[gnome-pilot-conduits] Updated Russian translation



commit 2063b8398b4f5286f61966ae0d4ec678f4385e2e
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Sat Jun 4 10:17:56 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1304 +++++---------------------------------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 1201 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ecbc450..2fdfb0f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,1272 +1,174 @@
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Valek Filippov <frob df ru>, 2000.
 #
+# Valek Filippov <frob df ru>, 2000.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-pilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 12:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-16 14:54+03:00\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob df ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-pilot-conduits&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-25 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-04 10:17+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: email/email_conduit.c:648
-msgid "Select an mbox file or an MH directory"
-msgstr ""
+#: ../email/email_conduit.c:69
+#, c-format
+msgid "Unable load key email-conduit/%s/sendmail: %s"
+msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? клÑ?Ñ? email-conduit/%s/sendmail: %s"
+
+#: ../email/email_conduit.c:77
+#, c-format
+msgid "Unable load key email-conduit/%s/send_action: %s"
+msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? клÑ?Ñ? email-conduit/%s/send_action: %s"
+
+#: ../email/email_conduit.c:88
+#, c-format
+msgid "Unable load key email-conduit/%s/receive_action: %s"
+msgstr "Ð?евозможно загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? клÑ?Ñ? email-conduit/%s/receive_action: %s"
 
 #. send_action option menu
-#: email/email_conduit.c:678
-#, fuzzy
-msgid "Send Action"
-msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
+#: ../email/email_conduit.c:810
+msgid "Send Action:"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие оÑ?пÑ?авки:"
 
-#: email/email_conduit.c:681
+#: ../email/email_conduit.c:813
 msgid "Delete from PDA"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ? Ð?Ð?Ð?"
 
-#: email/email_conduit.c:686
-#, fuzzy
+#: ../email/email_conduit.c:815
 msgid "File on PDA"
-msgstr "òÅÖÉÍ ÆÁÊÌÁ"
+msgstr "Файл в Ð?Ð?Ð?"
 
 #. from_address entry
-#: email/email_conduit.c:697
+#: ../email/email_conduit.c:822
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?з:"
 
 #. sendmail entry
-#: email/email_conduit.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail command"
-msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ SendMail"
+#: ../email/email_conduit.c:831
+msgid "Sendmail command:"
+msgstr "Ð?оманда sendmail:"
 
 #. receive_action option menu
-#: email/email_conduit.c:711
-#, fuzzy
-msgid "Receive Action"
-msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
+#: ../email/email_conduit.c:841
+msgid "Receive Action:"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие полÑ?Ñ?ениÑ?:"
 
-#: email/email_conduit.c:714
-#, fuzzy
+#: ../email/email_conduit.c:844
 msgid "Copy from Inbox"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ Pilot"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? из Inbox"
 
-#: email/email_conduit.c:719
+#: ../email/email_conduit.c:846
 msgid "Delete from Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Inbox"
 
-#: email/email_conduit.c:724
+#: ../email/email_conduit.c:848
 msgid "Mirror Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?калиÑ?оваÑ?Ñ? Inbox"
 
 #. mbox_file entry
-#: email/email_conduit.c:735
-#, fuzzy
-msgid "Copy mail from"
-msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ Pilot"
+#: ../email/email_conduit.c:856
+msgid "Copy mail from:"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? из:"
+
+#: ../email/email_conduit.c:859
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
 
-#: expense/expense_conduit.c:214
+#: ../expense/expense_conduit.c:252
 msgid "Unknown Currency Symbol"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÁÌÀÔÙ"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?имвол валÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: expense/expense_conduit.c:252 expense/expense_conduit.c:254
+#: ../expense/expense_conduit.c:298
+#: ../expense/expense_conduit.c:300
 msgid "No dir specified. Please run expense conduit capplet first."
-msgstr ""
-"ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ expense conduit capplet"
+msgstr "Ð?аÑ?алог не Ñ?казан. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?наÑ?ала capplet «expense» пÑ?огÑ?аммÑ? conduit."
 
-#: expense/expense_conduit.c:407
+#: ../expense/expense_conduit.c:487
 msgid "Day/Month/Year"
-msgstr "äÅÎØ/íÅÓÑÃ/çÏÄ"
+msgstr "Ð?енÑ?/Ð?еÑ?Ñ?Ñ?/Ð?од"
 
-#: expense/expense_conduit.c:408
+#: ../expense/expense_conduit.c:488
 msgid "Month/Day/Year"
-msgstr "íÅÓÑÃ/äÅÎØ/çÏÄ"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?/Ð?енÑ?/Ð?од"
 
-#: expense/expense_conduit.c:409
+#: ../expense/expense_conduit.c:489
 msgid "Since 1970-01-01 (in sec)"
-msgstr "C 1970-01-01 (× ÓÅË.)"
+msgstr "С 1970-01-01 (в Ñ?ек)"
 
-#: expense/expense_conduit.c:410
+#: ../expense/expense_conduit.c:490
 msgid "Local format"
-msgstr "íÅÓÔÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: expense/expense_conduit.c:419
+#: ../expense/expense_conduit.c:499
 msgid "Simple"
-msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ой"
 
-#: expense/expense_conduit.c:420
+#: ../expense/expense_conduit.c:500
 msgid "Complex"
-msgstr "óÌÏÖÎÙÊ"
+msgstr "СложнÑ?й"
 
-#: expense/expense_conduit.c:432
-msgid "Expense Directory"
-msgstr "òÁÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
+#: ../expense/expense_conduit.c:512
+msgid "Expense Directory:"
+msgstr "Ð?аÑ?алог Expense:"
 
-#: expense/expense_conduit.c:433
-msgid "Directory Mode"
-msgstr "òÅÖÉÍ ËÁÔÁÌÏÇÁ"
+#: ../expense/expense_conduit.c:513
+msgid "Directory Mode:"
+msgstr "Режим каÑ?алога:"
 
