéå"
+
+#~ msgid "Degrees"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default "
+#~ "trigonometric type."
+#~ msgstr "åäèéåèçèåãèåæéèçäèéåã"
+
+#~ msgid "Gradients"
+#~ msgstr "æå"
+
+#~ msgid "Sets the trigonometric type to Gradients."
+#~ msgstr "åäèéåèçæåã"
+
+#~ msgid "Radians"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid "Sets the trigonometric type to Radians."
+#~ msgstr "åäèéåèçååã"
+
+#~ msgid "To Set the Trigonometric Options"
+#~ msgstr "èåäèéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the trigonometric options, use the options described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèåäèééïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> "
+#~ "äæèçééã"
+
+#~ msgid "Setting the Trigonometric Options"
+#~ msgstr "èåäèéé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
+
+#~ msgid "Inverse Option Indicator"
+#~ msgstr "åäèééæçå"
+
+#~ msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
+#~ "options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to "
+#~ "deselect these options."
+#~ msgstr ""
+#~ "äæéèïäæéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> äæèç"
+#~ "ééãæää <guibutton>Clr</guibutton> åäåæéåéäééã"
+
+#~ msgid "To Calculate Trigonometric Values"
+#~ msgstr "èçäèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçäèåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> äæ"
+#~ "èçæéã"
+
+#~ msgid "Calculating Trigonometric Values"
+#~ msgstr "èçäèå"
+
+#~ msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
+#~ msgstr "éå <literal>cos</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã <guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéåã"
+
+#~ msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
+#~ msgstr "åéå <literal>acos</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéåã"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
+#~ msgstr "éæéå <literal>cosh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéæéåã"
+
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
+#~ msgstr "åéæéå <literal>acosh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéæéåã"
+
+#~ msgid "Sine <literal>sin</literal>"
+#~ msgstr "æå <literal>sin</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçæåã"
+
+#~ msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
+#~ msgstr "åæå <literal>asin</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
+#~ msgstr "éææå <literal>sinh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
+
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
+#~ msgstr "åéææå <literal>asinh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
+
+#~ msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
+#~ msgstr "æå <literal>tan</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçæåã"
+
+#~ msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
+#~ msgstr "åæå <literal>atan</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
+
+#~ msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
+#~ msgstr "éææå <literal>tanh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
+
+#~ msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
+#~ msgstr "åéææå <literal>atanh</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
+#~ msgstr ""
+#~ "æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
+#~ "<guilabel>Inv</guilabel> éé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
+#~ "area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
+
+#~ msgid "To Calculate Logarithms"
+#~ msgstr "èçåæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçåæïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> äæè"
+#~ "çæéã"
+
+#~ msgid "Calculating Logarithms"
+#~ msgstr "èçåæ"
+
+#~ msgid "Common Logarithm Base 10"
+#~ msgstr "åçåæåç 10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååçåçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
+#~ "version of <application>gcalctool</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éäçç <application>Calculator</application> äææåçåæåèçåæã"
+
+#~ msgid "To Perform Logical Calculations"
+#~ msgstr "åèéèèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To perform logical calculations, use the buttons described in <xref "
+#~ "linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåèéèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> ä"
+#~ "æèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Logical Calculations"
+#~ msgstr "åèéèèç"
+
+#~ msgid "Logical OR"
+#~ msgstr "éè OR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical OR operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
+#~ "long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè OR éçïåèçèçççèé"
+#~ "ææã"
+
+#~ msgid "Logical AND"
+#~ msgstr "éè AND"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical AND operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
+#~ "long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè AND éçïåèçèçççè"
+#~ "éææã"
+
+#~ msgid "Logical NOT"
+#~ msgstr "éè NOT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical NOT operation on the current value in the display "
+#~ "area, treating the number as an unsigned long integer."
+#~ msgstr "åéçååççåååèéè NOT éçïäåæåèçççèéææã"
+
+#~ msgid "Logical XOR"
+#~ msgstr "éè XOR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical XOR operation on the current value in the display area "
+#~ "and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned "
+#~ "long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè XOR éçïåèçèçççè"
+#~ "éææã"
+
+#~ msgid "Logical XNOR"
+#~ msgstr "éè XNOR"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Performs a logical XNOR operation on the current value in the display "
+#~ "area and the next number that you enter, treating both numbers as "
+#~ "unsigned long integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççåååæèåçääåæååèéè XNOR éçïåèçèçççè"
+#~ "éææã"
+
+#~ msgid "To Enter Exponential Numbers"
+#~ msgstr "èåææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
+#~ msgstr "åæèèåææåïèäç <guibutton>Exp</guibutton> æéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
+#~ "scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
+#~ "10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>. The "
+#~ "current non-zero value in the display area is the mantissa. If the "
+#~ "current value in the display area is zero, the mantissa is 1.0. The next "
+#~ "number that you enter is the exponent."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>Exp</guibutton> æéåäèæäççåèèèåæåïå"
+#~ "<replaceable>åæ</replaceable> * 10<superscript><replaceable>ææ</"
+#~ "replaceable></superscript>ãéçååäçåçééåçåæãåæéçååçç"
+#~ "ååçéïåæåç 1.0ãæèåçääåæååçææã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
+#~ "<literal>. +</literal> to represent 10 to the power of the next number "
+#~ "that you enter. To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</"
+#~ "guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the "
+#~ "following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çææää <guibutton>Exp</guibutton> æïèçææéç <literal>ã+</"
+#~ "literal> äèç 10 ææèåäääåæåçææãåæèèææåççèïèå"
+#~ "éççæåäåæéäç <guibutton>+/-</guibutton> æéïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid "Keypad Entry"
+#~ msgstr "æåéçèå"
+
+#~ msgid "Calculator Display"
+#~ msgstr "èçæéç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enter a number in exponential format, use the guidelines in the "
+#~ "following table:"
+#~ msgstr "åæèäæææåèåæåïèæçäåèæçæçï"
+
+#~ msgid "Enter"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "Number Displayed"
+#~ msgstr "éççæå"
+
+#~ msgid "To Use Constant Values"
+#~ msgstr "äçåå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined "
+#~ "constant values. All constant values are specified in decimal numeric "
+#~ "base, even if the current numeric base is not decimal."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <guibutton>Con</guibutton> äéçååçååçæåãææååéäçå"
+#~ "éåæååçïåäçåçæååçääæåéåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select a constant from the menu to enter its value in the display area. "
+#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the "
+#~ "keyboard to specify the constant, as shown in the following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "èååèèäéåäååæïååçåèåéçååãåæææäçéçæå "
+#~ "<keycap>#</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid "Constant"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
+#~ "constant values, as described in the following table:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççåæä 10 åéèååïåäåè"
+#~ "ææçï"
+
+#~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
+#~ msgstr "æåæåéæææåæèéæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïåæåæåéæèæçæåæèéæãäåï8 "
+#~ "* <guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåæåæèéæèæçæåæåéæãäåï5 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8ã"
+
+#~ msgid "square root of 2"
+#~ msgstr "2 çåææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïåååèæçèåãäåï30 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåèåèæçååãäåï12 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30ã"
+
+#~ msgid "degrees in a radian"
+#~ msgstr "ååèå"
+
+#~ msgid "grams or ounces"
+#~ msgstr "åæçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïååèæççåãäåï500 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåçåèæçåãäåï18 / <guibutton>Con</"
+#~ "guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500ã"
+
+#~ msgid "kilojoules or British thermal units"
+#~ msgstr "åçèæèåçéåä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïååçèèæçèåçéåäãäåï10 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåèåçéåäèæçåçèãäåï9.48 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10ã"
+
+#~ msgid "cubic centimeters or cubic inches"
+#~ msgstr "çæåçæçæèå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Multiply the current value in the display area by this constant, to "
+#~ "convert from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååääéååæïåçæåçèæççæèåãäåï100 * "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
+#~ "from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååççååééååæïåçæåçèæççæèåãäåï6.10 / "
+#~ "<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</"
+#~ "application>. However, you can overwrite the default constants to store "
+#~ "your own constants."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäåäåéäçç <application>Calculator</application> äååæçåæã"
+#~ "äæïæåäèåéèåæäååæèåçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To store a new constant or edit an existing constant, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr "åæèååæåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</"
+#~ "guilabel> from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <guibutton>Con</guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>çè"
+#~ "åæ</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant "
+#~ "that you want to overwrite or edit."
+#~ msgstr "å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåæèèåæçèçåæã"
+
+#~ msgid "Click on the Value field, and enter the new value."
+#~ msgstr "æääåæäïçåèåæçåã"
+
+#~ msgid "Click on the Description field, and enter the new description."
+#~ msgstr "æääèææäïçåèåæçèæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+#~ "<guilabel>Edit Constants</guilabel> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèå"
+#~ "æ</guilabel>èçã"
+
+#~ msgid "To Use Functions"
+#~ msgstr "äçåæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A "
+#~ "popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
+#~ "the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
+#~ "zero is returned."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèéçåççåæïèæää <guibutton>Fun</guibutton>ãåçååèèæ"
+#~ "éçååçåæçæåãèååèèéååæäåèèåæãåæéååæåæå"
+#~ "çïåæååéåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
+#~ "keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäçéçæå <keycap>F</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäå"
+#~ "çäæçï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
+#~ "default functions. You can store up to ten functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> æççåäæäääéèåæãææåå"
+#~ "äåå 10 ååæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To store a new function or edit an existing function, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr "åæèååæçåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</"
+#~ "guilabel> from the popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää <guibutton>Fun</guibutton>ïçåéååçååèèäç <guilabel>çè"
+#~ "åæ</guilabel>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, "
+#~ "or the function that you want to overwrite."
+#~ msgstr ""
+#~ "å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåççéçæææèèåçåæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard "
+#~ "shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
+#~ "example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
+#~ msgstr ""
+#~ "æääåæäïçåèåæçåãäçéçæååäåå "
+#~ "<application>Calculator</application> æéãäåïèå <literal>90K</"
+#~ "literal> åäèç sine(90)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the Description field, and enter the new description. For "
+#~ "example, <literal>Sine 90</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æääèææäïçåèåæçèæãäåï<literal>Sine 90</literal>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
+#~ "<guilabel>Edit Functions</guilabel> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèå"
+#~ "æ</guilabel>èçã"
+
+#~ msgid "To Manipulate Binary Numbers"
+#~ msgstr "èçäéåæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçäéåæåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> "
+#~ "äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Manipulating Binary Numbers"
+#~ msgstr "èçäéåæå"
+
+#~ msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+#~ "specified number of places to the left. Click on <guibutton>&lt;</"
+#~ "guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. "
+#~ "The number can be shifted up to 15 places left."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
+#~ "<guibutton>&lt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæåå"
+#~ "äåç 15 äæã"
+
+#~ msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+#~ msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
+
+#~ msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
+#~ msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
+#~ "specified number of places to the right. Click on <guibutton>&gt;</"
+#~ "guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. "
+#~ "The number can be shifted up to 15 places right."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
+#~ "<guibutton>&gt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæåå"
+#~ "äåç 15 äæã"
+
+#~ msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
+#~ msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
+
+#~ msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
+#~ msgstr "åå 16 äåççèææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
+#~ "unsigned integer."
+#~ msgstr "åéçååççååææäååäå 16 äåççèææã"
+
+#~ msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
+#~ msgstr "åå 32 äåççèææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
+#~ "unsigned integer."
+#~ msgstr "åéçååççååææäååäå 32 äåççèææã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
+#~ "number of places to shift, as shown in the following examples:"
+#~ msgstr ""
+#~ "åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèçåçäæïåäåçäæçï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
+#~ msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
+#~ msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
+
+#~ msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
+#~ msgstr "åèåäççåèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
+#~ "described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèçåäççåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc"
+#~ "\"/> äæèçæéã"
+
+#~ msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
+#~ msgstr "åèåäççåèç"
+
+#~ msgid "Parentheses"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within "
+#~ "parentheses are performed first. If parentheses are not used, arithmetic "
+#~ "calculations are performed from left to right with no arithmetic "
+#~ "precedence. Parentheses can be nested to any level. When the last "
+#~ "parenthesis is matched, the display area is updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "æäçèèçäçååéåãæèåççåæåååèãåæææäçæèïçèè"
+#~ "çåååèååèææååéåãæèåäååçåæäéãçæåäåæèçç"
+#~ "æïåææéçååã"
+
+#~ msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> Power"
+#~ msgstr "e ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
+#~ "current value in the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååå <literal>e</literal> çææåã"
 
