[metacity] Added UG translation



commit 8bbf743ec07e58419561e4f59ca6c4d1e237904e
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Thu Jul 7 17:10:57 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  421 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 256 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 355c511..261454a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,15 +1,16 @@
-# Uyghur translation for metacity.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for metacity.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-10 08:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -26,7 +27,6 @@ msgid "Navigation"
 msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ"
 
 #: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Take a screenshot"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "ØÛÙØØÙ ÙÛØÛÙÛØÙÙØÙ"
 
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "System"
 msgstr "ØÙØØÛÙØ"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-#| msgid "/_Windows"
 msgid "Windows"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØ"
 
@@ -58,7 +57,9 @@ msgstr "<tt>%s</tt> ØØÛØØ ÙØÙØÛØÙØÙÛØØÙØÛ."
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
-msgstr "ØØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØØÙØÙ ÚÛÙÙÙØÙÚÙØÙÛ ØÙÙÙØÛ."
+msgstr ""
+"ØØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙÛØØÛØÙ ØÙØÙÙØÙØÙÙ ØØÙÙØÙ ØØÙØÙ ÚÛÙÙÙØÙÚÙØÙÛ "
+"ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/core/delete.c:110
 msgid "_Wait"
@@ -89,7 +90,8 @@ msgid ""
 "Lost connection to the display '%s';\n"
 "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
 "the window manager.\n"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ '%s'  ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙØÙØÙï\n"
+msgstr ""
+"ÙÛØØÛØÙÛÚ '%s'  ØÙÙÛÙ ØØØÙÙÙÙØ ÙÙÙØÙØÙï\n"
 "ØÛÙÙÙÙ X ÙÛÙØØÙÙÛØÙØÙ ØØÙØÙØØÙ ÙØÙÙ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙ ØÛÙØÛØÚÛÙ/ØÛØØØÙ\n"
 " ØÙÙÛØÙÚÙØ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
 
@@ -103,27 +105,30 @@ msgstr "IO ØÙÙÙ ØÛØÙØ   %d (%s) ØØØØÙÙÙ  â%sâ ØØ ÙÛØÛ
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 "binding\n"
-msgstr "ÙÛÙÛÙ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ  %s ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ  %x ÙÙ ØÙÙÙÛ ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙØÙ\n"
+msgstr ""
+"ÙÛÙÛÙ ØØØÙØ ÙØÙÚØØÙÙØ  %s ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙÙÛÙ ØÛØÛØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ  %x ÙÙ ØÙÙÙÛ "
+"ØÙØÙÙØÙØÙÙÚ ØÙØÙÙÙÙØÙ\n"
 
 #. Displayed when a keybinding which is
 #. * supposed to launch a program fails.
 #.
-#: ../src/core/keybindings.c:2343
+#: ../src/core/keybindings.c:2349
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "<tt>%s</tt> ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
+msgstr ""
+"<tt>%s</tt> ÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙÛØØÙØÙØØ ØØØØÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙ:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:2432
+#: ../src/core/keybindings.c:2438
 #, c-format
 msgid "No command %d has been defined.\n"
 msgstr "ØÛÙØÛÙ %d ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ.\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:3386
+#: ../src/core/keybindings.c:3394
 #, c-format
 msgid "No terminal command has been defined.\n"
 msgstr "ØÛØÙÙÙØÙ ØÛÙØÛÙÙØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ .\n"
@@ -136,7 +141,8 @@ msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 "PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "metacity %s\n"
+msgstr ""
+"metacity %s\n"
 "ÙÛØØ ÚÙÙÛÙÙ (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ÛÛ ØØØÙÙÙØØØØ ØÛÛÛ\n"
 "ØÛ ÚÛÙØÙØ ØÛØØÙØ ÙÛÚÛØÛØ ØÛØØÙÙØÙÙÙ ÙÛÙØÛ ÙÙØÙØÙÙ ÙÛØÛÚ.\n"
 "ÙÛÙÙÙ ÙØÙØØÙ ÙÛÙØÛØØÛ ØÙØÙÛØÙÛÚØ ÚÛÚÙØÙØØÙ ÙØÙØÙÛØ ÙÙÙØ\n"
@@ -191,7 +197,9 @@ msgstr "ØÛÙØ ÙÛÙØÛØÙØÙØÙÙÙ ØÙØØÛØ ÙÛØÙÛÙ ØÙÙØÙ
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "ØÙØÛØ ØÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ. %s ÙÙÚ ÙÛÛØÛØÙÛÙÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙ ØÛØ ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ.\n"
+msgstr ""
+"ØÙØÛØ ØÛÙØ ØÛÙÙÙÙÙØÙ. %s ÙÙÚ ÙÛÛØÛØÙÛÙÙ ÚÛÙ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØØÙ ØÛÙÙÙÙ ØÛØ "
+"ØÙÚÙÚÛ ØØÙØØÙÙÙÙÙÙÙ ØÛØÙÙÛÚ.\n"
 
