[giggle] [l10n] Updated German translation



commit 0d90cb61af58328b83d27936599eec60c8eeb057
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date:   Fri Jul 15 20:08:52 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  400 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 203 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1df30a9..0bcfc94 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the giggle package.
 # Sven Herzberg <sven imendio com>, 2007.
 # Mathias Hasselmann <hasselmm gnome org>, 2009.
-# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2010.
+# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2010, 2011.
 # Christian Kirbach  <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: giggle 0.4.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-17 17:47+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach  <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"Project-Id-Version: giggle master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=giggle&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-09 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,18 +29,6 @@ msgstr "Giggle"
 msgid "Git repository viewer"
 msgstr "Ansicht fÃr Git-SoftwarebestÃnde"
 
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:1
-msgid "Run Giggle in a terminal?"
-msgstr "Giggle im Terminal ausfÃhren?"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:2
-msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
-msgstr "Auf Âwahr setzen, wenn Sie dies aktivieren wollen"
-
-#: ../data/giggle.schemas.in.h:3
-msgid "The handler for \"git://\" URLs"
-msgstr "Der Handler fÃr Âgit://Â-Adressen"
-
 #: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
 msgid "Branches"
 msgstr "Zweige"
@@ -81,20 +70,20 @@ msgstr "Beim Lesen der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten"
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
 msgid "_Email:"
 msgstr "_E-Mail:"
 
-#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:267
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
 #: ../plugins/personal-details.xml.h:2
 msgid "Personal Details"
 msgstr "PersÃnliche Angaben"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:97
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
-#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:98
 msgid "Issue git commands via terminal"
 msgstr "Ausgabe der GIT-Befehle im Terminal anzeigen"
 
@@ -114,21 +103,21 @@ msgstr "Neuen Reiter im Git-Terminal anlegen"
 msgid "Terminal window"
 msgstr "Terminalfenster"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:307
+#: ../src/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "Suche:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:316
-msgid "Find Previous"
-msgstr "RÃckwÃrts suchen"
+#: ../src/eggfindbar.c:314 ../src/giggle-window.c:1035
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "_RÃckwÃrts suchen"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:319
+#: ../src/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Vorherigen Treffer der Suchzeichenkette anzeigen"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:323
-msgid "Find Next"
-msgstr "Weitersuchen"
+#: ../src/eggfindbar.c:322 ../src/giggle-window.c:1031
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "_Weitersuchen"
 
 #: ../src/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -165,35 +154,35 @@ msgstr ""
 "Beim Lesen der Zweige trat ein Fehler auf:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:209
+#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:216
 msgid "Branches:"
 msgstr "Zweige:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:260
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Softwarebestand klonen"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:247
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:268
 msgid "Cl_one"
 msgstr "_Klonen"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:271
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:292
 msgid "_Repository:"
 msgstr "Software_bestand:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:279
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:300
 msgid "_Local name:"
 msgstr "_Lokaler Name:"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:284
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:305
 msgid "Please select a location for the clone"
 msgstr "Bitte wÃhlen Sie einen Ort fÃr das Klonen"
 
-#: ../src/giggle-clone-dialog.c:287
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:308
 msgid "Clone in _folder:"
 msgstr "Klonen in den _Ordner:"
 
-#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1664
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -206,7 +195,7 @@ msgstr ""
 msgid "Changed files"
 msgstr "VerÃnderte Dateien"
 
-#: ../src/giggle-diff-view.c:603
+#: ../src/giggle-diff-view.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -223,11 +212,11 @@ msgstr "Ãnderungen sichern"
 msgid "Revision log:"
 msgstr "Revisionsprotokoll:"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:135
+#: ../src/giggle-diff-window.c:132
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "_Einspielen"
 