-#: base.xml:861(para) base.xml:1081(para)
-msgid "120000"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "10 ç <replaceable>x</replaceable> ææ\n"
+#~ "#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "10 æ <replaceable>x</replaceable> ææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in "
+#~ "the display area."
+#~ msgstr "èçéçååäçååå 10 çææåã"
+
+#~ msgid "y to the <replaceable>x</replaceable> Power"
+#~ msgstr "y ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raises the current value in the display area to the power of the next "
+#~ "value that you enter."
+#~ msgstr "åéçååççååäçæèåäääååçææã"
+
+#~ msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
+#~ msgstr "<replaceable>x</replaceable> éä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculates the factorial of the current value in the display area. "
+#~ "<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
+#~ "(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. "
+#~ "This function applies only to positive integers."
+#~ msgstr ""
+#~ "èçéçååäçååçéäã<replaceable>x</replaceable> éäç "
+#~ "<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*"
+#~ "(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1ãéååæåååçææææã"
+
+#~ msgid "Random Number Generator"
+#~ msgstr "äæççå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random "
+#~ "number in the display area."
+#~ msgstr "éæççäå 0.0 å 1.0 çåäéçæåäåéçååäéçèæåã"
+
+#~ msgid "Hexadecimal Numerals"
+#~ msgstr "ååéåæå"
+
+#~ msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>E</guibutton> inclusive"
+#~ msgstr "<guibutton>A</guibutton> å <guibutton>E</guibutton> äåçæå"
+
+#~ msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
+#~ msgstr "éäæåååçæååéååçã"
+
+#~ msgid "To Quit"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To quit <application>gcalctool</application>, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèçæ <application>Calculator</application>ïèéæ "
+#~ "<menuchoice><guimenu>èçæ</guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
+#~ "the following settings are stored and automatically applied the next time "
+#~ "you start <application>gcalctool</application>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çæçæ <application>Calculator</application> æïåæååäåèåçåç"
+#~ "åäåäæåå <application>Calculator</application> æèååçï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
+#~ "\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend="
+#~ "\"gcalctool-scientific-mode\">Scientific</link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "æåï<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">åæ</link>ã<link linkend="
+#~ "\"gcalctool-financial-mode\">èå</link>æ<link linkend=\"gcalctool-"
+#~ "scientific-mode\">çå</link>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> "
+#~ "displayed or not displayed"
+#~ msgstr ""
+#~ "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">èæéèåèç</link>éçææéç"
+
+#~ msgid "Display type"
+#~ msgstr "éçéå"
+
+#~ msgid "Technical Information"
+#~ msgstr "æèèè"
+
+#~ msgid "Order of Operations"
+#~ msgstr "éçéå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Calculations are performed from left to right with no arithmetic "
+#~ "precedence. To apply arithmetic precedence, use parentheses."
+#~ msgstr ""
+#~ "ååèååèèçïææçè ååéåãåæèåççè ååéåïèäçæèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </"
+#~ "literal></screen>"
+#~ msgstr ""
+#~ "äåïçææäçæèæï <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></"
+#~ "screen>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
+#~ msgstr "äçæèæï <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
+
+#~ msgid "Error Conditions"
+#~ msgstr "éèçæ"
+
+#~ msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
+#~ msgstr "åéçååäéç <literal>Error</literal> äåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr "äææçèçææéçæäçï<guibutton>Clr</guibutton> éåã"
+
+#~ msgid "Makes all calculator options unavailable."
+#~ msgstr "äææçèçæééçæäçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Makes all calculator menu items unavailable, except "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äææçèçæåèèéççæäçï<menuchoice><guimenu>èçæ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></menuchoice>å"
+#~ "<menuchoice><guimenu>èæ</guimenu><guimenuitem>åå</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> éåã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</"
+#~ "application> indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "åææåèäåçæçèçï<application>Calculator</application> ææåäå"
+#~ "çéèçæï <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "To Change the Input Mode"
+#~ msgstr "èæèåæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the input mode, right-click in the text window, then select "
+#~ "<guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèèæèåæåïèåæåèçäææéåéïçåéå <guimenuitem>èåæ"
+#~ "æ</guimenuitem>ã"
+
+#~ msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "åéåèïéçæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for "
+#~ "all of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
+#~ msgstr ""
+#~ "<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã<xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> å <xref linkend="
+#~ "\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> æääææ "
+#~ "<application>Calculator</application> éçæåçåéåèã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Buttons"
+#~ msgstr "<application>Calculator</application> æéäéçæåçåéåè"
 
-#: base.xml:865(para)
-msgid "0.00917"
-msgstr ""
+#~ msgid "Keyboard Shortcut"
+#~ msgstr "éçæå"
 
-#: base.xml:869(para)
-msgid "360"
-msgstr ""
+#~ msgid "See"
+#~ msgstr "èåé"
 
-#: base.xml:872(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pmt</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Pmt</guibutton>ã"
+#~ msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
+#~ msgstr "<keycap>0</keycap> å <keycap>9</keycap> äåçæå"
 
-#: base.xml:873(para)
-msgid "1143.15"
-msgstr ""
+#~ msgid "Exponential"
+#~ msgstr "ææ"
 
-#: base.xml:874(para)
-msgid "The monthly repayment is $1143.15."
-msgstr "ææåéçééç $1143.15ã"
+#~ msgid "Constant Value"
+#~ msgstr "åå"
 
-#: base.xml:877(para) base.xml:2151(para)
-msgid "Present Value"
-msgstr "çå"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr "ï"
 
-#: base.xml:878(guibutton) base.xml:2150(guibutton)
-msgid "Pv"
-msgstr ""
+#~ msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
+#~ msgstr "<keycap>=</keycap> æ <keycap>Return</keycap>"
 
-#: base.xml:879(para)
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments, each of amount <replaceable>pmt</replaceable>, discounted at a "
-"periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>, over the number of "
-"payment periods in the term."
-msgstr ""
-"äæåæååééäæèçæèççåïææçéé <replaceable>pmt</"
-"replaceable> åäææéåçåçç <replaceable>int</replaceable> åæèççã"
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Scientific Mode Options"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> çåæåééäéçæåçåéåè"
 
-#: base.xml:897(para)
-msgid ""
-"You have just won a million dollars. The prize is awarded in 20 annual "
-"payments of $50,000 each. Annual payments are received at the end of each "
-"year. If you were to accept the annual payments of $50,000, you would invest "
-"the money at a rate of 9%, compounded annually."
-msgstr ""
-"æåååäääèåãçéåå 20 åéåæåéå $50,000ãæåçæåäåéåç"
-"éãåææææåæåéå $50,000ïåèçæçæèçååç 9% æåèåèçã"
+#~ msgid "Option"
+#~ msgstr "éé"
 
-#: base.xml:898(para)
-msgid ""
-"However, you are given the option of receiving a single lump-sum payment of "
-"$400,000 instead of the million dollars annuity. To calculate which option "
-"is worth more in today's dollars, put the following values into the first "
-"three memory registers:"
-msgstr ""
-"äæïæäåäéæäæéå $400,000ïèäæääèçåéã åæèèçéäçæ"
-"èçåçåïèåäåçåæååäåèæéèåï"
+#~ msgid "Set the trigonometric type to Gradients."
+#~ msgstr "åäèéåèçæåã"
 
-#: base.xml:903(para)
-msgid "50000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the numeric base to binary."
+#~ msgstr "åæååçèçäéåã"
 
-#: base.xml:907(para)
-msgid "0.09"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the numeric base to decimal."
+#~ msgstr "åæååçèçåéåã"
 
-#: base.xml:914(para)
-msgid "Click on <guibutton>Pv</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Pv</guibutton>ã"
+#~ msgid "Set the display type to Fixed-Point format."
+#~ msgstr "åéçéåèçåéæåã"
 
-#: base.xml:915(para)
-msgid "456427.28"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the trigonometric type to Degrees."
+#~ msgstr "åäèéåèçèåã"
 
-#: base.xml:916(para)
-msgid ""
-"The $1,000,000 paid over 20 years is worth $456,427.28 in present dollars."
-msgstr "$1,000,000 å20 åéåççæçå $456,427.28ã"
+#~ msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
 
-#: base.xml:919(para) base.xml:2181(para)
-msgid "Periodic Interest Rate"
-msgstr "åæåç"
+#~ msgid "Set the display type to Engineering format."
+#~ msgstr "åéçéåèçåçæåã"
 
-#: base.xml:920(guibutton) base.xml:2180(guibutton)
-msgid "Rate"
-msgstr "åç"
+#~ msgid "Set the numeric base to octal."
+#~ msgstr "åæååçèçåéåã"
 
-#: base.xml:921(para)
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of "
-"present value <replaceable>pv</replaceable> to a future value of "
-"<replaceable>fv</replaceable>, over the number of compounding periods in "
-"<replaceable>term</replaceable>."
-msgstr ""
-"èçååçå<replaceable>pv</replaceable> çæèäåçæ <replaceable>fv</"
-"replaceable> æçåæéçåæåç (å<replaceable>æé</replaceable>åçèå"
-"éææ)ã"
+#~ msgid "Set the trigonometric type to Radians."
+#~ msgstr "åäèéåèçååã"
 
