[evolution-rss] Updated Slovenian translation



commit dad9206662a5610cf4acd6164ee886aded5469c8
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Sat Jun 18 14:50:54 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  256 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3c6ba4e..76b2f90 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,37 +7,45 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-25 14:19+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-06-16 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-18 08:20+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/dbus.c:104
-#: ../src/rss.c:3167
-#: ../src/rss-config-factory.c:1019
-#: ../src/rss-config-factory.c:1557
-#: ../src/rss-config-factory.c:1716
+#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution RSS Reader"
+msgstr "Bralnik virov RSS Evolution"
+
+#: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display rss feeds."
+msgstr "Vstavek Evolution, ki PoÅti Evolution omogoÄi prikaz virov rss."
+
+#: ../src/dbus.c:108
+#: ../src/rss.c:3176
+#: ../src/rss-config-factory.c:1101
+#: ../src/rss-config-factory.c:1641
+#: ../src/rss-config-factory.c:1808
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Napaka med dodajanjem vira."
 
-#: ../src/dbus.c:105
-#: ../src/rss.c:3168
-#: ../src/rss-config-factory.c:1020
-#: ../src/rss-config-factory.c:1558
-#: ../src/rss-config-factory.c:1717
+#: ../src/dbus.c:109
+#: ../src/rss.c:3177
+#: ../src/rss-config-factory.c:1102
+#: ../src/rss-config-factory.c:1642
+#: ../src/rss-config-factory.c:1809
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Vir Åe obstaja!"
 
-#: ../src/dbus.c:109
+#: ../src/dbus.c:116
 #, c-format
 msgid "Importing URL: %s"
 msgstr "UvaÅanje naslova URL: %s"
@@ -282,8 +290,8 @@ msgstr "Uporabi pisavo po meri"
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Uporaba posredniÅkega streÅnika"
 
-#: ../src/notification.c:394
-#: ../src/rss.c:3346
+#: ../src/notification.c:401
+#: ../src/rss.c:3357
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Pridobivanje virov (%d omogoÄeno)"
@@ -350,218 +358,218 @@ msgstr "Posodobitev virov RSS"
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "_Preberi RSS"
 
-#: ../src/rss.c:366
-#: ../src/rss.c:3515
+#: ../src/rss.c:379
+#: ../src/rss.c:3521
 msgid "Feed"
 msgstr "Vir"
 
-#: ../src/rss.c:430
-#: ../src/rss-config-factory.c:2636
-#: ../src/rss-config-factory.c:2804
+#: ../src/rss.c:459
+#: ../src/rss-config-factory.c:2741
+#: ../src/rss-config-factory.c:2915
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% konÄano"
 
-#: ../src/rss.c:660
+#: ../src/rss.c:708
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Vnesite uporabniÅko ime/geslo za vir"
 
-#: ../src/rss.c:716
+#: ../src/rss.c:764
 msgid "Enter your username and password for:"
 msgstr "Vnesite svoje uporabniÅko ime in geslo za:"
 
-#: ../src/rss.c:734
+#: ../src/rss.c:782
 msgid "Username: "
 msgstr "UporabniÅko ime:"
 
-#: ../src/rss.c:756
+#: ../src/rss.c:803
 msgid "Password: "
 msgstr "Geslo:"
 
-#: ../src/rss.c:794
+#: ../src/rss.c:840
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "_Zapomni si geslo"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:900
+#: ../src/rss.c:945
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Preklic ..."
 
-#: ../src/rss.c:1092
+#: ../src/rss.c:1110
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Oblikovanje sporoÄila ..."
 
-#: ../src/rss.c:1316
+#: ../src/rss.c:1334
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../src/rss.c:1317
+#: ../src/rss.c:1335
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../src/rss.c:1319
-#: ../src/rss.c:1330
+#: ../src/rss.c:1337
+#: ../src/rss.c:1348
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_PribliÅaj"
 
-#: ../src/rss.c:1320
-#: ../src/rss.c:1331
+#: ../src/rss.c:1338
+#: ../src/rss.c:1349
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Oddalji"
 
-#: ../src/rss.c:1321
-#: ../src/rss.c:1332
+#: ../src/rss.c:1339
+#: ../src/rss.c:1350
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "O_biÄajna velikost"
 
-#: ../src/rss.c:1323
+#: ../src/rss.c:1341
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Odpri povezavo"
 
-#: ../src/rss.c:1324
-#: ../src/rss.c:1338
+#: ../src/rss.c:1342
+#: ../src/rss.c:1356
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
 
