[libgda] Updated Czech translation



commit fc8e215a7404f4076e0e1db8d81c04644786db31
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Tue Jun 7 17:41:28 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1331 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 965 insertions(+), 366 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1fa0dbe..c40952e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-26 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-27 09:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-01 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-07 12:17+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,12 +113,16 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:628 ../libgda/gda-server-operation.c:1029
 #: ../libgda/gda-set.c:565 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2323
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2335
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2357
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2547
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2462
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2674
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2959
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3070
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:130
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:252
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:281
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:456
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
@@ -136,6 +140,10 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1416
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:47 ../providers/jdbc/libmain.c:155
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:543
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:553
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:582
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:645
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1954
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1969
@@ -144,39 +152,47 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:678 ../tools/browser/auth-dialog.c:681
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:361
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:468
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:660
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:680
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:906
-#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
-#: ../tools/browser/browser-window.c:948
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1483 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:127 ../tools/browser/main.c:146
-#: ../tools/browser/main.c:202 ../tools/browser/main.c:216
-#: ../tools/browser/main.c:243
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:685 ../tools/browser/auth-dialog.c:688
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:369
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:457
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:478
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:691
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:927
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
+#: ../tools/browser/browser-window.c:923 ../tools/browser/browser-window.c:937
+#: ../tools/browser/browser-window.c:951
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1176
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1486 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/main.c:133 ../tools/browser/main.c:152
+#: ../tools/browser/main.c:208 ../tools/browser/main.c:222
+#: ../tools/browser/main.c:249
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:424
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:452
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:482
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:473
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:531
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:639
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:260
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:620
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:799
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:829
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:962
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1007
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1061
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1112
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:236
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:480
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:485
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:192
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:255
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:602
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:962
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1007
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1061
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1112
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:192
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:267
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:288
@@ -186,7 +202,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:786
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:946
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:473
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:553
@@ -199,6 +215,7 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
 #: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
 #: ../tools/web-server.c:2020
+#, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Bez podrobností"
 
@@ -266,6 +283,7 @@ msgid "Database type"
 msgstr "Typ databáze"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:398
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
@@ -413,7 +431,7 @@ msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Nebyly vytvoÅ?eny žádné platné informace zdroje dat"
 
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1256
+#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1259
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Služby pro pÅ?ístupu k databázím pro pracovní prostÅ?edí GNOME"
 
@@ -572,6 +590,7 @@ msgstr "Poskytovatel"
 #: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:309
 #: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
 #: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
 msgid "Description"
@@ -590,7 +609,8 @@ msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3089
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 ../tools/gda-sql.c:3089
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -599,7 +619,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
-#: ../libgda/gda-config.c:1545
+#: ../libgda/gda-config.c:1545 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -702,8 +722,8 @@ msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není urÄ?en žádný poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:421
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458 ../tools/gda-sql.c:1388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:428
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:465 ../tools/gda-sql.c:1388
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Chybný pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec â??%sâ??"
@@ -756,7 +776,7 @@ msgstr "PÅ?ipojení je uzavÅ?eno"
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Nelze najít úlohu %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1138
+#: ../libgda/gda-connection.c:3082 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1265
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:959
@@ -1181,7 +1201,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "PÅ?evod znaků na Å?ádku %d, chyba: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1004
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:876
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:178
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1283,6 +1303,17 @@ msgstr "Nelze nastavit hodnotu iterátoru: %s"
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel zamítl zmÄ?nit hodnotu"
 
+#. dummy setup to enable GIR compilation
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:139
+msgid ""
+"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
+"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
+"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
+msgstr ""
+"Fiktivní objekt GdaDataModelLdap object: jestliže vidíte ve své aplikaci "
+"tuto zprávu, je to obvykle způsobeno problémem s instalací poskytovatele "
+"LDAP. V každém pÅ?ípadÄ? nebude objekt GdaDataModelLdap použitelný."
+
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:916
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným pÅ?ístupem"
@@ -2149,7 +2180,7 @@ msgstr "Nesprávný typ parametru pro â??%sâ??: oÄ?ekáván typ â??%sâ?? a obdr
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Schází parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2725
+#: ../libgda/gda-statement.c:1243 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2234
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1952
@@ -2200,6 +2231,14 @@ msgstr "Nelze získat název sloupce"
 msgid "No name"
 msgstr "Žádný název"
 