-#: base.xml:939(para)
-msgid ""
-"You have invested $20,000 in a bond. The bond matures in five years, and has "
-"a maturity value of $30,000. Interest is compounded monthly. The term is 5 * "
-"12 = 60 months. To calculate the periodic interest rate for this investment, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçæèä $20,000 çååãååç 5 åæïåæåç $30,000ãåæçææèå"
-"èçãæéç 5 * 12 = 60 åæã åæèèçééæèçåæåçïèåäåçåæ"
-"ååäåèæéèåï"
+#~ msgid "Set the display type to Scientific format."
+#~ msgstr "åéçéåèççåæåã"
 
-#: base.xml:944(para)
-msgid "30000"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
+#~ msgstr "åæååçèçååéåã"
 
-#: base.xml:948(para)
-msgid "20000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:952(para) base.xml:1352(para)
-msgid "60"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:955(para)
-msgid "Click on <guibutton>Rate</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>åç</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:956(para)
-msgid ".00678"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:957(para)
-msgid ""
-"The monthly interest rate is 0.678%. The annual interest rate is 0.678% * 12 "
-"= 8.14%."
-msgstr "æåçç 0.678%ãååçç 0.678% * 12 = 8.14%ã"
-
-#: base.xml:961(para) base.xml:2121(para)
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "ççæè"
-
-#: base.xml:962(guibutton) base.xml:2120(guibutton)
-msgid "Sln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:963(para)
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"depreciable cost is <replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</"
-"replaceable>. The straight-line method of depreciation divides the "
-"depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is "
-"the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
-"èçèçåæåæéåçççæèéãæèéç<replaceable>ææ</replaceable> - "
-"<replaceable>åéåå</replaceable>ãççæèææåæèéåååææèççäç"
-"åéãäçåéæèççæèæéïéåçåã"
-
-#: base.xml:981(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the yearly depreciation expense, using the straight-line method, "
-"put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
-"$900ã åæèèçæåçæèéïèäçççæèæåäåçåæååäåèæéè"
-"åï"
-
-#: base.xml:997(para)
-msgid "Click on <guibutton>Sln</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Sln</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:998(para)
-msgid "1183.33"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:999(para)
-msgid "The yearly depreciation expense is $1183.33."
-msgstr "æåçæèéç $1183.33ã"
-
-#: base.xml:1002(para) base.xml:2211(para)
-msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "åæåèæè"
-
-#: base.xml:1003(guibutton) base.xml:2210(guibutton)
-msgid "Syd"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1004(para)
-msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is "
-"<replaceable>cost</replaceable> - <replaceable>salvage</replaceable>. The "
-"useful life is the number of periods, typically years, over which an asset "
-"is depreciated."
-msgstr ""
-"äçåæåèæèæèçèçåæåæééæåçæèéãéçæèææåéæèçï"
-"åæææçæèéæéåæåæçæèéã æèéç<replaceable>ææ</"
-"replaceable> - <replaceable>åéåå</replaceable>ãäçåéæèççæèæ"
-"éïéåçåã"
-
-#: base.xml:1027(para)
-msgid ""
-"You have just purchased an office machine for $8000. The useful life of this "
-"machine is six years. The salvage value after six years is $900. To "
-"calculate the depreciation expense for the fourth year, using the sum-of-the-"
-"years'-digits method, put the following values into the first four memory "
-"registers:"
-msgstr ""
-"æåçèèä $8000 çäåæåãæåçäçåéç 6 åã6 ååçåéååç "
-"$900ã åæèèçç 4 åçæèéïèäçåæåèæèæåäåçåæååååè"
-"æéèåï"
-
-#: base.xml:1047(para)
-msgid "Click on <guibutton>Syd</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>Syd</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:1048(para)
-msgid "1014.29"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1049(para)
-msgid "The depreciation expense for the fourth year is $1014.29."
-msgstr "ç 4 åçæèéç $1014.29ã"
-
-#: base.xml:1052(para) base.xml:2187(para)
-msgid "Payment Period"
-msgstr "äæéæ"
-
-#: base.xml:1053(guibutton) base.xml:2186(guibutton)
-msgid "Term"
-msgstr "æé"
-
-#: base.xml:1054(para)
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value of <replaceable>fv</"
-"replaceable>, at a periodic interest rate of <replaceable>int</replaceable>. "
-"Each payment is equal to amount <replaceable>pmt</replaceable>."
-msgstr ""
-"èçåäèåéæéååæçåççå <replaceable>fv</replaceable> æéçäæé"
-"ææ (äåæåç <replaceable>int</replaceable> èç)ãææäæééçæéé "
-"<replaceable>pmt</replaceable>ã"
-
-#: base.xml:1072(para)
-msgid ""
-"You plan to deposit $1800 in a bank account on the last day of each year. "
-"The account pays 11% interest, compounded annually. Interest is paid on the "
-"last day of each year. To calculate the time period necessary to accumulate "
-"$120,000, put the following values into the first three memory registers:"
-msgstr ""
-"æèååæåçæåäåå $1800 ååéèåæãåææä 11% åæïæåèåè"
-"çãåæçæäææçæåçæåäåã åæèèçççå $120,000 æéçæéé"
-"æïèåäåçåæåäåèæéèåï"
-
-#: base.xml:1077(para)
-msgid "1800"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1085(para)
-msgid "0.11"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1088(para)
-msgid "Click on <guibutton>Term</guibutton>."
-msgstr "æää <guibutton>æé</guibutton>ã"
-
-#: base.xml:1089(para)
-msgid "20.32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1090(para)
-msgid "$120,000 accumulates in the account in 20.32 years."
-msgstr "åææå 20.32 ååççå $120,000ã"
-
-#: base.xml:1098(title)
-msgid "To Perform Scientific Calculations"
-msgstr "åèçåèç"
-
-#: base.xml:1099(para)
-msgid ""
-"To change to Scientific Mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Scientific Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèèæççåæåïèéæ <menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>"
-"çåæå</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: base.xml:1105(para)
-msgid ""
-"When you change to Scientific Mode, the following Scientific Mode buttons "
-"are displayed above the Basic Mode buttons:"
-msgstr "çæèæççåæåæïäåççåæåæéåæéçååææåæéääï"
-
-#: base.xml:1109(title)
-msgid "<application>gcalctool</application> Scientific Mode Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> çåæåæé"
-
-#: base.xml:1116(phrase)
-msgid "Shows <application>gcalctool</application> Scientific Mode buttons."
-msgstr "éç <application>Calculator</application> çåæåæéã"
-
-#: base.xml:1123(title)
-msgid "To Set the Accuracy"
-msgstr "èåççå"
-
-#: base.xml:1124(para)
-msgid ""
-"To set the accuracy of the display area and of the memory registers, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton>, and select from the popup menu the accuracy "
-"level that you require. The current accuracy level is indicated by a "
-"preceding black circle in the popup menu. Up to 9 significant places can be "
-"displayed. The default accuracy is 9 significant places."
-msgstr ""
-"åæèèåéçåååèæéèåçççåïèæää <guibutton>Acc</guibutton>ï"
-"çåéååçååèèäæéèçççåççãåçååèèäçåçççåççäå"
-"æåäéèååãæååäéç 9 äæãéèçççåç 9 äæã"
-
-#: base.xml:1125(para)
-msgid ""
-"By default, trailing zeroes are not shown. To display trailing zeroes, click "
-"on <guibutton>Acc</guibutton> and select <guilabel>Show Trailing Zeroes</"
-"guilabel> from the popup menu, or choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem></menuchoice>. A "
-"preceding tick in the <guibutton>Acc</guibutton> popup menu or "
-"<guimenu>View</guimenu> menu indicates that the <guilabel>Show Trailing "
-"Zeroes</guilabel> option has been selected. To hide trailing zeroes, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show Trailing Zeroes</"
-"guimenuitem></menuchoice> again."
-msgstr ""
-"äæéèïäéçåéçéãåæèéçåéçéïèæää <guibutton>Acc</"
-"guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>éçåéçé</guilabel>ïæéæ"
-"<menuchoice><guimenu>æè</guimenu><guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãå <guibutton>Acc</guibutton> åçååèèäæ<guimenu>æè</"
-"guimenu>åèèäåççæèèçåéå<guilabel>éçåéçé</guilabel>ééãå"
-"æèéèåéçéïèåéæäæ<menuchoice><guimenu>æè</"
-"guimenu><guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
-#: base.xml:1126(para)
-msgid ""
-"The examples in the following table show how the accuracy setting affects "
-"<replaceable>x</replaceable> in the display area, when you use decimal base, "
-"with the <guimenuitem>Show Trailing Zeroes</guimenuitem> option selected, "
-"for the <literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal> calculation:"
-msgstr ""
-"äåèæäççäåèæççåèååéçååä <replaceable>x</replaceable> ç"
-"åé (äçåéååçäéå<guimenuitem>éçåéçé</guimenuitem>ééäèç "
-"<literal>1 / 8 = <replaceable>x</replaceable></literal>)ï"
-
-#: base.xml:1134(para) base.xml:1958(link) base.xml:2031(para)
-msgid "Accuracy"
-msgstr "ççå"
-
-#: base.xml:1141(para)
-msgid "1 significant place"
-msgstr "1 äæ"
-
-#: base.xml:1145(para)
-msgid "2 significant places"
-msgstr "2 äæ"
-
-#: base.xml:1146(para)
-msgid "1.25"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1149(para)
-msgid "3 significant places"
-msgstr "3 äæ"
-
-#: base.xml:1150(para)
-msgid "1.250"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1157(title)
-msgid "To Set the Numeric Base"
-msgstr "èåæååç"
-
-#: base.xml:1158(para)
-msgid ""
-"To set the numeric base, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåæååçïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-base\"/> äæè"
-"çæéã"
-
-#: base.xml:1160(title)
-msgid "Setting the Numeric Base"
-msgstr "èåæååç"
-
-#: base.xml:1177(para)
-msgid "Binary Base"
-msgstr "äéååç"
-
-#: base.xml:1178(guibutton) base.xml:2407(para)
-msgid "Bin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1179(para)
-msgid "Sets the numeric base to binary, that is, base 2."
-msgstr "åæååçèçäéåïåååç 2ã"
-
-#: base.xml:1182(para)
-msgid "Octal Base"
-msgstr "åéååç"
-
-#: base.xml:1183(guibutton) base.xml:2443(para)
-msgid "Oct"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1184(para)
-msgid "Sets the numeric base to octal, that is, base 8."
-msgstr "åæååçèçåéåïåååç 8ã"
-
-#: base.xml:1187(para)
-msgid "Decimal Base"
-msgstr "åéååç"
-
-#: base.xml:1188(guibutton) base.xml:2413(para)
-msgid "Dec"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1189(para)
-msgid ""
-"Sets the numeric base to decimal, that is, base 10. Decimal is the default "
-"numeric base. If you change from Scientific Mode to either Basic Mode or "
-"Financial Mode, <application>gcalctool</application> automatically sets the "
-"numeric base to decimal."
-msgstr ""
-"åæååçèçåéåïåååç 10ãåéåçéèçæååçãåæææåçåæå"
-"èçåææåæèåæåï<application>Calculator</application> æèååæåå"
-"çèçåéåã"
-
-#: base.xml:1192(para)
-msgid "Hexadecimal Base"
-msgstr "ååéååç"
-
-#: base.xml:1193(guibutton) base.xml:2461(para)
-msgid "Hex"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1194(para)
-msgid "Sets the numeric base to hexadecimal, that is, base 16."
-msgstr "åæååçèçååéåïåååç 16ã"
-
-#: base.xml:1201(title)
-msgid "To Set the Display Type"
-msgstr "èåéçéå"
-
-#: base.xml:1202(para)
-msgid ""
-"To set the display type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåéçéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-display-type\"/> ä"
-"æèçæéã"
-
-#: base.xml:1204(title)
-msgid "Setting the Display Type"
-msgstr "èåéçéå"
-
-#: base.xml:1221(para)
-msgid "Engineering Display Type"
-msgstr "åçéçéå"
-
-#: base.xml:1222(guibutton) base.xml:2437(para)
-msgid "Eng"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1223(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Engineering format. Results are displayed in "
-"scientific notation. The exponent is always a multiple of three."
-msgstr "åéçéåèçåçæåãçæåäçåèèéçãæææéæ 3 çäæã"
-
-#: base.xml:1226(para)
-msgid "Fixed-Point Display Type"
-msgstr "åééçéå"
-