-#: expense/expense_conduit.c:434
-msgid "File Mode"
-msgstr "òÅÖÉÍ ÆÁÊÌÁ"
+#: ../expense/expense_conduit.c:514
+msgid "File Mode:"
+msgstr "Режим Ñ?айла:"
 
 #. set the date format
-#: expense/expense_conduit.c:456
-msgid "Date Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ"
+#: ../expense/expense_conduit.c:535
+msgid "Date Format:"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? даÑ?Ñ?:"
 
 #. set the writeout format
-#: expense/expense_conduit.c:475
-msgid "Output Format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ×Ù×ÏÄÁ"
+#: ../expense/expense_conduit.c:549
+msgid "Output Format:"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? вÑ?вода:"
 
-#: memo_file/memo_file_conduit.c:1234
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1295
 msgid "Memos directory:"
-msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÚÁÍÅÔÏË:"
+msgstr "Ð?аÑ?алог Memos:"
 
-#: memo_file/memo_file_conduit.c:1235
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1296
 msgid "Ignore start:"
-msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÞÁÌÏ:"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? наÑ?ало:"
 
-#: memo_file/memo_file_conduit.c:1236
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1297
 msgid "Ignore end:"
-msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ËÏÎÅÃ:"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? конеÑ?:"
 
-#: memo_file/memo_file_conduit.c:1237
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1298
 msgid "Directory mode:"
-msgstr "òÅÖÉÍ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
+msgstr "Режим каÑ?алога:"
 
-#: memo_file/memo_file_conduit.c:1238
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1299
 msgid "Files mode:"
-msgstr "òÅÖÉÍ ÆÁÊÌÏ×:"
+msgstr "Режим Ñ?айлов:"
 
-#: memo_file/memo_file_conduit.c:1239
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1300
 msgid "Secret files mode:"
-msgstr "òÅÖÉÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×:"
+msgstr "Режим Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов:"
 
-#: memo_file/memo_file_conduit.c:1450 memo_file/memo_file_conduit.c:1452
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1513
+#: ../memo_file/memo_file_conduit.c:1515
 msgid "No dir specified. Please run memo_file conduit capplet first."
-msgstr ""
-"ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ memo_file conduit capplet"
-
-#: mal-conduit/src/mal-conduit.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Already synchronized today"
-msgstr "çÏÔÏ× Ë ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ"
-
-#: mal-conduit/src/mal-conduit.c:338
-msgid "Only sync MAL once a day"
-msgstr ""
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:135
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity eskil dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity eskil dk>"
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Gpilotd memo conduit"
-msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ ÆÁÊÌÁ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÊ Gpilotd"
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:138
-msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(C) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:140
-msgid "Configuration utility for the memo conduit.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?алог не Ñ?казан. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?наÑ?ала capplet «memo_file» пÑ?огÑ?аммÑ? conduit."
 
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:141
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:166
-msgid "Enabled"
-msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÏ"
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:219
-msgid "Conduit state"
-msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ"
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:260
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:271
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-"îÅÔ ÎÁÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ pilot, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ\n"
-"ÓÎÁÞÁÌÁ capplet \"ó×ÏÊÓÔ×Á Ó×ÑÚÉ Pilot\""
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:288
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÄÅÍÏÎÕ GnomePilot"
-
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:295
-#: memo/memo-conduit-control-applet.c:296
-msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÄÅÍÏÎÕ GnomePilot"
-
-#: time/time-conduit.c:123
+#: ../time/time-conduit.c:105
 msgid "Please note, that PalmOS 3.3 can not properly set the time."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?амеÑ?им, Ñ?Ñ?о PalmOS 3.3 не позволÑ?еÑ? пÑ?авилÑ?но измениÑ?Ñ? вÑ?емÑ?."
 