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:245
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:278
+#, c-format
+#| msgid "No connection specified"
+msgid "No LDAP connection specified"
+msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojení k adresáÅ?i LDAP"
+
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:312
 #, c-format
 msgid "Unable to get schema name"
@@ -2245,11 +2284,11 @@ msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Nelze získat název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:179
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Å?íká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:749 ../libgda/gda-tree.c:757
+#: ../libgda/gda-tree.c:765 ../libgda/gda-tree.c:773
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
@@ -2293,7 +2332,7 @@ msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?íkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
-#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
+#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
@@ -2425,15 +2464,16 @@ msgstr ""
 "Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ pÅ?íkazu "
 "podporováno"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:604
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:625
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Nelze najít libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:656
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:726
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:312
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:391
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:245
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:574
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:400
@@ -2441,13 +2481,13 @@ msgstr "Nelze najít libsqlite3."
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevÅ?ení asynchronního pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:681
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:755
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:716
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:782
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2457,23 +2497,36 @@ msgstr ""
 "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec byl zmÄ?nÄ?n: nahraÄ?te adresu URI za DB_DIR (cestu k "
 "souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez â??%sâ?? na konci)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:805
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Ä?ást DB_DIR pÅ?ipojovací Å?etÄ?zce musí ukazovat na platnou složku"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:773
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:847
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Nesprávná heslová fráze"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1034
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1074
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:966
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:986
+#, c-format
+#| msgid "Could not create directory '%s'"
+msgid "Could not register function '%s'"
+msgstr "Nelze registrovat funkci â??%sâ??"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
+#, c-format
+#| msgid "Could not find the '%s' program"
+msgid "Could not define the %s collation"
+msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1161
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1201
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
@@ -2488,32 +2541,32 @@ msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Schází soubor spec. â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1196
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1217
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1226
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1323
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1332
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1344
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1353
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Chyba pÅ?i inicializaci databáze heslovou frází"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1268
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1395
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Schází název databáze nebo složka"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:996
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:997
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro Ä?tení"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2210
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2337
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1119
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1531
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Nepojmenovaný parametr není v pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?íkazu dovolen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2322
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2334
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2461
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1953
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1675
 #, c-format
@@ -2521,21 +2574,21 @@ msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 "Nelze sestavit pÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2356
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2483
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Nelze provést pÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2369
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2496
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1703
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "PÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku nevrátil žádný Å?ádek"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2500
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1985
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1707
 #, c-format
@@ -2544,21 +2597,21 @@ msgstr ""
 "PÅ?íkaz SELECT pro získání posledního vloženého Å?ádku vrátil pÅ?íliÅ¡ mnoho "
 "(%d) Å?ádků"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2438
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2565
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "PÅ?edpÅ?ipravený pÅ?íkaz nemá odpovídající GdaStatment"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2478
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2605
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2642
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2482
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2520
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2647
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2568,27 +2621,28 @@ msgstr ""
 "je â??%sâ??), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
 "produkt â??libgdaâ??."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2657
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr ""
 "Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2578
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:335
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:377
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1217
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:514
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2074
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1802
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1394
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní provádÄ?ní pÅ?íkazů"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2646
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2773
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 ../tools/browser/mgr-favorites.c:293
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prázdný pÅ?íkaz"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2815
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1304
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2196
@@ -2601,7 +2655,7 @@ msgstr "Prázdný pÅ?íkaz"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1386
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2260
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1977
@@ -2609,49 +2663,60 @@ msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?íkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2941
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je pÅ?íliÅ¡ velký"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3025
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Neobsluhovaný datový typ â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2954
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3094
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr ""
 "Nelze zaÄ?ít transakci potÅ?ebnou k vytvoÅ?ení rozsáhlého binárního objektu "
 "(BLOB)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3119
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3140
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3206
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3259
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3280
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3414
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3172
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3312
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3446
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3278
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3385
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3351
+#| msgid "Function requires two arguments"
+msgid "Function requires one or two arguments"
+msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3371
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3391
+#| msgid "Function requires one argument"
+msgid "Function requires one arguments"
+msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3486
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3593
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tÅ?i argumenty"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3332
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3540
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite â??%sâ??:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3333
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3541
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Neplatný regulární výraz"
 
@@ -2698,21 +2763,54 @@ msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "Neplatné Ä?asové razítko â??%sâ?? (formát by mÄ?l být RRRR-MM-DD HH:MM:SS[,ms])"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:573
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:569
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Kritická interní chyba poskytovatele SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:579
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
 #, c-format
 msgid "Tuncated data"
 msgstr "Zkrácená data"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:636
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:634
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:491
 #, c-format
 msgid "Row %d not found"
 msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen"
 
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:129
+#, c-format
+msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
+msgstr "Chyba uchování seznamu vytvoÅ?ených tabulek LDAP: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:206
+msgid "File used to store startup data"
+msgstr "Soubor použitý k uchování poÄ?áteÄ?ních dat"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:251
+#, c-format
+#| msgid "Error creating database: %s"
+msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i opÄ?tovném vytvoÅ?ení tabulek LDAP: %s"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:775
+#, c-format
+#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
+msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
+msgstr "Nelze odstranit virtuální tabulku, která není pro LDAP"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#, c-format
+#| msgid "Can't declare virtual table (%s)"
+msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
+msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#, c-format
+#| msgid "Unknown part type"
+msgid "Unknown LDAP virtual table"
+msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
+
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:372
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena"
@@ -2752,57 +2850,57 @@ msgstr ""
 "create_operation()"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:463
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:429
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:471
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Datový model musí mít nejménÄ? jeden sloupec"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:446
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:488
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat sloupce virtuální tabulky"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:468
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:482
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:531
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:575
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:653
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:695
 msgid "Column not found"
 msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1098
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1144
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Datový model pÅ?edstavující tabulku je pouze ke Ä?tení"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
 msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
 "Není poskytován žádný pÅ?íkaz, kterým se dá upravit datový model "
 "pÅ?edstavující tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1136
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1182
 msgid ""
 "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
 "Je poskytován neplatný pÅ?íkaz, kterým se dá upravit datový model "
 "pÅ?edstavující tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1156
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1210
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1202
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
 msgid ""
 "Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -2810,12 +2908,12 @@ msgstr ""
 "Neplatný parametr v pÅ?íkazu poskytovaném k upravÄ? datového modelu "
 "pÅ?edstavujícího tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1178
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1188
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1224
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "Nelze získat Å?ádek, který se má smazat"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1252
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1298
 msgid ""
 "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -2870,8 +2968,8 @@ msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1840
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1894
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1888
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1942
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
@@ -3223,8 +3321,12 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Velikost dat"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:688
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:619
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/tools-utils.c:38
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67 ../tools/browser/support.c:450
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:513
+#: ../tools/tools-utils.c:38
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámo"
 
