[rygel/gnome-2-32] Updated Serbian translation



commit e3bf27be168aec5dfa9a2572e61ad713223b18fd
Author: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Jun 12 01:02:55 2011 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  237 ++++++++++----------------------------------------------
 po/sr latin po |  237 ++++++++++----------------------------------------------
 2 files changed, 84 insertions(+), 390 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 684491a..102f2a0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:09+0200\n"
-"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 11:02+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 msgid "General"
@@ -27,7 +29,6 @@ msgid "MPE_G TS"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð? _ТС"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Network Options</b>"
 msgid "Network Options"
 msgstr "Ð?Ñ?ежне опÑ?иÑ?е"
 
@@ -36,6 +37,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Ð?одаÑ?и"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке за Ригел"
 
@@ -105,31 +107,22 @@ msgstr "Ð?одÑ?Ñ?ка за п_Ñ?екодиÑ?аÑ?е"
 msgid "_URIs"
 msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?е"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-#| msgid "Changing playback state to %s.."
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "Ð?еÑ?ам Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ? %s."
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "УÐ?нÐ?/Ð?Ð?Ð?Ð? подеÑ?аваÑ?а"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ена на %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Ригел"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "звÑ?к Ñ?е поÑ?Ñ?авÑ?ен на %f."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "УÐ?нÐ?/Ð?Ð?Ð?Ð? Ñ?Ñ?лÑ?ге"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?имеÑ?ов плеÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а базом %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
@@ -145,11 +138,6 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да вÑ?аÑ?им Ñ?Ñ?аÑ?е пÑ?еноÑ?а: %s"
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Ð?еподÑ?жана вÑ?Ñ?Ñ?а %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Ð?е могÑ? да извÑ?Ñ?ем меÑ?аподаÑ?ке из %s: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
 #, c-format
@@ -166,24 +154,12 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да додам Ñ?Ñ?авкÑ? Ñ?а Ð?Ð? %s: %s"
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "%s ниÑ?е Ñ?Ñ?авка"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?игинална пÑ?еÑ?Ñ?ага: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
-#, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?ен изÑ?аз за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
 #, c-format
-#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е закаÑ?им на Ð?-Ð?аÑ? Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и пÑ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?паÑ?е меÑ?аподаÑ?ака. Ð?дÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем."
 
@@ -192,17 +168,12 @@ msgstr "Ð?е поÑ?Ñ?оÑ?и пÑ?огÑ?ам за Ñ?Ñ?паÑ?е меÑ?аподаÑ?
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "â??%sâ?? пожÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "Ð?окÑ?Ñ?авам да жаÑ?ем %s због %d"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еÑ?змем â??%sâ?? из базе подаÑ?ак: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним обÑ?екаÑ? из базе подаÑ?ака: %s"
@@ -214,12 +185,6 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним обÑ?екаÑ? из базе пода
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Ð?едиÑ?а коÑ?иÑ?ника @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-#| msgid "Directory %s gone, removing watch"
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "ФаÑ?Ñ?икла %s Ñ?е оÑ?иÑ?ла; Ñ?клаÑ?ам пÑ?егледано"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -255,65 +220,46 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?пиÑ? Ñ? базÑ? подаÑ?ак
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним адÑ?еÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ð?едиÑ?аÐ?кÑ?поÑ?Ñ? Ð?-Ð?аÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
-#, c-format
-#| msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "Ð?Ð? %s ниÑ?е меÑ?Ñ? подеÑ?аваÑ?има, бÑ?иÑ?ем..."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?клоним Ñ?ноÑ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
 msgid "Music"
 msgstr "Ð?Ñ?зика"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
 msgid "Pictures"
 msgstr "Слике"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
 msgid "Videos"
 msgstr "Ð?идео"
 
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Ð?еÑ?ам Ñ?Ñ?аÑ?е Ñ? %s..."
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да обÑ?азÑ?Ñ?ем адÑ?еÑ?Ñ? за Ñ?аÑ?Ñ?иклÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем SPARQL Ñ?пиÑ?: %s"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Ð?иÑ?е дозвоÑ?ено пÑ?авÑ?еÑ?е обÑ?екÑ?а Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:59
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:101
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е повежем на Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?ве вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%sâ??: %s"
@@ -323,7 +269,7 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем Ñ?ве вÑ?едноÑ?Ñ?и за â??%s
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?Ñ?аÑ?иоÑ?а: %s. Ð?одаÑ?ак Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:188
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем бÑ?оÑ? Ñ?Ñ?авки Ñ? каÑ?егоÑ?иÑ?и â??%sâ??: %s"
@@ -337,7 +283,7 @@ msgid "Artists"
 msgstr "Ð?звоÑ?аÑ?и"
 
