[gnome-control-center] Updated Slovenian translation



commit e32472f81c1afa29eb5e3b25fa91b41e16d5743b
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Jun 22 21:14:06 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  151 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6dd40ac..034e5bd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-06-14 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-22 08:56+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1353,34 +1353,34 @@ msgstr "_PrekliÄi"
 msgid "_Search by Address"
 msgstr "_IÅÄi po naslovu"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:492
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:493
 msgid "Getting devices..."
 msgstr "Dobivanje naprav ..."
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:912
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:917
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:913
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:918
 msgid "Devices"
 msgstr "Naprave"
 
 #. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:942
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:943
 msgid "Local"
 msgstr "Krajevno"
 
 #. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:944
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:945
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
 msgstr "OmreÅje"
 
 #. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:985
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:986
 msgid "Device types"
 msgstr "Vrste naprav"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1265
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1266
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "Samodejna nastavitev"
 
@@ -1395,49 +1395,41 @@ msgid "Add New Printer"
 msgstr "Dodaj nov tiskalnik"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Add printer"
-msgstr "Dodaj tiskalnik"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
 msgid "Allowed users"
 msgstr "Dovoljeni uporabniki"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774
 #: ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP naslov"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
 msgid "Jobs"
 msgstr "Posli"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 msgid "Model"
 msgstr "Model"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 msgid "Print _Test Page"
 msgstr "Natisni _preizkusno stran"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
 msgid "Printer Options"
 msgstr "MoÅnosti tiskalnika"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Odstrani tiskalnik"
-
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
@@ -1446,27 +1438,27 @@ msgstr ""
 "tiskanja ni na voljo."
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 msgid "Supply"
 msgstr "Zaloga"
 
 #. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
 msgid "_Back"
 msgstr "Na_zaj"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
 msgid "_Default"
 msgstr "_Privzeto"
 
 #. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
 msgid "_Options"
 msgstr "_MoÅnosti"
 
 #. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
 msgid "_Show"
 msgstr "_PokaÅi"
 
@@ -1806,32 +1798,32 @@ msgstr "VPN %s"
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "Sistemske omreÅne storitve niso podprte s to razliÄico."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2870
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "Ni povezave v internet."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2871
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2874
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "Ali naj se vroÄa vstopna toÄka vseeno ustvari?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2889
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "Ali naj se povezava s toÄko %s prekine in se ustvari nova vroÄa vstopna toÄka?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2895
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "To je edina povezava na internet."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2910
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2913
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "_Ustvari vroÄo vstopno toÄko"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2970
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Ali naj se zaustavi vroÄa vstopna toÄka in se prekine povezava vseh uporabnikov?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2976
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Zaustavi vroÄo vstopno toÄko"
 
@@ -2252,72 +2244,83 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr "Barva;ICC;Profil;Umerjanje;Tiskalnik;Zaslon;"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:100
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
 msgid "Other profileâ"
 msgstr "Drug profil ..."
 
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Set for all users"
+msgstr "Nastavi za vse uporabnike"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "Ustvari navidezno napravo"
+
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "Izbor datoteke profila ICC"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:162
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
 msgid "Import"
 msgstr "Uvozi"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:173
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Podprti profili ICC"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:180
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:656
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:695
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:691
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:730
 msgid "Calibration"
 msgstr "Umerjanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:762
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Ustvari barvni profil za izbrane naprave"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:761
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:776
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:800
 msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
 msgstr "Merilne naprave ni mogoÄe zaznati. Preverite ali je priklopljena in povezana na ustrezen naÄin."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:770
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:809
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "Merilna naprava ne podpira profilliranja tiskalnika."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:781
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:820
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "Vrsta naprave trenutno ni podprta."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:853
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:892
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "Ni mogoÄe odstraniti samodejno dodanega progila"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1151
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1190
 msgid "No profile"
 msgstr "Ni profila"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1209
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
@@ -2326,7 +2329,7 @@ msgstr[1] "%i leto"
 msgstr[2] "%i leti"
 msgstr[3] "%i leta"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1181
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1220
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
@@ -2335,7 +2338,7 @@ msgstr[1] "%i mesec"
 msgstr[2] "%i meseca"
 msgstr[3] "%i meseci"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1192
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1231
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -2345,69 +2348,69 @@ msgstr[2] "%i tedna"
 msgstr[3] "%i tedni"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1199
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1238
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "Manj kot en teden"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1298
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "Privzeta barva RGB"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1264
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1303
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "Privzeta barva CMYK"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1269
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1308
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "Privzeta sivina"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1406
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1423
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1445
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1456
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "Ni umerjeno"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1426
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "Naprava ni nastavljena za upravljanje barv."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1409
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1448
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "Naprava uporablja proizvodno umerjene podatke."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1420
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
 msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
 msgstr "Naprava nima doloÄenega ustreznega profila za uravnavanje barv celega zaslona."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr "Naprava uporablja star profil, ki morda ni veÄ natanÄen."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1823
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1862
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "Zaslon"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1825
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1864
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "OptiÄni bralnik"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1827
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1866
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskalnik"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1829
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparat"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1831
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1870
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "Spletna kamera"
@@ -2474,10 +2477,6 @@ msgstr "Odstrani napravo"
 msgid "Remove profile"
 msgstr "Odstrani profil"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-msgid "Set for all users"
-msgstr "Nastavi za vse uporabnike"
-
 #: ../panels/color/color.ui.h:20
 msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgstr "Nastavi napravo za vse uporabnike tega raÄunalnika"
@@ -3804,6 +3803,12 @@ msgstr "Nadzorno srediÅÄe"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_Vse nastavitve"
 
+#~ msgid "Add printer"
+#~ msgstr "Dodaj tiskalnik"
+
+#~ msgid "Remove printer"
+#~ msgstr "Odstrani tiskalnik"
+
 #~ msgid "Anti-Clockwise"
 #~ msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]