@@ -3252,8 +3354,9 @@ msgstr "Datový typ"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:124
-#: ../tools/config-info.c:293 ../tools/gda-sql.c:4016
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:711
+#: ../tools/config-info.c:124 ../tools/config-info.c:293
+#: ../tools/gda-sql.c:4016
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
@@ -4060,7 +4163,7 @@ msgstr "Název souboru"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:555
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:662
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
@@ -4317,16 +4420,16 @@ msgstr "PÅ?idat nové pole"
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Odstranit vybraná pole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:274
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree, který se má použít"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:602
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:721
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Neznámé Ä?íslo sloupce %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:741
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr "Typy nesouhlasí: oÄ?ekávána hodnota typu %s a obdržena typu %s"
@@ -4397,6 +4500,7 @@ msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
 msgstr "Vyskytla se chyba pÅ?i pÅ?ístupu k databázi BDB"
 
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:381
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:315
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít virtuální pÅ?ipojení"
@@ -4470,7 +4574,7 @@ msgstr "Popis sloupce"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
@@ -4709,8 +4813,9 @@ msgstr "Indexovaná pole"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:301
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
+#: ../tools/command-exec.c:660 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -4751,8 +4856,8 @@ msgstr "Typ Å?azení"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:534
-#: ../tools/command-exec.c:655 ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:641
+#: ../tools/command-exec.c:661 ../tools/command-exec.c:735
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -4803,7 +4908,7 @@ msgstr "VytvoÅ?it tabulku, jen když zatím neexistuje"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:21
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:21
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:548
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:655
 msgid "Default value"
 msgstr "Výchozí hodnota"
 
@@ -4829,8 +4934,8 @@ msgstr "Globální omezení"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:195
-#: ../tools/command-exec.c:823
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:227
+#: ../tools/command-exec.c:829
 msgid "Primary key"
 msgstr "Primární klíÄ?"
 
@@ -4876,7 +4981,7 @@ msgstr "DoÄ?asná tabulka"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:869
+#: ../tools/command-exec.c:875
 msgid "Unique"
 msgstr "JedineÄ?ný"
 
@@ -4953,8 +5058,8 @@ msgstr "Pokud existuje"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:167
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:173
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:168
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:174
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -5020,30 +5125,45 @@ msgstr "Definovat funkci REGEXP"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
-msgstr "Povolit použití nÄ?kterých rozÅ¡iÅ?ujících funkcí v SQL"
+#| msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr ""
+"Povolit použití nÄ?které z rozÅ¡iÅ?ujících metod porovnávání (LOCALE a DCASE)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Dbát na dodržování cizích klíÄ?ů"
+#| msgid "Enable usage of some extra functions in SQL"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Povolit použití rozÅ¡iÅ?ujících funkcí (gda_upper, â?¦)"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Extra functions"
-msgstr "DodateÄ?né funkce"
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Dbát na dodržování cizích klíÄ?ů"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Název databáze, která se má použít (bez .db)"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "DodateÄ?né funkce"
 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalizovaná porovnávání"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "The name of a database to use (without the .db)"
+msgstr "Název databáze, která se má použít (bez .db)"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
 msgid "With foreign keys"
 msgstr "S cizími klíÄ?i"
 
@@ -5125,6 +5245,132 @@ msgstr ""
 "Nelze spustit bÄ?hové prostÅ?edí JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC není "
 "dostupný."
 
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:262
+#| msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
+msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
+msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:710
+#| msgid "Parameters"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametr"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:924
+#, c-format
+msgid "near \"%s\": syntax error"
+msgstr "poblíž â??%sâ??: syntaktická chyba"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1111
+#, c-format
+msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
+msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN â??%sâ??"
+
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#, c-format
+msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
+msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:216
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:493
+#| msgid "Missing provider name"
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Rozlišovací název DN"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:859
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1113
+#, c-format
+msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
+msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
+#| msgid "Username"
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
+msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
+msgstr "Základní rozliÅ¡ovací název, poÄ?áteÄ?ní bod pro hledání"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
+#| msgid "Database name"
+msgid "Base name"
+msgstr "Základní název"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#| msgid "Web server name"
+msgid "Cache server data"
+msgstr "Ukládat data serveru do mezipamÄ?ti"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "Database server"
+msgstr "Databázový server"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#| msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
+msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
+msgstr ""
+"Port databázového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použít výchozí "
+"hodnotu)"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
+#| msgid "Host on which the database server is running"
+msgid "Host on which the LDAP server is running"
+msgstr "PoÄ?ítaÄ?, na kterém server LDAP bÄ?ží"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid "Require SSL"
+msgstr "Vyžadovat SSL"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
+"user's cache directory), default is TRUE"
+msgstr ""
+"Použít mezipamÄ?Å¥ k uchování nÄ?kterých statistických dat serveru (soubory "
+"mezipamÄ?ti jsou jsou v uživatelské složce mezipamÄ?ti), výchozí je ZAPNUTO"
+
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
+msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
+msgstr "Zda používat nebo nepoužívat SSL pro navázání spojení"
+
+#: ../providers/ldap/libmain.c:71
+msgid ""
+"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
+"directory"
+msgstr ""
+"Poskytovatel pro databázi, ve které jsou tabulky založeny na datech "
+"obsažených v adresáÅ?i LDAP"
+
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
 #, c-format
@@ -5403,16 +5649,6 @@ msgstr "DOS / ruština"
 msgid "DOS West European"
 msgstr "DOS / západní Evropa"
 
