[gget] Added Russian translation



commit 8b60a0709051f9f042255fc617cb8a1c45b140a2
Author: Diana Kuzachenko <dianadea rambler ru>
Date:   Sun Jun 5 10:57:04 2011 +0400

    Added Russian translation

 po/LINGUAS |    2 +-
 po/ru.po   |  642 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 643 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 55391a4..335fde8 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,3 @@
 # Please keep this list sorted alphabetically.
 #
-cs da de el en_GB es fi fr gl nb pl pt pt_BR ro sl sv th zh_CN
+cs da de el en_GB es fi fr gl nb pl pt pt_BR ro ru sl sv th zh_CN
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..17267ee
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,642 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) 2010 gget's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gget package.
+#
+# Kuzachenko Diana <dianadea rambler ru>, 2010.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gget&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 10:54+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../data/gget.desktop.in.h:1
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? закаÑ?ек"
+
+#: ../data/gget.desktop.in.h:2
+msgid "Download files from the Internet"
+msgstr "СкаÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+
+#: ../data/gget.desktop.in.h:3
+msgid "GGet Download Manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? закаÑ?ек GGet"
+
+#: ../data/gget.glade.h:1
+msgid "<b>Current size:</b>"
+msgstr "<b>ТекÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ?:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:2
+msgid "<b>Date completed:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?ениÑ?:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:3
+msgid "<b>Date started:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?а наÑ?ала:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:4
+msgid "<b>Default Download Folders</b>"
+msgstr "<b>Ð?апки закаÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ?</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:5
+msgid "<b>Folder:</b>"
+msgstr "<b>Ð?апка:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:6
+msgid "<b>MIME-type:</b>"
+msgstr "<b>Тип MIME:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:7
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Ð?мÑ?:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:8
+msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?окÑ?и</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:9
+msgid "<b>Show</b>"
+msgstr "<b>Ð?оказаÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Ð?апÑ?Ñ?к</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:11
+msgid "<b>Total size:</b>"
+msgstr "<b>Ð?бÑ?ий Ñ?азмеÑ?:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:12
+msgid "<b>URI:</b>"
+msgstr "<b>URI:</b>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:13
+msgid "<big><b>Add new Download</b></big>"
+msgstr "<big><b>Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?</b></big>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:14
+msgid "<big><b>Are you sure you want to quit GGet?</b></big>"
+msgstr "<big><b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?йÑ?и из GGet?</b></big>"
+
+#: ../data/gget.glade.h:15
+msgid "Add Download"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? закаÑ?кÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:16
+#: ../data/gget.schemas.in.h:1
+msgid "Ask for download location"
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?положение закаÑ?ки"
+
+#: ../data/gget.glade.h:17
+msgid "Columns"
+msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
+
+#. Current size column
+#: ../data/gget.glade.h:18
+#: ../gget/window.py:175
+msgid "Current size"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:19
+msgid "Default _GNOME network settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?и _GNOME по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:20
+#: ../gget/window.py:247
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обнее"
+
+#: ../data/gget.glade.h:21
+msgid "Direct _Internet connection"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?мое подклÑ?Ñ?ение к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:22
+msgid "Don't show me this again"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?е не показÑ?ваÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:23
+msgid "Download Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и закаÑ?ки"
+
+#. ETA column
+#: ../data/gget.glade.h:24
+#: ../gget/window.py:203
+msgid "ETA"
+msgstr "ETA"
+
+#: ../data/gget.glade.h:25
+msgid "Except for specific file types:"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ениÑ? длÑ? опÑ?еделÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?ипов Ñ?айлов:"
+
+#: ../data/gget.glade.h:26
+msgid "Folders"
+msgstr "Ð?апки"
+
+#: ../data/gget.glade.h:27
+msgid "GGet"
+msgstr "GGet"
+
+#: ../data/gget.glade.h:28
+msgid "General"
+msgstr "Ð?бÑ?ее"
+
+#: ../data/gget.glade.h:29
+msgid "Main window on startup"
+msgstr "Ð?лавное окно пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../data/gget.glade.h:30
+msgid "Network"
+msgstr "СеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:31
+msgid "Notifications on completed downloads"
+msgstr "Уведомление о завеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? закаÑ?каÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:32
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../data/gget.glade.h:33
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Ð?аÑ?о_лÑ?:"
+
+#: ../data/gget.glade.h:34
+msgid "Place new downloads in default folder:"
+msgstr "Ð?омеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?е закаÑ?ки в папкÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+
+#: ../data/gget.glade.h:35
+msgid "Please enter the URI to the file you would like to download and select a folder to save it in."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е URI Ñ?айла, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? и вÑ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?."
