[evolution-rss] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-rss] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 19 Jun 2011 09:23:03 +0000 (UTC)
commit 10c4f54506ee943ae43ff4d7d68b345bbe5835aa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jun 19 11:22:33 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c60b989..6eff1da 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-rss.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-rss&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-21 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 12:05+0100\n"
+"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/dbus.c:104 ../src/rss.c:3167 ../src/rss-config-factory.c:1011
-#: ../src/rss-config-factory.c:1549 ../src/rss-config-factory.c:1708
+#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution RSS Reader"
+msgstr "Lector de RSS de Evolution"
+
+#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display rss feeds."
+msgstr ""
+"Complemento de Evolution que permite al correo de Evolution mostrar "
+"proveedores de RSS."
+
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:3176 ../src/rss-config-factory.c:1101
+#: ../src/rss-config-factory.c:1641 ../src/rss-config-factory.c:1808
msgid "Error adding feed."
msgstr "Error al aÃadir el proveedor."
-#: ../src/dbus.c:105 ../src/rss.c:3168 ../src/rss-config-factory.c:1012
-#: ../src/rss-config-factory.c:1550 ../src/rss-config-factory.c:1709
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:3177 ../src/rss-config-factory.c:1102
+#: ../src/rss-config-factory.c:1642 ../src/rss-config-factory.c:1809
msgid "Feed already exists!"
msgstr "El proveedor ya existe"
-#: ../src/dbus.c:109
+#: ../src/dbus.c:116
#, c-format
msgid "Importing URL: %s"
msgstr "Importando URL: %s"
@@ -296,7 +306,7 @@ msgstr "Usar tipografiÌa personalizada"
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usar servidor proxy"
-#: ../src/notification.c:394 ../src/rss.c:3346
+#: ../src/notification.c:401 ../src/rss.c:3357
#, c-format
msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
msgstr "Obteniendo proveedores (%d activado)"
@@ -375,328 +385,327 @@ msgstr "Actualizar proveedores RSS"
msgid "_Read RSS"
msgstr "_Leer RSS"
-#: ../src/rss.c:366 ../src/rss.c:3515
+#: ../src/rss.c:379 ../src/rss.c:3521
msgid "Feed"
msgstr "Proveedor"
-#: ../src/rss.c:430 ../src/rss-config-factory.c:2628
-#: ../src/rss-config-factory.c:2796
+#: ../src/rss.c:459 ../src/rss-config-factory.c:2741
+#: ../src/rss-config-factory.c:2915
#, c-format
msgid "%2.0f%% done"
msgstr "%2.0f%% terminado"
-#: ../src/rss.c:660
+#: ../src/rss.c:708
msgid "Enter User/Pass for feed"
msgstr "Introducir usuario/contraseÃa para el proveedor"
-#: ../src/rss.c:716
+#: ../src/rss.c:764
msgid "Enter your username and password for:"
msgstr "Escriba su nombre de usuario y contraseÃa para:"
-#: ../src/rss.c:734
+#: ../src/rss.c:782
msgid "Username: "
msgstr "Usuario: "
-#: ../src/rss.c:756
+#: ../src/rss.c:803
msgid "Password: "
msgstr "ContraseÃa: "
-#: ../src/rss.c:794
+#: ../src/rss.c:840
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Recordar esta contraseÃa"
#. e_clipped_label_set_text (
#. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:900
+#: ../src/rss.c:945
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelandoâ"
-#: ../src/rss.c:1092
+#: ../src/rss.c:1110
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Formateando el mensajeâ"
-#: ../src/rss.c:1316
+#: ../src/rss.c:1334
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/rss.c:1317
+#: ../src/rss.c:1335
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ../src/rss.c:1319 ../src/rss.c:1330
+#: ../src/rss.c:1337 ../src/rss.c:1348
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: ../src/rss.c:1320 ../src/rss.c:1331
+#: ../src/rss.c:1338 ../src/rss.c:1349
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reducir"
-#: ../src/rss.c:1321 ../src/rss.c:1332
+#: ../src/rss.c:1339 ../src/rss.c:1350
msgid "_Normal Size"
msgstr "TamaÃo _normal"
-#: ../src/rss.c:1323
+#: ../src/rss.c:1341
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enlace"
-#: ../src/rss.c:1324 ../src/rss.c:1338
+#: ../src/rss.c:1342 ../src/rss.c:1356
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar direcciÃn del enlace"
-#: ../src/rss.c:1334
+#: ../src/rss.c:1352
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimirâ"
-#: ../src/rss.c:1335
+#: ../src/rss.c:1353
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: ../src/rss.c:1337
+#: ../src/rss.c:1355
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en el navegador"
-#: ../src/rss.c:1437 ../src/rss.c:1620
+#: ../src/rss.c:1459 ../src/rss.c:1642
msgid "Click to open"
msgstr "Pulsar para abrir"
-#: ../src/rss.c:1886
+#: ../src/rss.c:1914
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../src/rss.c:1891
+#: ../src/rss.c:1919
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ../src/rss.c:1913
+#: ../src/rss.c:1938
msgid "Feed view"
msgstr "Vista de proveedores"
-#: ../src/rss.c:1919
+#: ../src/rss.c:1953
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostrar resumen"
-#: ../src/rss.c:1920
+#: ../src/rss.c:1954
msgid "Show Full Text"
msgstr "Mostrar texto completo"
-#: ../src/rss.c:2329
+#: ../src/rss.c:2348
msgid "Posted under"
msgstr "Publicado bajo"
-#: ../src/rss.c:2664
+#: ../src/rss.c:2680
msgid "Fetching feed"
msgstr "Obteniendo proveedor"
-#: ../src/rss.c:2968
+#: ../src/rss.c:2983
msgid "Unnamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:2969
+#: ../src/rss.c:2984
msgid "Error while setting up feed."