-#. Connection parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-msgid "Database server"
-msgstr "Databázový server"
-
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:35
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
@@ -5535,26 +5771,6 @@ msgstr "MAC / stÅ?ední Evropa"
 msgid "Mac West European"
 msgstr "MAC / západní Evropa"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:77
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:58
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
-msgid "Require SSL"
-msgstr "Vyžadovat SSL"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:79
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
@@ -5604,14 +5820,6 @@ msgstr "US ASCII"
 msgid "UTF-8 Unicode"
 msgstr "UTF-8 / unikód"
 
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "Zda používat nebo nepoužívat SSL pro navázání spojení"
-
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
@@ -5781,7 +5989,7 @@ msgstr "Pevný"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:388
-#: ../tools/command-exec.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:934
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Cizí klíÄ?"
 
@@ -6294,7 +6502,7 @@ msgid "Korean EUC (Hangle base)"
 msgstr "EUC / korejština (založeno na hangle)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:656
+#: ../tools/command-exec.c:662
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlastník"
 
@@ -7020,15 +7228,15 @@ msgstr "Natavit jako původní"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Nastavit jako výchozí"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:522
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:529
 msgid "For connection"
 msgstr "Pro pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:530
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "zadejte ovÄ?Å?ovací informace"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:686 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7037,65 +7245,95 @@ msgstr ""
 "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:264
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:272
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "p%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:474
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:360
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:467
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:905
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:368
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:456
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:477
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:926
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání metadat z pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:903
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:453
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:924
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:659
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:679
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:690
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1159
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1140
+#| msgid ""
+#| "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://";
+#| "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgid ""
+"Execution reported an undefined error, please report error to http://";
+"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr ""
+"ProvádÄ?ní oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosím chybu na http://";
+"bugzilla.gnome.org/ pro produkt â??libgdaâ??"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1190
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1240
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Provádí se dotaz"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1489
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1537
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "PÅ?ipojení není zatím otevÅ?eno"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1495
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1543
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pÅ?edvoleb tabulek"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1541
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1547
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1683
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:977
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1589
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1595
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1731
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:551
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:557
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:986
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:993
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?ístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1628
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
-#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1676
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:730
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1044
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Nelze schválit transakci pro pÅ?ístup k oblíbeným"
 
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2239
+#, c-format
+#| msgid "Could not execute browser program"
+msgid "Could not execute LDAP search"
+msgstr "Nelze provést hledání v adresáÅ?i LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2285
+#| msgid "Executing a query"
+msgid "Executing LDAP search"
+msgstr "Provádí se hledání v adresáÅ?i LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2345
+msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
+msgstr "Získávají se atributy záznamu LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2405
+msgid "Fetching LDAP entry's children"
+msgstr "Získávají se potomci záznamu LDAP"
+
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
@@ -7190,6 +7428,16 @@ msgstr "Vrátit zpÄ?t"
 msgid "Builder"
 msgstr "Tvůrce"
 
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
+#| msgid "Shown data entries"
+msgid "Ldap entries"
+msgstr "Záznamy LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
+#| msgid "Add tables"
+msgid "Add table"
+msgstr "PÅ?idat tabulku"
+
 #: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Je použit svázané pÅ?ipojení"
@@ -7354,66 +7602,73 @@ msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenováno"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:400
-#| msgid "_Data source"
 msgid "data source"
 msgstr "zdroj dat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:32
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:969
+#| msgid "Database browser"
+msgid "LDAP browser"
+msgstr "ProhlížeÄ? adresáÅ?e LDAP"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:821 ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Chcete uzavÅ?ít pÅ?ipojení â??%sâ???"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:863 ../tools/browser/browser-window.c:870
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Chcete aplikaci ukonÄ?it?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:861
+#: ../tools/browser/browser-window.c:864
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "vÅ¡echna pÅ?ipojení budou uzavÅ?ena"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:868
+#: ../tools/browser/browser-window.c:871
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "pÅ?ipojení bude uzavÅ?eno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919
+#: ../tools/browser/browser-window.c:922
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Chyba zahájení transakce: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:936
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Chyba schvalování transakce: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#: ../tools/browser/browser-window.c:950
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i vracení transakce zpÄ?t: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1030
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Režim celé obrazovky opustíte zmáÄ?knutím klávesy Escape"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1175
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Chyba aktualizace svázaného pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1216
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít svázaná pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1256
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? databáze"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1569
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1572
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Tuto zprávu již pÅ?íštÄ? nezobrazovat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1712
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7521,22 +7776,22 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Zrušeno uživatelem"
 