 #: ../src/core/main.c:602
 #, c-format
@@ -212,39 +220,49 @@ msgstr "ÙØÙØØ ÙÙØØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙï%s\n"
 #: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
 #, c-format
 msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ØÛØÙâ%sâ  ØÛÙÛÙØÙØ  \n"
+msgstr ""
+"GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚ ØÛØÙâ%sâ  ØÛÙÛÙØÙØ  \n"
 " ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
 #, c-format
 msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
-msgstr "GConf ÙÙÚ %2$s  ØØÚÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %1$d ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ %3$dã%4$d ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ\n"
+msgstr ""
+"GConf ÙÙÚ %2$s  ØØÚÙÛÚÙÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %1$d ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ %3$dã%4$d ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ "
+"ØÛÙÛØ\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
 #: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
 #: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
 #, c-format
 msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØÙ â%sâ ØÛÙÛÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙ \n"
+msgstr ""
+"GConf  ÙÙÚ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØÙ â%sâ ØÛÙÛÙØÙØ ØÙÙØÙÙÙ \n"
 " ÙÙÙÙÙ ØÛÚØÛÙÚÛÙ\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1234
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
-msgstr "ØÛØÛÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØ-ÙØØØÙÙØØ ÙÙØØÙØÙÙÙÙØØÙ. ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
+msgstr ""
+"ØÛØÛÙØØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØÛØÙØÙØ-ÙØØØÙÙØØ ÙÙØØÙØÙÙÙÙØØÙ. ØÛØÙ ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØ "
+"ÙÙØÙØÙ ØÙØÙÙÙÛØÙÙÙÙ ÙÛÙÙÙÙ.\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1305
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ â%sâ ( GConf ØÙÙÙ ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØ  %s )\n"
+msgstr ""
+"ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛÙÛØÙÙÙ ØØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ â%sâ ( GConf ØÙÙÙ "
+"ØØÚÙÛÚÙÛÙ ØÛØ  %s )\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1367
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ â%sâ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙØÙ ØÛÚÛÙ  ØÛÙÛÙÙÛÙ ÙÙÙÙÛØ \n"
+msgstr ""
+"ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ â%sâ ÚØØÙÙÙÛÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÛÙÛØÙÙÚÛÚÙØÙ ØÛÚÛÙ  "
+"ØÛÙÛÙÙÛÙ ÙÙÙÙÛØ \n"
 " ØÛÙÛØ\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1788
@@ -262,7 +280,9 @@ msgstr "ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙ %d"
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
-msgstr "ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØØÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ \"%s\"Ø \"%s\" ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ\n"
+msgstr ""
+"ØÛÙÙÙÙÛ ØØÙØÙÙÙØÙÙ ØÛÙÙÙØØÙ \"%s\"Ø \"%s\" ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙØÙÙÙØÙÙÙÚ ØÙÙØÛÛØÙÙÙ "
+"ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2542
 #, c-format
@@ -284,24 +304,30 @@ msgstr "â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØ ØÛÙÛÙØ
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ ØØØØ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ --replace ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÚ.\n"
+msgstr ""
+"ÙÛØØÛØÙÛÚ Â%2$s ØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ÙÙÚ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙØÙ ØØØØ ÚØØÙØÙÙ ÙÛØÙÛÙ "
+"ØØØÙÛØØÛÚÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ ØÛÚÛÙ --replace ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙØÙÙ ÙÛØÛÙ ØÛÙÙÚ.\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
+msgstr ""
+"ÙÛØØÛØÙÛÚ \"%2$s\" ÙÙÚØÙÙÙ ØÛÙØØÙ %1$d ØØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÙÙÚ ØØÙÙØÙÙÙØÙÙÙ "
+"ØØÙØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:458
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ  \n"
+msgstr ""
+"â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d ØÛÙØØÙØØ ØÙØ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚ  \n"
 " ØØØ\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d\n"
+msgstr ""
+"â%2$sâ ØÙÙÙ %1$d\n"
 "  ØÛÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ\n"
 
