[billreminder] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [billreminder] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 2 Jul 2011 17:09:50 +0000 (UTC)
commit e41569d799570a6d37bcb8cdf82ba4557d33ef16
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Jul 2 19:07:21 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 83222a9..7aa54fc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# Automatically generated, 2008.
# Sebastian Haselbeck <haselbeck gmx net>, 2008.
# Lorenz Loidl <LorenzLoidl yahoo de>, 2008.
-# Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>, 2009, 2011.
+# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2009, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BillReminder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=billreminder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-04 16:09+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
+"product=billreminder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-02 19:01+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../data/billreminderd.desktop.in.h:1 ../src/billreminderd.py:43
-#: ../src/daemon/alarm.py:139 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
+#: ../src/daemon/alarm.py:138 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
msgid "BillReminder Notifier"
msgstr "BillReminder Benachrichtigung"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Rechnungen"
msgid "Never forget to pay a bill again!"
msgstr "Vergessen Sie nie wieder, eine Rechnung zu bezahlen!"
-#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:29
+#: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:43
#: ../src/lib/utils.py:138
msgid "BillReminder"
msgstr "BillReminder"
@@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "Legt fest, ob Benachrichtigungsdialoge angezeigt werden sollen."
msgid "Add a new bill"
msgstr "Neue Rechnung hinzufÃgen"
-#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:141
+#: ../data/main.ui.h:2 ../src/gui/maindialog.py:161
msgid "Delete selected bill"
msgstr "AusgewÃhlte Rechnung lÃschen"
#. Dialog Title
-#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:138 ../src/lib/dialogs.py:76
+#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:158 ../src/lib/dialogs.py:76
msgid "Edit a bill"
msgstr "Rechnung bearbeiten"
-#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:147
+#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:167
msgid "Mark as not paid"
msgstr "Als nicht bezahlt markieren"
#. Button Title
-#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:146 ../src/gui/maindialog.py:144
+#: ../data/main.ui.h:5 ../src/daemon/alarm.py:145 ../src/gui/maindialog.py:164
#: ../src/lib/utils.py:135
msgid "Mark as paid"
msgstr "Als bezahlt markieren"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
msgid "_All Bills"
msgstr "_Alle Rechnungen"
-#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:137
+#: ../data/main.ui.h:8 ../src/gui/maindialog.py:157
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -297,28 +297,28 @@ msgstr "Hintergrunddienst und GUI starten."
msgid "Stop daemon."
msgstr "Hintergrunddienst stoppen."
-#: ../src/daemon/alarm.py:76
+#: ../src/daemon/alarm.py:75
#, python-format
msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
msgstr[0] "Sie haben eine ausstehende Rechnung zu bezahlen!"
msgstr[1] "Sie haben %s ausstehende Rechnungen zu bezahlen!"
-#: ../src/daemon/alarm.py:81
+#: ../src/daemon/alarm.py:80
msgid "Show BillReminder"
msgstr "BillReminder anzeigen"
-#: ../src/daemon/alarm.py:123 ../src/daemon/alarm.py:230
+#: ../src/daemon/alarm.py:122 ../src/daemon/alarm.py:229
#, python-format
msgid "The bill %(bill)s will be due at %(day)s."
msgstr "Die Rechnung %(bill)s ist in %(day)s fÃllig."
-#: ../src/daemon/alarm.py:135
+#: ../src/daemon/alarm.py:134
#, python-format
msgid "The bill %s is due."
msgstr "Die Rechnung %s ist fÃllig."
-#: ../src/daemon/alarm.py:148 ../src/lib/utils.py:136
+#: ../src/daemon/alarm.py:147 ../src/lib/utils.py:136
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit auswÃhlen"
#. TRANSLATORS: No date selected
#: ../src/gui/adddialog.py:241 ../src/gui/adddialog.py:265
-#: ../src/gui/maindialog.py:231 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
+#: ../src/gui/maindialog.py:251 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
#: ../src/gui/widgets/datebutton.py:26
msgid "None"
msgstr "keine"
@@ -403,12 +403,12 @@ msgid "\"%s\" and \"%s\" are required fields."
msgstr "Â%s und Â%s sind Pflichtfelder."
#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:418
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:85
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:84
msgid "Payee"
msgstr "EmpfÃnger"
#: ../src/gui/adddialog.py:415 ../src/gui/adddialog.py:421
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:89
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:88
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -458,50 +458,62 @@ msgid_plural "There are %d more bills in this category."
msgstr[0] "Es gibt eine weitere Rechnung in dieser Kategorie."
msgstr[1] "Es gibt %d weitere Rechnungen in dieser Kategorie."