-#: time/time-conduit.c:197
+#: ../time/time-conduit.c:179
 msgid "Unable to set time due to PalmOS 3.3"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Synchronizing..."
-#~ msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ..."
-
-#~ msgid "%s Synchronizing"
-#~ msgstr "%s óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ..."
-
-#~ msgid "Request %ld has been completed\n"
-#~ msgstr "úÁÐÒÏÓ %ld ÂÙÌ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
-
-#~ msgid "%s Synchronizing : %s"
-#~ msgstr "%s óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ: %s"
-
-#~ msgid "%s: Started\n"
-#~ msgstr "%s: úÁÐÕÝÅÎÏ\n"
-
-#~ msgid "%s Finished : %s"
-#~ msgstr "%s: úÁ×ÅÒÛÅÎÏ: %s"
-
-#~ msgid "%s: Ended\n"
-#~ msgstr "%s: úÁËÏÎÞÅÎÏ\n"
-
-#~ msgid "Not connected. Restart daemon to reconnect"
-#~ msgstr "îÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎ. ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÄÅÍÏÎÁ ÄÌÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pilot is currently synchronizing.\n"
-#~ "Please wait for it to finish."
-#~ msgstr ""
-#~ "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ.\n"
-#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ ÅÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ."
-
-#~ msgid "Not connected. Please restart daemon."
-#~ msgstr "îÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÄÅÍÏÎÁ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not connected to gpilotd.\n"
-#~ "Please restart daemon."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎ Ë gpilotd.\n"
-#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÄÅÍÏÎÁ."
-
-#~ msgid "cancelling %d"
-#~ msgstr "ÏÔÍÅÎÁ %d"
-
-#~ msgid "Restoring %s"
-#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s"
-
-#~ msgid "No directory to restore from."
-#~ msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press synchronize on the cradle to restore\n"
-#~ " or cancel the operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÁÖÍÉÔÅ \"óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ\" ÎÁ ËÏÌÙÂÅÌØËÅ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ\n"
-#~ "ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ."
-
-#~ msgid "Restore request failed"
-#~ msgstr "úÁÐÒÏÓ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
-
-#~ msgid "GNOME PilotSync Properties"
-#~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á GNOME PilotSync"
-
-#~ msgid "Execution of %s failed"
-#~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
-
-#~ msgid "installing \"%s\""
-#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ \"%s\""
-
-#~ msgid "unknown dnd type"
-#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ dnd"
-
-#~ msgid "Gnome Pilot Applet"
-#~ msgstr "áÐÐÌÅÔ Gnome Pilot"
-
-#~ msgid "(C) 2000 Free Software Foundation "
-#~ msgstr "(C) 2000 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A dnd and gui monitor for gpilotd.\n"
-#~ "Visit Website at http://www.gnome.org/gnome-pilot";
-#~ msgstr ""
-#~ "çÒÁÆÉÞÅÓËÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÄÌÑ gpilotd.\n"
-#~ "ðÏÓÅÔÉÔÅ Web-ÓÔÒÁÎÉÃÕ http://www.gnome.org/gnome-pilot";
-
-#~ msgid "saving session"
-#~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÁ"
-
-#~ msgid "destroy pilot_applet"
-#~ msgstr "ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ pilot_applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pilot sync is currently in progress.\n"
-#~ "Are you sure you want to restart daemon?"
-#~ msgstr ""
-#~ "÷ ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Pilot.\n"
-#~ "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÄÅÍÏÎÁ?"
-
-#~ msgid "Trying to connect to the GnomePilot Daemon"
-#~ msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÑ Ë ÄÅÍÏÎÕ GnomePilot"
-
-#~ msgid "Daemon paused"
-#~ msgstr "äÅÍÏÎ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
-
-#~ msgid "Resume daemon"
-#~ msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÄÅÍÏÎÁ"
-
-#~ msgid "Pause daemon"
-#~ msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÅÍÏÎÁ"
-
-#~ msgid "Restore..."
-#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ..."
-
-#~ msgid "Restart daemon"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÄÅÍÏÎÁ"
-
-#~ msgid "Last sync log..."
-#~ msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÆÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ..."
-
-#~ msgid "Conduit Settings..."
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÎÄÕÉÔÁ..."
-
-#~ msgid "Pilot Link Settings..."
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Ó×ÑÚÉ Pilot..."
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-
-#~ msgid "Can't create applet!\n"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n"
-
-#~ msgid "Cannot find pilot-applet.glade"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ pilot-applet.glade"
-
-#~ msgid "Choose Pilot"
-#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Pilot"
-
-#~ msgid "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid "Gnome-Pilot Sync Progress"
-#~ msgstr "GNOME-Pilot ÐÒÏÇÒÅÓÓ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ"
-
-#~ msgid "%P %%"
-#~ msgstr "%P %%"
-
-#~ msgid "Execute when clicked"
-#~ msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÉ ÝÅÌÞËÅ"
-
-#~ msgid "Display notices"
-#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid "Applet options"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÐÐÌÅÔÁ"
-
-#~ msgid "Restore Pilot"
-#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Pilot"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ"
-
-#~ msgid "Pilot ID"
-#~ msgstr "Pilot ID"
-
-#~ msgid "Sync cradle"
-#~ msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ ËÏÌÙÂÅÌØËÕ"
-
-#~ msgid "Please specify a cradle port"
-#~ msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕËÁÖÉÔÅ ÐÏÒÔ ËÏÌÙÂÅÌØËÉ"
-
-#~ msgid "Read/Write permissions failed on"
-#~ msgstr "ðÒÁ×Á ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ/ÚÁÐÉÓØ ÎÅ×ÅÒÎÙ ÄÌÑ"
-
-#~ msgid "Check the permissions on the device and retry"
-#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å É ÐÏ×ÔÏÒÉÔÅ"
-
-#~ msgid "Could not examine the port for"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÒÔ ÄÌÑ"
-
-#~ msgid "The port should point to a USB serial port"
-#~ msgstr "ðÏÒÔ ÄÏÌÖÅÎ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÁ USB ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÏÒÔ"
-
-#~ msgid "The port should be a character special device but isn't for"
-#~ msgstr "ðÏÒÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÍ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, ÎÏ ÎÅ ÄÌÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press synchronize on the %s (%s)\n"