 #. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
@@ -317,6 +343,12 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
+"ÙÙÚÙÙÙÙØÙ \"<Control>a\" ÙØÙÙ \"<Shift><Alt>F1\"ØØ ØÙØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ØÛÚÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÙØØÙÙØ \"<Ctl>\" ÛÛ "
+"\"<Ctrl>\" ØÛÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØØÙÙØÙÙÙØØ "
+"ØØÙØÚÙØÛ ØÛÙÙØØ \"disabled\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ "
+"ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/core/schema-bindings.c:177
 msgid ""
@@ -330,6 +362,14 @@ msgid ""
 "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
 "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
 msgstr ""
+"ÙÙÚÙÙÙÙØÙ \"<Control>a\" ÙØÙÙ \"<Shift><Alt>F1\"ØØ ØÙØØÙØÙÙ ÙÛØÙØÛ.\n"
+"\n"
+"ØÛÚÙÙÙÚÙ ØÛÙÙÙØ ØÛØÙÙÙ ØÙÙÛÙØ ÚÙÚ-ÙÙÚÙÙ ÙÛØÙÙÙØØ ØÛÙØØÙÙØ \"<Ctl>\" ÛÛ "
+"\"<Ctrl>\" ØÛÙ ÙÙØÙØØØÙÙÙØ ØÛØÙÛØÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÛ. ØÛÚÛØ ØÙØ ØØÙÙØÙÙÙØØ "
+"ØØÙØÚÙØÛ ØÛÙÙØØ \"disabled\" ÙÙ ØÙØÙÛØØÙÚÙØ ØÛ ÙÛØØÛÙØØÙÙÚ ÙÛÙÛÙÙØ ØØØÙÙÙÙØÙ "
+"ÙÙÙ ØÙÙÙØÛ.\n"
+"ØÛ ØØØÙÙÙÙØÙÙ \"shift\" ÙÙ ØÛØÙÙ ØÛØÛØ ØØØÙÙÙÙÙ ØØØ ÛÛ ÙÙÙ ÙÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØÛ. "
+"ØÛÚØ \"shift\" ÙÛÙÛÙÙÙØÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛÙÛÙÙÙØÛØ."
 
 #: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
 #, c-format
@@ -359,7 +399,9 @@ msgstr "ØÙØØÚÙØÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÛÚÚÙÙ
 #: ../src/core/session.c:1184
 #, c-format
 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session  > ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ ÙÛÙÙÙ ØÙØØÛ ØÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ  ID ØÙ ØØØ"
+msgstr ""
+"<metacity_session  > ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ ÙÛØÛÙØÙØ ÙÛÙÙÙ ØÙØØÛ ØÛ ØÛØÙÛØÙÛÙÙÚ  ID ØÙ "
+"ØØØ"
 
 #: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
 #: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
@@ -382,7 +424,9 @@ msgstr "ÙÙÚÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ %s"
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
-msgstr "ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÛ ÂÚØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙÙØØÂ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ÙÛÙÛ ÙÙØØÙØÙÚ."
+msgstr ""
+"ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÛØØÛ ÂÚØØÙØÙÙ ØÛÚØÛÙÙÙ ØØÙÙØØÂ ØÙÙØÙØØØÙÙÙ ØÙØÙÛØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛ. "
+"ÙÛÙÙÙ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÚÛÙØÛ ÙÛÙÛ ÙÙØØÙØÙÚ."
 
 #: ../src/core/util.c:101
 #, c-format
@@ -402,7 +446,8 @@ msgstr "ØØÚÙØÙ ØØØÙØÛ ÚÛØØÙØÙ %s\n"
 #: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
 #, c-format
 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "Metacity ÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ  ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÙØÙÙÙ\n"
+msgstr ""
+"Metacity ÙÙ ØÛÚØÙØÙÙÚÛÙØÛ ÙÙÙÙØÙØÙØØÙ  ØÛÙØÙÙÙÙ ØÛÙØÙØÙÙÙÚ ÙÙØÛÙÙÙØÙÙÙ\n"
 
 #: ../src/core/util.c:236
 msgid "Window manager: "
@@ -434,6 +479,8 @@ msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 "window as specified in the ICCCM.\n"
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛÙ %s ICCCM ØØ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙØÛÙ WM_CLIENT_LEADER ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÙØÙÙØØ "
+"SM_CLIENT_ID ÙÙ ØÛØÙ ØÛÙÙØÙÛÙ\n"
 