-#: ../tools/browser/main.c:101 ../tools/gda-sql.c:171
+#: ../tools/browser/main.c:107 ../tools/gda-sql.c:171
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec]â?¦"
 
-#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:145
+#: ../tools/browser/main.c:132 ../tools/browser/main.c:151
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Chyba: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:158 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:164 ../tools/gda-sql.c:236
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Všechny soubory jsou ve složce: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:166 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:172 ../tools/gda-sql.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -7545,7 +7800,7 @@ msgstr ""
 "Nelze získat seznam souborů použitých k uchování informací o každém "
 "pÅ?ipojení: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:181 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:187 ../tools/gda-sql.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -7554,59 +7809,59 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅ?i Ä?iÅ¡tÄ?ní souborů použitých k uchování informací o každém pÅ?ipojení: "
 "%s\n"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:226
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:253
 msgid "Multiple statements"
 msgstr "Více pÅ?íkazů"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:230
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
 msgid "SELECT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:233
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
 msgid "INSERT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz INSERT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:236
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
 msgid "UPDATE statement"
 msgstr "PÅ?íkaz UPDATE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:239
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "DELETE statement"
 msgstr "PÅ?íkaz DELETE"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:242
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
 msgid "COMPOUND SELECT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz COMPOUND SELECT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:245
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
 msgid "BEGIN statement"
 msgstr "PÅ?íkaz BEGIN"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
 msgid "ROLLBACK statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ROLLBACK"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
 msgid "COMMIT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz COMMIT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
 msgid "ADD SAVEPOINT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ADD SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
 msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ROLLBACK SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
 msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
 msgstr "PÅ?íkaz DELETE SAVEPOINT"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Unknown statement"
 msgstr "Neznámý pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:577
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:762
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
@@ -7614,7 +7869,7 @@ msgstr ""
 "Získávají se\n"
 "oblíbené�"
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:589
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:774
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
@@ -7648,7 +7903,20 @@ msgstr "NápovÄ?da se naÄ?ítá, Ä?ekejte prosímâ?¦"
 msgid "Close tab"
 msgstr "ZavÅ?ít kartu"
 
-#: ../tools/browser/support.h:107
+#: ../tools/browser/support.c:444
+#| msgid "Restrict"
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstraktní"
+
+#: ../tools/browser/support.c:446
+msgid "Structural"
+msgstr "Strukturovaná"
+
+#: ../tools/browser/support.c:448
+msgid "Auxilliary"
+msgstr "Pomocná"
+
+#: ../tools/browser/support.h:123
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -7740,34 +8008,34 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Vybrat tabulky pro pÅ?idání do diagramu"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:932
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Deklarovaný cizí klíÄ?"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:321
-#: ../tools/command-exec.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:353
+#: ../tools/command-exec.c:964
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Strategie pÅ?i AKTUALIZACI"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:331
-#: ../tools/command-exec.c:962
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:363
+#: ../tools/command-exec.c:968
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Strategie pÅ?i MAZÃ?NÃ?"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:785
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:945
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "Selhalo zruÅ¡ení deklarace cizího klíÄ?e: %s"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:792
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:795
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? zruÅ¡ena deklarace cizího klíÄ?e"
 
@@ -8015,29 +8283,33 @@ msgstr[2] "%d tabulek ve schématu â??%sâ??:"
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:237
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:240
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "PÅ?epíná mezi zobrazením v podobÄ? mÅ?ížky a formuláÅ?e"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:249
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:252
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Zapnout nebo vypnout automatické aktualizace dat"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:348
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:357
 msgid "Execute action"
 msgstr "Provést akci"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:414
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:405
+msgid "View LDAP entry's details"
+msgstr "Zobrazit podrobnosti záznamu LDAP"
+
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:463
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "PÅ?íkaz ke spuÅ¡tÄ?ní není pÅ?íkazem pro výbÄ?r"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:422
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:450
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:480
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1059
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1110
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:471
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:499
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:529
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1059
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8047,12 +8319,12 @@ msgstr ""
 "Chyba pÅ?i provádÄ?ní dotazu:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:537
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:541
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:586
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Akce úspÄ?Å¡nÄ? provedena"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:558
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8061,12 +8333,12 @@ msgstr ""
 "Nastavte nebo potvrÄ?te parametry pro spuÅ¡tÄ?ní\n"
 "akce â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:562
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:611
 msgid "Execution of action"
 msgstr "ProvádÄ?ní akce"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:589
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:638
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1006
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
@@ -8097,7 +8369,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Neuloženo"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Hodnoty promÄ?nných:"
 
@@ -8118,7 +8390,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "PÅ?idat nový zdroj dat"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
 msgid "Variables"
 msgstr "PromÄ?nné"
 
@@ -8127,7 +8399,8 @@ msgid "Show variables needed"
 msgstr "Zobrazit potÅ?ebné promÄ?nné"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute"
 msgstr "Spustit"
 
