[giggle] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 15 Jul 2011 18:11:24 +0000 (UTC)
commit 0d90cb61af58328b83d27936599eec60c8eeb057
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Fri Jul 15 20:08:52 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 400 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 203 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1df30a9..0bcfc94 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the giggle package.
# Sven Herzberg <sven imendio com>, 2007.
# Mathias Hasselmann <hasselmm gnome org>, 2009.
-# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2010.
+# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2010, 2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: giggle 0.4.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 17:47+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Project-Id-Version: giggle master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,18 +29,6 @@ msgstr "Giggle"
msgid "Git repository viewer"
msgstr "Ansicht fÃr Git-SoftwarebestÃnde"
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr "Giggle im Terminal ausfÃhren?"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr "Auf Âwahr setzen, wenn Sie dies aktivieren wollen"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr "Der Handler fÃr Âgit://Â-Adressen"
-
#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
@@ -81,20 +70,20 @@ msgstr "Beim Lesen der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten"
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
msgid "_Email:"
msgstr "_E-Mail:"
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
msgid "Personal Details"
msgstr "PersÃnliche Angaben"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:97
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:98
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Ausgabe der GIT-Befehle im Terminal anzeigen"
@@ -114,21 +103,21 @@ msgstr "Neuen Reiter im Git-Terminal anlegen"
msgid "Terminal window"
msgstr "Terminalfenster"
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: ../src/eggfindbar.c:305
msgid "Find:"
msgstr "Suche:"
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "RÃckwÃrts suchen"
+#: ../src/eggfindbar.c:314 ../src/giggle-window.c:1035
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "_RÃckwÃrts suchen"
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: ../src/eggfindbar.c:318
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Vorherigen Treffer der Suchzeichenkette anzeigen"
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Weitersuchen"
+#: ../src/eggfindbar.c:322 ../src/giggle-window.c:1031
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "_Weitersuchen"
#: ../src/eggfindbar.c:326
msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -165,35 +154,35 @@ msgstr ""
"Beim Lesen der Zweige trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Branches:"
msgstr "Zweige:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:260
msgid "Clone Repository"
msgstr "Softwarebestand klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:268
msgid "Cl_one"
msgstr "_Klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:292
msgid "_Repository:"
msgstr "Software_bestand:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:300
msgid "_Local name:"
msgstr "_Lokaler Name:"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:305
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Bitte wÃhlen Sie einen Ort fÃr das Klonen"
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:308
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klonen in den _Ordner:"
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1664
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -206,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid "Changed files"
msgstr "VerÃnderte Dateien"
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: ../src/giggle-diff-view.c:715
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -223,11 +212,11 @@ msgstr "Ãnderungen sichern"
msgid "Revision log:"
msgstr "Revisionsprotokoll:"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: ../src/giggle-diff-window.c:132
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Einspielen"
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: ../src/giggle-diff-window.c:205
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -236,14 +225,14 @@ msgstr ""
"Beim Sichern der Ãnderungen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: ../src/giggle-file-list.c:390
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
"%s"
msgstr "Beim Empfangen der Dateiliste trat ein Fehler auf: %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: ../src/giggle-file-list.c:759
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -252,43 +241,43 @@ msgstr ""
"Beim HinzufÃgen der Datei trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
+#: ../src/giggle-file-list.c:819 ../src/giggle-file-list.c:845
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Der Patch konnte nicht als %s gespeichert werden"
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
+#: ../src/giggle-file-list.c:824 ../src/giggle-file-list.c:850
#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
msgid "No error was given"
msgstr "Kein Fehler angegeben"
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: ../src/giggle-file-list.c:871 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Patch gespeichert unter %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
#, c-format
msgid "Created in project directory"
msgstr "Erstellt im Projektordner"
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: ../src/giggle-file-list.c:878 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Erstellt im Ordner %s"
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: ../src/giggle-file-list.c:913 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
msgid "Create Patch"
msgstr "Patch erstellen"
# ÂMustervergleich stammt aus Fedora chkconfig.
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Mustervergleich lÃschen?"
# CHECK
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: ../src/giggle-file-list.c:1019
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -296,31 +285,31 @@ msgstr ""
"Die gewÃhlte Datei war durch einen Mustervergleich Ãberlagert, der andere "
"Dateien verbergen kÃnnte. Soll diese gelÃscht werden?"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414
msgid "_Commit Changes"
msgstr "Ãnderungen _sichern"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "Datei zum Softwarebestand _hinzufÃgen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: ../src/giggle-file-list.c:1417 ../src/giggle-rev-list-view.c:1664
msgid "Create _Patch"
msgstr "_Patch erstellen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: ../src/giggle-file-list.c:1418
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "Zu .gitignore _hinzufÃgen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: ../src/giggle-file-list.c:1419
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "Aus .gitignore _entfernen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: ../src/giggle-file-list.c:1423
msgid "_Show all files"
msgstr "_Alle Dateien anzeigen"
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: ../src/giggle-file-list.c:1462
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -367,7 +356,7 @@ msgstr "Â%s --help gibt weitere Informationen aus.\n"
msgid "Click to add mapping..."
