[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 30 Jan 2011 21:07:19 +0000 (UTC)
commit 7d5cd9a9673da92f038ddd12a88571f829b6e03d
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Jan 30 23:06:06 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 333 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 160 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d7cad7b..27e654f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-26 10:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-26 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-30 23:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-30 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?רקע"
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;"
-msgstr "רקע;ת×?×?× ×ª רקע;צ×?;×?ס×?"
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "רקע;ת×?×?× ×ª רקע;צ×?;×?ס×?;"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "Center"
@@ -683,15 +683,15 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?ס×? × ×ª×?× ×? ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "×?×?תר ×?×?×? ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1865
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1866
msgid "Section"
msgstr "×?×?×£"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1909
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1910
msgid "Action"
msgstr "פע×?×?×?"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1931
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932
msgid "Shortcut"
msgstr "ק×?צ×?ר"
@@ -925,6 +925,11 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
msgid "Removable Media"
msgstr "×?×?×?×? × ×ª×?ק×?"
+#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
+#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר;×?×?×?×?×?;×?×?×?×?×?;ש×?×¢;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:210
msgid "Low on toner"
@@ -935,163 +940,165 @@ msgstr "×?×?×?× ×¨ ×?×?×¢×? × ×?×?ר"
msgid "Out of toner"
msgstr "× ×?×?ר ×?×?×?× ×¨"
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:214
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:215
msgid "Low on developer"
msgstr "× ×?תר ×?×¢×? × ×?×?ר צ×?×?×?×?"
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:216
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:218
msgid "Out of developer"
msgstr "× ×?×?ר × ×?×?ר ×?צ×?×?×?×?"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:218
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "× ×?תר×? ×?×¢×? ×?ספקת צ×?×¢"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "× ×?×?ר×? ×?ספקת ×?צ×?×¢"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
msgid "Open cover"
msgstr "×?×?×?ת פת×?×?×?"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
msgid "Open door"
msgstr "×?×?×?ת פת×?×?×?"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
msgid "Low on paper"
msgstr "× ×?תר ×?×¢×? × ×?×?ר"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
msgid "Out of paper"
msgstr "× ×?×?ר ×?× ×?×?ר"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
msgid "Offline"
msgstr "×?× ×?תקת"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
msgid "Paused"
msgstr "×?×?ש×?×?"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "×?×?×? ק×?×?×?×? ×?פס×?×?ת ×?×?×¢×? ×?×?×?"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "×?×?×? ק×?×?×?×? ×?פס×?×?ת ×?×?×?"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "×?פ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×¢×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "×?פ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?תפק×? ×¢×?×?"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:329
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:331
msgid "Idle"
msgstr "×?×?×?×ª× ×?"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:333
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:726
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:335
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:728
msgid "Processing"
msgstr "×?×¢×?×?×?×?"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:337
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:730
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:339
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
msgid "Stopped"
msgstr "× ×¢×¦×¨×?"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:718
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:720
msgid "Pending"
msgstr "×?×?ת×?× ×?"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:722
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
msgid "Held"
msgstr "×?×?×?×?קת"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:734
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:736
msgid "Canceled"
msgstr "×?×?×?×?×?"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:738
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:740
msgid "Aborted"
msgstr "× ×¤×¡×§×?"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:742
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
msgid "Completed"
msgstr "×?×?ש×?×?×?"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:837
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:839
msgid "Job Title"
msgstr "×?×?תרת ×?×¢×?×?×?×?"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:845
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:847
msgid "Job State"
msgstr "×?צ×? ×?×?ש×?×?×?"
#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:851
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:853
msgid "User"
msgstr "×?שת×?ש"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:857
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
msgid "Time"
msgstr "×?×?×?"
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?פ×?ק ×?×?ער×?ת: %s"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1657
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1659
msgid "Test page"
msgstr "×?×£ ×?×?×?ק×?"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1665
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1667
msgid "Clean print heads"
msgstr "× ×?ק×?×? ר×?ש×? ×?×?×?פס×?"