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:146
 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
 msgid "No such object"
@@ -398,11 +344,6 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ð?Ð?"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Ð?Ñ?зина пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а ниÑ?е подÑ?жана"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Ð?Ñ?емоÑ?авам на %s."
-
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
@@ -444,10 +385,6 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван опÑ?ег â??%sâ??"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван заÑ?Ñ?ев"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "СледеÑ?а ХТТÐ? заглавÑ?а Ñ?Ñ? додаÑ?а Ñ? одговоÑ?:"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
@@ -477,36 +414,11 @@ msgstr "Ð?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пне адÑ?еÑ?е Ñ?а могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пи
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Ð?иÑ?е наÑ?ена заÑ?Ñ?евана Ñ?Ñ?авке â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "ХТТÐ? %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ?? Ñ?е обÑ?аÑ?ен."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "ХТТÐ? %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??. Ð?аглавÑ?а:"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
-#, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "ХТТÐ? клиÑ?енÑ? Ñ?е пÑ?екинÑ?о %s заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
-#, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "ХТТÐ? Ð?Ð?СТ заÑ?Ñ?ев за адÑ?еÑ?ом â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем пÑ?вобиÑ?нÑ? адÑ?еÑ?Ñ? за â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
-#, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ен Ñ?воз од â??%sâ?? до â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
@@ -566,10 +478,8 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?емоÑ?ан изван Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а %lld"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да добиÑ?ем ниво Ñ?пиÑ?а Ñ? дневник из подеÑ?аваÑ?а: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
@@ -577,32 +487,17 @@ msgstr[1] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нде;
 msgstr[2] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?нди; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
 msgstr[3] "Уколико не наÑ?ем додаÑ?ке за %d Ñ?екÑ?ндÑ?; одÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ем..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?е ново обавеÑ?Ñ?еÑ?е на мÑ?ежи  %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим Ñ?абÑ?икÑ? коÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?а: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "Ð?анемаÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?адÑ?жаÑ? из мÑ?еже %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "Ð?бавеÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?а мÑ?еже %s (%s) Ñ?е од Ñ?ада недоÑ?Ñ?Ñ?пно."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да напÑ?авим коÑ?ени Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? за %s. Разлог: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ð?-Ð?аÑ?: %s"
@@ -643,31 +538,13 @@ msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%s/%sâ??"
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пан Ñ?е нови додаÑ?ак â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-#| msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? Ñ?е иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ен из подеÑ?аваÑ?а коÑ?иÑ?ника; зенемаÑ?Ñ?Ñ?ем га..."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-#| msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "ТÑ?ажим модÑ?ле Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?икли â??%sâ??."
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?лÑ?Ñ?аваÑ?Ñ? Ñ?адÑ?жаÑ?а Ñ?аÑ?Ñ?икле â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
-#, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ено Ñ?е Ñ?Ñ?ажеÑ?е модÑ?ла Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?икли â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам модÑ?ле из пÑ?Ñ?аÑ?е â??%sâ??: %s"
 
@@ -676,36 +553,20 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?Ñ?иÑ?ам модÑ?ле из пÑ?Ñ?аÑ?е â??%sâ??:
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да наÑ?ем Ñ?аÑ?кÑ? Ñ?ноÑ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?е â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "УÑ?иÑ?ани извоÑ? модÑ?ла: â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:146
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:199
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "Ð?иÑ?е пÑ?онаÑ?ен Ð?кÑ?Ð?Ð? Ñ?воÑ? â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-#| msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Ð?одаÑ?ак â??%sâ?? нема икониÑ?Ñ?. Ð?оÑ?иÑ?Ñ?им Ригелов лого."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:301
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:311
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем измеÑ?ен опиÑ? Ñ? %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "Ð?окÑ?еÑ?ем заÑ?Ñ?ев за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?: %s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
@@ -755,11 +616,6 @@ msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за изÑ?адÑ? Ñ?маÑ?ен
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пан пÑ?огÑ?ам за пÑ?екодиÑ?аÑ?е Ñ?иÑ?ног Ñ?оÑ?маÑ?а â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "Ð?одеÑ?аваÑ?а коÑ?иÑ?ника Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?ана из даÑ?оÑ?еке â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
@@ -775,15 +631,13 @@ msgstr "Ð?иÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна вÑ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ??"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? за â??%sâ?? Ñ?е изван опÑ?ега"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351
 #, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем Ригелов Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ки пÑ?огÑ?ам: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353
 #, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да заÑ?Ñ?Ñ?авим Ригелов Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ки пÑ?огÑ?ам: %s"
 