-#: ../src/giggle-diff-window.c:208
+#: ../src/giggle-diff-window.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when committing:\n"
@@ -236,14 +225,14 @@ msgstr ""
 "Beim Sichern der Ãnderungen trat ein Fehler auf:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#: ../src/giggle-file-list.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving the file list:\n"
 "%s"
 msgstr "Beim Empfangen der Dateiliste trat ein Fehler auf: %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#: ../src/giggle-file-list.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -252,43 +241,43 @@ msgstr ""
 "Beim HinzufÃgen der Datei trat ein Fehler auf:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
+#: ../src/giggle-file-list.c:819 ../src/giggle-file-list.c:845
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1194 ../src/giggle-rev-list-view.c:1225
 #, c-format
 msgid "Could not save the patch as %s"
 msgstr "Der Patch konnte nicht als %s gespeichert werden"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
+#: ../src/giggle-file-list.c:824 ../src/giggle-file-list.c:850
 #: ../src/giggle-rev-list-view.c:1202 ../src/giggle-rev-list-view.c:1230
 msgid "No error was given"
 msgstr "Kein Fehler angegeben"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
+#: ../src/giggle-file-list.c:871 ../src/giggle-rev-list-view.c:1256
 #, c-format
 msgid "Patch saved as %s"
 msgstr "Patch gespeichert unter %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1260
 #, c-format
 msgid "Created in project directory"
 msgstr "Erstellt im Projektordner"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
+#: ../src/giggle-file-list.c:878 ../src/giggle-rev-list-view.c:1263
 #, c-format
 msgid "Created in directory %s"
 msgstr "Erstellt im Ordner %s"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
+#: ../src/giggle-file-list.c:913 ../src/giggle-rev-list-view.c:1316
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Patch erstellen"
 
 # ÂMustervergleich stammt aus Fedora chkconfig.
-#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
 msgid "Delete glob pattern?"
 msgstr "Mustervergleich lÃschen?"
 
 # CHECK
-#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+#: ../src/giggle-file-list.c:1019
 msgid ""
 "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
 "files, delete it?"
@@ -296,31 +285,31 @@ msgstr ""
 "Die gewÃhlte Datei war durch einen Mustervergleich Ãberlagert, der andere "
 "Dateien verbergen kÃnnte. Soll diese gelÃscht werden?"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414
 msgid "_Commit Changes"
 msgstr "Ãnderungen _sichern"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
 msgid "A_dd file to repository"
 msgstr "Datei zum Softwarebestand _hinzufÃgen"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+#: ../src/giggle-file-list.c:1417 ../src/giggle-rev-list-view.c:1664
 msgid "Create _Patch"
 msgstr "_Patch erstellen"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+#: ../src/giggle-file-list.c:1418
 msgid "_Add to .gitignore"
 msgstr "Zu .gitignore _hinzufÃgen"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+#: ../src/giggle-file-list.c:1419
 msgid "_Remove from .gitignore"
 msgstr "Aus .gitignore _entfernen"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+#: ../src/giggle-file-list.c:1423
 msgid "_Show all files"
 msgstr "_Alle Dateien anzeigen"
 
-#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+#: ../src/giggle-file-list.c:1462
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
@@ -367,7 +356,7 @@ msgstr "Â%s --help gibt weitere Informationen aus.\n"
 msgid "Click to add mapping..."
 msgstr "Klicken, um Zuordnung hinzuzufÃgen â"
 
-#: ../src/giggle-remote-editor.c:375
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:366
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unbenannt"
 
@@ -383,53 +372,53 @@ msgstr "Name"
 msgid "Double click to add remote..."
 msgstr "Doppelklicken, um entfernten Bestand hinzuzufÃgen â"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:201 ../src/giggle-view-file.c:1223
+#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1218
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:205 ../src/giggle-view-file.c:1224
+#: ../src/giggle-revision-view.c:212 ../src/giggle-view-file.c:1219
 msgid "Committer:"
 msgstr "Einspieler:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:207 ../src/giggle-view-file.c:1225
+#: ../src/giggle-revision-view.c:214 ../src/giggle-view-file.c:1220
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1226
+#: ../src/giggle-revision-view.c:215 ../src/giggle-view-file.c:1221
 msgid "SHA:"
 msgstr "SHA:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:227
+#: ../src/giggle-revision-view.c:234
 msgid "Change Log:"
 msgstr "Ãnderungsprotokoll:"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:514
+#: ../src/giggle-revision-view.c:522
 msgid "_Details"
 msgstr "_Details"
 