+
+#: ../data/gget.glade.h:36
+msgid "Preferences for GGet"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки GGet"
+
+#. Progress column
+#: ../data/gget.glade.h:37
+#: ../gget/window.py:189
+msgid "Progress"
+msgstr "Ð?Ñ?полнение"
+
+#: ../data/gget.glade.h:38
+msgid "Proxy requires _authentication"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? _аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
+
+#: ../data/gget.glade.h:39
+msgid "Quit confirmation when there are active downloads"
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?од пÑ?и акÑ?ивнÑ?Ñ? закаÑ?каÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:40
+msgid "Quit?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:41
+#: ../gget/window.py:215
+msgid "Resume"
+msgstr "Ð?озобновиÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:42
+msgid "Select all"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е"
+
+#: ../data/gget.glade.h:43
+msgid "Select download folder"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ? длÑ? закаÑ?ек"
+
+#. Speed column
+#: ../data/gget.glade.h:44
+#: ../gget/window.py:196
+msgid "Speed"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:45
+msgid "Start GGet at login"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ? GGet пÑ?и вÑ?оде в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#. Status column
+#: ../data/gget.glade.h:46
+#: ../gget/window.py:168
+msgid "Status"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#: ../data/gget.glade.h:47
+msgid "Status icon in notification area"
+msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлениÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:48
+msgid "Statusbar"
+msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:49
+msgid "There are active downloads in progress. If you quit now, you will be able to resume them later."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?е закаÑ?ки. Ð?Ñ?ли вÑ? вÑ?йдеÑ?е Ñ?ейÑ?аÑ?, Ñ?можеÑ?е возобновиÑ?Ñ? иÑ? позже."
+
+#: ../data/gget.glade.h:50
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#. Total size column
+#: ../data/gget.glade.h:51
+#: ../gget/window.py:182
+msgid "Total size"
+msgstr "Ð?бÑ?ий Ñ?азмеÑ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:52
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? вÑ?деление"
+
+#: ../data/gget.glade.h:53
+msgid ""
+"Use a Unix shell-style wildcard for the extension\n"
+"For example: *.tar.gz"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Unix shell-style wildcard длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?\n"
+"Ð?апÑ?имеÑ?: *.tar.gz"
+
+#: ../data/gget.glade.h:55
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "_Ð?апка загÑ?Ñ?зки:"
+
+#: ../data/gget.glade.h:56
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../data/gget.glade.h:57
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../data/gget.glade.h:58
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
+
+#: ../data/gget.glade.h:59
+msgid "_Manual proxy configuration"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка пÑ?окÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:60
+msgid "_Proxy:"
+msgstr "_Ð?Ñ?окÑ?и:"
+
+#: ../data/gget.glade.h:61
+msgid "_Show"
+msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.glade.h:62
+msgid "_URI:"
+msgstr "_URI:"
+
+#: ../data/gget.glade.h:63
+msgid "_User:"
+msgstr "_Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:2
+msgid "Autostart at login"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ? пÑ?и вÑ?оде в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:3
+msgid "Default download folder"
+msgstr "Ð?апка загÑ?Ñ?зки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:4
+msgid "Default download folders for the file type extensions in the extensions key."
+msgstr "Ð?апка закаÑ?ек по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?ипа Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений Ñ?айлов в extensions key."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:5
+msgid "Default location where GGet will save downloaded files."
+msgstr "РаÑ?положение по Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении закаÑ?еннÑ?Ñ? Ñ?айлов."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:6
+msgid "File type extensions"
+msgstr "Тип Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Ñ?айлов"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:7
+msgid "File type extensions which has download associated default download folders in the extension_folders key."