@@ -796,14 +650,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?поÑ?Ñ?ебÑ?иво"
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?пиÑ?ем измене опиÑ?а Ñ? %s."
 
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Ð?одеÑ?авам иÑ?Ñ?ек вÑ?емена за поÑ?ледÑ?е измене"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ð?е могÑ? да покÑ?енем пÑ?озоÑ?Ñ?е Ñ?а поÑ?Ñ?авкама: %s"
-
-#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?еÑ?иÑ?ализÑ?Ñ?ем неподÑ?жани обÑ?екаÑ?"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 012fa96..a7533af 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 02:09+0200\n"
-"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 11:02+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
 msgid "General"
@@ -27,7 +29,6 @@ msgid "MPE_G TS"
 msgstr "MPEG _TS"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
-#| msgid "<b>Network Options</b>"
 msgid "Network Options"
 msgstr "Mrežne opcije"
 
@@ -36,6 +37,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Dodaci"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Postavke za Rigel"
 
@@ -105,31 +107,22 @@ msgstr "Podrška za p_rekodiranje"
 msgid "_URIs"
 msgstr "_Adrese"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-#| msgid "Changing playback state to %s.."
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "Menjam stanje u %s."
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "UPnP/DLNA podešavanja"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "Adresa je postavljena na %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rigel"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "zvuk je postavljen na %f."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "UPnP/DLNA usluge"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Gstrimerov plejer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "Koristim datoteku sa bazom %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
@@ -145,11 +138,6 @@ msgstr "Ne mogu da vratim stanje prenosa: %s"
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Nepodržana vrsta %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da izvuÄ?em metapodatke iz %s: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
 #, c-format
@@ -166,24 +154,12 @@ msgstr "Ne mogu da dodam stavku sa IB %s: %s"
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "%s nije stavka"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Originalna pretraga: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
-#, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "ObraÄ?en izraz za pretragu: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
 #, c-format
-#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Ne mogu da se zakaÄ?im na D-Bas sesiju: %s"
 
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "Ne postoji program za Ä?upanje metapodataka. Odustajem."
 
@@ -192,17 +168,12 @@ msgstr "Ne postoji program za Ä?upanje metapodataka. Odustajem."
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "â??%sâ?? požnjet"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "Pokušavam da žanjem %s zbog %d"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Ne mogu da preuzmem â??%sâ?? iz baze podatak: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim objekat iz baze podataka: %s"
@@ -214,12 +185,6 @@ msgstr "Ne mogu da uklonim objekat iz baze podataka: %s"
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "Medija korisnika @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-#| msgid "Directory %s gone, removing watch"
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "Fascikla %s je otišla; uklanjam pregledano"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -255,65 +220,46 @@ msgstr "Ne mogu da napravim upis u bazu podataka"
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim adresu: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim MedijaEksport D-Bas: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
-#, c-format
-#| msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "IB %s nije meÄ?u podeÅ¡avanjima, briÅ¡em..."
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim unos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
 msgid "Videos"
 msgstr "Video"
 
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Menjam stanje u %s..."
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da obrazujem adresu za fasciklu â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "PokreÄ?em SPARQL upis: %s"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "Nije dozvoljeno pravljenje objekta unutar %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:59
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:101
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Ne mogu da se povežem na sesiju: %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112
 #, c-format
 msgid "Error getting all values for '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem sve vrednosti za â??%sâ??: %s"
@@ -323,7 +269,7 @@ msgstr "Ne mogu da dobijem sve vrednosti za â??%sâ??: %s"
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Ne mogu da pokrenem Pratioca: %s. Dodatak je iskljuÄ?en."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:188
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem broj stavki u kategoriji â??%sâ??: %s"
@@ -337,7 +283,7 @@ msgid "Artists"
 msgstr "IzvoÄ?aÄ?i"
 