-#: ../src/giggle-revision-view.c:515
+#: ../src/giggle-revision-view.c:523
 msgid "Display revision details"
 msgstr "Revisionsdetails anzeigen"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:349
 #, c-format
 msgid "Delete branch \"%s\""
 msgstr "Zweig Â%s lÃschen"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:352
 #, c-format
 msgid "Delete tag \"%s\""
 msgstr "Markierung Â%s lÃschen"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:522
 msgid "Branch"
 msgstr "Zweig"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:525
 msgid "Tag"
 msgstr "Markierung"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:528
 msgid "Remote"
 msgstr "Entfernt"
 
@@ -446,121 +435,121 @@ msgstr "Markierungsnamen eingeben:"
 msgid "Could not create patch"
 msgstr "Patch konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1457
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1454
 msgid "Uncommitted changes"
 msgstr "Ungesicherte Ãnderungen"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1511
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1524
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1521
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a %H:%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1536
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1533
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%b %d %H:%M"
 
 #. it's older
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1541
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1538
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1667
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1661
 msgid "Commit"
 msgstr "Sichern"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1662
 msgid "Create _Branch"
 msgstr "Neuer _Zweig"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1663
 msgid "Create _Tag"
 msgstr "Neue _Markierung"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1730
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1729
 msgid "Graph"
 msgstr "Baum"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1748
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1747
 msgid "Short Log"
 msgstr "Kurzprotokoll"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1767
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1766
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1784
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1783
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:274
+#: ../src/giggle-short-list.c:303
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../src/giggle-short-list.c:385
+#: ../src/giggle-short-list.c:419
 msgid "Show A_ll..."
 msgstr "_Alles anzeigen â"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#: ../src/giggle-view-diff.c:110
 #, c-format
 msgid "Change %d of %d"
 msgstr "Ãnderung %d von %d"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "_Previous Change"
 msgstr "_Vorherige Ãnderung"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+#: ../src/giggle-view-diff.c:187
 msgid "View previous change"
 msgstr "Vorherige Ãnderung zeigen"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "_Next Change"
 msgstr "_NÃchste Ãnderung"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+#: ../src/giggle-view-diff.c:191
 msgid "View next change"
 msgstr "NÃchste Ãnderung zeigen"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+#: ../src/giggle-view-diff.c:353
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Ãnderungen"
 
-#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+#: ../src/giggle-view-diff.c:354
 msgid "Browse a revision's changes"
 msgstr "Ãnderungen einer Revision sichten"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:328
+#: ../src/giggle-view-file.c:327
 msgid "_Goto Line Number"
 msgstr "Zur _Zeile springen"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:328
 msgid "Highlight specified line number"
 msgstr "Die gewÃhlte Zeile hervorheben"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:333
+#: ../src/giggle-view-file.c:332
 msgid "Show _Changes"
 msgstr "_Ãnderungen zeigen"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:333
 msgid "Show changes for selected revision"
 msgstr "Ãnderungen fÃr die ausgewÃhlte Revision anzeigen"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:338
+#: ../src/giggle-view-file.c:337
 msgid "Select _Revision"
 msgstr "_Revision auswÃhlen"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:339
+#: ../src/giggle-view-file.c:338
 msgid "Select revision of selected line"
 msgstr "Revision der ausgewÃhlten Zeile anzeigen"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:905
+#: ../src/giggle-view-file.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -569,8 +558,8 @@ msgstr ""
 "Beim Holen der Dateireferenzen trat ein Fehler auf:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:976 ../src/giggle-view-history.c:254
-#: ../src/giggle-view-history.c:349
+#: ../src/giggle-view-file.c:971 ../src/giggle-view-history.c:250
+#: ../src/giggle-view-history.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -579,73 +568,69 @@ msgstr ""
 "Beim Empfangen der Revisionsliste trat ein Fehler auf:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1136
+#: ../src/giggle-view-file.c:1131
 msgid "Line Number:"
 msgstr "Zeilennummer:"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1572
+#: ../src/giggle-view-file.c:1569
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Dateien"
 