-#~ "or cancel the operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÁÖÍÉÔÅ \"óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ\" ÎÁ %s (%s)\n"
-#~ "ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ."
-
-#~ msgid "You must have at least one device setup"
-#~ msgstr "õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-
-#~ msgid "The request to get pilot id failed"
-#~ msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ pilot id ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
-
-#~ msgid "The request to set pilot id failed"
-#~ msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ pilot id ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ"
-
-#~ msgid "Synchronize"
-#~ msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ"
-
-#~ msgid "Copy to pilot"
-#~ msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × Pilot"
-
-#~ msgid "Merge from pilot"
-#~ msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ó Pilot"
-
-#~ msgid "Merge to pilot"
-#~ msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ × Pilot"
-
-#~ msgid "Use conduit settings"
-#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÎÄÕÉÔÁ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified base directory exists but has the wrong permissions.\n"
-#~ "Please fix or choose another directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÉÍÅÅÔ ÏÛÉÂÏÞÎÙÅ ÐÒÁ×Á.\n"
-#~ "éÓÐÒÁ×ØÔÅ ÜÔÏ ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified base directory exists but is not a directory.\n"
-#~ "Please make it a directory or choose another directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ.\n"
-#~ "óÏÚÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It wasn't possible to create the specified base directory.\n"
-#~ "Please verify the permitions on the specified path or choose another "
-#~ "directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ.\n"
-#~ "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÕÔÉ ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The path specified for the base directory is invalid.\n"
-#~ "Please choose another directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÕÔØ ÎÅ×ÅÒÅÎ.\n"
-#~ "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#~ msgid "Pilot with this id or name already exists."
-#~ msgstr "Pilot Ó ÔÁËÉÍ id ÉÌÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %s pilot?"
-#~ msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ pilot %s?"
-
-#~ msgid "Cradle with this port or name already exists."
-#~ msgstr "ëÏÌÙÂÅÌØËÁ Ó ÜÔÉÍ ÐÏÒÔÏÍ ÉÌÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
-
-#~ msgid "Serial"
-#~ msgstr "ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÊ"
-
-#~ msgid "Handspring USB"
-#~ msgstr "USB"
-
-#~ msgid "IrDA"
-#~ msgstr "IrDA"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %s (%s) device?"
-#~ msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s(%s)?"
-
-#~ msgid "Cannot find gpilotd-capplet.glade"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ gpilotd-capplet.glade"
-
-#~ msgid "Start druid only"
-#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÏÌØËÏ druid"
-
-#~ msgid "Error initializing gpilotd capplet"
-#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ gpilotd capplet"
-
-#~ msgid "Error loading pilot state, aborting"
-#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÕÚËÉ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ Pilot, ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
-
-#~ msgid "Cannot run druid if pilots or cradles already configured"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ druid ÅÓÌÉ pilot ÉÌÉ ËÏÌÙÂÅÌØËÁ ÕÖÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Successfully retrieved UserName and ID to pilot.\n"
-#~ "UserName: %s\n"
-#~ "ID: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "õÓÐÅÛÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ID × pilot.\n"
-#~ "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n"
-#~ "ID: %d"
-
-#~ msgid "Successfully sent UserName and ID to pilot."
-#~ msgstr "÷ pilot ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÏÓÌÁÎÏ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ID."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setup did not complete and settings will not\n"
-#~ "be saved. Are you sure you want to quit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ É ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ\n"
-#~ "ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "About to send the following data to the pilot.\n"
-#~ "UserName: %s\n"
-#~ "ID: %d\n"
-#~ "Please put pilot in %s (%s) and press HotSync button."
-#~ msgstr ""
-#~ "äÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÄÁÎÎÙÈ × pilot.\n"
-#~ "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n"
-#~ "ID: %d\n"
-#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÓÔÁ×ØÔÅ pilot × %s (%s) É ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ \"HotSync\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "About to retrieve UserName and ID from the pilot.\n"
-#~ "Please put pilot in %s (%s) and press HotSync button."
-#~ msgstr ""
-#~ "äÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ID ÉÚ pilot\n"
-#~ "ÐÏÍÅÓÔÉÔÅ ÐÏÍÅÓÔÉÔÅ pilot × %s (%s) É ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ HotSync."
-
-#~ msgid "Failed sending request to gpilotd"
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÚÁÐÒÏÓ Ë gpilotd"
-
-#~ msgid "Pilot Settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Pilot"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "UserName"
-#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-
-#~ msgid "Sync Type"
-#~ msgstr "ôÉÐ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ..."
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ..."
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ"
-
-#~ msgid "Pilots"
-#~ msgstr "Pilot"
-
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "ðÏÒÔ"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "óËÏÒÏÓÔØ"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ôÉÐ"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
-
-#~ msgid "SyncPCid"
-#~ msgstr "SyncPCid"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ"
-
-#~ msgid "Device Settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/dev/pilot\n"
-#~ "/dev/ttyS0\n"
-#~ "/dev/ttyS1\n"
-#~ "/dev/ttyS2\n"
-#~ "/dev/ttyS3\n"
-#~ "/dev/ttyqe\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "/dev/pilot\n"
-#~ "/dev/ttyS0\n"
-#~ "/dev/ttyS1\n"
-#~ "/dev/ttyS2\n"