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:425
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:463
msgid "Confirmation"
msgstr "BestÃtigung"
#. for some reason the actions strings do not get translated yet
#. so we define them here so they would be picked up by the pyfile scanner
-#: ../src/gui/maindialog.py:134
+#: ../src/gui/maindialog.py:154
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: ../src/gui/maindialog.py:135
+#: ../src/gui/maindialog.py:155
msgid "Add new bill"
msgstr "Neue Rechnung hinzufÃgen"
-#: ../src/gui/maindialog.py:140
+#: ../src/gui/maindialog.py:160
msgid "_Delete"
msgstr "_LÃschen"
-#: ../src/gui/maindialog.py:143
+#: ../src/gui/maindialog.py:163
msgid "P_aid"
msgstr "Be_zahlt"
-#: ../src/gui/maindialog.py:146
+#: ../src/gui/maindialog.py:166
msgid "No_t Paid"
msgstr "Nich_t bezahlt"
-#: ../src/gui/maindialog.py:149
+#: ../src/gui/maindialog.py:169
msgid "_Show Toolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/maindialog.py:150
+#: ../src/gui/maindialog.py:170
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Die Werkzeugleiste anzeigen"
-#: ../src/gui/maindialog.py:238
+#: ../src/gui/maindialog.py:258
msgid "%m/%d"
msgstr "%d.%m."
-#: ../src/gui/maindialog.py:423
+#: ../src/gui/maindialog.py:424
+msgid "Not Paid Only"
+msgstr "Nur unbezahlte"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:426
+msgid "Paid Only"
+msgstr "Nur bezahlte"
+
+#: ../src/gui/maindialog.py:461
#, python-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "Wollen Sie Â%s wirklich lÃschen?"
-#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:47
+#: ../src/gui/maindialog.py:545 ../src/gui/widgets/viewbill.py:92
+msgid "Paid"
+msgstr "Bezahlt"
+
+#: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:67
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -590,11 +602,11 @@ msgstr "Datum und Zeit auswÃhlen"
msgid "<b>_Time:</b>"
msgstr "<b>_Zeit:</b>"
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:16
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:17
msgid "Bills:"
msgstr "Rechnungen:"
-#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:26
+#: ../src/gui/widgets/statusbar.py:27
msgid "Notes:"
msgstr "Notizen:"
@@ -602,39 +614,35 @@ msgstr "Notizen:"
msgid "(hh/mm)"
msgstr "(hh/mm)"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:42
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:53 ../src/gui/widgets/trayicon.py:62
msgid "Hide Window"
msgstr "Fenster verbergen"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:44
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:55 ../src/gui/widgets/trayicon.py:64
msgid "Show Window"
msgstr "Fenster anzeigen"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:50
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:70
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:54
+#: ../src/gui/widgets/trayicon.py:74
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:83 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:82 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:87
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:86
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:91
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:90
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkungen"
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:93
-msgid "Paid"
-msgstr "Bezahlt"
-
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:95
+#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:94
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@@ -646,67 +654,67 @@ msgstr "Entwickler:"
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende:"
-#: ../src/lib/dal.py:131
+#: ../src/lib/dal.py:155
msgid "Utilities"
msgstr "Hilfsmittel"
-#: ../src/lib/dal.py:132
+#: ../src/lib/dal.py:156
msgid "Food & Dining"
msgstr "Essen und Restaurant"
-#: ../src/lib/dal.py:133
+#: ../src/lib/dal.py:157
msgid "Mortgage"
msgstr "Hypothek"
-#: ../src/lib/dal.py:134
+#: ../src/lib/dal.py:158
msgid "Rent"
msgstr "Miete"
-#: ../src/lib/dal.py:135
+#: ../src/lib/dal.py:159
msgid "Medical"
msgstr "Medizin"
-#: ../src/lib/dal.py:136
+#: ../src/lib/dal.py:160
msgid "Educational"
msgstr "Ausbildung"
-#: ../src/lib/dal.py:137
+#: ../src/lib/dal.py:161
msgid "Donations"
msgstr "Spenden"
-#: ../src/lib/dal.py:138
+#: ../src/lib/dal.py:162
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
-#: ../src/lib/dal.py:139
+#: ../src/lib/dal.py:163
msgid "Gifts"
msgstr "Geschenke"
-#: ../src/lib/dal.py:140
+#: ../src/lib/dal.py:164
msgid "Books"
msgstr "BÃcher"
-#: ../src/lib/dal.py:141
+#: ../src/lib/dal.py:165
msgid "Online Services"
msgstr "Online-Dienste"
-#: ../src/lib/dal.py:142
+#: ../src/lib/dal.py:166
msgid "Insurance"
msgstr "Versicherungen"
-#: ../src/lib/dal.py:143
+#: ../src/lib/dal.py:167
msgid "Auto & Transport"
msgstr "Auto und Transport"
-#: ../src/lib/dal.py:144
+#: ../src/lib/dal.py:168
msgid "Home"
msgstr "Wohnung"
-#: ../src/lib/dal.py:145
+#: ../src/lib/dal.py:169
msgid "Gas & Fuel"
msgstr "Gas und Kraftstoffe"
-#: ../src/lib/dal.py:146
+#: ../src/lib/dal.py:170
msgid "Electronics"
msgstr "Elektronik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]