-#: base.xml:1227(guibutton) base.xml:2419(para)
-msgid "Fix"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1228(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Fixed-Point format. Results are not displayed in "
-"scientific notation. Fixed-Point is the default display type. If you change "
-"from Scientific Mode to either Basic Mode or Financial Mode, "
-"<application>gcalctool</application> automatically sets the display type to "
-"Fixed-Point format."
-msgstr ""
-"åéçéåèçåéæåãçæåääçåèèéçãåéæéèçéçéåã åææ"
-"æåçåæåèçåææåæèåæåï<application>Calculator</application> æ"
-"èååéçéåèçåéæåã"
-
-#: base.xml:1231(para)
-msgid "Scientific Display Type"
-msgstr "çåéçéå"
-
-#: base.xml:1232(guibutton) base.xml:2455(para)
-msgid "Sci"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1233(para)
-msgid ""
-"Sets the display type to Scientific format. Results are displayed in "
-"scientific notation, with a fixed number of numeric digits."
-msgstr "åéçéåèççåæåãçæåääæååççåèèéçã"
-
-#: base.xml:1240(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Type"
-msgstr "èåäèéå"
-
-#: base.xml:1241(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric type, select one of the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåäèéåïèéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-type\"/> äæè"
-"çæéã"
-
-#: base.xml:1243(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Type"
-msgstr "èåäèéå"
-
-#: base.xml:1260(para) base.xml:1261(guibutton) base.xml:2425(para)
-msgid "Degrees"
-msgstr "èå"
-
-#: base.xml:1262(para)
-msgid ""
-"Sets the trigonometric type to Degrees. Degrees is the default trigonometric "
-"type."
-msgstr "åäèéåèçèåãèåæéèçäèéåã"
-
-#: base.xml:1265(para) base.xml:1266(guibutton) base.xml:2401(para)
-msgid "Gradients"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:1267(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "åäèéåèçæåã"
-
-#: base.xml:1270(para) base.xml:1271(guibutton) base.xml:2449(para)
-msgid "Radians"
-msgstr "åå"
-
-#: base.xml:1272(para)
-msgid "Sets the trigonometric type to Radians."
-msgstr "åäèéåèçååã"
-
-#: base.xml:1279(title)
-msgid "To Set the Trigonometric Options"
-msgstr "èåäèéé"
-
-#: base.xml:1280(para)
-msgid ""
-"To set the trigonometric options, use the options described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-trig-options\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèåäèééïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> ä"
-"æèçééã"
-
-#: base.xml:1282(title)
-msgid "Setting the Trigonometric Options"
-msgstr "èåäèéé"
-
-#: base.xml:1299(para)
-msgid "Hyperbolic Option Indicator"
-msgstr "éæçééæçå"
-
-#: base.xml:1300(guibutton) base.xml:2467(para)
-msgid "Hyp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1301(para)
-msgid "Selects the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
-
-#: base.xml:1304(para)
-msgid "Inverse Option Indicator"
-msgstr "åäèééæçå"
-
-#: base.xml:1305(guibutton) base.xml:2431(para)
-msgid "Inv"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1306(para)
-msgid "Selects the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
-
-#: base.xml:1311(para)
-msgid ""
-"By default, the options described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-"
-"options\"/> are not selected. Click <guibutton>Clr</guibutton> to deselect "
-"these options."
-msgstr ""
-"äæéèïäæéå <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-options\"/> äæèçé"
-"éãæää <guibutton>Clr</guibutton> åäåæéåéäééã"
-
-#: base.xml:1315(title)
-msgid "To Calculate Trigonometric Values"
-msgstr "èçäèå"
-
-#: base.xml:1316(para)
-msgid ""
-"To calculate trigonometric values, use the buttons described in <xref "
-"linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçäèåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-trig-calc\"/> äæèç"
-"æéã"
-
-#: base.xml:1318(title)
-msgid "Calculating Trigonometric Values"
-msgstr "èçäèå"
-
-#: base.xml:1341(para)
-msgid "Cosine <literal>cos</literal>"
-msgstr "éå <literal>cos</literal>"
-
-#: base.xml:1342(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã <guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1343(para)
-msgid "Calculates the cosine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéåã"
-
-#: base.xml:1344(para)
-msgid "60 <guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1345(para)
-msgid "0.5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1348(para)
-msgid "Arc Cosine <literal>acos</literal>"
-msgstr "åéå <literal>acos</literal>"
-
-#: base.xml:1349(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1350(para)
-msgid "Calculates the arc cosine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéåã"
-
-#: base.xml:1351(para)
-msgid "0.5 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1355(para)
-msgid "Hyperbolic Cosine <literal>cosh</literal>"
-msgstr "éæéå <literal>cosh</literal>"
-
-#: base.xml:1356(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1357(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic cosine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéæéåã"
-
-#: base.xml:1358(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Cos</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1359(para)
-msgid "1.081072372"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1362(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Cosine <literal>acosh</literal>"
-msgstr "åéæéå <literal>acosh</literal>"
-
-#: base.xml:1363(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Cos</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Cos</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1364(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic cosine of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéæéåã"
-
-#: base.xml:1365(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Cos</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1366(para)
-msgid "1.046967915"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1369(para)
-msgid "Sine <literal>sin</literal>"
-msgstr "æå <literal>sin</literal>"
-
-#: base.xml:1370(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1371(para)
-msgid "Calculates the sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçæåã"
-
-#: base.xml:1372(para)
-msgid "90 <guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1376(para)
-msgid "Arc Sine <literal>asin</literal>"
-msgstr "åæå <literal>asin</literal>"
-
-#: base.xml:1377(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1378(para)
-msgid "Calculates the arc sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
-
-#: base.xml:1379(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1380(para)
-msgid "90"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1383(para)
-msgid "Hyperbolic Sine <literal>sinh</literal>"
-msgstr "éææå <literal>sinh</literal>"
-
-#: base.xml:1384(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1385(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
-
-#: base.xml:1386(para)
-msgid "0.4 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Sin</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1387(para)
-msgid "0.410752326"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1390(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Sine <literal>asinh</literal>"
-msgstr "åéææå <literal>asinh</literal>"
-
-#: base.xml:1391(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Sin</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Sin</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1392(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic sine of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
-
-#: base.xml:1393(para)
-msgid ""
-"1.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Sin</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1394(para)
-msgid "1.248983328"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1397(para)
-msgid "Tangent <literal>tan</literal>"
-msgstr "æå <literal>tan</literal>"
-
-#: base.xml:1398(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1399(para)
-msgid "Calculates the tangent of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçæåã"
-
-#: base.xml:1400(para)
-msgid "45 <guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1404(para)
-msgid "Arc Tangent <literal>atan</literal>"
-msgstr "åæå <literal>atan</literal>"
-
-#: base.xml:1405(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option not selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1406(para)
-msgid "Calculates the arc tangent of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåæåã"
-
-#: base.xml:1407(para)
-msgid "1 <guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1408(para)
-msgid "45"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1411(para)
-msgid "Hyperbolic Tangent <literal>tanh</literal>"
-msgstr "éææå <literal>tanh</literal>"
-
-#: base.xml:1412(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option not selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1413(para)
-msgid ""
-"Calculates the hyperbolic tangent of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçéææåã"
-
-#: base.xml:1414(para)
-msgid "0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guibutton>Tan</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1415(para)
-msgid "0.537049567"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1418(para)
-msgid "Arc Hyperbolic Tangent <literal>atanh</literal>"
-msgstr "åéææå <literal>atanh</literal>"
-
-#: base.xml:1419(para)
-msgid ""
-"<guibutton>Tan</guibutton>, <guilabel>Hyp</guilabel> option selected, "
-"<guilabel>Inv</guilabel> option selected"
-msgstr ""
-"æéå <guibutton>Tan</guibutton>ã<guilabel>Hyp</guilabel> ééïæéå "
-"<guilabel>Inv</guilabel> éé"
-
-#: base.xml:1420(para)
-msgid ""
-"Calculates the arc hyperbolic tangent of the current value in the display "
-"area."
-msgstr "èçéçååäçååçåéææåã"
-
-#: base.xml:1421(para)
-msgid ""
-"0.6 <guilabel>Hyp</guilabel><guilabel>Inv</guilabel><guibutton>Tan</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1422(para)
-msgid "0.693147181"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1429(title)
-msgid "To Calculate Logarithms"
-msgstr "èçåæ"
-
-#: base.xml:1430(para)
-msgid ""
-"To calculate logarithms, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçåæïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logs-calc\"/> äæèçæ"
-"éã"
-
-#: base.xml:1432(title)
-msgid "Calculating Logarithms"
-msgstr "èçåæ"
-
-#: base.xml:1455(para)
-msgid "Common Logarithm Base 10"
-msgstr "åçåæåç 10"
-
-#: base.xml:1456(guibutton) base.xml:2090(guibutton)
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1457(para)
-msgid ""
-"Calculates the common logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçåçåæã"
-
-#: base.xml:1458(para)
-msgid "10 <guibutton>Log</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1462(para) base.xml:2133(para)
-msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "èçåæ"
-
-#: base.xml:1463(guibutton) base.xml:2132(guibutton)
-msgid "Ln"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1464(para)
-msgid ""
-"Calculates the natural logarithm of the current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååçèçåæã"
-
-#: base.xml:1465(para)
-msgid "10 <guibutton>Ln</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1466(para)
-msgid "2.30"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1472(para)
-msgid ""
-"Common antilogarithm and natural antilogarithm are not supported in this "
-"version of <application>gcalctool</application>."
-msgstr ""
-"éäçç <application>Calculator</application> äææåçåæåèçåæã"
-
-#: base.xml:1476(title)
-msgid "To Perform Logical Calculations"
-msgstr "åèéèèç"
-
-#: base.xml:1477(para)
-msgid ""
-"To perform logical calculations, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèåèéèèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-logic-calc\"/> äæ"