-#~ "/dev/ttyS3\n"
-#~ "/dev/ttyqe\n"
-
-#~ msgid "/dev/pilot"
-#~ msgstr "/dev/pilot"
-
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "ôÁÊÍÁÕÔ"
-
-#~ msgid "Pilot Identification"
-#~ msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Pilot"
-
-#~ msgid "User Name"
-#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-
-#~ msgid "Get User Name and ID from existing pilot that was used before."
-#~ msgstr ""
-#~ "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ID Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ pilot, ÉÓÐÏÌØÚÏ×Á×ÛÅÇÏÓÑ "
-#~ "ÒÁÎÅÅ."
-
-#~ msgid "get from pilot"
-#~ msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÚ Pilot"
-
-#~ msgid "Set User Name and ID to a new pilot."
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ID ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ pilot."
-
-#~ msgid "send to pilot"
-#~ msgstr "ÐÏÓÌÁÔØ × Pilot"
-
-#~ msgid "Pilot Attributes"
-#~ msgstr "áÔÔÒÉÂÕÔÙ Pilot"
-
-#~ msgid "Pilot Name"
-#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ Pilot"
-
-#~ msgid "Local basedir"
-#~ msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#~ msgid "Choose Device"
-#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-
-#~ msgid "Gnome Pilot Settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Gnome Pilot"
-
-#~ msgid "Welcome to gnome-pilot!"
-#~ msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × gnome-pilot!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You seem to be running gnome-pilot for the first time.\n"
-#~ "The following steps will setup gnome-pilot for syncing. \n"
-#~ "You can always change any options later from\n"
-#~ "PilotLink panel in Gnome Control Center.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press 'Next' to continue.\n"
-#~ "Press 'Cancel' for manual setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "÷ÉÄÉÍÏ ×Ù ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ gnome-pilot × ÐÅÒ×ÙÊ ÒÁÚ.\n"
-#~ "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÛÁÇÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÑÔ gnome-pilot ÄÌÑ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ.\n"
-#~ "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÀÂÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÚÄÎÅÅ ÉÚ\n"
-#~ "ÐÁÎÅÌÉ PilotLink × ãÅÎÔÒÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ Gnome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "îÁÖÍÉÔÅ \"äÁÌÅÅ...\" ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ.\n"
-#~ "îÁÖÍÉÔÅ \"ïÔÍÅÎÁ\" ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ×ÒÕÞÎÕÀ."
-
-#~ msgid "Cradle Settings"
-#~ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÌÙÂÅÌØËÉ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/dev/pilot\n"
-#~ "/dev/ttyS0\n"
-#~ "/dev/ttyS1\n"
-#~ "/dev/ttyS2\n"
-#~ "/dev/ttyS3\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "/dev/pilot\n"
-#~ "/dev/ttyS0\n"
-#~ "/dev/ttyS1\n"
-#~ "/dev/ttyS2\n"
-#~ "/dev/ttyS3\n"
-
-#~ msgid "Yes, I've used sync software with this pilot before."
-#~ msgstr "äÁ, Ñ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌ ÒÁÎØÛÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÜÔÉÍ pilot."
-
-#~ msgid "No, I've never used sync software with this pilot before."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÔ, Ñ ÎÉËÏÇÄÁ ÒÁÎØÛÅ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ Ó ÜÔÉÍ pilot."
-
-#~ msgid "User Name and ID to set on the Pilot"
-#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ID ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ × Pilot."
-
-#~ msgid "Initial Sync"
-#~ msgstr "ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ"
-
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "õÓÐÅÛÎÁ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Congratulations!\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have succesfully installed gnome-pilot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can now setup individual conduits options from \n"
-#~ "control-center. If you started PilotSync applet you must \n"
-#~ "select \"Restart daemon\" menu.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ðÏÚÄÒÁ×ÌÑÅÍ!\n"
-#~ "\n"
-#~ "÷Ù ÕÓÐÅÛÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ gnome-pilot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "óÅÊÞÁÓ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÁÎÁÌÁ\n"
-#~ "ÉÚ ãÅÎÔÒÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. åÓÌÉ ×Ù ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ ÁÐÐÌÅÔ PilotSync ×Ù \n"
-#~ "ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ × ÍÅÎÀ \"ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÄÅÍÏÎÁ\".\n"
-
-#~ msgid "GnomePilot Conduits"
-#~ msgstr "ëÁÎÁÌ Gnome Pilot"
-
-#~ msgid "Pilot "
-#~ msgstr "Pilot"
-
-#~ msgid "Conduit Name"
-#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÏ"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÏ"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-
-#~ msgid "Edit this pilot..."
-#~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÜÔÏÇÏ Pilot..."
-
-#~ msgid "Delete this pilot"
-#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ Pilot"
-
-#~ msgid "Edit this device..."
-#~ msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÜÔÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
-
-#~ msgid "Delete this device"
-#~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "ÏËÎÏ1"
-
-#~ msgid "Gpilotd backup conduit"
-#~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÎÁÌ Gpilotd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration utility for the backup conduit.\n"
-#~ "The backup conduit is responsible for copying files from the pilot to the "
-#~ "local host, without doing any conversion, whereby ensuring that a proper "
-#~ "restore can be done"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ ËÏÎÄÕÉÔÁ.\n"
-#~ "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ËÏÎÄÕÉÔÁ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÚÁ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ pilot ÎÁ "
-#~ "ÌÏËÁÌØÎÕÀ ÍÁÛÉÎÕ ÂÅÚ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÊ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÕÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ "
-#~ "ÂÕÄÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÎÏÅ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ."
-
-#~ msgid "Backup directory"
-#~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#~ msgid "Only backup changed bases"
-#~ msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÈ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÊ"
-
