[gedit-cossa] Updated Spanish translation



commit c9bb3d2e34d490f1e25435a31838fecfb71aa2d0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jun 6 22:27:14 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b76126c..782f8e8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit-cossa master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-31 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-01 10:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-01 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-06 13:07+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Muestras"
 
 #: ../src/cossa-window.c:251
 msgid "_Update preview"
-msgstr ""
+msgstr "Act_ualizar la vista previa"
 
 #: ../src/cossa-window.c:252
 msgid "Update preview"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar la vista previa"
 
 #: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Cossa"
@@ -59,20 +59,20 @@ msgstr "Cossa"
 
 #: ../src/cossa.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "GTK+ CSS viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Visor de CSS de GTK+."
 
 #: ../src/gedit-cossa-plugin.c:62
 msgid "_Preview theme"
-msgstr ""
+msgstr "_Previsualizar tema"
 
 #: ../src/gedit-cossa-plugin.c:62
 msgid "Preview GTK+ theme"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar el tema de GTK+"
 
 #: ../src/gedit-cossa-plugin.c:277
 #, c-format
 msgid "GTK+ Theme preview - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa del tema de GTK+: %s"
 
 #: ../src/samples/calendar.ui.h:1
 msgid "Calendar"
@@ -80,31 +80,31 @@ msgstr "Calendario"
 
 #: ../src/samples/checkboxes.ui.h:1
 msgid "Active checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla activa"
 
 #: ../src/samples/checkboxes.ui.h:2
 msgid "Checkbuttons"
-msgstr ""
+msgstr "Casillas"
 
 #: ../src/samples/checkboxes.ui.h:3
 msgid "Inconsistent checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla inconsistente"
 
 #: ../src/samples/checkboxes.ui.h:4
 msgid "Insensitive checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla no sensible"
 
 #: ../src/samples/checkboxes.ui.h:5
 msgid "Insensitive, active checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla activa no sensible"
 
 #: ../src/samples/checkboxes.ui.h:6
 msgid "Insensitive, inconsistent checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla inconsistente no sensible"
 
 #: ../src/samples/checkboxes.ui.h:7
 msgid "Normal checkbutton"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla normal"
 
 #: ../src/samples/color-selector.ui.h:1
 msgid "Color selector"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Selector de archivos"
 
 #: ../src/samples/recent-chooser.ui.h:1
 msgid "Recent chooser"
-msgstr ""
+msgstr "Selector de archivos recientes"
 
 #: ../src/samples/textview.ui.h:1
 msgid "Text view"
@@ -124,20 +124,20 @@ msgstr "Vista de texto"
 
 #: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:1
 msgid "Active toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón conmutable activo"
 
 #: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:2
 msgid "Insensitive toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón conmutable no sensible"
 
 #: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:3
 msgid "Insensitive, active toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón conmutable activo no sensible"
 
 #: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:4
 msgid "Toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "BotoÌ?n conmutador"
 
 #: ../src/samples/togglebuttons.ui.h:5
 msgid "Toggle buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botones conmutables"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]