 #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -448,11 +495,15 @@ msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 "d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛÙ %s ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ MWM ÙÙÙ ØÛÚÙ(hint) ÙÛØØÙØÙØÙÙ ÛÛ "
+"ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %d x %d ÛÛ ØÛÚ ÙÙÚÙÙ ÚÙÚÙÛÙÙ %d x %d ÙÙÙÛ ØÛÙÙØÙÛÙ.  ØÙØØÙ "
+"ØÛÙÙÚ ØØÙÚÛ ØÛÚÙÙÙÙØÙ ÙÙÙ.\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:244
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr ""
+"ÙØÙÚØØÙÙØ ØÙØ ØØØØØ _NET_WM_PID %lu\n"
 " ÙÙ ØÛÚØÙØÙ\n"
 
 #. Translators: the title of a window from another machine
@@ -484,7 +535,8 @@ msgstr "%s (ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙØÛÙ)"
 #: ../src/core/window-props.c:1430
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "%2$s  ÚÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ WM_TRANSIENT_FOR ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ØÙÙÙØÛ.\n"
+msgstr ""
+"%2$s  ÚÛ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ ØÛÙÛÙØÙØ WM_TRANSIENT_FOR ÙÛØÙÛÙ 0x%1$lx ØÙÙÙØÛ.\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:155
 #, c-format
@@ -495,6 +547,11 @@ msgid ""
 "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛÙ 0x%lx ÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ %s ØØØ\n"
+"ØÛØÙÙ ØÙÙÙ %sØ ÙÙÚÙÙÙ %d ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙ ØÙØÙ.\n"
+"ØÛÙÛÙÙÙÛØØÛ ØÙÙÙ %s ÙÙÚÙÙÙ %d n_items %d ØÙÙÛÙ.\n"
+"ØÛ ÙÛØÙÛÙ ØØØÙÛØØÛÚÙÙÚ ØÛÙÛØØ ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙØÛÙÙØÛÙ ÙÙÙÙØÛ.\n"
+"ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØØÙÙÙÙ title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
 #: ../src/core/xprops.c:401
 #, c-format
@@ -505,7 +562,9 @@ msgstr "ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØØ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 Ø
 #, c-format
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÛØÙ %d ÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 ØØØ\n"
+msgstr ""
+"ØØØÙÙÙ %s (ÙÛØÙÛÙ 0x%lx) ØÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÛØÙ %d ÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ UTF-8 "
+"ØØØ\n"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:88
 msgid "Switch to workspace 1"
@@ -556,34 +615,28 @@ msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "12-  ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØÙØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
 msgid "Move to workspace left"
 msgstr "ØÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#| msgid "Move to Workspace R_ight"
 msgid "Move to workspace right"
 msgstr "ØÙÚØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
 msgid "Move to workspace above"
 msgstr "ØÛØØÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#| msgid "Move to Workspace _Down"
 msgid "Move to workspace below"
 msgstr "ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Switch windows of an application"
 msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Reverse switch windows of an application"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:156
 msgid "Switch applications"
@@ -591,25 +644,23 @@ msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙØØÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:159
 msgid "Reverse switch applications"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:162
 msgid "Switch system controls"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:165
 msgid "Reverse switch system controls"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:169
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:172
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙÚØØÙÙÙÙÙÚ ÙÛØÙÛÙÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:175
 msgid "Switch windows directly"
@@ -617,18 +668,17 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:178
 msgid "Reverse switch windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:181
 msgid "Switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:184
 msgid "Reverse switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØØÛÙØ ØÙØÚÙÙÙÙØÙ(controls) ÙÙ ÙØØØÙ ÙÛÙÙÙÙØØÛ ØÙÛØØÙØÛ ØØÙÙØØØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:189
-#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
 msgid "Hide all normal windows"
 msgstr "ØØØÙÙÙ ÙÙØÙØÙ ÙÛØÙÛÙÙÛØÙÙ ÙÙØÛØ"
 
@@ -637,9 +687,8 @@ msgid "Show the activities overview"
 msgstr "ÙØØØÙÙÙÛØÙÛØÙÙÚ ÙÙØÙÙÚÛ ØØÙØÙÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:195
-#| msgid "Show the panel's main menu"
 msgid "Show the run command prompt"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÙØÛÙ ØÙØØØ ÙÛØÙÙÙ ÙÛØØÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:236
 msgid "Take a screenshot"
@@ -650,7 +699,6 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ÙÛØÛÙÛØÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ØØÙÙØÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:240
-#| msgid "Run a terminal"
 msgid "Launch Terminal"
 msgstr "ØÛØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙÙØ"
 