msgstr "Error al configurar el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3179 ../src/rss.c:3249
+#: ../src/rss.c:3188 ../src/rss.c:3258
msgid "Error while fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3180
+#: ../src/rss.c:3189
msgid "Invalid Feed"
msgstr "Proveedor no vÃlido"
-#: ../src/rss.c:3222
+#: ../src/rss.c:3231
#, c-format
msgid "Adding feed %s"
msgstr "AÃadiendo proveedor %s"
-#: ../src/rss.c:3248
+#: ../src/rss.c:3257
msgid "Unamed feed"
msgstr "Proveedor sin nombre"
-#: ../src/rss.c:3261
+#: ../src/rss.c:3271
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: ../src/rss.c:3366
+#: ../src/rss.c:3377
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: ../src/rss.c:3403 ../src/rss.c:3582 ../src/rss.c:3621 ../src/rss.c:3819
-#: ../src/rss.c:4397
+#: ../src/rss.c:3414 ../src/rss.c:3579 ../src/rss.c:3618 ../src/rss.c:3813
+#: ../src/rss.c:4419
msgid "Error fetching feed."
msgstr "Error al obtener el proveedor."
-#: ../src/rss.c:3414
+#: ../src/rss.c:3425
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../src/rss.c:3461
+#: ../src/rss.c:3468
#, c-format
msgid "Error while parsing feed %s"
msgstr "Error al analizar el proveedor %s"
-#: ../src/rss.c:3465
+#: ../src/rss.c:3472
msgid "illegal content type!"
msgstr "tipo de contenido ilegal."
-#: ../src/rss.c:3524
+#: ../src/rss.c:3530
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../src/rss.c:3663
+#: ../src/rss.c:3660
msgid "Formatting error."
msgstr "Error de formateado."
-#: ../src/rss.c:4674
+#: ../src/rss.c:4696
msgid "No RSS feeds configured!"
msgstr "No hay proveedores RSS configurados"
-#: ../src/rss.c:4726
+#: ../src/rss.c:4748
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperandoâ"
-#: ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss.h:54
msgid "News and Blogs"
msgstr "Noticias y blogs"
-#: ../src/rss.h:54
+#: ../src/rss.h:56
msgid "Untitled channel"
msgstr "Canal sin tÃtulo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:177
+#: ../src/rss-config-factory.c:180
msgid "GtkHTML"
msgstr "GtkHTML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:178
+#: ../src/rss-config-factory.c:181
msgid "WebKit"
msgstr "WebKit"
-#: ../src/rss-config-factory.c:179
+#: ../src/rss-config-factory.c:182
msgid "Mozilla"
msgstr "Mozilla"
-#: ../src/rss-config-factory.c:390
+#: ../src/rss-config-factory.c:415
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dÃa"
msgstr[1] "dÃas"
-#: ../src/rss-config-factory.c:405
+#: ../src/rss-config-factory.c:430
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "mensaje"
msgstr[1] "mensajes"
-#: ../src/rss-config-factory.c:461
-#| msgid "Remove feed folder"
+#: ../src/rss-config-factory.c:493
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover a la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:461
+#: ../src/rss-config-factory.c:493
msgid "M_ove"
msgstr "M_over"
-#: ../src/rss-config-factory.c:549
+#: ../src/rss-config-factory.c:633
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:551
+#: ../src/rss-config-factory.c:635
msgid "Add Feed"
msgstr "AÃadir proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:988 ../src/rss-config-factory.c:1522
+#: ../src/rss-config-factory.c:1080 ../src/rss-config-factory.c:1613
#, no-c-format
msgid "0% done"
msgstr "0% terminado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1362
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1362
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1413
+#: ../src/rss-config-factory.c:1504
msgid "Remove folder contents"
msgstr "Borrar contenido de la carpeta"
-#: ../src/rss-config-factory.c:1775
+#: ../src/rss-config-factory.c:1873
msgid "Import error."
msgstr "Error al importar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1776
+#: ../src/rss-config-factory.c:1874
msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
msgstr "Archivo no vÃlido o este archivo no contiene ningÃn proveedor."