@@ -8179,6 +8452,7 @@ msgid "Data manager's name"
 msgstr "Název správce dat"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:266
 #: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
@@ -8220,6 +8494,7 @@ msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "PÅ?epnout mezi sestavovacím a provádÄ?cím režimem"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #, c-format
@@ -8228,8 +8503,12 @@ msgstr "Nelze odstranit oblíbenou: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:828
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:479
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:254
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:601
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:798
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:828
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:353
@@ -8239,6 +8518,7 @@ msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Nelze pÅ?idat oblíbenou: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:290
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:285
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:337
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Vlastnosti oblíbené"
@@ -8255,31 +8535,33 @@ msgstr "Uloženo"
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "_Zobrazit oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:408
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:387
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:333
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:305
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "_Manager"
 msgstr "Sp_rávce"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "Manager"
 msgstr "Správce"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
 msgid "_New data manager"
 msgstr "_Nový správce dat"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:338
 msgid "New data manager"
 msgstr "Nový správce dat"
 
@@ -8422,7 +8704,7 @@ msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? typu â??%sâ?? nelze navázat na parametr typu â??%sâ??"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:166
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:301
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -8445,31 +8727,355 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "OÄ?ekáván koÅ?enový uzel <%s>"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Kód SQL ke spuÅ¡tÄ?ní:"
 