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1670
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1672
msgid "An error has occured during a maintenance command."
msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? פק×?×?ת ×?ת×?×?×?ק×?."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1737
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1711
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?× ×©×§ ×?×?שת×?ש: %s"
@@ -1110,149 +1117,100 @@ msgid "Printers"
msgstr "×?×?פס×?ת"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "---"
msgstr "---"
-#. Translators: Cancel selected print job.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "× ×?ק×?×? ר×?ש×? ×?×?×?פס×?"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
msgid "Default"
msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
#. Translators: Description of the printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
msgid "Description:"
msgstr "ת×?×?×?ר:"
#. Translators: This button pauses printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
msgid "Disable Printer"
msgstr "× ×?ר×?×? ×?×?×?פסת"
-#. Translators: Pause (hold) selected print job.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-msgid "Hold"
-msgstr "×?×?×?ק×?"
-
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
msgid "Location:"
msgstr "×?×?ק×?×?:"
#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
msgid "Print Test Page"
msgstr "×?×?פסת ×?×£ × ×?ס×?×?×?"
#. Translators: A widget showing list of print jobs for selected printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
msgid "Printer Jobs"
msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?×?פסת"
#. Translators: This shows queue of print jobs.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
msgid "Queue"
msgstr "ת×?ר"
-#. Translators: Print paused print job.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-msgid "Release"
-msgstr "ש×?ר×?ר"
-
#. Translators: Users which are allowed to print on this printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
msgid "Share with these users:"
msgstr "ש×?ת×?×£ ×¢×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?:"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
msgid "Show / hide printer's jobs"
msgstr "×?צ×?×? / ×?סתר×? ש×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?×?פסת"
#. Translators: Status of the printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
msgid "Status:"
msgstr "×?צ×?:"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
msgid "Supply:"
msgstr "×?ספק×?:"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
msgid "Install languages..."
msgstr "×?×ª×§× ×ª שפ×?ת..."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Keyboard _model:"
-msgstr "×?×?×? ×?×?_ק×?×?ת:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "Language"
msgstr "שפ×?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "Layouts"
msgstr "פר×?ס×?ת"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
msgstr "רש×?×?ת פר×?ס×?ת ×?×?ק×?×?ת ×©× ×?×?ר×? ×?ש×?×?×?ש"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Move _Down"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×?×?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Move _Up"
-msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
-msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×?ר×? ×?רש×?×?×?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
-msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×¢×?×? ×?רש×?×?×?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
msgid "New windows u_se active window's layout"
msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×? ×¢×?ש×?×? ש×?×?×?ש ×?פר×?סת ×?×?×?×?×? ×?פע×?×?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
-msgstr "×?×?פסת תרש×?×? ש×? פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Region and Language"
msgstr "×?×?×?ר ×?שפ×?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
-msgstr "×?סרת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?רש×?×?×?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid ""
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
"default settings"
@@ -1260,31 +1218,23 @@ msgstr ""
"×?×?×?פת ×?×?×?ר×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?×?×?ת\n"
"×?×?×?×?ר×?ת ×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?_×?ררת ×?×?×?×?×?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
msgid "Select a display language"
msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר ×?שפת תצ×?×?×?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
-msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר פר×?סת ×?ק×?×?ת ×?×?×?ספ×? ×?×?רש×?×?×?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
msgid "View and edit keyboard layout options"
msgstr "צפ×?×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-msgid "_Add..."
-msgstr "×?×?ס_פ×?..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
msgid "_Options..."
msgstr "_×?פשר×?×?×?ת..."
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
msgid "_Separate layout for each window"
msgstr "פר×?ס×? _× ×¤×¨×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?"
@@ -1316,49 +1266,22 @@ msgstr "_שפ×?:"
msgid "_Variants:"
msgstr "×?_×?×?×?× ×?×?:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Keyboard Model"
-msgstr "×?×?×?רת ס×?×? ×?×?ק×?×?ת"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:2
-msgid "_Models:"
-msgstr "×?_×?×?×?×?:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:3
-msgid "_Vendors:"
-msgstr "×?_×¦×¨× ×?×?:"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?ק×?×?ת"
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkb.c:70
-#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
-msgid "Unknown"
-msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220
msgid "Layout"
msgstr "פר×?ס×?"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:163
-msgid "Vendors"
-msgstr "×?×¦×¨× ×?×?"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:229
-msgid "Models"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
-
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Change your region and language settings"
msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×? ×?שפ×? ×?×?×?×?×?ר"
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;"
-msgstr "שפ×?;פר×?ס×?;"
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "שפ×?;פר×?ס×?;×?ק×?×?ת;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
msgid "Disable _touchpad while typing"
@@ -1514,6 +1437,12 @@ msgid "Set the system proxy settings"
msgstr "×?×?×?רת תצ×?רת ×?ת×?×?×? ×?×?ער×?ת"
#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:69
msgid "Wired"
msgstr "ק×?×?×?"