@@ -668,7 +716,7 @@ msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:262
 msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÛÙÙØÛ ØÛØØÙØÛ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØØØÛØÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:264
 msgid "Maximize window"
@@ -680,7 +728,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛØÙÙÚÛ ÙÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:268
 msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
+msgstr "ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ØØÙÙÙØÙØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:270
 msgid "Minimize window"
@@ -699,9 +747,8 @@ msgid "Resize window"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ÚÙÚÙÛÙÙÙÙ ØÛØÚÛØØÙØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:279
-#| msgid "Move window one workspace down"
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÛÙÙÛ ØÙØÙÛØ ØÙØÙÛÙÙØØ ÙØØØÙØÛ ÙØÙÙ ØÙØÙÚÙÙØ ÙØØØÙØÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:283
 msgid "Move window to workspace 1"
@@ -768,9 +815,8 @@ msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÛÛÙØÙÙÙ ØÙØÙÛØ ØØÙÙÙÙØØ ÙÛØÙÛØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:340
-#| msgid "Raise window above other windows"
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØØÙØÙ ØÙØÛÙØØÙ ØÙÙØØ ÙÛØÛØÙØÛØ ØÙÙÙÙØØ ÚÛÙØÛØÙØÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:342
 msgid "Raise window above other windows"
@@ -789,42 +835,34 @@ msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ÚÙØÙØÙÙØØÙ ÚÙÚØÙØÙØ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:356
-#| msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 msgid "Move window to top left corner"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ÙÛÙÙØÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:359
-#| msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 msgid "Move window to top right corner"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚ ÙÛÙÙØÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:362
-#| msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
 msgid "Move window to bottom left corner"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÙ ØÛÛÛÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:365
-#| msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
 msgid "Move window to bottom right corner"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÙÚ ØÛÛÛÙ ØÛÙÛÚØØ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:369
-#| msgid "Move window to center of screen"
 msgid "Move window to top edge of screen"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÛØØÙ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:372
-#| msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
 msgid "Move window to bottom edge of screen"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØØØÙ ÚÙØÛÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:375
-#| msgid "Move window to east (right) side of screen"
 msgid "Move window to right side of screen"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÚ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:378
-#| msgid "Move window to west (left) side of screen"
 msgid "Move window to left side of screen"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ØÙÙ ØÛØÙÙÙÚÛ ÙÛØÙÛ"
 