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:389
+#| msgid "Unable to get information about table '%s'"
+msgid "Could not get information about LDAP class"
+msgstr "Nelze získat informace o tÅ?ídÄ? LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:409
+msgid "Class OID:"
+msgstr "OID tÅ?ídy:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:420
+msgid "Class kind:"
+msgstr "Druh tÅ?ídy:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:434
+#| msgid "Canvas's name"
+msgid "Class name:"
+msgid_plural "Class names:"
+msgstr[0] "Název tÅ?ídy:"
+msgstr[1] "Názvy tÅ?ídy:"
+msgstr[2] "Názvy tÅ?ídy:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:447
+msgid "This LDAP class is obsolete"
+msgstr "Tato tÅ?ída LDAP je zastaralá"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:455
+msgid "Required attribute:"
+msgid_plural "Required attributes:"
+msgstr[0] "Vyžadovaný atribut:"
+msgstr[1] "Vyžadované atributy:"
+msgstr[2] "Vyžadované atributy:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
+msgid "Optional attribute:"
+msgid_plural "Optional attributes:"
+msgstr[0] "Volitelný atribut:"
+msgstr[1] "Volitelné atributy:"
+msgstr[2] "Volitelné atributy:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:490
+#| msgid "Current flags: "
+msgid "Children class:"
+msgid_plural "Children classes:"
+msgstr[0] "DceÅ?iná tÅ?ída:"
+msgstr[1] "DceÅ?iné tÅ?ídy:"
+msgstr[2] "DceÅ?iné tÅ?ídy:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:535
+#| msgid "Inherit"
+msgid "Inherited class:"
+msgid_plural "Inherited classes:"
+msgstr[0] "ZdÄ?dÄ?ná tÅ?ída:"
+msgstr[1] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?ídy:"
+msgstr[2] "ZdÄ?dÄ?né tÅ?ídy:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:216
+#| msgid "Select a file to save data to"
+msgid "Select the file to save data to"
+msgstr "VýbÄ?r souboru pro uložení dat"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:235
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not save data to '%s':\n"
+#| " %s"
+msgid "Could not save data: %s"
+msgstr "Nelze uložit data: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:512
+#| msgid "No title"
+msgid "Non activated"
+msgstr "Neaktivováno"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:564
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#. DN
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:730
+msgid "Distinguished Name:"
+msgstr "Rozlišovací název:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:877
+msgid "Can't display attribute value"
+msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:892
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
+#| msgid "Could not get attribute"
+msgid "Could not get information about LDAP entry"
+msgstr "Nelze získat informaci o záznamu LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:132
+#| msgid "Base 64"
+msgid "Base DN:"
+msgstr "Základní DN:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:136
+#| msgid "Error in filter expression"
+msgid "Filter expression:"
+msgstr "Výraz filtru:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:140
+#| msgid "Attribute '%s' not found"
+msgid "Attributes to fetch:"
+msgstr "Atributy, které se mají získat:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:144
+msgid "Search scope:"
+msgstr "Rozsah hledání:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:571
+#, c-format
+#| msgid "Could not find any DSN named '%s'"
+msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
+msgstr "Nelze najít záznam LDAP s DN â??%sâ??"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:457
+msgid "_LDAP"
+msgstr "_LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:457
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+msgid "_New LDAP entries browser"
+msgstr "_Nový prohlížeÄ? záznamů LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+msgid "Open a new LDAP entries browser"
+msgstr "OtevÅ?ít nový prohlížeÄ? záznamů LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+msgid "_New LDAP classes browser"
+msgstr "_Nový prohlížeÄ? tÅ?íd LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+msgid "Open a new LDAP classes browser"
+msgstr "OtevÅ?ít nový prohlížeÄ? tÅ?íd LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+msgid "_New LDAP search"
+msgstr "_Nové hledání v adresáÅ?i LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#| msgid "Open a new query editor"
+msgid "Open a new LDAP search form"
+msgstr "OtevÅ?ít nový formuláÅ? hledání v adresáÅ?i LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
+#| msgid "Database browser"
+msgid "LDAP classes browser"
+msgstr "ProhlížeÄ? tÅ?íd LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:623
+msgid "LDAP classes"
+msgstr "TÅ?ídy LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:411
+#| msgid "Favorite's properties"
+msgid "LDAP class's properties"
+msgstr "Vlastnosti tÅ?ídy LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+msgid "Add to _Favorites"
+msgstr "PÅ?idat do o_blíbených"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
+#| msgid "Add table to favorites"
+msgid "Add class to favorites"
+msgstr "PÅ?idat tÅ?ídu do oblíbených"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+msgid "Previous class"
+msgstr "PÅ?edchozí tÅ?ída"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
+msgid "Move back to previous LDAP class"
+msgstr "PÅ?esunout se zpÄ?t na pÅ?edchozí tÅ?ídu LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+msgid "Next class"
+msgstr "Následující tÅ?ída"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:560
+msgid "Move to next LDAP class"
+msgstr "PÅ?esunout se na následující tÅ?ídu LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
+#| msgid "Database browser"
+msgid "LDAP entries browser"
+msgstr "ProhlížeÄ? záznamů LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:390
+msgid "LDAP hierarchy"
+msgstr "Hierarchie LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:417
+msgid "LDAP entry's details"
+msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#| msgid "Add table to favorites"
+msgid "Add entry to favorites"
+msgstr "PÅ?idat záznam do oblíbených"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+msgid "Previous entry"
+msgstr "PÅ?edchozí záznam"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+msgid "Move back to previous LDAP entry"
+msgstr "PÅ?esunout se zpÄ?t na pÅ?edchozí záznam LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+msgid "Next entry"
+msgstr "Následující záznam"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:565
+msgid "Move to next LDAP entry"
+msgstr "PÅ?esunout se na následující záznam LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:628
+msgid "LDAP entries"
+msgstr "Záznamy LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:479
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
+msgid "Favorites"
+msgstr "Oblíbené"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:282
+msgid "LDAP search page"
+msgstr "Stránka hledání LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:292
+#| msgid "Mask settings"
+msgid "LDAP search settings"
+msgstr "Nastavení hledání LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:315
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+msgid "Clear"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:316
+#| msgid ""
+#| "Clear the editor's\n"
+#| "contents"
+msgid "Clear the search settings"
+msgstr "Vymazat nastavení hledání"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#| msgid "Execute query"
+msgid "Execute LDAP search"
+msgstr "Provést hledání v adresáÅ?i LDAP"
+
+#. results
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#| msgid "Reset"
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:376
+#, c-format
+#| msgid "Could not identify table for field '%s'"
+msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
+msgstr "Nelze definovat virtuální tabulku pro toto hledání v adresáÅ?i LDAP: %s"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#, c-format
+msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
+msgstr ""
+"Virtuální tabulka â??%sâ?? pro toto hledání v adresáÅ?i LDAP byla definována"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:458
+#| msgid "Referenced table"
+msgid "Define as table"
+msgstr "Definovat jako tabulku"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:458
+#| msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+msgid "Define search as a virtual table"
+msgstr "Definovat hledání jako virtuální tabulku"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:534
+msgid "LDAP search"
+msgstr "Hledání LDAP"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:120
+msgid "Define LDAP search as a virtual table"
+msgstr "Definovat hledání v adresáÅ?i LDAP jako virtuální tabulku"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:129
+#| msgid "Name of the favorite to create"
+msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
+msgstr "Název virtuální tabulky LDAP, která se má vytvoÅ?it"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:130
+msgid ""
+"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
+"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
+msgstr ""
+"Pokaždé, když jsou z tabulky, která bude vytvoÅ?ena, vybrána data, provede se "
+"hledání v adresáÅ?i LDAP a data jsou vrácena jako obsah tabulky."
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:143
+#| msgid "Table's name"
+msgid "Table name:"
+msgstr "Název tabulky:"
+
+#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:151
+#| msgid "Replace it already exists"
+msgid "Replace if exists:"
+msgstr "Nahradit pokud existuje:"
+
 #: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:32
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "ProvádÄ?ní dotazu (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1220
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1220
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor dotazu"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:364
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:433
-msgid "Clear"
-msgstr "Vymazat"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:365
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
 msgstr "Vymazat obsah editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -8477,15 +9083,15 @@ msgstr ""
 "Zobrazit promÄ?nné\n"
 "potÅ?ebné k provedení SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:377
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Provést SQL v editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
 msgid "Indent"
 msgstr "Odsazení"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -8495,23 +9101,23 @@ msgstr ""
 "a udÄ?lat kód Ä?itelnÄ?jším\n"
 "(odstraní komentáÅ?e)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
 msgid "Favorite"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "PÅ?idat SQL do oblíbených"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:407
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
 msgid "Execution history:"
 msgstr "Historie provádÄ?ní:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -8519,61 +9125,61 @@ msgstr ""
 "Zkopírovat vybranou historii\n"
 "do editoru"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:434
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
 msgid "Clear history"
 msgstr "Vymazat historii"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:446
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Výsledky zpracování:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:699
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:699
 msgid "New favorite"
 msgstr "Nový oblíbený"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:710
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:743
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:743
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Upravit oblíbený â??%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:731
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:731
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Upravit oblíbené"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:774
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:774
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Název oblíbeného"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:697
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:778
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Název vytváÅ?eného oblíbeného"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Zadejte název oblíbeného, který se má vytvoÅ?it"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:906
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:906
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Neplatný obsah promÄ?nných"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:907
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:907
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:927
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "pÅ?iÅ?aÄ?te hodnoty následujícím promÄ?nným"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:961
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:961
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i zpracování kódu: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:973
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:973
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -8581,11 +9187,11 @@ msgstr ""
 "Dotaz je již provádÄ?n, pokud chcete provést jiný dotaz, otevÅ?ete nové "
 "pÅ?ipojení."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1070
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1070
 msgid "Statement executed"
 msgstr "PÅ?íkaz proveden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1079
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -8600,19 +9206,19 @@ msgstr ""
 "dokud se k binárním datům pÅ?istupuje; pÅ?ed zavÅ?ením\n"
 "transakce vymažte odpovídající položku historie)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Provést"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1169
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1169
 msgid "Execute query"
 msgstr "Provést dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ZpÄ?t"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1172
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1172
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Vrátit zpÄ?t poslední zmÄ?nu"
 
