[frogr] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 11 Jun 2011 19:58:30 +0000 (UTC)
commit 311c3b16fcf612648ace2fd80231546294622e17
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jun 11 21:57:57 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 24 +++++-------------------
1 files changed, 5 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 8fb51e2..9585cae 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 19:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-31 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-31 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,16 +65,13 @@ msgstr "Organizar"
#: C/display.page:9(desc)
msgid "Amending view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista corregida"
#: C/display.page:12(title)
msgid "Display Pictures"
msgstr "Mostrar imaÌ?genes"
#: C/display.page:13(p)
-#| msgid ""
-#| "You can sort pictures by title, by date, or as loaded. Click on the menuy "
-#| "<gui>View</gui> and select the proper way to sort."
msgid ""
"You can sort pictures by title, by date, or as loaded. Click on the menu "
"<gui>View</gui> and select the proper way to sort."
@@ -109,11 +106,6 @@ msgid "Frogr Introduction"
msgstr "Introducción a Frogr"
#: C/introduction.page:13(p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Frogr</app> is a <link href=\"http://www.flickr.com/\">Flickr</link> "
-#| "Remote Organizer. <app>Frogr</app> is a small application for the GNOME "
-#| "desktop that allows users to manage their accounts in the Flickr image "
-#| "hosting website.."
msgid ""
"<app>Frogr</app> is a <link href=\"http://www.flickr.com/\">Flickr</link> "
"Remote Organizer. <app>Frogr</app> is a small application for the GNOME "
@@ -126,7 +118,6 @@ msgstr ""
"página web del almacenamiento de imágenes Flickr."
#: C/introduction.page:15(title) C/preferences.page:19(title)
-#| msgid "<gui>Frogr </gui> window"
msgid "<gui>Frogr</gui> window"
msgstr "Ventana de <gui>Frogr</gui>"
@@ -172,6 +163,8 @@ msgid ""
"Allow specifying sets and group pools for the pictures to be added to after "
"the upload process."
msgstr ""
+"Permite especificar conjuntos y grupos para las imágenes que añadir después "
+"de subirlas."
#: C/introduction.page:32(p)
msgid "Support for handling multiple Flickr accounts."
@@ -202,9 +195,6 @@ msgstr ""
"cree una cuenta en Flickr o inicie sesión con una cuenta ya existente."
#: C/create-account.page:15(p)
-#| msgid ""
-#| "Then, authorize <app>Frogr</app> to access to this account. You may now "
-#| "go back to <app>Frogr</app> window and use it to upload any picture !"
msgid ""
"Then, authorize <app>Frogr</app> to access to this account. You may now go "
"back to <app>Frogr</app> window and use it to upload any picture!"
@@ -218,10 +208,6 @@ msgid "Remove Pictures"
msgstr "Quitar imaÌ?genes"
#: C/remove-pictures.page:13(p)
-#| msgid ""
-#| "You can add a picture using the toolbar <gui>Minus</gui> button. Or, you "
-#| "can use the menu <guiseq><gui>File</gui><gui>Remove Pictures</gui></"
-#| "guiseq>."
msgid ""
"You can remove a picture using the toolbar <gui>Minus</gui> button. Or, you "
"can use the menu <guiseq><gui>File</gui><gui>Remove Pictures</gui></guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]