-#: ../src/rss.c:1334
+#: ../src/rss.c:1352
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../src/rss.c:1335
+#: ../src/rss.c:1353
 msgid "Save _As"
 msgstr "Shrani _kot"
 
-#: ../src/rss.c:1337
+#: ../src/rss.c:1355
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Odpri povezavo v brskalniku"
 
-#: ../src/rss.c:1437
-#: ../src/rss.c:1620
+#: ../src/rss.c:1459
+#: ../src/rss.c:1642
 msgid "Click to open"
 msgstr "Kliknite za odpiranje"
 
-#: ../src/rss.c:1886
+#: ../src/rss.c:1914
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../src/rss.c:1891
+#: ../src/rss.c:1919
 msgid "Refresh"
 msgstr "OsveÅi"
 
-#: ../src/rss.c:1913
+#: ../src/rss.c:1938
 msgid "Feed view"
 msgstr "Pogled vira"
 
-#: ../src/rss.c:1919
+#: ../src/rss.c:1953
 msgid "Show Summary"
 msgstr "PokaÅi povzetek"
 
-#: ../src/rss.c:1920
+#: ../src/rss.c:1954
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "PokaÅi polno besedilo"
 
-#: ../src/rss.c:2329
+#: ../src/rss.c:2348
 msgid "Posted under"
 msgstr "Objavljeno pod"
 
-#: ../src/rss.c:2664
+#: ../src/rss.c:2680
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Pridobivanje vira"
 
-#: ../src/rss.c:2968
+#: ../src/rss.c:2983
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Neimenovan vir"
 
-#: ../src/rss.c:2969
+#: ../src/rss.c:2984
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Napaka med nastavljanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3179
-#: ../src/rss.c:3249
+#: ../src/rss.c:3188
+#: ../src/rss.c:3258
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3180
+#: ../src/rss.c:3189
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Neveljaven vir"
 
-#: ../src/rss.c:3222
+#: ../src/rss.c:3231
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Dodajanje vira %s"
 
-#: ../src/rss.c:3248
+#: ../src/rss.c:3257
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "Neimenovan vir"
 
-#: ../src/rss.c:3261
+#: ../src/rss.c:3271
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Pridobivanje sporoÄila %d od %d"
 
-#: ../src/rss.c:3366
+#: ../src/rss.c:3377
 msgid "Complete."
 msgstr "KonÄano."
 
-#: ../src/rss.c:3403
-#: ../src/rss.c:3582
-#: ../src/rss.c:3621
-#: ../src/rss.c:3819
-#: ../src/rss.c:4397
+#: ../src/rss.c:3414
+#: ../src/rss.c:3579
+#: ../src/rss.c:3618
+#: ../src/rss.c:3813
+#: ../src/rss.c:4419
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "Napaka med pridobivanjem vira."
 
-#: ../src/rss.c:3414
+#: ../src/rss.c:3425
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: ../src/rss.c:3461
+#: ../src/rss.c:3468
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed %s"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vira %s"
 
-#: ../src/rss.c:3465
+#: ../src/rss.c:3472
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "neveljavna vrsta vsebine!"
 
-#: ../src/rss.c:3524
+#: ../src/rss.c:3530
 msgid "Complete"
 msgstr "KonÄano"
 
-#: ../src/rss.c:3663
+#: ../src/rss.c:3660
 msgid "Formatting error."
 msgstr "Napaka oblikovanja."
 
-#: ../src/rss.c:4674
+#: ../src/rss.c:4687
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Ni nastavljenih virov RSS!"
 
-#: ../src/rss.c:4726
+#: ../src/rss.c:4739
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Äakanje ..."
 
-#: ../src/rss.h:52
+#: ../src/rss.h:54
 msgid "News and Blogs"
 msgstr "Novice in blogi"
 