@@ -8650,19 +9256,19 @@ msgstr[0] "pÅ?ed %lu dnem\n"
 msgstr[1] "pÅ?ed %lu dny\n"
 msgstr[2] "pÅ?ed %lu dny\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
 msgid "_Query"
 msgstr "_Dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:308
 msgid "Query"
 msgstr "Dotaz"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Nový editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:309
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "OtevÅ?ít nový editor dotazů"
 
@@ -8691,11 +9297,6 @@ msgstr ""
 "obsahující data. Parametry požadované k provedení dotazu\n"
 "budou definovány z vybraného Å?ádku v mÅ?ížce."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:564
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:247
-msgid "Favorites"
-msgstr "Oblíbené"
-
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:209
 msgid "Statement:"
 msgstr "PÅ?íkaz:"
@@ -8787,38 +9388,38 @@ msgstr "_Obsah"
 msgid "View contents"
 msgstr "Zobrazit obsah"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Schéma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
-#: ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:310
+#: ../tools/command-exec.c:659
 msgid "Schema"
 msgstr "Schéma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Nový diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:311
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "VytvoÅ?it nový diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:421
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:415
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Nelze naÄ?íst diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:265
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Deklarovaný cizí klíÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ující na "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:236
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "Cizí klíÄ? â??%sâ?? smÄ?Å?ující na "
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:334
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -8826,38 +9427,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "nekompatibilní typy: â??%sâ?? pro cizí klíÄ? a â??%sâ?? pro odkazovaný primární klíÄ?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat omezení na JEDINEÄ?NOST pro tabulku %s.%s.%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:406
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Omezení na jedineÄ?nost"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:396
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:428
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabulky odkazující na tuto"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:626
 msgid "Column Name"
 msgstr "Název sloupce"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:541
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:648
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Neprázdné?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:578
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:686
+#| msgid "New database definition"
+msgid "LDAP virtual table definition"
+msgstr "Definice virtuální tabulky LDAP"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:733
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "Pravidla omezení a integrity"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:764
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:924
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Nelze najít tabulku â??%s.%sâ??"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:799
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:959
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Nelze najít deklarovaný cizí klíÄ? â??%sâ??"
@@ -8925,10 +9531,6 @@ msgid "_Table"
 msgstr "_Tabulka"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
-msgid "Add to _Favorites"
-msgstr "PÅ?idat do o_blíbených"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "PÅ?idat tabulku do oblíbených"
 
@@ -9022,41 +9624,41 @@ msgstr "Seznam pohledů"
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam schémat"
 
-#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:699
+#: ../tools/command-exec.c:574 ../tools/command-exec.c:705
 msgid "No object found"
 msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt"
 
-#: ../tools/command-exec.c:728 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:734 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Sloupec"
 
-#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:736 ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Možno prázdný"
 
-#: ../tools/command-exec.c:732 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "DoplÅ?ující"
 
-#: ../tools/command-exec.c:735
+#: ../tools/command-exec.c:741
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Seznam sloupců pro pohled â??%sâ??"
 
-#: ../tools/command-exec.c:739
+#: ../tools/command-exec.c:745
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam sloupců pro tabulku â??%sâ??"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:757 ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: ../tools/command-exec.c:751 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:757 ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: ../tools/command-exec.c:783
+#: ../tools/command-exec.c:789
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definice pohledu: %s"
@@ -9064,7 +9666,7 @@ msgstr "Definice pohledu: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:940
+#: ../tools/command-exec.c:946
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "odkazuje na %s"
@@ -9072,7 +9674,7 @@ msgstr "odkazuje na %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:946
+#: ../tools/command-exec.c:952
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "odkazuje na %s.%s"
@@ -10044,9 +10646,6 @@ msgstr "Triggery"
 #~ msgid "Connection: %s"
 #~ msgstr "PÅ?ipojení: %s"
 
-#~ msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-#~ msgstr "Nelze najít DSN pojmenovaný â??%sâ??"
-
 #~ msgid "(%d row)\n"
 #~ msgid_plural "(%d rows)\n"
 #~ msgstr[0] "(%d Å?ádek)\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]