@@ -834,7 +872,7 @@ msgstr "ÙÛØÙÛÙÙÙ ØÛÙØØÙÙÙÚ ÙÛØÙÙØÙÚÛ ÙÛØÙÛÙØÛ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙØØØÚÙ ÙÛØÙÛÙÙÛ ØÛÙÛØ ÙØÙÚØØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÛ(ØÛÙÛÙÙÙÙÛØØÛØÛÙÙÙÚÛÙ)"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2
 msgid ""
@@ -843,6 +881,10 @@ msgid ""
 "set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
 "option is set to true."
 msgstr ""
+"ÙÛØÙÛÙ ÙØÛØÛ ØØÙØÙÙÙØØ ØÙØÙÙØÙÙÙØÙØØÙ ØÛØ ÙÛØØÙØÙÙÙÚ ÚÛØÛÙØÛØÛØ ØÛÙÙØØÙ. ØÛ "
+"ÙÛØØÛ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ ØÛØ ÚÙÚÙÛÙÙ titlebar_font_size ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ 0 ØÙÙØØÙØØ "
+"ÙÛÚÙÛ ØÙÚÛ. ÙÛÙÛ titlebar_uses_desktop_font ØØÙÙØÙÙÙØÙ ØØÙÙØÙØØØ ØÛ ØØÙÙØÙÙØ "
+"ÙÛÙÛ ØÙÙØÛÛØØÙØ ØÙÙÙØÛ."
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3
 msgid "Action on title bar double-click"
@@ -850,11 +892,11 @@ msgstr "ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4
 msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "ÙØØÛØ ØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØØØØ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÙÙØ ÚÛÙÙÛÙØÙÙÙ ÚÛØÙÙÛØ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5
 msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "ÙØØÛØ ØÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
+msgstr "ÚØØÙÙÙÛÙ ØÙÚ ÙÛÙÛÙÙÙØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙÙÙ ÚÛÙÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -1159,7 +1201,8 @@ msgstr "ÙÛØÛØ ØÛØÙÙÙ ØÙÚÙØÙÙ ØÙÙÙ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51
 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "ÙÛØÛØÛØ ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ ØÛØ-ØØØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛØ"
+msgstr ""
+"ÙÛØÛØÛØ ØØØÙØ ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÙÙÛÙ ØÛØ-ØØØØ ØØÙÙØØØÛØÛØ ÙÙØÛÙÚÛ ØÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÛØ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52
 msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -1491,7 +1534,9 @@ msgstr "ØÛÚ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙØÙÙÙ Â%s ØÛÚ ØÛÙÙÙÙÙÙ Ú
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 "format"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø  \"%s\" ØÛ ÙÙØÙØØÙØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
+msgstr ""
+"ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ÙÙØÙØØÙ \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Ø  \"%s\" ØÛ "
+"ÙÙØÙØØÙØ ÙØØ ÙÛÙÙÙØÙ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1263
 #, c-format
@@ -1501,7 +1546,8 @@ msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚØÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ \"%s\" ÙÙ ØÛ
 #: ../src/ui/theme.c:1273
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ \"%s\" ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ  0.0 ~1.0 ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ"
+msgstr ""
+"ØÙØÙÙÙÛ ØÛÚÙÙÚ ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙØÙ \"%s\" ÙÙÚ ØØØÙØÙØÙ  0.0 ~1.0 ØÙÚÙØÛ ØÛÙÛØ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1320
 #, c-format
@@ -1534,12 +1580,16 @@ msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛØØ
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ '%s' ØØØ"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÙØ ØØÙ '%s' "
+"ØØØ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1665
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ '%s' ØØØ"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÛØÛÙ ØØÙ '%s' "
+"ØØØ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1787
 #, c-format
@@ -1568,7 +1618,8 @@ msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ÙÛØÙØ ØØÙØØ mod ØÛÙÙ
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÛÙÛÙ \"%s\" ØØØ ØÙÙÛÙ"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØÙ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛØØÛ ØÛÙÛÙ \"%s\" ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2072
 #, c-format
@@ -1585,12 +1636,16 @@ msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ ØØÙ ØÙÙÛÙ ØØÙØØÙØØ
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ \"%2$c\" ÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ \"%1$c\" ÙÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ØÛÙÛÙ \"%2$c\" ÙÙÚ ØØØÙÙØÙØÙÙ ØÛÙÛÙ \"%1$c"
+"\" ÙÛÙÙÙØÛØ ØØØÙÙÙÙØØ ØØÙ ÙÙÙ ØÙÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ \"%s\" ØØØ ØÙÙÛÙ"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÛ ÙØÙÛÙÛÙ ØÛØÚÛØÚÛÚÙ ÙØÙÙ ØÛØØÙÙÙÙ ØØÙ \"%s\" "
+"ØØØ ØÙÙÛÙ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2332
 #, c-format
@@ -1600,12 +1655,16 @@ msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÛØØÙ
 #: ../src/ui/theme.c:2361
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ØÛÚÙÙØØÙ "
+"ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2425
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
+msgstr ""
+"ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙÙÙÚ ØÛØÙÙØÙØÙÙÙ ØÛÚÙÙØØÙ ØÙØÙØÙÙØ ÙØØ ÙÛÙÙØÙØØÙ ÙÛÙÙÙØØÙ "
+"ØÙØÙØÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2436
 #, c-format
