[gnome-shell] Some fixes in Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Some fixes in Russian translation
- Date: Sun, 19 Jun 2011 09:47:04 +0000 (UTC)
commit 001b9868fb54f9a5dc52bb9fc03a65348bfa70ce
Author: Misha Shnurapet <shnurapet fedoraproject org>
Date: Sun Jun 19 13:45:36 2011 +0400
Some fixes in Russian translation
po/ru.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 37c05aa..719a17c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-04 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 10:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-15 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Alt-F2."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
@@ -299,14 +299,14 @@ msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: ../js/ui/calendar.js:717
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:500
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:564
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: ../js/ui/calendar.js:720
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:503
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:567
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Next week"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../js/ui/dash.js:172
-#: ../js/ui/messageTray.js:1034
+#: ../js/ui/messageTray.js:1044
msgid "Remove"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
#, c-format
msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
msgid "Logging out of the system."
@@ -462,42 +462,42 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:594
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
msgid "No extensions installed"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:631
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:678
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:633
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:680
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:635
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:682
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:637
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:684
msgid "Out of date"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:662
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:709
msgid "View Source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:668
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:715
msgid "Web Page"
msgstr "ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1027
+#: ../js/ui/messageTray.js:1037
msgid "Open"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2197
+#: ../js/ui/messageTray.js:2207
msgid "System Information"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -597,42 +597,42 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
msgid "No matching results."
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:159
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161
-#: ../js/ui/statusMenu.js:226
+#: ../js/ui/statusMenu.js:160
+#: ../js/ui/statusMenu.js:162
+#: ../js/ui/statusMenu.js:227
msgid "Power Off..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑâ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161
-#: ../js/ui/statusMenu.js:225
+#: ../js/ui/statusMenu.js:162
+#: ../js/ui/statusMenu.js:226
msgid "Suspend"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:182
+#: ../js/ui/statusMenu.js:183
msgid "Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:187
+#: ../js/ui/statusMenu.js:188
msgid "Busy"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:195
+#: ../js/ui/statusMenu.js:196
msgid "My Account"
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:199
+#: ../js/ui/statusMenu.js:200
msgid "System Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:206
+#: ../js/ui/statusMenu.js:207
msgid "Lock Screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:211
+#: ../js/ui/statusMenu.js:212
msgid "Switch User"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:216
+#: ../js/ui/statusMenu.js:217
msgid "Log Out..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ"
@@ -815,140 +815,141 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:535
+#: ../js/ui/status/network.js:539
msgid "unmanaged"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:537
+#: ../js/ui/status/network.js:541
msgid "disconnecting..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
-#: ../js/ui/status/network.js:543
+#: ../js/ui/status/network.js:547
msgid "connecting..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:546
+#: ../js/ui/status/network.js:550
msgid "authentication required"
msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:556
+#: ../js/ui/status/network.js:560
msgid "firmware missing"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:563
+#: ../js/ui/status/network.js:567
msgid "cable unplugged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:568
+#: ../js/ui/status/network.js:572
msgid "unavailable"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:570
+#: ../js/ui/status/network.js:574
msgid "connection failed"
msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../js/ui/status/network.js:630
+#: ../js/ui/status/network.js:1537
+msgid "More..."
+msgstr "ÐÑÑâ"
+
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:651
-#: ../js/ui/status/network.js:1460
+#: ../js/ui/status/network.js:666
+#: ../js/ui/status/network.js:1475
msgid "Connected (private)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÐÐ)"
-#: ../js/ui/status/network.js:736
+#: ../js/ui/status/network.js:751
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ethernet"
-#: ../js/ui/status/network.js:804
+#: ../js/ui/status/network.js:819
msgid "Auto broadband"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:807
+#: ../js/ui/status/network.js:822
msgid "Auto dial-up"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:931
-#: ../js/ui/status/network.js:1472
+#: ../js/ui/status/network.js:946
+#: ../js/ui/status/network.js:1487
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ %s"
-#: ../js/ui/status/network.js:933
+#: ../js/ui/status/network.js:948
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ bluetooth"
-#: ../js/ui/status/network.js:1474
+#: ../js/ui/status/network.js:1489
msgid "Auto wireless"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1522
-msgid "More..."
-msgstr "ÐÑÑâ"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1564
+#: ../js/ui/status/network.js:1579
msgid "Enable networking"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1576
+#: ../js/ui/status/network.js:1591
msgid "Wired"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1587
+#: ../js/ui/status/network.js:1602
msgid "Wireless"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1597
+#: ../js/ui/status/network.js:1612
msgid "Mobile broadband"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1607
+#: ../js/ui/status/network.js:1622
msgid "VPN Connections"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ VPN"
-#: ../js/ui/status/network.js:1619
+#: ../js/ui/status/network.js:1634
msgid "Network Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1910
+#: ../js/ui/status/network.js:1925
#, c-format
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1914
+#: ../js/ui/status/network.js:1929
#, c-format
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1918
+#: ../js/ui/status/network.js:1933
#, c-format
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1922
+#: ../js/ui/status/network.js:1937
#, c-format
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ VPN Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1927
+#: ../js/ui/status/network.js:1942
#, c-format
msgid "You're now connected to '%s'"
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð Â%sÂ"
-#: ../js/ui/status/network.js:1935
+#: ../js/ui/status/network.js:1950
msgid "Connection established"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2061
+#: ../js/ui/status/network.js:2076
msgid "Networking is disabled"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../js/ui/status/network.js:2186
+#: ../js/ui/status/network.js:2201
msgid "Network Manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ"
@@ -1055,22 +1056,22 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
msgid "Microphone"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:397
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s Ð ÑÐÑÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:344
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:402
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ÐÐ Ð ÑÐÑÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:347
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:405
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s ÑÑÑÐ."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:350
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:408
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s ÐÐÐÑÑ."
@@ -1078,17 +1079,17 @@ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:556
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ %X %A"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:537
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:606
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
-msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ %s"
+msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
@@ -1111,7 +1112,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÐÐÐÑ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]