-"èçæéã"
-
-#: base.xml:1479(title)
-msgid "Performing Logical Calculations"
-msgstr "åèéèèç"
-
-#: base.xml:1502(para) base.xml:2343(para)
-msgid "Logical OR"
-msgstr "éè OR"
-
-#: base.xml:1503(guibutton) base.xml:2342(guibutton)
-msgid "Or"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1504(para)
-msgid ""
-"Performs a logical OR operation on the current value in the display area and "
-"the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè OR éçïåèçèçççèéæ"
-"æã"
-
-#: base.xml:1505(para)
-msgid "10001000 <guibutton>Or</guibutton> 00010001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1506(para)
-msgid "10011001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1509(para) base.xml:2241(para)
-msgid "Logical AND"
-msgstr "éè AND"
-
-#: base.xml:1510(guibutton) base.xml:2240(guibutton)
-msgid "And"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1511(para)
-msgid ""
-"Performs a logical AND operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè AND éçïåèçèçççèéæ"
-"æã"
-
-#: base.xml:1512(para)
-msgid "10101010 <guibutton>And</guibutton> 00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1513(para)
-msgid "00110011"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1516(para) base.xml:2355(para)
-msgid "Logical NOT"
-msgstr "éè NOT"
-
-#: base.xml:1517(guibutton) base.xml:2354(guibutton)
-msgid "Not"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1518(para)
-msgid ""
-"Performs a logical NOT operation on the current value in the display area, "
-"treating the number as an unsigned long integer."
-msgstr "åéçååççåååèéè NOT éçïäåæåèçççèéææã"
-
-#: base.xml:1519(para)
-msgid "1357ace <guibutton>Not</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1520(para)
-msgid "FECA8531"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1523(para) base.xml:2331(para)
-msgid "Logical XOR"
-msgstr "éè XOR"
-
-#: base.xml:1524(guibutton) base.xml:2330(guibutton)
-msgid "Xor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1525(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè XOR éçïåèçèçççèéæ"
-"æã"
-
-#: base.xml:1526(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1527(para)
-msgid "110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1530(para) base.xml:2139(para)
-msgid "Logical XNOR"
-msgstr "éè XNOR"
-
-#: base.xml:1531(guibutton) base.xml:2138(guibutton)
-msgid "Xnor"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1532(para)
-msgid ""
-"Performs a logical XNOR operation on the current value in the display area "
-"and the next number that you enter, treating both numbers as unsigned long "
-"integers."
-msgstr ""
-"åéçååççåååæèåçääåæååèéè XNOR éçïåèçèçççèé"
-"ææã"
-
-#: base.xml:1533(para)
-msgid "1100 <guibutton>Xnor</guibutton> 1010"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1534(para)
-msgid "11111111111111111111111111111001"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1541(title)
-msgid "To Enter Exponential Numbers"
-msgstr "èåææ"
-
-#: base.xml:1542(para)
-msgid ""
-"To enter exponential numbers, use the <guibutton>Exp</guibutton> button."
-msgstr "åæèèåææåïèäç <guibutton>Exp</guibutton> æéã"
-
-#: base.xml:1543(para)
-msgid ""
-"The <guibutton>Exp</guibutton> button enables you to enter numbers in "
-"scientific notation, that is, <replaceable>mantissa</replaceable> * "
-"10<superscript><replaceable>exponent</replaceable></superscript>. The "
-"current non-zero value in the display area is the mantissa. If the current "
-"value in the display area is zero, the mantissa is 1.0. The next number that "
-"you enter is the exponent."
-msgstr ""
-"<guibutton>Exp</guibutton> æéåäèæäççåèèèåæåïå<replaceable>"
-"åæ</replaceable> * 10<superscript><replaceable>ææ</replaceable></"
-"superscript>ãéçååäçåçééåçåæãåæéçååççååçéïåæå"
-"ç 1.0ãæèåçääåæååçææã"
-
-#: base.xml:1544(para)
-msgid ""
-"When you click on <guibutton>Exp</guibutton>, the calculator displays "
-"<literal>. +</literal> to represent 10 to the power of the next number that "
-"you enter. To change the sign of the number, use the <guibutton>+/-</"
-"guibutton> button in the last action of the operation, as shown in the "
-"following example:"
-msgstr ""
-"çææää <guibutton>Exp</guibutton> æïèçææéç <literal>ã+</"
-"literal> äèç 10 ææèåäääåæåçææãåæèèææåççèïèåéç"
-"çæåäåæéäç <guibutton>+/-</guibutton> æéïåäåçäæçï"
-
-#: base.xml:1553(para)
-msgid "Keypad Entry"
-msgstr "æåéçèå"
-
-#: base.xml:1555(para)
-msgid "Calculator Display"
-msgstr "èçæéç"
-
-#: base.xml:1560(guibutton)
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1560(guibutton) base.xml:2072(guibutton)
-msgid "Exp"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1561(para)
-msgid "-500"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1567(para)
-msgid ""
-"To enter a number in exponential format, use the guidelines in the following "
-"table:"
-msgstr "åæèäæææåèåæåïèæçäåèæçæçï"
-
-#: base.xml:1575(para) base.xml:1640(para)
-msgid "Number"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:1577(para)
-msgid "Enter"
-msgstr "èå"
-
-#: base.xml:1579(para)
-msgid "Number Displayed"
-msgstr "éççæå"
-
-#: base.xml:1584(para) base.xml:1586(para)
-msgid "1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1585(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1589(para) base.xml:1591(para)
-msgid "-1200000000"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1590(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1594(para)
-msgid "0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1595(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1596(para)
-msgid "1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1599(para)
-msgid "-0.0000000012"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1600(para)
-msgid ""
-"12 <guibutton>Exp</guibutton><guibutton>8</guibutton><guibutton>+/-</"
-"guibutton><guibutton>+/-</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1601(para)
-msgid "-1.2e-7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1608(title)
-msgid "To Use Constant Values"
-msgstr "äçåå"
-
-#: base.xml:1609(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> to display the list of defined constant "
-"values. All constant values are specified in decimal numeric base, even if "
-"the current numeric base is not decimal."
-msgstr ""
-"æää <guibutton>Con</guibutton> äéçååçååçæåãææååéäçåé"
-"åæååçïåäçåçæååçääæåéåã"
-
-#: base.xml:1610(para)
-msgid ""
-"Select a constant from the menu to enter its value in the display area. If "
-"you use the keyboard shortcut <keycap>#</keycap>, you can use the keyboard "
-"to specify the constant, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"èååèèäéåäååæïååçåèåéçååãåæææäçéçæå "
-"<keycap>#</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäåçäæçï"
-
-#: base.xml:1620(para)
-msgid "Constant"
-msgstr "åæ"
-
-#: base.xml:1625(keycap) base.xml:2227(keycap)
-msgid "#"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1626(para) base.xml:1666(para)
-msgid "C3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1631(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application provides ten default "
-"constant values, as described in the following table:"
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççåæä 10 åéèååïåäåèæ"
-"æçï"
-
-#: base.xml:1642(para)
-msgid "Value"
-msgstr "å"
-
-#: base.xml:1649(para)
-msgid "C0"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1650(para)
-msgid "0.621"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1651(para)
-msgid "kilometers per hour or miles per hour"
-msgstr "æåæåéæææåæèéæ"
-
-#: base.xml:1652(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilometers per hour to miles per hour. For example, 8 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïåæåæåéæèæçæåæèéæãäåï8 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 5ã"
-
-#: base.xml:1653(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from miles per hour to kilometers per hour. For example, 5 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåæåæèéæèæçæåæåéæãäåï5 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C0</guilabel><keycap>=</keycap> 8ã"
-
-#: base.xml:1656(para)
-msgid "C1"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1657(para)
-msgid "1.414213562"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1658(para)
-msgid "square root of 2"
-msgstr "2 çåææ"
-
-#: base.xml:1661(para)
-msgid "C2"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1662(para)
-msgid "2.718281828"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1663(para) base.xml:2077(keycap)
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1667(para)
-msgid "3.141592653"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1668(para)
-msgid "pi"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1671(para)
-msgid "C4"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1672(para)
-msgid "0.3937007"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1673(para)
-msgid "centimeters or inches"
-msgstr "ååæèå"
-
-#: base.xml:1674(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from centimeters to inches. For example, 30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïåååèæçèåãäåï30 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 12ã"
-
-#: base.xml:1675(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from inches to centimeters. For example, 12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåèåèæçååãäåï12 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C4</guilabel><keycap>=</keycap> 30ã"
-
-#: base.xml:1678(para)
-msgid "C5"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1679(para)
-msgid "57.295779513"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1680(para)
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "ååèå"
-
-#: base.xml:1683(para)
-msgid "C6"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1684(para)
-msgid "1048576"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1685(para)
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1688(para)
-msgid "C7"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1689(para)
-msgid "0.0353"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1690(para)
-msgid "grams or ounces"
-msgstr "åæçå"
-
-#: base.xml:1691(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from grams to ounces. For example, 500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïååèæççåãäåï500 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 18ã"
-
-#: base.xml:1692(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from ounces to grams. For example, 18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåçåèæçåãäåï18 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C7</guilabel><keycap>=</keycap> 500ã"
-
-#: base.xml:1695(para)
-msgid "C8"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1696(para)
-msgid "0.948"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1697(para)
-msgid "kilojoules or British thermal units"
-msgstr "åçèæèåçéåä"
-
-#: base.xml:1698(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from kilojoules to British thermal units. For example, 10 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïååçèèæçèåçéåäãäåï10 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 9.48ã"
-
-#: base.xml:1699(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from British thermal units to kilojoules. For example, 9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåèåçéåäèæçåçèãäåï9.48 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C8</guilabel><keycap>=</keycap> 10ã"
-
-#: base.xml:1702(para)
-msgid "C9"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1703(para)
-msgid "0.061"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1704(para)
-msgid "cubic centimeters or cubic inches"
-msgstr "çæåçæçæèå"
-
-#: base.xml:1705(para)
-msgid ""