@@ -1733,8 +1662,8 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת × ×?×?×?×? צר×?×?ת ×?ש×?×?"
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
-msgstr "צר×?×?ת ×?ש×?×?;ש×?× ×?;×?ש×?×?×?;תר×?×?ת;"
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "צר×?×?ת ×?ש×?×?;ש×?× ×?;×?ש×?×?×?;תר×?×?ת;ס×?×?×?×?;"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:151
msgid "Unknown time"
@@ -1870,8 +1799,8 @@ msgstr "×?×?שר ×?×?צ×? ×?ש×?× ×? × ×?×?×¥:"
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
-msgstr "×?×?×?ר×?ת;× ×¢×?×?×?;×¢×?×¢×?×?;×?×?ש×?×?;"
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת;× ×¢×?×?×?;×¢×?×¢×?×?;×?×?ש×?×?;צ×?;×?ס×?;"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Screen"
@@ -1901,27 +1830,28 @@ msgstr "×?×?×?ר×?ת"
msgid "Dim screen to save power"
msgstr "×¢×?×¢×?×? ×?×?ס×? ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ש×?×?"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
msgid "Don't lock when at home"
msgstr "×?×?×? ×?× ×¢×?×? ×?×?שר ×?×?×?ת"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
msgid "Locations..."
msgstr "×?×?ק×?×?×?×?..."
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12 ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:347
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13 ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:347
msgid "Lock"
msgstr "× ×¢×?×?×?"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
msgid "Lock screen after:"
msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?ר:"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
msgid "Screen turns off"
msgstr "×?×?ס×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר:"
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
msgid "Turn off after:"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ר:"
@@ -2751,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"× ×¨×©×?×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?צ×?×¢×?ת ×¢×?×?ר\n"
"<b><big>%s</big></b>"
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:179
+#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
msgid "Other..."
msgstr "×?×?ר..."
@@ -3036,6 +2966,11 @@ msgstr "ש×? ×?_×?×?:"
msgid "_Username:"
msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
@@ -3163,17 +3098,9 @@ msgid "Login Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?× ×?ס×?"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "פת×?×?×?"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
msgid "Password:"
msgstr "סס×?×?:"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
-msgid "Restrictions:"
-msgstr "×?×?×?×?×?ת:"
-
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
msgid "Left index finger"
msgstr "×?צ×?×¢ ש×?×?×?×?ת"
@@ -3259,6 +3186,66 @@ msgstr "×?×?×? ×?קר×?"
msgid "_All Settings"
msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
+#~ msgid "Hold"
+#~ msgstr "×?×?×?ק×?"
+
+#~ msgid "Release"
+#~ msgstr "ש×?ר×?ר"
+
+#~ msgid "toolbutton1"
+#~ msgstr "toolbutton1"
+
+#~ msgid "toolbutton2"
+#~ msgstr "toolbutton2"
+
+#~ msgid "Keyboard _model:"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?×?_ק×?×?ת:"
+
+#~ msgid "Move _Down"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×?×?"
+
+#~ msgid "Move _Up"
+#~ msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
+
+#~ msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+#~ msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×?ר×? ×?רש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+#~ msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×¢×?×? ×?רש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+#~ msgstr "×?×?פסת תרש×?×? ש×? פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת"
+
+#~ msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+#~ msgstr "×?סרת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?רש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+#~ msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר פר×?סת ×?ק×?×?ת ×?×?×?ספ×? ×?×?רש×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "×?×?ס_פ×?..."
+
+#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
+#~ msgstr "×?×?×?רת ס×?×? ×?×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Models:"
+#~ msgstr "×?_×?×?×?×?:"
+
+#~ msgid "_Vendors:"
+#~ msgstr "×?_×¦×¨× ×?×?:"
+
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "×?×¦×¨× ×?×?"
+
+#~ msgid "Models"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "פת×?×?×?"
+
+#~ msgid "Restrictions:"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?ת:"
+
#~ msgid "remove-toolbutton"
#~ msgstr "remove-toolbutton"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]