msgstr "Klicken, um Zuordnung hinzuzufÃgen â"
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:366
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -383,53 +372,53 @@ msgstr "Name"
msgid "Double click to add remote..."
msgstr "Doppelklicken, um entfernten Bestand hinzuzufÃgen â"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1218
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1219
msgid "Committer:"
msgstr "Einspieler:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: ../src/giggle-revision-view.c:214 ../src/giggle-view-file.c:1220
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: ../src/giggle-revision-view.c:215 ../src/giggle-view-file.c:1221
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: ../src/giggle-revision-view.c:234
msgid "Change Log:"
msgstr "Ãnderungsprotokoll:"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: ../src/giggle-revision-view.c:522
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: ../src/giggle-revision-view.c:523
msgid "Display revision details"
msgstr "Revisionsdetails anzeigen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:349
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
msgstr "Zweig Â%s lÃschen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:352
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
msgstr "Markierung Â%s lÃschen"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:522
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:525
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:528
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
@@ -446,121 +435,121 @@ msgstr "Markierungsnamen eingeben:"
msgid "Could not create patch"
msgstr "Patch konnte nicht erstellt werden"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1454
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Ungesicherte Ãnderungen"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1521
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1533
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%b %d %H:%M"
#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1538
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1661
msgid "Commit"
msgstr "Sichern"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1662
msgid "Create _Branch"
msgstr "Neuer _Zweig"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1663
msgid "Create _Tag"
msgstr "Neue _Markierung"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1729
msgid "Graph"
msgstr "Baum"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1747
msgid "Short Log"
msgstr "Kurzprotokoll"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1766
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1783
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: ../src/giggle-short-list.c:303
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
+#: ../src/giggle-short-list.c:419
msgid "Show A_ll..."
msgstr "_Alles anzeigen â"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: ../src/giggle-view-diff.c:110
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Ãnderung %d von %d"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Vorherige Ãnderung"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
msgid "View previous change"
msgstr "Vorherige Ãnderung zeigen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
msgid "_Next Change"
msgstr "_NÃchste Ãnderung"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
msgid "View next change"
msgstr "NÃchste Ãnderung zeigen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: ../src/giggle-view-diff.c:353
msgid "_Changes"
msgstr "_Ãnderungen"
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: ../src/giggle-view-diff.c:354
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Ãnderungen einer Revision sichten"
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: ../src/giggle-view-file.c:327
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "Zur _Zeile springen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:328
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Die gewÃhlte Zeile hervorheben"
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: ../src/giggle-view-file.c:332
msgid "Show _Changes"
msgstr "_Ãnderungen zeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:333
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Ãnderungen fÃr die ausgewÃhlte Revision anzeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: ../src/giggle-view-file.c:337
msgid "Select _Revision"
msgstr "_Revision auswÃhlen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: ../src/giggle-view-file.c:338
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Revision der ausgewÃhlten Zeile anzeigen"
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: ../src/giggle-view-file.c:900
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -569,8 +558,8 @@ msgstr ""
"Beim Holen der Dateireferenzen trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:976 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: ../src/giggle-view-file.c:971 ../src/giggle-view-history.c:250
+#: ../src/giggle-view-history.c:345
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -579,73 +568,69 @@ msgstr ""
"Beim Empfangen der Revisionsliste trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: ../src/giggle-view-file.c:1131
msgid "Line Number:"
msgstr "Zeilennummer:"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: ../src/giggle-view-file.c:1569
msgid "_Browse"
msgstr "_Dateien"
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: ../src/giggle-view-file.c:1570
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Die Dateien des Projekts sichten"
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: ../src/giggle-view-history.c:848
msgid "_History"
msgstr "_Verlauf"
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: ../src/giggle-view-history.c:849
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Den Verlauf des Projekts sichten"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: ../src/giggle-view-summary.c:119
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: ../src/giggle-view-summary.c:169
msgid "Remotes:"
msgstr "Entfernte BestÃnde:"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:197
msgid "_Summary"
msgstr "_Zusammenfassung"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:200
msgid "_Branches"
msgstr "_Zweige"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:203
msgid "_Authors"
msgstr "_Autoren"
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:206
msgid "_Remotes"
msgstr "Entfe_rnte BestÃnde"
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Info zu Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: ../src/giggle-window.c:563
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
msgstr "Der Ordner Â%s sieht nicht nach einem GIT-Softwarebestand aus."