-#: ../src/rss-config-factory.c:1781
+#: ../src/rss-config-factory.c:1879
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:1804 ../src/rss-config-factory.c:2671
-#: ../src/rss-config-factory.c:2833
+#: ../src/rss-config-factory.c:1902 ../src/rss-config-factory.c:2790
+#: ../src/rss-config-factory.c:2950
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2118 ../src/rss-config-factory.c:2953
-#: ../src/rss-config-factory.c:3015
+#: ../src/rss-config-factory.c:2212 ../src/rss-config-factory.c:3070
+#: ../src/rss-config-factory.c:3133
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2129 ../src/rss-config-factory.c:3025
+#: ../src/rss-config-factory.c:2223 ../src/rss-config-factory.c:3154
msgid "OPML Files"
msgstr "Archivos OPML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2140 ../src/rss-config-factory.c:3032
+#: ../src/rss-config-factory.c:2234 ../src/rss-config-factory.c:3143
msgid "XML Files"
msgstr "Archivos XML"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2155
+#: ../src/rss-config-factory.c:2249
msgid "Show article's summary"
msgstr "Mostrar resumen de artÃculo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2168
+#: ../src/rss-config-factory.c:2262
msgid "Feed Enabled"
msgstr "Proveedor activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2181
+#: ../src/rss-config-factory.c:2275
msgid "Validate feed"
msgstr "Validar proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2238
+#: ../src/rss-config-factory.c:2332
msgid "Select import file"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2321
+#: ../src/rss-config-factory.c:2415
msgid "Select file to export"
msgstr "Seleccionar archivo para exportar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2654
+#: ../src/rss-config-factory.c:2773
msgid "Exporting feeds..."
msgstr "Exportando proveedores..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2718 ../src/rss-config-factory.c:2726
+#: ../src/rss-config-factory.c:2837 ../src/rss-config-factory.c:2845
msgid "Error exporting feeds!"
msgstr "Error al exportar proveedores"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2809
+#: ../src/rss-config-factory.c:2926
msgid "Importing cookies..."
msgstr "Importando cookies..."
-#: ../src/rss-config-factory.c:2889
+#: ../src/rss-config-factory.c:3006
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar archivo para importar"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2959
+#: ../src/rss-config-factory.c:3076
msgid "Mozilla/Netscape Format"
msgstr "Formato Mozilla/Netscape"
-#: ../src/rss-config-factory.c:2965
+#: ../src/rss-config-factory.c:3082
msgid "Firefox new Format"
msgstr "Formato nuevo de Firefox"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3068 ../src/rss-config-factory.c:3073
+#: ../src/rss-config-factory.c:3192 ../src/rss-config-factory.c:3197
msgid ""
"No RSS feeds configured!\n"
"Unable to export."
@@ -704,7 +713,7 @@ msgstr ""
"No hay proveedores RSS configurados.\n"
"No se pudo exportar."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3333
msgid ""
"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
"as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -714,28 +723,28 @@ msgstr ""
"lectores necesita tener instalado Firefox o el paquete de desarrollo \n"
"de webkit y Evolution-rss debe recompilarse para ver esos paquetes."
-#: ../src/rss-config-factory.c:3715
+#: ../src/rss-config-factory.c:3843
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3742
+#: ../src/rss-config-factory.c:3870
msgid "Feed Name"
msgstr "Nombre del proveedor"
-#: ../src/rss-config-factory.c:3755
+#: ../src/rss-config-factory.c:3883
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/rss-config-factory.c:4011
+#: ../src/rss-config-factory.c:4140
msgid "News And Blogs"
msgstr "Noticias y blogs"
#. ATOM
-#: ../src/parser.c:1008
+#: ../src/parser.c:1052
msgid "No Information"
msgstr "Sin informaciÃn"
-#: ../src/parser.c:1102
+#: ../src/parser.c:1151
msgid "No information"
msgstr "Sin informaciÃn"
@@ -948,9 +957,6 @@ msgstr "Sin informaciÃn"
#~ msgid "Evolution Feeds Control"
#~ msgstr "Control de fuentes de Evolution"
-#~ msgid "Evolution RSS Reader"
-#~ msgstr "Lector de RSS de Evolution"
-
#~ msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
#~ msgstr "Gestione sus fuentes RDF, RSS y ATOM aquÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]