+msgstr "Тип Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Ñ?каÑ?иваемÑ?Ñ? Ñ?айлов аÑ?Ñ?оÑ?ииÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? папками длÑ? закаÑ?ек по Ñ?молÑ?аниÑ? в extension_folders key."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:8
+msgid "Folders for file type extensions"
+msgstr "Ð?апки длÑ? Ñ?ипов Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений Ñ?айлов"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:9
+msgid "HTTP proxy host"
+msgstr "Узел HTTP пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:10
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? HTTP пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:11
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? HTTP пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:12
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? HTTP пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:13
+msgid "Hostname for the HTTP proxy."
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла длÑ? HTTP пÑ?окÑ?и."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:14
+msgid "Main window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:15
+msgid "Main window width"
+msgstr "ШиÑ?ина главного окна"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:16
+msgid "Main window x position"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X главного окна"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:17
+msgid "Main window y position"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y главного окна"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:18
+msgid "Mode for proxy configuration"
+msgstr "Режим наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:19
+msgid "Mode for proxy configuration, can be either \"direct\", \"gnome\" or \"manual\"."
+msgstr "Режим наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и: «direct», «gnome» или «manual»."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:20
+msgid "Port number for the HTTP proxy."
+msgstr "Ð?омеÑ? поÑ?Ñ?а длÑ? HTTP пÑ?окÑ?и."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:21
+msgid "Show ETA"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? ETA"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:22
+msgid "Show current size"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:23
+msgid "Show main window"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? главное окно"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:24
+msgid "Show notifications"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ведомлениÑ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:25
+msgid "Show progress"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?полнение"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:26
+msgid "Show quit dialog"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? диалог пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:27
+msgid "Show speed"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:28
+msgid "Show status"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:29
+msgid "Show status icon"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:30
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:31
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:32
+msgid "Show total size"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? обÑ?ий Ñ?азмеÑ?"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:33
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:34
+msgid "The password to use when connecting the the HTTP proxy."
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к HTTP пÑ?окÑ?и."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:35
+msgid "The username to use when connecting the the HTTP proxy."
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к HTTP пÑ?окÑ?и."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:36
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "ШиÑ?ина главного окна."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:37
+msgid "The x position of the main window."
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Ð¥ Ñ?аÑ?положениÑ? главного окна."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:38
+msgid "The y position of the main window."
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y Ñ?аÑ?положениÑ? главного окна."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:39
+msgid "Use authentication for HTTP proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? длÑ? HTTP пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:40
+msgid "Use exceptions for extensions"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иÑ?клÑ?Ñ?ениÑ? длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений"
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:41
+msgid "Whether GGet should always ask for the location where to save downloaded files."
+msgstr "Ð?Ñ?егда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?, кÑ?да Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?женнÑ?е Ñ?айлÑ?."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:42
+msgid "Whether GGet should ask for confirmation when quiting with active downloads."
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение вÑ?Ñ?ода, когда еÑ?Ñ?Ñ? акÑ?ивнÑ?е закаÑ?ки."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:43
+msgid "Whether GGet should display a ETA (Estimated Time of Arrival) column for downloads in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?едполагаемое вÑ?емÑ? оконÑ?аниÑ? закаÑ?ек в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:44
+msgid "Whether GGet should display a current size column for downloads in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?азмеÑ? закаÑ?ек в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:45
+msgid "Whether GGet should display a progress column for downloads in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?од закаÑ?ек в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:46
+msgid "Whether GGet should display a speed column for downloads in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? закаÑ?ек в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:47
+msgid "Whether GGet should display a status column for downloads in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние закаÑ?ек в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:48
+msgid "Whether GGet should display a status icon in the notification area."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлениÑ?."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:49
+msgid "Whether GGet should display a statusbar in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:50
+msgid "Whether GGet should display a toolbar in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:51
+msgid "Whether GGet should display a total size column for downloads in the main window."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ? Ñ? обÑ?им Ñ?азмеÑ?ом закаÑ?ек в главном окне."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:52
+msgid "Whether GGet should display the main window on startup."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? главное окно пÑ?и запÑ?Ñ?ке."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:53
+msgid "Whether GGet should show notifications on completed downloads."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?ведомление пÑ?и завеÑ?Ñ?ении закаÑ?ек."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:54
+msgid "Whether GGet should start automatically at login."
