[network-manager-openvpn] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 11 Jun 2011 16:09:48 +0000 (UTC)
commit dbbf1e915b83dc5931cbd1a2efc66f0454d89064
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sat Jun 11 18:09:41 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0b1e581..b3832b0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openvpn master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openvpn\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-06 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 10:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-10 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-11 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
@@ -54,20 +54,20 @@ msgstr "_Zapomni si geslo za to sejo"
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "Shrani geslo v _zbirko kljuÄ?ev"
-#: ../auth-dialog/main.c:103
+#: ../auth-dialog/main.c:102
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Dostop do navideznega zasebnega omrežja '%s' zahteva overitev."
-#: ../auth-dialog/main.c:104
+#: ../auth-dialog/main.c:103
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Overi VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:125
+#: ../auth-dialog/main.c:124
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "G_eslo potrdila:"
-#: ../auth-dialog/main.c:139
+#: ../auth-dialog/main.c:138
msgid "Certificate password:"
msgstr "Geslo potrdila:"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Izbor OpenVPN stalnega kljuÄ?a ..."
#: ../properties/auth-helpers.c:321
-#: ../properties/auth-helpers.c:1104
-#: ../properties/auth-helpers.c:1494
+#: ../properties/auth-helpers.c:1105
+#: ../properties/auth-helpers.c:1497
msgid "None"
msgstr "Brez"
@@ -106,48 +106,52 @@ msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Stalni kljuÄ?i OpenVPN (*.key)"
#: ../properties/auth-helpers.c:1021
-#: ../properties/auth-helpers.c:1096
+#: ../properties/auth-helpers.c:1097
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1106
+#: ../properties/auth-helpers.c:1107
+msgid "RSA MD-4"
+msgstr "RSA MD-4"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1109
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1108
+#: ../properties/auth-helpers.c:1111
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1110
+#: ../properties/auth-helpers.c:1113
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1112
+#: ../properties/auth-helpers.c:1115
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1114
+#: ../properties/auth-helpers.c:1117
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1116
+#: ../properties/auth-helpers.c:1119
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1118
+#: ../properties/auth-helpers.c:1121
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1293
+#: ../properties/auth-helpers.c:1296
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:16
msgid "Not required"
msgstr "Ni zahtevano"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1295
+#: ../properties/auth-helpers.c:1298
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1297
+#: ../properties/auth-helpers.c:1300
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
@@ -159,19 +163,19 @@ msgstr "OpenVPN"
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "Združljivo s strežnikom OpenVPN."
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322
+#: ../properties/nm-openvpn.c:323
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Potrdila (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:336
+#: ../properties/nm-openvpn.c:337
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:353
+#: ../properties/nm-openvpn.c:354
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Geslo s potrdilom (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn.c:365
+#: ../properties/nm-openvpn.c:366
msgid "Static Key"
msgstr "Stalni kljuÄ?"
@@ -392,76 +396,76 @@ msgstr "Ni možnosti nastavitev VPN"
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Ni skrivnih podatkov VPN!"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:744
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:745
msgid "Could not find the openvpn binary."
msgstr "Programa openconnect ni mogoÄ?e najti"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:755
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:756
msgid "Invalid HMAC auth."
msgstr "Neveljavna overitev HMAC."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:767
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1163
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1233
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:768
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1164
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1234
msgid "Invalid connection type."
msgstr "Neveljavna vrsta povezave"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:802
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:803
#, c-format
msgid "Invalid proxy type '%s'."
msgstr "Neveljavna vrsta posredniškega strežnika '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:838
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:839
#, c-format
msgid "Invalid port number '%s'."
msgstr "Neveljavna Å¡tevilka vrat '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:888
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:889
#, c-format
msgid "Invalid reneg seconds '%s'."
msgstr "Neveljavna Ä?asovna vrednost obnovitve '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:912
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:913
#, c-format
msgid "Invalid TUN MTU size '%s'."
msgstr "Neveljavna velikost TUN MTU '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:927
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:928
#, c-format
msgid "Invalid fragment size '%s'."
msgstr "Neveljavna velikost delÄ?kov '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:995
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:996
msgid "Missing required local IP address for static key mode."
msgstr "Manjka zahtevan naslov IP za statiÄ?ni naÄ?in kljuÄ?a."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1008
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1009
msgid "Missing required remote IP address for static key mode."
msgstr "Manjka zahtevan oddaljen naslov IP za statiÄ?ni naÄ?in kljuÄ?a."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1033
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1034
#, c-format
msgid "Unknown connection type '%s'."
msgstr "Neznana vrsta povezave '%s'."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1152
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1223
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1153
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1224
msgid "Could not process the request because the VPN connection settings were invalid."
msgstr "Zahteve ni mogoÄ?e izvesti, ker so nastavitve povezave VPN neveljavne."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1177
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1178
msgid "Could not process the request because no username was provided."
msgstr "Zahteve ni mogoÄ?e izvesti, ker ni ponujenega uporabniÅ¡kega imena."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1367
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1368
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne konÄ?aj, ko se povezava VPN zaustavi"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1368
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1369
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "OmogoÄ?i podrobno beleženje razhroÅ¡Ä?evanja (lahko razkrije gesla)"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1382
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1383
msgid "nm-vpnc-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
msgstr "Storitev nm-vpnc-service omoboÄ?a podporo OpenVPN znotraj programa NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]