-"Multiply the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic centimeters to cubic inches. For example, 100 * <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10."
-msgstr ""
-"åéçååççååääéååæïåçæåçèæççæèåãäåï100 * "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 6.10ã"
-
-#: base.xml:1706(para)
-msgid ""
-"Divide the current value in the display area by this constant, to convert "
-"from cubic inches to cubic centimeters. For example, 6.10 / <guibutton>Con</"
-"guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100."
-msgstr ""
-"åéçååççååééååæïåçæåçèæççæèåãäåï6.10 / "
-"<guibutton>Con</guibutton><guilabel>C9</guilabel><keycap>=</keycap> 100ã"
-
-#: base.xml:1711(para)
-msgid ""
-"You cannot add new constants in this version of <application>gcalctool</"
-"application>. However, you can overwrite the default constants to store your "
-"own constants."
-msgstr ""
-"æäåäåéäçç <application>Calculator</application> äååæçåæãä"
-"æïæåäèåéèåæäååæèåçåæã"
-
-#: base.xml:1712(para)
-msgid ""
-"To store a new constant or edit an existing constant, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "åæèååæåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
-
-#: base.xml:1715(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Con</guibutton> and select <guilabel>Edit Constants</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æää <guibutton>Con</guibutton>ïçåéååçååèèäç<guilabel>çèåæ"
-"</guilabel>ã"
-
-#: base.xml:1718(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Constants</guilabel> window, select the constant that "
-"you want to overwrite or edit."
-msgstr "å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåæèèåæçèçåæã"
-
-#: base.xml:1721(para)
-msgid "Click on the Value field, and enter the new value."
-msgstr "æääåæäïçåèåæçåã"
-
-#: base.xml:1724(para)
-msgid "Click on the Description field, and enter the new description."
-msgstr "æääèææäïçåèåæçèæã"
-
-#: base.xml:1727(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Constants</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèåæ</"
-"guilabel>èçã"
-
-#: base.xml:1732(title)
-msgid "To Use Functions"
-msgstr "äçåæ"
-
-#: base.xml:1733(para)
-msgid ""
-"To show the available functions, click on <guibutton>Fun</guibutton>. A "
-"popup menu displays the list of defined functions. Select a function from "
-"the menu to run that function. If the function is not defined, the value "
-"zero is returned."
-msgstr ""
-"åæèéçåççåæïèæää <guibutton>Fun</guibutton>ãåçååèèæéç"
-"ååçåæçæåãèååèèéååæäåèèåæãåæéååæåæåçïåæ"
-"ååéåã"
-
-#: base.xml:1734(para)
-msgid ""
-"If you use the keyboard shortcut <keycap>F</keycap>, you can use the "
-"keyboard to specify the function, as shown in the following example:"
-msgstr ""
-"åæææäçéçæå <keycap>F</keycap>ïæåääçéçäæååæïåäåçä"
-"æçï"
-
-#: base.xml:1750(keycap) base.xml:2083(keycap) base.xml:2418(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap)
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1751(para)
-msgid "F3"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1757(para)
-msgid ""
-"The <application>gcalctool</application> application does not provide any "
-"default functions. You can store up to ten functions."
-msgstr ""
-"<application>Calculator</application> æççåäæäääéèåæãææååä"
-"åå 10 ååæã"
-
-#: base.xml:1758(para)
-msgid ""
-"To store a new function or edit an existing function, perform the following "
-"steps:"
-msgstr "åæèååæçåææçèçæçåæïèåèäåçæéï"
-
-#: base.xml:1761(para)
-msgid ""
-"Click on <guibutton>Fun</guibutton> and select <guilabel>Edit Functions</"
-"guilabel> from the popup menu."
-msgstr ""
-"æää <guibutton>Fun</guibutton>ïçåéååçååèèäç <guilabel>çèå"
-"æ</guilabel>ã"
-
-#: base.xml:1764(para)
-msgid ""
-"In the <guilabel>Edit Functions</guilabel> window, select a blank entry, or "
-"the function that you want to overwrite."
-msgstr ""
-"å<guilabel>çèåæ</guilabel>èçäïéåççéçæææèèåçåæã"
-
-#: base.xml:1767(para)
-msgid ""
-"Click on the Value field, and enter the new value. Use the keyboard "
-"shortcuts to invoke a <application>gcalctool</application> button. For "
-"example, enter <literal>90K</literal> to calculate sine(90)."
-msgstr ""
-"æääåæäïçåèåæçåãäçéçæååäåå <application>Calculator</"
-"application> æéãäåïèå <literal>90K</literal> åäèç sine(90)ã"
-
-#: base.xml:1770(para)
-msgid ""
-"Click on the Description field, and enter the new description. For example, "
-"<literal>Sine 90</literal>."
-msgstr "æääèææäïçåèåæçèæãäåï<literal>Sine 90</literal>ã"
-
-#: base.xml:1773(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to save your changes and close the "
-"<guilabel>Edit Functions</guilabel> window."
-msgstr ""
-"æää<guibutton>çå</guibutton>äååææäçèæäéé<guilabel>çèåæ</"
-"guilabel>èçã"
-
-#: base.xml:1778(title)
-msgid "To Manipulate Binary Numbers"
-msgstr "èçäéåæå"
-
-#: base.xml:1779(para)
-msgid ""
-"To manipulate binary numbers, use the buttons described in <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-num-manip\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçäéåæåïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-num-manip\"/> äæ"
-"èçæéã"
-
-#: base.xml:1781(title)
-msgid "Manipulating Binary Numbers"
-msgstr "èçäéåæå"
-
-#: base.xml:1804(para) base.xml:2289(para)
-msgid "Left Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1805(guibutton) base.xml:1849(keycap) base.xml:2287(keycap)
-#: base.xml:2288(guibutton)
-msgid "&lt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1806(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the left. Click on <guibutton>&lt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places left."
-msgstr ""
-"åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
-"<guibutton>&lt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæååäå"
-"ç 15 äæã"
-
-#: base.xml:1807(para)
-msgid "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "111 <guibutton>&lt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
-
-#: base.xml:1808(para)
-msgid "1110"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1811(para) base.xml:2301(para)
-msgid "Right Shift <replaceable>n</replaceable>"
-msgstr "åç <replaceable>n</replaceable>"
-
-#: base.xml:1812(guibutton) base.xml:1853(keycap) base.xml:2299(keycap)
-#: base.xml:2300(guibutton)
-msgid "&gt;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1813(para)
-msgid ""
-"Shifts the current unsigned 32-bit binary value in the display area, the "
-"specified number of places to the right. Click on <guibutton>&gt;</"
-"guibutton>, and select the number of shift places from the popup menu. The "
-"number can be shifted up to 15 places right."
-msgstr ""
-"åéçååäçåçççè 32 äåäéååäæåçäæååçãæää "
-"<guibutton>&gt;</guibutton>ïçåéååçååèèäççåäæãæåæååäå"
-"ç 15 äæã"
-
-#: base.xml:1814(para)
-msgid "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 place</guilabel>"
-msgstr "1011 <guibutton>&gt;</guibutton><guilabel>1 äæ</guilabel>"
-
-#: base.xml:1815(para)
-msgid "101"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1818(para) base.xml:2325(para)
-msgid "Get a 16-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "åå 16 äåççèææ"
-
-#: base.xml:1819(guibutton) base.xml:2324(guibutton)
-msgid "&amp;16"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1820(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 16-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "åéçååççååææäååäå 16 äåççèææã"
-
-#: base.xml:1821(para)
-msgid "FFFFF <guibutton>&amp;16</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1822(para)
-msgid "FFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1825(para) base.xml:2319(para)
-msgid "Get a 32-Bit Unsigned Integer"
-msgstr "åå 32 äåççèææ"
-
-#: base.xml:1826(guibutton) base.xml:2318(guibutton)
-msgid "&amp;32"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1827(para)
-msgid ""
-"Truncates the current value in the display area and returns a 32-bit "
-"unsigned integer."
-msgstr "åéçååççååææäååäå 32 äåççèææã"
-
-#: base.xml:1828(para)
-msgid "FFFFFFFFFF <guibutton>&amp;32</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1829(para)
-msgid "FFFFFFFF"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1834(para)
-msgid ""
-"If you use keyboard shortcuts, you can use the keyboard to specify the "
-"number of places to shift, as shown in the following examples:"
-msgstr ""
-"åæææäçéçæåïæåääçéçäæåèçåçäæïåäåçäæçï"
-
-#: base.xml:1850(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the left."
-msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
-
-#: base.xml:1854(para)
-msgid ""
-"Shifts the current binary value in the display area 4 places to the right."
-msgstr "åéçååäçåçäéåååç 4 äæã"
-
-#: base.xml:1862(title)
-msgid "To Perform Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "åèåäççåèç"
-
-#: base.xml:1863(para)
-msgid ""
-"To calculate miscellaneous scientific calculations, use the buttons "
-"described in <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/>."
-msgstr ""
-"åæèèçåäççåèçïèäç <xref linkend=\"gcalctool-TBL-misc-calc\"/> "
-"äæèçæéã"
-
-#: base.xml:1865(title)
-msgid "Performing Miscellaneous Scientific Calculations"
-msgstr "åèåäççåèç"
-
-#: base.xml:1888(para) base.xml:2247(para)
-msgid "Parentheses"
-msgstr "æè"
-
-#: base.xml:1889(para) base.xml:2246(para)
-msgid "<guibutton>(</guibutton> and <guibutton>)</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1890(para)
-msgid ""
-"Provide precedence in arithmetic calculations. Calculations within "
-"parentheses are performed first. If parentheses are not used, arithmetic "
-"calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"Parentheses can be nested to any level. When the last parenthesis is "
-"matched, the display area is updated."
-msgstr ""
-"æäçèèçäçååéåãæèåççåæåååèãåæææäçæèïçèèç"
-"åååèååèææååéåãæèåäååçåæäéãçæåäåæèççæïå"
-"ææéçååã"
-
-#: base.xml:1892(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>3</guibutton><guibutton>*</"
-"guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1893(para)
-msgid ""
-"2 <guibutton>+</guibutton><guibutton>(</guibutton><guibutton>3</"
-"guibutton><guibutton>*</guibutton><guibutton>4</guibutton><guibutton>)</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1897(para)
-msgid "14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1901(para) base.xml:2337(para)
-msgid "e to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "e ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
-
-#: base.xml:1902(para) base.xml:2336(para)
-msgid "e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1903(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of <literal>e</literal> raised to the power of the "
-"current value in the display area."
-msgstr "èçéçååäçååå <literal>e</literal> çææåã"
-
-#: base.xml:1904(para)
-msgid "2 e<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1905(para)
-msgid "7.39"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1908(para) base.xml:2349(para)
-#, fuzzy
-msgid "10 to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 ç <replaceable>x</replaceable> ææ\n"
-"#-#-#-#-#  zh_TW-gcalctool.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
-"10 æ <replaceable>x</replaceable> ææ"
-
-#: base.xml:1909(para) base.xml:2348(para)
-msgid "10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1910(para)
-msgid ""
-"Calculates the value of 10 raised to the power of the current value in the "
-"display area."
-msgstr "èçéçååäçååå 10 çææåã"
-
-#: base.xml:1911(para)
-msgid "2 10<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1912(para)
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1915(para) base.xml:2217(para)
-msgid "y to the <replaceable>x</replaceable> Power"
-msgstr "y ç <replaceable>x</replaceable> ææ"
-
-#: base.xml:1916(para) base.xml:2216(para)
-msgid "y<superscript>x</superscript>"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
+#~ msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
 