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и запÑ?Ñ?ке."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:55
+msgid "Whether to check file extensions to determine download folder."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? Ñ?айлов длÑ? опÑ?еделениÑ? папки закаÑ?ки."
+
+#: ../data/gget.schemas.in.h:56
+msgid "Whether to use authentication when connecting to the HTTP proxy."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? пÑ?и Ñ?оединении HTTP пÑ?окÑ?и."
+
+#: ../gget/dialogs.py:52
+msgid "GGet is a Download Manager for the GNOME desktop."
+msgstr "GGet - Ñ?Ñ?о менеджеÑ? закаÑ?ек длÑ? Ñ?Ñ?едÑ? GNOME."
+
+#: ../gget/dialogs.py:54
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ð?Ñ?заÑ?енко Ð?иана ЮÑ?Ñ?повна <dianadea rambler ru>"
+
+#: ../gget/dialogs.py:223
+#: ../gget/download.py:268
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка"
+
+#: ../gget/dialogs.py:325
+msgid "Extension"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
+
+#: ../gget/dialogs.py:338
+msgid "Folder"
+msgstr "Ð?апка"
+
+#: ../gget/application.py:124
+#, python-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [URI]..."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование: %s [Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТР]... [URI]..."
+
+#: ../gget/application.py:126
+msgid "OPTIONS:"
+msgstr "Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТРЫ:"
+
+#: ../gget/application.py:127
+msgid "enable debug messages"
+msgstr "вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../gget/application.py:128
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr "показаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?пÑ?авоÑ?ное Ñ?ообÑ?ение и вÑ?йÑ?и"
+
+#: ../gget/config.py:156
+msgid "Could not find configuration directory in GConf"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и каÑ?алог паÑ?амеÑ?Ñ?ов в GConf"
+
+#: ../gget/config.py:156
+msgid "Please make sure that gget.schemas was correctly installed."
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о gget.schemas пÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
+
+#: ../gget/download.py:256
+msgid "Connecting"
+msgstr "Соединение"
+
+#: ../gget/download.py:258
+msgid "Verifying"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка"
+
+#: ../gget/download.py:260
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
+
+#: ../gget/download.py:262
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ð?Ñ?мененно"
+
+#: ../gget/download.py:264
+msgid "Paused"
+msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?Ñ?ановлено"
+
+#: ../gget/download.py:266
+msgid "Completed"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../gget/download.py:270
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../gget/dbus_service.py:37
+msgid "Error while importing dbus module"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?иÑ?овании модÑ?лÑ? dbus"
+
+#: ../gget/dbus_service.py:38
+msgid "Could not find python-dbus."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и python-dbus."
+
+#. Name column
+#: ../gget/window.py:156
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
+
+#: ../gget/window.py:233
+#: ../gget/notify.py:74
+msgid "Open"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gget/window.py:237
+#: ../gget/notify.py:76
+msgid "Open folder"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
+
+#: ../gget/window.py:880
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Ð?еобÑ?абоÑ?анное иÑ?клÑ?Ñ?ение"
+
+#: ../gget/notify.py:37
+msgid "Error while importing pynotify module"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и импоÑ?Ñ?иÑ?овании модÑ?лÑ? pynotify"
+
+#: ../gget/notify.py:38
+msgid "Could not find python-notify."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и python-notify."
+
+#: ../gget/notify.py:53
+msgid "Download Completed"
+msgstr "Ð?акаÑ?ка завеÑ?Ñ?ена"
+
+#: ../gget/notify.py:54
+#, python-format
+msgid "%s has been downloaded successfully."
+msgstr "Ð?акаÑ?ка %s Ñ?Ñ?пеÑ?но завеÑ?Ñ?ена."
+
+#. vim: set sw=4 et sts=4 tw=79 fo+=l:
+#: ../epiphany-extension/gget.ephy-extension.in.h:1
+msgid "Forward downloads to the GGet Download Manager"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зки в менеджеÑ? закаÑ?ек GGet"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]