-#: ../src/rss.h:54
+#: ../src/rss.h:56
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "Neimenovan kanal"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:177
+#: ../src/rss-config-factory.c:180
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:178
+#: ../src/rss-config-factory.c:181
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:179
+#: ../src/rss-config-factory.c:182
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:390
+#: ../src/rss-config-factory.c:415
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dni"
@@ -569,7 +577,7 @@ msgstr[1] "dan"
 msgstr[2] "dneva"
 msgstr[3] "dni"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:405
+#: ../src/rss-config-factory.c:430
 msgid "message"
 msgid_plural "messages"
 msgstr[0] "sporoÄil"
@@ -577,122 +585,122 @@ msgstr[1] "sporoÄilo"
 msgstr[2] "sporoÄili"
 msgstr[3] "sporoÄila"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:461
+#: ../src/rss-config-factory.c:493
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Premakni v mapo"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:461
+#: ../src/rss-config-factory.c:493
 msgid "M_ove"
 msgstr "_Premakni"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:549
+#: ../src/rss-config-factory.c:633
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Urejanje virov"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:551
+#: ../src/rss-config-factory.c:635
 msgid "Add Feed"
 msgstr "Dodajanje virov"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:996
-#: ../src/rss-config-factory.c:1530
+#: ../src/rss-config-factory.c:1080
+#: ../src/rss-config-factory.c:1613
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% konÄano"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1370
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452
 msgid "Disable"
 msgstr "OnemogoÄi"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1370
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452
 msgid "Enable"
 msgstr "OmogoÄi"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1421
+#: ../src/rss-config-factory.c:1504
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Odstrani vsebino mape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1783
+#: ../src/rss-config-factory.c:1873
 msgid "Import error."
 msgstr "Napaka uvoza."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1784
+#: ../src/rss-config-factory.c:1874
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Neveljavna datoteka ali datoteka ne vsebuje virov."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1789
+#: ../src/rss-config-factory.c:1879
 msgid "Importing"
 msgstr "UvaÅanje"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:1812
-#: ../src/rss-config-factory.c:2679
-#: ../src/rss-config-factory.c:2841
+#: ../src/rss-config-factory.c:1902
+#: ../src/rss-config-factory.c:2790
+#: ../src/rss-config-factory.c:2950
 msgid "Please wait"
 msgstr "PoÄakajte"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2126
-#: ../src/rss-config-factory.c:2961
-#: ../src/rss-config-factory.c:3023
+#: ../src/rss-config-factory.c:2212
+#: ../src/rss-config-factory.c:3070
+#: ../src/rss-config-factory.c:3133
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2137
-#: ../src/rss-config-factory.c:3033
+#: ../src/rss-config-factory.c:2223
+#: ../src/rss-config-factory.c:3154
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Datoteke OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2148
-#: ../src/rss-config-factory.c:3040
+#: ../src/rss-config-factory.c:2234
+#: ../src/rss-config-factory.c:3143
 msgid "XML Files"
 msgstr "Datoteke XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2163
+#: ../src/rss-config-factory.c:2249
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "PokaÅi povzetek Älanka"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2176
+#: ../src/rss-config-factory.c:2262
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Vir omogoÄen"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2189
+#: ../src/rss-config-factory.c:2275
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Potrdi veljavnost vira"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2246
+#: ../src/rss-config-factory.c:2332
 msgid "Select import file"
 msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2329
+#: ../src/rss-config-factory.c:2415
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Izbor datoteke za izvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2662
+#: ../src/rss-config-factory.c:2773
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "IzvaÅanje virov ..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2726
-#: ../src/rss-config-factory.c:2734
+#: ../src/rss-config-factory.c:2837
+#: ../src/rss-config-factory.c:2845
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Napaka med izvaÅanjem virov!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2817
+#: ../src/rss-config-factory.c:2926
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "UvaÅanje piÅkotkov ..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2897
+#: ../src/rss-config-factory.c:3006
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Izbor datoteke za uvoz"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2967
+#: ../src/rss-config-factory.c:3076
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Zapis Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2973
+#: ../src/rss-config-factory.c:3082
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nov zapis Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3076
-#: ../src/rss-config-factory.c:3081
+#: ../src/rss-config-factory.c:3192
+#: ../src/rss-config-factory.c:3197
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -700,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "RSS vir ni nastavljen!\n"
 "Ni mogoÄe izvoziti."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3214
+#: ../src/rss-config-factory.c:3333
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -710,28 +718,28 @@ msgstr ""
 "za izrisovanje namestite firefox ali paket webkit devel\n"
 "in ponovno prevedite evolution-rss, tako da bo videl te pakete."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3723
+#: ../src/rss-config-factory.c:3843
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄeno"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3750
+#: ../src/rss-config-factory.c:3870
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Ime vira"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3763
+#: ../src/rss-config-factory.c:3883
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4019
+#: ../src/rss-config-factory.c:4140
 msgid "News And Blogs"
 msgstr "Novice in blogi"
 
 #. ATOM
-#: ../src/parser.c:1008
+#: ../src/parser.c:1052
 msgid "No Information"
 msgstr "Ni podatkov"
 
-#: ../src/parser.c:1102
+#: ../src/parser.c:1151
 msgid "No information"
 msgstr "Ni podatkov"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]