-#~ msgid "Remove local base if deleted on pilot"
-#~ msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÌÏËÁÌØÎÏ ÅÓÌÉ ÕÄÁÌÅÎÏ × pilot"
-
-#~ msgid "# of old backups to keep"
-#~ msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÙÈ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ"
-
-#~ msgid "Backup options"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "îÅ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÙ Ë ÄÅÍÏÎÕ GnomePilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr ""
-#~ "ðÒÉ ÐÏÐÙÔËÅ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË pilot\n"
-#~ "ÏÔ ÄÅÍÏÎÁ gnome-pilot ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create object for conduit.\n"
-#~ "Perhaps the conduit isn't properly installed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂßÅËÔ ÄÌÑ ËÏÎÄÕÉÔÁ.\n"
-#~ "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ËÏÎÄÕÉÔ ÎÅ ÂÙÌ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ."
-
-#~ msgid "Checking for removed databases"
-#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
-
-#~ msgid "Renaming %s"
-#~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ %s"
-
-#~ msgid "to %s"
-#~ msgstr "× %s"
-
-#~ msgid "%s not modified since last sync"
-#~ msgstr "%s ÎÅ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ"
-
-#~ msgid "Making backup of %s"
-#~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s"
-
-#~ msgid "Could not create backup file %s"
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
-
-#~ msgid "Backup of %s failed!"
-#~ msgstr "òÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!"
-
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ"
-
-#~ msgid "Gpilotd SendMail conduit"
-#~ msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ Gpilotd SendMail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration utility for the SendMail conduit.\n"
-#~ "The SendMail conduit is responsible for sending out mail composed on the "
-#~ "pilot"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ËÏÎÄÕÉÔÁ SendMail.\n"
-#~ "üÔÏÔ ËÏÎÄÕÉÔ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÚÁ ÏÔÐÒÁ×ËÕ ÐÏÞÔÙ ÓÏÚÄÁÎÎÏÊ × pilot"
-
-#~ msgid "From E-mail Address"
-#~ msgstr "ó ÜÌ. ÁÄÒÅÓÁ"
-
-#~ msgid "MH Mail directory"
-#~ msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ MH Mail"
-
-#~ msgid "mbox file"
-#~ msgstr "ÆÁÊÌ mbox"
-
-#~ msgid "Mailer location"
-#~ msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÞÔÏ×ÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
-
-#~ msgid "Mail sent from pilot"
-#~ msgstr "ðÏÞÔÁ ÐÏÓÌÁÎÎÁÑ Ó pilot"
-
-#~ msgid "Mail on Host"
-#~ msgstr "ðÏÞÔÁ ÎÁ ÈÏÓÔÅ"
-
-#~ msgid "Patrick Decowski <decowski mit edu>"
-#~ msgstr "Patrick Decowski <decowski mit edu>"
-
-#~ msgid "Gpilotd Expense conduit"
-#~ msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ Gpilotd Expense"
-
-#~ msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1999 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration utility for the Expense conduit.\n"
-#~ "The Expense conduit is responsible for getting expenses records from the "
-#~ "pilot"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ËÏÎÄÕÉÔÁ Expense.\n"
-#~ "üÔÏÔ ËÏÎÄÕÉÔ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÚÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÅÊ ÒÁÓÈÏÄÏ× ÉÚ pilot"
-
-#~ msgid "Expense options"
-#~ msgstr "òÁÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
-
-#~ msgid "Gpilotd file conduit"
-#~ msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ ÆÁÊÌÏ× Gpilotd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration utility for the file conduit.\n"
-#~ "The file conduit is responsible for installing files from the host to the "
-#~ "pilot"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ËÏÎÄÕÉÔÁ ÆÁÊÌÏ×.\n"
-#~ "üÔÏÔ ËÏÎÄÕÉÔ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ ÚÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÆÁÊÌÏ× Ó ÈÏÓÔÁ × pilot"
-
-#~ msgid "Installing %s from %s..."
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s c %s..."
-
-#~ msgid "Installing %s..."
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s..."
-
-#~ msgid "Installing %s failed"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %s ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
-
-#~ msgid "Restoring %s from %s... "
-#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s ÉÚ %s..."
-
-#~ msgid "Restore of %s failed"
-#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
-
-#~ msgid "Install immediately"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Install delayed"
-#~ msgstr "ïÔÌÏÖÅÎÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ"
-
-#~ msgid "Pilot to install to"
-#~ msgstr "ðÉÌÏÔ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-
-#~ msgid "PILOT"
-#~ msgstr "ðÉÌÏÔ"
-
-#~ msgid "Unable to get pilot names"
-#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ Pilot"
-
-#~ msgid "Following files failed :\n"
-#~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÙ:\n"
-
-#~ msgid "Installing to %s:\n"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ %s:\n"
-
-#~ msgid "No files to install"
-#~ msgstr "îÅÔ ÆÁÊÌÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press synchronize on the cradle to install\n"
-#~ " or cancel the operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÁÖÍÉÔÅ \"óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ\" ÎÁ ËÏÌÙÂÅÌØËÅ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ\n"
-#~ "ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ïÔËÌÀÞÅÎÏ"
-
-#~ msgid "Copy From Pilot"
-#~ msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ Pilot"
-
-#~ msgid "Copy To Pilot"
-#~ msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × Pilot"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÉÚ Pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ × Pilot"
-
-#~ msgid "Vadim Strizhevsky <vadim optonline net>"
-#~ msgstr "Vadim Strizhevsky <vadim optonline net>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration utility for the memo_file conduit.\n"
-#~ "The memo_file conduit syncronizes memos from the pilot with text files on "
-#~ "the local host"
-#~ msgstr ""
-#~ "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ËÏÎÄÕÉÔÁ ÆÁÊÌÁ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÊ.\n"
-#~ "üÔÏÔ ËÏÎÄÕÉÔ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÅÔ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÉÚ pilot Ó ÔÅËÓÔÏ×ÙÍ ÆÁÊÌÏÍ ÎÁ "
-#~ "ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÈÏÓÔÅ"
-
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÏ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-
-#~ msgid "Memo Conduit State"