-#: base.xml:1917(para)
-msgid ""
-"Raises the current value in the display area to the power of the next value "
-"that you enter."
-msgstr "åéçååççååäçæèåäääååçææã"
-
-#: base.xml:1918(para)
-msgid ""
-"2 y<superscript>x</superscript><guibutton>4</guibutton><guibutton>=</"
-"guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1922(para) base.xml:2223(para)
-msgid "<replaceable>x</replaceable> Factorial"
-msgstr "<replaceable>x</replaceable> éä"
-
-#: base.xml:1923(guibutton) base.xml:2222(guibutton)
-msgid "x!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1924(para)
-msgid ""
-"Calculates the factorial of the current value in the display area. "
-"<replaceable>x</replaceable> factorial is <replaceable>x</replaceable>*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-1)*(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1. This "
-"function applies only to positive integers."
-msgstr ""
-"èçéçååäçååçéäã<replaceable>x</replaceable> éäç "
-"<replaceable>x</replaceable>*(<replaceable>x</replaceable>-1)*"
-"(<replaceable>x</replaceable>-2)...*1ãéååæåååçææææã"
-
-#: base.xml:1925(para)
-msgid "4 <guibutton>x!</guibutton>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1926(para)
-msgid "24"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1929(para) base.xml:2307(para)
-msgid "Random Number Generator"
-msgstr "äæççå"
-
-#: base.xml:1930(guibutton) base.xml:1932(guibutton) base.xml:2306(guibutton)
-msgid "Rand"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1931(para)
-msgid ""
-"Generates a random number in the range 0.0 to 1.0 and displays the random "
-"number in the display area."
-msgstr "éæççäå 0.0 å 1.0 çåäéçæåäåéçååäéçèæåã"
-
-#: base.xml:1933(para)
-msgid "0.14"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1936(para) base.xml:2037(para) base.xml:2043(para)
-#: base.xml:2055(para) base.xml:2067(para) base.xml:2079(para)
-msgid "Hexadecimal Numerals"
-msgstr "ååéåæå"
-
-#: base.xml:1937(para)
-msgid "<guibutton>A</guibutton> to <guibutton>E</guibutton> inclusive"
-msgstr "<guibutton>A</guibutton> å <guibutton>E</guibutton> äåçæå"
-
-#: base.xml:1938(para)
-msgid "These numerals are available in hexadecimal base only."
-msgstr "éäæåååçæååéååçã"
-
-#: base.xml:1939(guibutton) base.xml:1940(para) base.xml:2042(guibutton)
-#: base.xml:2406(keycap) base.xml:2495(keycap)
-msgid "B"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:1949(title)
-msgid "To Quit"
-msgstr "çæ"
-
-#: base.xml:1950(para)
-msgid ""
-"To quit <application>gcalctool</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-"åæèçæ <application>Calculator</application>ïèéæ "
-"<menuchoice><guimenu>èçæ</guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></"
-"menuchoice>ã"
-
-#: base.xml:1955(para)
-msgid ""
-"When you quit <application>gcalctool</application>, the current values of "
-"the following settings are stored and automatically applied the next time "
-"you start <application>gcalctool</application>:"
-msgstr ""
-"çæçæ <application>Calculator</application> æïåæååäåèåçåçåä"
-"åäæåå <application>Calculator</application> æèååçï"
-
-#: base.xml:1957(para)
-msgid ""
-"Mode: <link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">Basic</link>, <link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">Financial</link>, or <link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">Scientific</link>"
-msgstr ""
-"æåï<link linkend=\"gcalctool-basic-mode\">åæ</link>ã<link linkend="
-"\"gcalctool-financial-mode\">èå</link>æ<link linkend=\"gcalctool-"
-"scientific-mode\">çå</link>"
-
-#: base.xml:1959(para)
-msgid ""
-"<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">Memory Registers window</link> displayed "
-"or not displayed"
-msgstr "<link linkend=\"gcalctool-mem-reg\">èæéèåèç</link>éçææéç"
-
-#: base.xml:1960(link)
-msgid "Numeric base"
-msgstr "æååç"
-
-#: base.xml:1961(link)
-msgid "Display type"
-msgstr "éçéå"
-
-#: base.xml:1962(link)
-msgid "Trigonometric type"
-msgstr "äèéå"
-
-#: base.xml:1968(title)
-msgid "Technical Information"
-msgstr "æèèè"
-
-#: base.xml:1970(title)
-msgid "Order of Operations"
-msgstr "éçéå"
-
-#: base.xml:1971(para)
-msgid ""
-"Calculations are performed from left to right with no arithmetic precedence. "
-"To apply arithmetic precedence, use parentheses."
-msgstr ""
-"ååèååèèçïææçè ååéåãåæèåççè ååéåïèäçæèã"
-
-#: base.xml:1975(para)
-msgid ""
-"For example, without parentheses: <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </"
-"literal></screen>"
-msgstr ""
-"äåïçææäçæèæï <screen><literal>2 + 3 * 4 = 20 </literal></screen>"
-
-#: base.xml:1977(para)
-msgid "With parentheses: <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-msgstr "äçæèæï <screen><literal>2 + (3 * 4) = 14</literal></screen>"
-
-#: base.xml:1981(title)
-msgid "Error Conditions"
-msgstr "éèçæ"
-
-#: base.xml:1984(para)
-msgid "Displays the word <literal>Error</literal> in the display area."
-msgstr "åéçååäéç <literal>Error</literal> äåã"
-
-#: base.xml:1985(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator buttons unavailable, except <guibutton>Clr</guibutton>."
-msgstr "äææçèçææéçæäçï<guibutton>Clr</guibutton> éåã"
-
-#: base.xml:1986(para)
-msgid "Makes all calculator options unavailable."
-msgstr "äææçèçæééçæäçã"
-
-#: base.xml:1987(para)
-msgid ""
-"Makes all calculator menu items unavailable, except "
-"<menuchoice><guimenu>Calculator</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"äææçèçæåèèéççæäçï<menuchoice><guimenu>èçæ</"
-"guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></menuchoice>å<menuchoice><guimenu>è"
-"æ</guimenu><guimenuitem>åå</guimenuitem></menuchoice> éåã"
-
-#: base.xml:1982(para)
-msgid ""
-"If you perform an invalid calculation, <application>gcalctool</application> "
-"indicates the error condition as follows: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"åææåèäåçæçèçï<application>Calculator</application> ææåäåç"
-"éèçæï <placeholder-1/>"
-
-#: base.xml:1990(para)
-msgid ""
-"To clear the error condition, click <guibutton>Clr</guibutton> or press "
-"<keycap>Delete</keycap>."
-msgstr ""
-"åæèæééèçæïèæää <guibutton>Clr</guibutton> ææä "
-"<keycap>Delete</keycap>ã"
-
-#: base.xml:1993(title)
-msgid "To Change the Input Mode"
-msgstr "èæèåæå"
-
-#: base.xml:1994(para)
-msgid ""
-"To change the input mode, right-click in the text window, then select "
-"<guimenuitem>Input Methods</guimenuitem>."
-msgstr ""
-"åæèèæèåæåïèåæåèçäææéåéïçåéå <guimenuitem>èåææ"
-"</guimenuitem>ã"
-
-#: base.xml:2000(title)
-msgid "Quick Reference: Keyboard Shortcuts"
-msgstr "åéåèïéçæå"
-
-#: base.xml:2001(para)
-msgid ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>, <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/>, and <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> provide a quick reference for all "
-"of the <application>gcalctool</application> keyboard shortcuts."
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-button\"/>ã<xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-sci-options\"/> å <xref linkend="
-"\"gcalctool-TBL-keyboard-shortcut-menu\"/> æääææ "
-"<application>Calculator</application> éçæåçåéåèã"
-
-#: base.xml:2003(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Buttons"
-msgstr "<application>Calculator</application> æéäéçæåçåéåè"
-
-#: base.xml:2012(para) base.xml:2389(para) base.xml:2484(para)
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "éçæå"
-
-#: base.xml:2018(para) base.xml:2395(para) base.xml:2490(para)
-msgid "See"
-msgstr "èåé"
-
-#: base.xml:2023(para)
-msgid "<keycap>0</keycap> to <keycap>9</keycap> inclusive"
-msgstr "<keycap>0</keycap> å <keycap>9</keycap> äåçæå"
-
-#: base.xml:2029(keycap) base.xml:2036(guibutton)
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2030(guibutton)
-msgid "Acc"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2035(keycap) base.xml:2400(keycap)
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2041(keycap)
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2047(keycap) base.xml:2054(guibutton) base.xml:2501(keycap)
-msgid "C"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2053(keycap)
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2059(keycap) base.xml:2066(guibutton) base.xml:2412(keycap)
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2065(keycap)
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2071(keycap) base.xml:2078(guibutton)
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2073(para)
-msgid "Exponential"
-msgstr "ææ"
-
-#: base.xml:2084(guibutton)
-msgid "Fun"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2089(keycap)
-msgid "G"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2091(para)
-msgid "Common Logarithm"
-msgstr "åçåæ"
-
-#: base.xml:2095(keycap)
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2101(keycap)
-msgid "J"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2102(guibutton)
-msgid "Cos"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2103(para)
-msgid "Cosine"
-msgstr "éå"
-
-#: base.xml:2107(keycap)
-msgid "K"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2108(guibutton)
-msgid "Sin"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2109(para)
-msgid "Sine"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:2113(keycap)
-msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2114(guibutton) base.xml:2115(para)
-msgid "Tan"
-msgstr "æå"
-
-#: base.xml:2119(keycap)
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2125(keycap)
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2131(keycap)
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2137(keycap) base.xml:2436(keycap)
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2143(keycap)
-msgid "P"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2149(keycap)
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2161(keycap)
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2173(keycap)
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2179(keycap) base.xml:2537(keycap)
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2185(keycap)
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2191(keycap)
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2197(keycap)
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2209(keycap)
-msgid "Y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2215(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2221(keycap)
-msgid "!"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2228(guibutton)
-msgid "Con"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2229(para)
-msgid "Constant Value"
-msgstr "åå"
-
-#: base.xml:2239(keycap)
-msgid "&amp;"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2245(para)
-msgid "<keycap>(</keycap> and <keycap>)</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2251(para)
-msgid "<keycap>*</keycap> or <keycap>x</keycap>"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2281(keycap)
-msgid ":"
-msgstr "ï"
-
-#: base.xml:2293(para)
-msgid "<keycap>=</keycap> or <keycap>Return</keycap>"
-msgstr "<keycap>=</keycap> æ <keycap>Return</keycap>"
-
-#: base.xml:2305(keycap)
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2311(keycap)
-msgid "@"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2317(keycap)
-msgid "["
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2323(keycap)
-msgid "]"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2329(keycap)
-msgid "^"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2335(keycap)
-msgid "{"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2341(keycap)
-msgid "|"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2347(keycap)
-msgid "}"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2365(keycap) base.xml:2495(keycap) base.xml:2501(keycap)
-#: base.xml:2507(keycap) base.xml:2513(keycap) base.xml:2519(keycap)
-#: base.xml:2525(keycap) base.xml:2531(keycap) base.xml:2537(keycap)
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2371(keycap)
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2380(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Scientific Mode Options"
-msgstr "<application>Calculator</application> çåæåééäéçæåçåéåè"
-
-#: base.xml:2391(para)
-msgid "Option"
-msgstr "éé"
-
-#: base.xml:2400(keycap) base.xml:2406(keycap) base.xml:2412(keycap)
-#: base.xml:2418(keycap) base.xml:2424(keycap) base.xml:2430(keycap)
-#: base.xml:2436(keycap) base.xml:2442(keycap) base.xml:2448(keycap)
-#: base.xml:2454(keycap) base.xml:2460(keycap) base.xml:2466(keycap)
-msgid "Alt"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2402(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Gradients."
-msgstr "åäèéåèçæåã"
-
-#: base.xml:2408(para)
-msgid "Set the numeric base to binary."
-msgstr "åæååçèçäéåã"
-
-#: base.xml:2414(para)
-msgid "Set the numeric base to decimal."
-msgstr "åæååçèçåéåã"
-
-#: base.xml:2420(para)
-msgid "Set the display type to Fixed-Point format."
-msgstr "åéçéåèçåéæåã"
-
-#: base.xml:2424(keycap)
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2426(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Degrees."
-msgstr "åäèéåèçèåã"
-
-#: base.xml:2430(keycap) base.xml:2513(keycap)
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2432(para)
-msgid "Select the inverse option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççåäèééã"
-
-#: base.xml:2438(para)
-msgid "Set the display type to Engineering format."
-msgstr "åéçéåèçåçæåã"
-
-#: base.xml:2442(keycap)
-msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2444(para)
-msgid "Set the numeric base to octal."
-msgstr "åæååçèçåéåã"
-
-#: base.xml:2450(para)
-msgid "Set the trigonometric type to Radians."
-msgstr "åäèéåèçååã"
-
-#: base.xml:2456(para)
-msgid "Set the display type to Scientific format."
-msgstr "åéçéåèççåæåã"
-
-#: base.xml:2460(keycap)
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2462(para)
-msgid "Set the numeric base to hexadecimal."
-msgstr "åæååçèçååéåã"
-
-#: base.xml:2468(para)
-msgid "Select the hyperbolic option for use with the trigonometric functions."
-msgstr "éåäèåæäççéæçééã"
-
-#: base.xml:2475(title)
-msgid ""
-"Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
-"application> Menu Items"
-msgstr "<application>Calculator</application> åèèéçäéçæåçåéåè"
-
-#: base.xml:2486(para)
-msgid "Menu Item"
-msgstr "åèèéç"
-
-#: base.xml:2496(guimenu) base.xml:2508(guimenu) base.xml:2520(guimenu)
-#: base.xml:2532(guimenu) base.xml:2538(guimenu)
-msgid "View"
-msgstr "æè"
-
-#: base.xml:2496(guimenuitem)
-msgid "Basic"
-msgstr "åæ"
-
-#: base.xml:2497(para)
-msgid "Change to Basic Mode"
-msgstr "èæçåææå"
-
-#: base.xml:2502(guimenu) base.xml:2514(guimenu) base.xml:2544(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "çè"
-
-#: base.xml:2502(guimenuitem)
-msgid "Copy"
-msgstr "èè"
-
-#: base.xml:2503(para)
-msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
-msgstr "åéçååççååèèååèçã"
-
-#: base.xml:2508(guimenuitem)
-msgid "Financial"
-msgstr "èå"
-
-#: base.xml:2509(para)
-msgid "Change to Financial Mode"
-msgstr "èæçèåæå"
-
-#: base.xml:2514(guimenuitem)
-msgid "Insert ASCII Values"
-msgstr "æå ASCII å"
-
-#: base.xml:2515(para)
-msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Values</guilabel> window"
-msgstr "éç<guilabel>æå ASCII å</guilabel>èç"
+#~ msgid ""
+#~ "Quick Reference for Keyboard Shortcuts of <application>gcalctool</"
+#~ "application> Menu Items"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Calculator</application> åèèéçäéçæåçåéåè"
 