@@ -1622,13 +1681,16 @@ msgstr "ØÛÙØ ØÛØÙÙØÙØÛ ØØØØÙÙÙ ÚÙÙÙØÙØÙØØÙ ØÙÙ
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 "specified for this frame style"
-msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ ØÛØÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>ØÛ ÙÛØÙÛÙÙÙÚ "
+"ØÛØÙÛØÙ ØÛÚÛÙ ØÛÙÚÙÙÙÙÙØÙ ØÛØÛØ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ÙÙÙ"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ÙÙÙ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:4896
 #, c-format
@@ -1652,7 +1714,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÚÙÙÛÙ ÚÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛÙØ Â%s ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÙØÙÛØÙÛÚÙ ØÛÙÚÙÙÙÚÛÙ ØÛØØÙÙÙÙ ÙÙÙØØØ ÚÙÙÛÙ ÚÙÚ ÚÛØÙ ØÙÙÛÙ ØØØÙØÙØÛÙØ Â%s "
+"ØÙÙÙØÙØÛ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
 #, c-format
@@ -1720,289 +1784,315 @@ msgstr "ØÛÙÛÚ ÙÙÙÙÙØÙ 0.0 ØÙÙ 360.0 ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ ÚØ
 #: ../src/ui/theme-parser.c:726
 #, c-format
 msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
-msgstr "Alpha ÙÙÙÙÙØÙ 0.0   (ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ) ØÙÙ 360.0 (ØÛØÛÙ ØÛÙÛØ)ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
+msgstr ""
+"Alpha ÙÙÙÙÙØÙ 0.0   (ÙÛØÛÙÙÛÙØÛ) ØÙÙ 360.0 (ØÛØÛÙ ØÛÙÛØ)ØÙÚÛ ØÙÙØÛÙØ "
+"ÚØØÙØÙÙØÙ %g\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "ØÛÙÛÙØÙØ ÙØÛØÛ ÙÙØØÙØÙ  â%sâ ( ÚÙÙÛÙ xx-smallãx-smallãsmallãmediumãlargeãx-largeãxx-large ÙØØÙÙÚ ØÙØÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙ)\n"
+msgstr ""
+"ØÛÙÛÙØÙØ ÙØÛØÛ ÙÙØØÙØÙ  â%sâ ( ÚÙÙÛÙ xx-smallãx-smallãsmallãmediumã"
+"largeãx-largeãxx-large ÙØØÙÙÚ ØÙØÙ ØÛÙÙØÙ ÙÛØÛÙ)\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
 #, c-format
 msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 msgstr "<%s> ÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙÙØÙØ ÙØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
 #, c-format
 msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ØØØØ \"%s\" ØÛÙÚÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
 #, c-format
 msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 msgstr "<%s> ÙÙÚ ÚÛØÙÙÛØÙØÙÙÙÙÙÙ ØÙØÛÙÙØØØÛØÛÙÛØÙ â%sâ ØØ ØÛÙÙÙÙÙÙØ ØÛØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
 #, c-format
 msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ ØÙÙ \"%1$s\" ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
 #, c-format
 msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØØ ÙØÙÛÙÛÙ style_set \"%1$s\" ØØØ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
 #, c-format
 msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 msgstr "ÙÛØÙÛÙ ØÙÙÙ Â%s ØØÙÙÙÙØÚØÙ ØÛØÙÛØ ØÙÙÙØØ ØÛØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 msgstr "<%s> ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØØØÙØØ ØÙÙÛØÙØ ÙÙÙ ÙÙÙÛÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
 msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
-msgstr "ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙÚÙØØ \"button_width\"/\"button_height\" ÛÛ \"aspect_ratio\" ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙØÙÚÛ ØÙÙÚÙØØ \"button_width\"/\"button_height\" ÛÛ \"aspect_ratio\" "
+"ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ØØØÙÙÙÙÙ ÙÙØÛØÙØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
 #, c-format
 msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 msgstr "ØØØÙÙÙÙ â%sâ  ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 msgstr "ØÛØÛÙÙÛØ ÙÙØØÙØÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
 #, c-format
 msgid "Border \"%s\" is unknown"
 msgstr "ÚÙØÛÛÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
 #, c-format
 msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ \"start_angle\" ÙØÙÙ \"from\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
 #, c-format
 msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ \"extent_angle\" ÙØÙÙ \"to\" ØÛÙØÙØØÙ ØØØÙÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
 #, c-format
 msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 msgstr "ÙÙÙÛØÙÛÙ ØÛØÙØÙØÙÙÙÚ ØÙÙÙÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ  ØÙÙÙØÙØÙØØÙ ÙÙÙÙÛØ â%sâ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
 #, c-format
 msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "<%2$s>ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØÙÙØÛØÛØ ØÙÙÙ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ  ÚØÙÛØ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
 #, c-format
 msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ØØÙÛ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
 #, c-format
 msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 msgstr "<%2$s> ØÛÙÛÙÛÙØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙ ØÛÙÚÙØÙ \"%1$s\" ÙÙ ÚÛØÛÙÚÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
 #, c-format
 msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
 #, c-format
 msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 msgstr "ÙØÙØÛÙ ØÙØÙÙ  â%sâ ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
 #, c-format
 msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 msgstr "ØØØÙ  \"%s\" ØÙÙØØÙ <draw_ops> ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
 #, c-format
 msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙÙÙÚ ÙÛÙÙØÙÙÙØÙ  â%sâ ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 msgstr "ØÛ ÙÛØØÙØÛ \"%s\" ØÛÚÛÙ ØÙÙÚÙÙÙÚ ØÙÙØÙØØØÙ ÙÙÙ (ÚØØÙØ %dØ  ØÛØÛØ %d)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
 #, c-format
 msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 msgstr "ØÙÙÚÙÙÙÚ ÚØÙÙØÙ \"%s\" ÙØÙÛÙÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
 #, c-format
 msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÙÙÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ ÚØÙÛØ ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
 #, c-format
 msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 msgstr "\"%s\" ØÛÚÛÙ ØÛØÙÛØ ØÛÙÙØÙÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 msgstr "\"%s\" ØÙØØØ ØÙÙØØÙ resize ØØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ ØÛÙÛØ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÛÚ ÚÙÚ ÙØÙÙ ØØÙÙÙÙÙ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ "
+"ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
 #, c-format
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÛÚ ÚÙÚ ÚØÙÛØÙÛ ÙÙØØÛØÛÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ØØ \"resize\" ØØØÙÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
 #, c-format
 msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<piece> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+msgstr ""
+"<piece> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ "
+"<draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<button> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+msgstr ""
+"<button> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ "
+"ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ "
+"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr "<menu_icon> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
+msgstr ""
+"<menu_icon> ØÛÙÛÙÛÙØÙØØ draw_ops ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ (ØÛØÛÙÛÙØØ draw_ops ØØØÙÙÙ "
+"ØÙÙÛÙ <draw_ops> ØÛÙÛÙÛÙØÙ ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙØ  ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ ØØÙÛ ØÛÙÛÙÛÙØ "
+"ÙÛØØÙØÙÙÚÛÙ)"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
 #, c-format
 msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr "ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÚÙÙÛÙ <metacity_theme> ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙØ <%s> ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÛØÙÛØÙÙÚ ØÛÚ ØÙØØÙØÙÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ ÚÙÙÛÙ <metacity_theme> ØÙÙÛØÙ ÙÛØÛÙØ <%s> "
+"ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ name/author/date/description ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ name/author/date/description ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
+"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <constant> ÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
 #, c-format
 msgid ""
 "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ distance/border/aspect_ratio ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ distance/border/aspect_ratio ÙØØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
+"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
+msgstr ""
+"ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÙØÙØ ÙÛØØÛÙØØÙ ØÛÙÙÙ ØØØÙØÙØØÙ ØÛÙÛÙÛÙØÙÙÚ ØØØÙØÙØØ "
+"ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
 #, c-format
 msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙ ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ ØØØÙØÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙÛ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
 msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 msgstr "ÙØÙØÛÙÙØ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
 msgid "No draw_ops provided for button"
 msgstr "ÙÛÙÛÙÙÙØØ draw_ops ØÛÙÙÙÙÛÙÙÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
 #, c-format
 msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 msgstr "ØÛÙÛÙÛÙØ <%s> ÙÙÚ ØÙÚÙØÛ ØÛÙÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØÛ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
 #, c-format
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> ØÛ ØÛØÙÛØ ØÛÚÛÙ ØÙÙÙÙ ÙÛØÙÙ ØÛÙÚÙÙÛÙÚÛÙ"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr "ØÛÙØ %s  ØØ ØÛÙÛÙÙÛÙ \n"
+msgstr ""
+"ØÛÙØ %s  ØØ ØÛÙÛÙÙÛÙ \n"
 " ÚÛØØÛØ ÙÙÙ\n"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
 #, c-format
 msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 msgstr ""
@@ -2188,7 +2278,8 @@ msgstr "y ÙÙÚ ÙÙÙÙÙØÙ %d ØÙÙÛÙØ ØÛØÙÙ %d ØÙÙØØ ØÙÙ
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%d ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ(%g ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙØ)\n"
+msgstr ""
+"%d ÙÙØÙØØÛÙØØ ØÙÙØØÙØÙ %g ØÛÙÛÙØØØ ØÛÚÙÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ(%g ØÙØØÛØÙÚÛ ØÛÙÛÙØ)\n"
 
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "ØÛØØÛÙØÛØØÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]