[empathy] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 19 Jun 2011 09:51:11 +0000 (UTC)
commit d7c1b76be146ae5ffa9a713c75351c3237227786
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jun 19 11:50:41 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 750b3ab..2d07db2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# translation of empathy.master.po to EspaÃol
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Gossip package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-10 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 11:55+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-15 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Gestionar las cuentas de mensajerÃa y Voz IP"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2320
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2324
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Cuentas de mensajerÃa y Voz IP"
@@ -526,15 +526,14 @@ msgstr "El archivo seleccionado està vacÃo"
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Llamada perdida de %s"
-#: ../libempathy/empathy-message.c:345
+#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
+#: ../libempathy/empathy-message.c:346
#, c-format
-#| msgid "Call with %s"
msgid "Called %s"
msgstr "Llamà %s"
-#: ../libempathy/empathy-message.c:348
+#: ../libempathy/empathy-message.c:349
#, c-format
-#| msgid "Missed call from %s"
msgid "Call from %s"
msgstr "Llamada de %s"
@@ -776,7 +775,6 @@ msgid "in the future"
msgstr "en el futuro"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539
-#| msgid "Accounts"
msgid "All accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
@@ -1743,7 +1741,6 @@ msgstr "Quitando grupo"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2111
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2636
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
@@ -2280,126 +2277,111 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:742
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:856
-#| msgid "%A %B %d %Y"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:745
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:859
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A, %e de %B de %Y a las %X"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:744
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:747
#, c-format
-#| msgid "Call with %s"
msgid "Chat with %s"
msgstr "Chat con %s"
#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:814
#, c-format
msgid "<i>* %s %s</i>"
msgstr "<i>* %s %s</i>"
#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
#. * The string in bold is the sender's name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:819
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:822
#, c-format
-#| msgid "<b>Topic:</b>"
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:875
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:877 ../src/empathy-ft-manager.c:1026
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:878
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:880 ../src/empathy-ft-manager.c:1026
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:887
#, c-format
msgid "Call took %s, ended at %s"
msgstr "La llamada durà %s, finalizà a las %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1210
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1213
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1214
-#| msgid "Western"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1217
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1230
-#| msgid "%A %B %d %Y"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1233
msgctxt ""
"A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e de %B de %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1311
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2677
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1314
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2680
msgid "Anytime"
msgstr "Cualquier hora"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1685
-#| msgid "None"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1385
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1688
msgid "Anyone"
msgstr "Cualquiera"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1950
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1953
msgid "Who"
msgstr "QuiÃn"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2153
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2156
msgid "When"
msgstr "CuÃndo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2269
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2272
msgid "Anything"
msgstr "Cualquier cosa"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2271
-#| msgid "Set status"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2274
msgid "Text chats"
msgstr "Chats de texto"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2273
-#| msgid "Call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2276
msgid "Calls"
msgstr "Llamadas"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2278
-#| msgid "Incoming call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2281
msgid "Incoming calls"
msgstr "Llamadas entrantes"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2279
-#| msgid "Outgoing voice call"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2282
msgid "Outgoing calls"
msgstr "Llamadas salientes"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2280
-#| msgid "Missed call from %s"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2283
msgid "Missed calls"
msgstr "Llamadas perdidas"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2301
-#| msgid "Chat"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2304
msgid "What"
msgstr "QuÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2914
-#| msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2917
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr ""
"ÂEstà seguro de que quiere eliminar todos los registros de conversaciones "
"anteriores?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2918
-#| msgid "C_lear"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2921
msgid "Clear All"
msgstr "Limpiar todo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2925
-#| msgid "Connected from:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2928
msgid "Delete from:"
msgstr "Eliminar de:"
@@ -2420,7 +2402,6 @@ msgid "History"
msgstr "HistÃrico"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
-#| msgid "Provide"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
@@ -2435,7 +2416,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-#| msgid "File"
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
@@ -3220,18 +3200,28 @@ msgstr ""
"ÂSeguro que quiere continuar?"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Addâ"
+msgid "Addâ"
+msgstr "AÃadirâ"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
msgid "Loading account information"
msgstr "Cargando informaciÃn de la cuenta"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
msgid "No protocol installed"
msgstr "No hay protocolos instalados"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocolo:"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_Remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Quitar"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
"you want to use."
@@ -3239,11 +3229,7 @@ msgstr ""
"Para aÃadir una nueva cuenta debe instalar primero un Âbackend para cada "
"protocolo que quiera usar."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "_Addâ"
-msgstr "_AÃadirâ"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Importâ"
msgstr "_Importarâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]