-#: ../src/giggle-view-file.c:1573
+#: ../src/giggle-view-file.c:1570
 msgid "Browse the files of this project"
 msgstr "Die Dateien des Projekts sichten"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:854
+#: ../src/giggle-view-history.c:848
 msgid "_History"
 msgstr "_Verlauf"
 
-#: ../src/giggle-view-history.c:855
+#: ../src/giggle-view-history.c:849
 msgid "Browse the history of this project"
 msgstr "Den Verlauf des Projekts sichten"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+#: ../src/giggle-view-summary.c:119
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+#: ../src/giggle-view-summary.c:169
 msgid "Remotes:"
 msgstr "Entfernte BestÃnde:"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:197
 msgid "_Summary"
 msgstr "_Zusammenfassung"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:200
 msgid "_Branches"
 msgstr "_Zweige"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:203
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Autoren"
 
-#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:206
 msgid "_Remotes"
 msgstr "Entfe_rnte BestÃnde"
 
-#: ../src/giggle-window.c:580 ../src/giggle-window.c:1010
-msgid "About Giggle"
-msgstr "Info zu Giggle"
-
-#: ../src/giggle-window.c:605
+#: ../src/giggle-window.c:563
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
 msgstr "Der Ordner Â%s sieht nicht nach einem GIT-Softwarebestand aus."
 
-#: ../src/giggle-window.c:688
+#: ../src/giggle-window.c:646
 msgid "Select git repository"
 msgstr "Einen GIT-Softwarebestand auswÃhlen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:741
+#: ../src/giggle-window.c:699
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "Eigenschaften von %s"
 
-#: ../src/giggle-window.c:956
+#: ../src/giggle-window.c:929
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Mitwirkende:"
 
-#: ../src/giggle-window.c:969
+#: ../src/giggle-window.c:942
 msgid ""
 "Copyright  2007 - 2008 Imendio AB\n"
 "Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
@@ -655,40 +640,6 @@ msgstr ""
 "Copyright  2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
 "Copyright  2009 - 2010 Die Giggle-Autoren"
 