-#~ msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ËÏÎÄÕÉÔÁ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÊ"
-
-#~ msgid "Memo Conduit Options"
-#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÎÄÕÉÔÁ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÊ"
-
-#~ msgid "Conduits initialization failed, aborting operation"
-#~ msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ËÏÎÄÕÉÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ, ÏÐÅÒÅÃÉÑ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ"
-
-#~ msgid "Unable to delete all records in pilot database, aborting operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ Pilot, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ."
-
-#~ msgid "Conduit did not return a record"
-#~ msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ ÎÅ ×ÅÒÎÕÌ ÚÁÐÉÓØ"
-
-#~ msgid "Unable to delete all records in local database, aborting operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÐÉÓÉ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ Pilot, ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ."
-
-#~ msgid "Error in conduit, newly added record could not be found"
-#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ × ËÏÎÄÕÉÔÅ, ×ÎÏ×Ø ÄÏÂÁ×ÌÅÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-
-#~ msgid "Could not open device %s (%s): reason: \"%s\"."
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s (%s): ÐÒÉÞÉÎÁ: \"%s\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GnomePilot could not open device %s (%s).\n"
-#~ "Reason: \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "GnomePilot ÎÅ ÓÍÏÇ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s (%s).\n"
-#~ "ðÒÉÞÉÎÁ: \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown device type"
-#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
-
-#~ msgid "Number of devices is configured to 0"
-#~ msgstr "þÉÓÌÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÏ ËÁË 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No cradles configure.\n"
-#~ "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
-#~ "to configure gnome-pilot."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÔ ÎÁÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ËÏÌÙÂÅÌØËÉ.\n"
-#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ gpilotd-control-applet (ÉÓÐÏÌØÚÕÑ gnomecc)\n"
-#~ "ÞÔÏÂÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ gnome-pilot."
-
-#~ msgid "No accessible devices available"
-#~ msgstr "îÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×"
-
-#~ msgid "Number of pilots is configured to 0"
-#~ msgstr "þÉÓÌÏ pilot ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÏ ËÁË 0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No pilots configured.\n"
-#~ "Please run gpilotd-control-applet (use gnomecc)\n"
-#~ "to configure gnome-pilot."
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÔ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ pilot.\n"
-#~ "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ gpilotd-control-applet (ÉÓÐÏÌØÚÕÑ gnomecc)\n"
-#~ "ÞÔÏÂÙ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ gnome-pilot."
-
-#~ msgid "Unable to bind to pilot"
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó Pilot"
-
-#~ msgid "Cradle %s has %d events"
-#~ msgstr "ëÏÌÙÂÅÌØËÁ %s ÉÍÅÅÔ %d ÓÏÂÙÔÉÊ"
-
-#~ msgid "Setting userinfo..."
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ..."
-
-#~ msgid "Sync continues"
-#~ msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ"
-
-#~ msgid "Getting userinfo..."
-#~ msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NetSync request detected, synchronizing pilot"
-#~ msgstr "îÁÖÁÔÁ ËÎÏÐËÁ \"HotSync\", ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ pilot"
-
-#~ msgid "HotSync button pressed, synchronizing pilot"
-#~ msgstr "îÁÖÁÔÁ ËÎÏÐËÁ \"HotSync\", ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ pilot"
-
-#~ msgid "Pilot ID is %ld, name is %s, owner is %s"
-#~ msgstr "Pilot ID - %ld, ÎÁÚ×ÁÎÉÅ - %s, ×ÌÁÄÅÌÅà - %s"
-
-#~ msgid "On host %s\n"
-#~ msgstr "îÁ ÈÏÓÔ %s\n"
-
-#~ msgid "On host %d\n"
-#~ msgstr "îÁ ÈÏÓÔ %d\n"
-
-#~ msgid "Copying to pilot..."
-#~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ × Pilot..."
-
-#~ msgid "Copying from pilot..."
-#~ msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ Pilot..."
-
-#~ msgid "Merging to pilot..."
-#~ msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ × Pilot..."
-
-#~ msgid "Merging from pilot..."
-#~ msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÉÚ Pilot..."
-
-#~ msgid "Using conduit settings for sync..."
-#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÎÁÓÔÒÏÅË ËÏÎÄÕÉÔÁ ÄÌÑ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ..."
-
-#~ msgid "Synchronization ended"
-#~ msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÚÁËÏÎÞÅÎÁ"
-
-#~ msgid "Synchronization ended early"
-#~ msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ ÚÁËÏÎÞÉÌÁÓØ ÒÁÎÏ"
-
-#~ msgid "An error occured while getting the pilot's user data"
-#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Pilot"
-
-#~ msgid "Completed events for cradle %s (%s)"
-#~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÓÏÂÙÔÉÑ ÄÌÑ ËÏÌÙÂÅÌØËÉ %s (%s)"
-
-#~ msgid "Unknown pilot, no userID/username match %ld"
-#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ Pilot, ÎÅÔ ID/ÉÍÅÎÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÅÇÏ Ó %ld"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown pilot - no pilots matches ID %ld\n"
-#~ "Use gnomecc to set pilot's ID"
-#~ msgstr ""
-#~ "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ pilot - ÎÅÔ ÐÉÌÏÔÏ× Ó ID ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÍ Ó %ld\n"
-#~ "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ gnomecc ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ pilot ID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The base directory %s is invalid.\n"
-#~ "Please fix it or use gnomecc to choose another directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "ïÓÎÏ×ÎÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅÉÓÐÒÁ×ÅÎ.\n"
-#~ "éÓÐÒÁ×ØÔÅ ÅÇÏ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ gnomecc ÞÔÏÂÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ."
-
-#~ msgid "Woke on %s"
-#~ msgstr "ðÒÏÂÕÖÄÅÎÉÅ × %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listening on %s (%s)"
-#~ msgstr "úÁÐÕÓË %s (%s)"
-
-#~ msgid "Watching %s (%s)"
-#~ msgstr "úÁÐÕÓË %s (%s)"
-
-#~ msgid "Exiting (caught SIGTERM)..."
-#~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ (ÐÏÌÕÞÅÎ SIGTERM)..."
-
-#~ msgid "Exiting (caught SIGINT)..."