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
-#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
+#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:146
 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
 msgid "No such object"
@@ -398,11 +344,6 @@ msgstr "Neispravan IB"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Brzina puštanja nije podržana"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Premotavam na %s."
-
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
@@ -444,10 +385,6 @@ msgstr "Neispravan opseg â??%sâ??"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Neispravan zahtev"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "SledeÄ?a HTTP zaglavlja su dodata u odgovor:"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
@@ -477,36 +414,11 @@ msgstr "Nisu dostupne adrese sa moguÄ?noÅ¡Ä?u upisa za %s"
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Nije naÄ?ena zahtevana stavke â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "HTTP %s zahtev za adresom â??%sâ?? je obraÄ?en."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "HTTP %s zahtev za adresom â??%sâ??. Zaglavlja:"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
-#, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "HTTP klijent je prekinuo %s zahtev za adresom â??%sâ??."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
-#, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "HTTP POST zahtev za adresom â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem prvobitnu adresu za â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
-#, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "ZavrÅ¡en uvoz od â??%sâ?? do â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
@@ -566,10 +478,8 @@ msgstr "Ne mogu da premotan izvan trajanja %lld"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem nivo upisa u dnevnik iz podešavanja: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81
 #, c-format
-#| msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-#| msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu; odustajem..."
@@ -577,32 +487,17 @@ msgstr[1] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekunde; odustajem..."
 msgstr[2] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundi; odustajem..."
 msgstr[3] "Ukoliko ne naÄ?em dodatke za %d sekundu; odustajem..."
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "dostupno je novo obaveštenje na mreži  %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fabriku korenih ureÄ?aja: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "Zanemarujem sadržaj iz mreže %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "Obaveštenje sa mreže %s (%s) je od sada nedostupno."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim koreni ureÄ?aj za %s. Razlog: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem D-Bas: %s"
@@ -643,31 +538,13 @@ msgstr "Nije dostupna vrednost za â??%s/%sâ??"
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Dostupan je novi dodatak â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-#| msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr "Dodatak â??%sâ?? je iskljuÄ?en iz podeÅ¡avanja korisnika; zenemarujem ga..."
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-#| msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "Tražim module u fascikli â??%sâ??."
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "GreÅ¡ka pri presluÅ¡avanju sadržaja fascikle â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
-#, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "ZavrÅ¡eno je traženje modula u fascikli â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da uÄ?itam module iz putanje â??%sâ??: %s"
 
@@ -676,36 +553,20 @@ msgstr "Ne mogu da uÄ?itam module iz putanje â??%sâ??: %s"
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da naÄ?em taÄ?ku unosa funkcije â??%sâ?? u â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "UÄ?itani izvor modula: â??%sâ??"
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:113
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:146
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:168
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:199
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "Nije pronaÄ?en IksML Ä?vor â??%sâ??."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-#| msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Dodatak â??%sâ?? nema ikonicu. Koristim Rigelov logo."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:301
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:311
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Ne mogu da upišem izmenjen opis u %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "PokreÄ?em zahtev za pretragu: %s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
@@ -755,11 +616,6 @@ msgstr "Nije dostupan program za izradu umanjenih prikaza"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Nije dostupan program za prekodiranje ciljnog formata â??%sâ??"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "PodeÅ¡avanja korisnika su uÄ?itana iz datoteke â??%sâ??"
-
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
@@ -775,15 +631,13 @@ msgstr "Nije dostupna vrednost za â??%sâ??"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "Vrednost za â??%sâ?? je izvan opsega"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351
 #, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem Rigelov upravljaÄ?ki program: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353
 #, c-format
-#| msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Ne mogu da zaustavim Rigelov upravljaÄ?ki program: %s"
 
@@ -796,14 +650,7 @@ msgstr "Neupotrebljivo"
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "Ne mogu da upišem izmene opisa u %s."
 
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Podešavam istek vremena za poslednje izmene"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Ne mogu da pokrenem prozorÄ?e sa postavkama: %s"
-
-#~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
-#~ msgstr "Ne mogu da serijalizujem nepodržani objekat"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]