-#: ../src/giggle-window.c:974
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Dieses Programm ist freie Software. Sie kÃnnen es unter den Bedingungen der "
-"GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
-"verÃffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemÃÃ Version 2 "
-"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder spÃteren Version. "
-
-#: ../src/giggle-window.c:978
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Die VerÃffentlichung von diesem Programm erfolgt in der Hoffnung, dass es "
-"Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
-"implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÃR EINEN "
-"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
-
-#: ../src/giggle-window.c:982
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem "
-"Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
 #. * the translators.
@@ -697,147 +648,155 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/giggle-window.c:1000
+#: ../src/giggle-window.c:954
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sven Herzberg <sven imendio com>\n"
 "Mathias Hasselmann <hasselmm gnome org>\n"
-"Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
+"Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1005
+#: ../src/giggle-window.c:959
 msgid "A graphical frontend for Git"
 msgstr "Eine graphische Schnittstelle fÃr git"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:964
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Info zu Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:968
 msgid "Giggle Website"
 msgstr "Giggle-Webseite"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1024
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Suchen â"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1073
+#: ../src/giggle-window.c:1025
 msgid "Find..."
 msgstr "Suchen â"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1079
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "_Weitersuchen"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1032
 msgid "Find next match"
 msgstr "NÃchste Ãbereinstimmung suchen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1083
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_RÃckwÃrts suchen"
-
-#: ../src/giggle-window.c:1084
+#: ../src/giggle-window.c:1036
 msgid "Find previous match"
 msgstr "Vorherige Ãbereinstimmung suchen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1090
+#: ../src/giggle-window.c:1042
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1091
+#: ../src/giggle-window.c:1043
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1044
 msgid "_Go"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1093
+#: ../src/giggle-window.c:1045
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1094
+#: ../src/giggle-window.c:1046
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1097
+#: ../src/giggle-window.c:1049
 msgid "Open a git repository"
 msgstr "Einen GIT-Softwarebestand Ãffnen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone _location"
 msgstr "Ort k_lonen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1101
+#: ../src/giggle-window.c:1053
 msgid "Clone a location"
 msgstr "Einen Ort klonen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "_Save patch"
 msgstr "Patch _speichern"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1106
+#: ../src/giggle-window.c:1058
 msgid "Save a patch"
 msgstr "Einen Patch speichern"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "_Diff current changes"
 msgstr "Aktuelle _Unterschiede"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1110
+#: ../src/giggle-window.c:1062
 msgid "Diff current changes"
 msgstr "Aktuelle Unterschiede"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1067
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Die Anwendung beenden"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1133
+#: ../src/giggle-window.c:1085
 msgid "Go backward in history"
 msgstr "In Chronik zurÃck gehen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1137
+#: ../src/giggle-window.c:1089
 msgid "Go forward in history"
 msgstr "In Chronik nach vorn gehen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1141
+#: ../src/giggle-window.c:1093
 msgid "_Contents"
 msgstr "I_nhalt"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1142
+#: ../src/giggle-window.c:1094
 msgid "Show user guide for Giggle"
 msgstr "Benutzerhandbuch fÃr Giggle anzeigen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1145
+#: ../src/giggle-window.c:1097
 msgid "Report _Issue"
 msgstr "_Problem berichten"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1146
+#: ../src/giggle-window.c:1098
 msgid "Report an issue you've found in Giggle"
 msgstr "Ein Problem in Giggle berichten"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1150
+#: ../src/giggle-window.c:1102
 msgid "About this application"
 msgstr "Informationen Ãber diese Anwendung"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1157
+#: ../src/giggle-window.c:1109
 msgid "Show revision tree"
 msgstr "Revisionsbaum anzeigen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1164
+#: ../src/giggle-window.c:1116
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "Ãnderungen blockweise anzeigen"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1119
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Ãnderungen dateiweise anzeigen"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1122
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Alle Ãnderungen anzeigen"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1128
 msgid "Show and edit project properties"
 msgstr "Projekteigenschaften zeigen und Ãndern"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1168
+#: ../src/giggle-window.c:1132
 msgid "Refresh current view"
 msgstr "Aktuelle Ansicht auffrischen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1500
+#: ../src/giggle-window.c:1472
 msgid "Search Inside _Patches"
 msgstr "_Patches durchsuchen"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1769
+#: ../src/giggle-window.c:1741
 msgid "Save patch file"
 msgstr "Eine Patch-Datei speichern"
 
-#: ../src/giggle-window.c:1789
+#: ../src/giggle-window.c:1761
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when saving to file:\n"
@@ -846,6 +805,53 @@ msgstr ""
 "Beim Speichern der Datei trat ein Fehler auf:\n"
 "%s"
 
+#~ msgid "Run Giggle in a terminal?"
+#~ msgstr "Giggle im Terminal ausfÃhren?"
+
+#~ msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
+#~ msgstr "Auf Âwahr setzen, wenn Sie dies aktivieren wollen"
+
+#~ msgid "The handler for \"git://\" URLs"
+#~ msgstr "Der Handler fÃr Âgit://Â-Adressen"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "RÃckwÃrts suchen"
+
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "Weitersuchen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+#~ "any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Programm ist freie Software. Sie kÃnnen es unter den Bedingungen "
+#~ "der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
+#~ "verÃffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemÃÃ Version "
+#~ "2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder spÃteren Version. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+#~ "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die VerÃffentlichung von diesem Programm erfolgt in der Hoffnung, dass es "
+#~ "Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
+#~ "implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÃR EINEN "
+#~ "BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit "
+#~ "diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free "
+#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA."
+
 #~ msgid "<b>Branches</b>"
 #~ msgstr "<b>Zweige</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]