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: ../src/giggle-window.c:646
msgid "Select git repository"
msgstr "Einen GIT-Softwarebestand auswÃhlen"
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: ../src/giggle-window.c:699
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "Eigenschaften von %s"
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: ../src/giggle-window.c:929
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: ../src/giggle-window.c:942
msgid ""
"Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -655,40 +640,6 @@ msgstr ""
"Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright  2009 - 2010 Die Giggle-Autoren"
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software. Sie kÃnnen es unter den Bedingungen der "
-"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
-"verÃffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemÃÃ Version 2 "
-"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder spÃteren Version. "
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Die VerÃffentlichung von diesem Programm erfolgt in der Hoffnung, dass es "
-"Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
-"implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÃR EINEN "
-"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem "
-"Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
@@ -697,147 +648,155 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: ../src/giggle-window.c:954
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sven Herzberg <sven imendio com>\n"
"Mathias Hasselmann <hasselmm gnome org>\n"
-"Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
+"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: ../src/giggle-window.c:959
msgid "A graphical frontend for Git"
msgstr "Eine graphische Schnittstelle fÃr git"
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:964
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Info zu Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:968
msgid "Giggle Website"
msgstr "Giggle-Webseite"
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1024
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen â"
-#: ../src/giggle-window.c:1073
+#: ../src/giggle-window.c:1025
msgid "Find..."
msgstr "Suchen â"
-#: ../src/giggle-window.c:1079
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "_Weitersuchen"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1032
msgid "Find next match"
msgstr "NÃchste Ãbereinstimmung suchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1083
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_RÃckwÃrts suchen"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1036
msgid "Find previous match"
msgstr "Vorherige Ãbereinstimmung suchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: ../src/giggle-window.c:1042
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: ../src/giggle-window.c:1043
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1044
msgid "_Go"
msgstr "_Gehe zu"
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1045
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: ../src/giggle-window.c:1046
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: ../src/giggle-window.c:1049
msgid "Open a git repository"
msgstr "Einen GIT-Softwarebestand Ãffnen"
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
msgid "Clone _location"
msgstr "Ort k_lonen"
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
msgid "Clone a location"
msgstr "Einen Ort klonen"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
msgid "_Save patch"
msgstr "Patch _speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
msgid "Save a patch"
msgstr "Einen Patch speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
msgid "_Diff current changes"
msgstr "Aktuelle _Unterschiede"
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
msgid "Diff current changes"
msgstr "Aktuelle Unterschiede"
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1067
msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: ../src/giggle-window.c:1085
msgid "Go backward in history"
msgstr "In Chronik zurÃck gehen"
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: ../src/giggle-window.c:1089
msgid "Go forward in history"
msgstr "In Chronik nach vorn gehen"
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: ../src/giggle-window.c:1093
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: ../src/giggle-window.c:1094
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Benutzerhandbuch fÃr Giggle anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: ../src/giggle-window.c:1097
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Problem berichten"
-#: ../src/giggle-window.c:1146
+#: ../src/giggle-window.c:1098
msgid "Report an issue you've found in Giggle"
msgstr "Ein Problem in Giggle berichten"
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: ../src/giggle-window.c:1102
msgid "About this application"
msgstr "Informationen Ãber diese Anwendung"
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: ../src/giggle-window.c:1109
msgid "Show revision tree"
msgstr "Revisionsbaum anzeigen"
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: ../src/giggle-window.c:1116
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "Ãnderungen blockweise anzeigen"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1119
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Ãnderungen dateiweise anzeigen"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1122
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Alle Ãnderungen anzeigen"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1128
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Projekteigenschaften zeigen und Ãndern"
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: ../src/giggle-window.c:1132
msgid "Refresh current view"
msgstr "Aktuelle Ansicht auffrischen"
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: ../src/giggle-window.c:1472
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "_Patches durchsuchen"
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: ../src/giggle-window.c:1741
msgid "Save patch file"
msgstr "Eine Patch-Datei speichern"
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: ../src/giggle-window.c:1761
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -846,6 +805,53 @@ msgstr ""
"Beim Speichern der Datei trat ein Fehler auf:\n"
"%s"
+#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
+#~ msgstr "Giggle im Terminal ausfÃhren?"
+
+#~ msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+#~ msgstr "Auf Âwahr setzen, wenn Sie dies aktivieren wollen"
+
+#~ msgid "The handler for \"git://\" URLs"
+#~ msgstr "Der Handler fÃr Âgit://Â-Adressen"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "RÃckwÃrts suchen"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Weitersuchen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Programm ist freie Software. Sie kÃnnen es unter den Bedingungen "
+#~ "der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
+#~ "verÃffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemÃÃ Version "
+#~ "2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder spÃteren Version. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die VerÃffentlichung von diesem Programm erfolgt in der Hoffnung, dass es "
+#~ "Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
+#~ "implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÃR EINEN "
+#~ "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit "
+#~ "diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free "
+#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA."
+
#~ msgid "<b>Branches</b>"
#~ msgstr "<b>Zweige</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]