-#~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ (ÐÏÌÕÞÅÎ SIGINT)..."
-
-#~ msgid "Unable to open or create file %s with read/write privs"
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ %s Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ/ÚÁÐÉÓØ"
-
-#~ msgid "Unable to find home directory for uid %d"
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÄÏÍÁÛÎÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ UID %d"
-
-#~ msgid "Unable to create file installation queue directory"
-#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÎÓÔÁÌÑÃÉÏÎÎÏÊ ÏÞÅÒÅÄÉ ÆÁÊÌÁ"
-
-#~ msgid "Rereading configuration..."
-#~ msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ..."
-
-#~ msgid "non-backup conduit in backup conduit list"
-#~ msgstr "ÎÅ ËÏÎÄÕÉÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ × ÓÐÉÓËÅ ËÏÎÄÕÉÔÏ× ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-
-#~ msgid "Synchronizing %s\n"
-#~ msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ %s\n"
-
-#~ msgid "Conduit %s's first synchronization..."
-#~ msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ %s ÐÅÒ×ÁÑ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ..."
-
-#~ msgid "unknown syncing action (%d = %s).\n"
-#~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÕÀÝÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ (%d = %s).\n"
-
-#~ msgid "%s this request.type == %d is not a install/restore"
-#~ msgstr "%s ÔÉÐ ÜÔÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ == %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ/×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅÍ"
-
-#~ msgid "Instantiating %d conduits..."
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ %d ËÏÎÄÕÉÔÏ×..."
-
-#~ msgid "Unknown conduit \"%s\" in configure!"
-#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÄÕÉÔ \"%s\" × ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ!"
-
-#~ msgid "Loading conduit \"%s\" failed!"
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÏÎÄÕÉÔÁ \"%s\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ!"
-
-#~ msgid "Loading conduit \"%s\" failed!\n"
-#~ msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÏÎÄÕÉÔÁ \\\"%s\\\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ!\n"
-
-#~ msgid "Conduit %s requested, but not found"
-#~ msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ %s ÚÁÐÒÏÛÅÎ, ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-
-#~ msgid "Conduit %s cannot be requested"
-#~ msgstr "ëÏÎÄÕÉÔ %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÐÒÏÛÅÎ"
-
-#~ msgid "(unknown DB)"
-#~ msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ)"
-
-#~ msgid "The gnome-pilot daemon is already running"
-#~ msgstr "äÅÍÏÎ GnomePilot ÕÖÅ ÚÁÐÕÝÅÎ"
-
-#~ msgid "fault: no request found for pilot %d, request %d"
-#~ msgstr "ÓÂÏÊ: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÚÁÐÒÏÓ ÄÌÑ Pilot %d, ÚÁÐÒÏÓ %d"
-
-#~ msgid "module loading not supported, fatal!"
-#~ msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ ÍÏÄÕÌÅÊ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ!"
-
-#~ msgid "Get System Info"
-#~ msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÉÓÔÅÍÅ"
-
-#~ msgid "Unpause daemon"
-#~ msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ ÄÅÍÏÎÁ"
-
-#~ msgid "Set user id and name"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ id É ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-
-#~ msgid "ID for the pilot"
-#~ msgstr "ID ÄÌÑ Pilot"
-
-#~ msgid "Install file"
-#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "æáêì"
-
-#~ msgid "Restore directory"
-#~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
-
-#~ msgid "DIRECTORY"
-#~ msgstr "ëáôáìïç"
-
-#~ msgid "Run conduit"
-#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÎÄÕÉÔ"
-
-#~ msgid "CONDUIT"
-#~ msgstr "ëïîäõéô"
-
-#~ msgid "Username to set"
-#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-
-#~ msgid "USERNAME"
-#~ msgstr "éíñ ðïìøúï÷áôåìñ"
-
-#~ msgid "Monitor the specified pilots actions"
-#~ msgstr "ïÔÓÌÅÖÉ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Pilot"
-
-#~ msgid "Monitor all pilots"
-#~ msgstr "ïÔÓÌÅÖÉ×ÁÔØ ×ÓÅ Pilot"
-
-#~ msgid "list pilots by login (all for all pilots)"
-#~ msgstr "ÓÐÉÓÏË Pilot ÐÏ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÏÎÎÙÍ ÉÍÅÎÁÍ (×ÓÅ ÄÌÑ ×ÓÅÈ pilot)"
-
-#~ msgid "LOGIN"
-#~ msgstr "òåç.éíñ"
-
-#~ msgid "Specify pilot to operate on (defaults to MyPilot)"
-#~ msgstr "õËÁÚÁÔØ Pilot ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ MyPilot)"
-
-#~ msgid "PILOTNAME"
-#~ msgstr "éíñ PILOT"
-
-#~ msgid "Specify a cradle to operate on (defaults to Cradle0)"
-#~ msgstr "õËÁÚÁÔØ ËÏÌÙÂÅÌØËÕ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ Cradle0)"
-
-#~ msgid "CRADLENAME"
-#~ msgstr "ëïìùâåìøëá"
-
-#~ msgid "List the specifed pilot's bases"
-#~ msgstr "óÐÉÓÏË ÕËÁÚÁÎÎÙÈ ÂÁÚ Pilot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "BEWARE!!\n"
-#~ "This is a tool for certain parts of the gnome-pilot package.\n"
-#~ "Unless you know what you're doing, dont use this tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "÷îéíáîéå!!!\n"
-#~ "üÔÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÈ ÞÁÓÔÅÊ ÐÁËÅÔÁ gnome-pilot.\n"
-#~ "åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ."
-
-#~ msgid "lists available conduits"
-#~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ËÏÎÄÕÉÔÏ×"
-
-#~ msgid "conduit to operate on"
-#~ msgstr "ËÏÎÄÕÉÔ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
-
-#~ msgid "list all attributes"
-#~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ×ÓÅÈ ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ×"
-
-#~ msgid "specify pilot to operate on"
-#~ msgstr "ÕËÁÚÁÔØ ÐÉÌÏÔ ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ"
-
-#~ msgid "PILOTID"
-#~ msgstr "PILOTID"
-
-#~ msgid "list attributes"
-#~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ×"
-
-#~ msgid "list available conduits and their state"
-#~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ËÏÎÄÕÉÔÏ× É ÉÈ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ"
-
-#~ msgid "enable specified conduit"
-#~ msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÏÎÄÕÉÔ"
-
-#~ msgid "disable specified conduit"
-#~ msgstr "ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ËÏÎÄÕÉÔ"
+msgstr "Ð?евозможно измениÑ?Ñ? вÑ?емÑ?, Ñ?ак как иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? PalmOS 3.3"
 
-#~ msgid "enable, and set firstsync to slow"
-#~ msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÀ × \"ÍÅÄÌÅÎÎÏ\""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]