-#: base.xml:2519(keycap)
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2520(guimenuitem)
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "èæéèå"
-
-#: base.xml:2521(para)
-msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
-msgstr "éç<guilabel>èæéèå</guilabel>èç"
-
-#: base.xml:2525(keycap)
-msgid "Q"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2526(guimenuitem)
-msgid "Quit"
-msgstr "çæ"
-
-#: base.xml:2527(para)
-msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
-msgstr "çæ <application>Calculator</application> æççå"
-
-#: base.xml:2532(guimenuitem)
-msgid "Scientific"
-msgstr "çå"
-
-#: base.xml:2533(para)
-msgid "Change to Scientific Mode"
-msgstr "èæççåæå"
-
-#: base.xml:2538(guimenuitem)
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "éçåéçé"
-
-#: base.xml:2539(para)
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "éçåéçé"
-
-#: base.xml:2543(keycap)
-msgid "V"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2544(guimenuitem)
-msgid "Paste"
-msgstr "èä"
-
-#: base.xml:2545(para)
-msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
-msgstr "åéçååççååèååèç"
-
-#: base.xml:2549(keycap)
-msgid "F1"
-msgstr ""
-
-#: base.xml:2550(guimenu)
-msgid "Help"
-msgstr "èæ"
-
-#: base.xml:2550(guimenuitem)
-msgid "Contents"
-msgstr "åå"
-
-#: base.xml:2551(para)
-msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
-msgstr "éç <application>Calculator</application> çäèæ"
-
-#: ../C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ææèçèéåéæ (Free Software Foundation) æçä ç GNU èçæäææ "
-"(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å) äåçæï äçèåäèèãæ"
-"äïæäæææäïääåååççïäååäåéæåï ääååäååæåã å"
-"èåå GFDL çåæïèåé æ<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">éç</"
-"ulink>ïææåéèææåäåééç COPYING-DOCS ææã"
-
-#: ../C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ææåæåæä GFDL æææçää GNOME æåéäçäéäã åææåèåçæä"
-"ææåïäæææèæçåçäæèï æåéåååææèæååææåäã"
-
-#: ../C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"èåååçäçéåçåèæåïæäççååçïääåèæéä åççååæãç"
-"éäåçåçå GNOME æääïåæ GNOME æä åæåçæåäæçéäåççåæ"
-"æï éäåçæäåååæææéåæååèçã"
-
-#: ../C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"æäæäæäåãåæãåçïäçæçææçïçäåää äèïåæ (ääéæ) "
-"æäæäæçæçéèãåèåã åçæçéïæääæã éæææäèäæçæä"
-"äåèãæçæååçï åééæåéèèææã èææäæäæçæääçéïä"
-"äåéääéïäçåææï æçæèèææïååäèãäèæääæäèçéè"
-"èã æåèèæææææèææéèèåèçäéäïåæääæäæ äæççæ"
-"æïçéååææåèèæçææäéèïåæ"
-
-#: ../C/legal.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"åääææææåçèäïäåäçæåäæ (åæçå)ãåçæ åäæåïææå"
-"éååçææäåæåäåèæïææä æäæççäääèãååäèãæçääå"
-"æäèïææ ääæäåäïåæåäçææäåäæçïæèææäå äæçäç"
-"çéæéæçääçæãéæãçæãåçæå çäæåïåæ (ääéæ) äèå"
-"æãåäåæãéèç ææäæåéäïæääææåäæåïäèäççäéè ä"
-"äèäã"
-
-#: ../C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ææäååäæçæçæäïæåæ GNU èçæäææèæ çææïåæäæäåå"
-"èï <placeholder-1/>"
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "åèèéç"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid "Change to Basic Mode"
+#~ msgstr "èæçåææå"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "çè"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "èè"
+
+#~ msgid "Copy the current value in the display area to the clipboard"
+#~ msgstr "åéçååççååèèååèçã"
+
+#~ msgid "Change to Financial Mode"
+#~ msgstr "èæçèåæå"
+
+#~ msgid "Insert ASCII Values"
+#~ msgstr "æå ASCII å"
+
+#~ msgid "Display the <guilabel>Insert ASCII Values</guilabel> window"
+#~ msgstr "éç<guilabel>æå ASCII å</guilabel>èç"
+
+#~ msgid "Memory Registers"
+#~ msgstr "èæéèå"
+
+#~ msgid "Display the <guilabel>Memory Registers</guilabel> window"
+#~ msgstr "éç<guilabel>èæéèå</guilabel>èç"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "Quit the <application>gcalctool</application> application"
+#~ msgstr "çæ <application>Calculator</application> æççå"
+
+#~ msgid "Change to Scientific Mode"
+#~ msgstr "èæççåæå"
+
+#~ msgid "Show Trailing Zeroes"
+#~ msgstr "éçåéçé"
+
+#~ msgid "Show trailing zeroes"
+#~ msgstr "éçåéçé"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "èä"
+
+#~ msgid "Paste the current value in the clipboard to the display area"
+#~ msgstr "åéçååççååèååèç"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid "Display the <application>gcalctool</application> online help"
+#~ msgstr "éç <application>Calculator</application> çäèæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææèçèéåéæ (Free Software Foundation) æçä ç GNU èçæäææ "
+#~ "(GNU Free Documentation License, GFDL) 1.1 (å) äåçæï äçèåäè"
+#~ "èãæäïæäæææäïääåååççïäååäåéæåï ääååäåå"
+#~ "æåã åèåå GFDL çåæïèåé æ<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">éç</ulink>ïææåéèææåäåééç COPYING-DOCS ææã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææåæåæä GFDL æææçää GNOME æåéäçäéäã åææåèåçæ"
+#~ "äææåïäæææèæçåçäæèï æåéåååææèæååææåäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "èåååçäçéåçåèæåïæäççååçïääåèæéä åççåå"
+#~ "æãçéäåçåçå GNOME æääïåæ GNOME æä åæåçæåäæçéä"
+#~ "åççåææï éäåçæäåååæææéåæååèçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND"
+#~ msgstr ""
+#~ "æäæäæäåãåæãåçïäçæçææçïçäåää äèïåæ (ääé"
+#~ "æ) æäæäæçæçéèãåèåã åçæçéïæääæã éæææäèäæ"
+#~ "çæääåèãæçæååçï åééæåéèèææã èææäæäæçæää"
+#~ "çéïääåéääéïäçåææï æçæèèææïååäèãäèæääæ"
+#~ "äèçéèèã æåèèæææææèææéèèåèçäéäïåæääæäæ "
+#~ "äæççææïçéååææåèèæçææäéèïåæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
+#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
+#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
+#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "åääææææåçèäïäåäçæåäæ (åæçå)ãåçæ åäæåïææ"
+#~ "åéååçææäåæåäåèæïææä æäæççäääèãååäèãæç"
+#~ "ääåæäèïææ ääæäåäïåæåäçææäåäæçïæèææäå ä"
+#~ "æçäççéæéæçääçæãéæãçæãåçæå çäæåïåæ (ääé"
+#~ "æ) äèåæãåäåæãéèç ææäæåéäïæääææåäæåïäèä"
+#~ "ççäéè ääèäã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ææäååäæçæçæäïæåæ GNU èçæäææèæ çææïåæäæäå"
+#~ "åèï <placeholder-1/>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]