[gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 29 Jan 2011 16:13:02 +0000 (UTC)
commit ff032ea36f5956343b9c954afbc5fb2999c96b7c
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jan 29 17:12:55 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 85 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 17753c5..bc4fc2b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,17 +10,17 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>, 2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 01:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 11:40+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 17:12+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid ""
"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
msgstr ""
"Seleccionar el método de desplazamiento del «touchpad». Los valores "
-"soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-scrolling» (desplazamiento en "
-"el borde) y «two-finger-scrolling» (desplazamiento con dos dedos)."
+"soportados son: «disabled» (desactivado), «edge-scrolling» (desplazamiento "
+"en el borde) y «two-finger-scrolling» (desplazamiento con dos dedos)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
@@ -149,6 +149,7 @@ msgstr "Acción al quitar la tarjeta inteligente"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -157,9 +158,10 @@ msgstr "Activación de este complemento"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -170,6 +172,7 @@ msgstr "Prioridad de uso para este complemento"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
@@ -181,6 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
@@ -254,29 +258,17 @@ msgstr ""
"mostrarlo incluso si el número de distribuciones es mayor de una."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
-msgstr "Mostrar los LED del teclado en el panel"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
-"CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
-msgstr ""
-"Mostrar pseudo-LED para teclados que no tienen LED fÃsicos para Bloq Mayús, "
-"Bloq Num y Bloq Despl."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Never show layout indicator"
msgstr "No mostrar nunca el indicador de distribución"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
msgstr ""
"Prioridad que usar para este complemento en la cola de inicio de gnome-"
"settings-daemon."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
msgstr "Indica si gnome-settings-daemon activará este complemento o no."
@@ -837,8 +829,8 @@ msgid ""
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
"Acaba de pulsar la tecla «Mayúsculas» 5 veces. Este es el acceso rápido para "
-"la caracterÃstica «Teclas persistentes», que afecta la manera en que funciona "
-"el teclado."
+"la caracterÃstica «Teclas persistentes», que afecta la manera en que "
+"funciona el teclado."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
@@ -848,8 +840,8 @@ msgid ""
"keyboard works."
msgstr ""
"Acaba de pulsar dos teclas a la vez, o ha pulsado la tecla «Mayúsculas» 5 "
-"veces seguidas. Esto desactiva la caracterÃstica de «Teclas persistentes», lo "
-"cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
+"veces seguidas. Esto desactiva la caracterÃstica de «Teclas persistentes», "
+"lo cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744
msgid "Sticky Keys Alert"
@@ -1147,7 +1139,6 @@ msgstr "Examinarâ?¦"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-#| msgid "Removing item %"
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "Quitando el elemento %s de %s"
@@ -1221,7 +1212,7 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Complemento de teclado"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:108
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:90
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -1242,15 +1233,15 @@ msgstr ""
" â?¢ <b>%s</b>\n"
" â?¢ <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:226
msgid "_Layouts"
msgstr "_Distribuciones"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:233
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Prefere_ncias del teclado"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:261
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:239
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Mostrar distribución _actual"
@@ -1327,6 +1318,60 @@ msgstr "Ratón"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Complemento del ratón"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "Notificaciones de la impresora"
+
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "Complemento de notificaciones de la impresora"
+
+#. Translators: New printer has been added
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:93
+msgid "Printer added"
+msgstr "Impresora añadida"
+
+#. Translators: A printer has been removed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:100
+msgid "Printer removed"
+msgstr "Impresora quitada"
+
+#. Translators: A print job has been stopped
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:125
+msgid "Printing stopped"
+msgstr "Impresión detenida"
+
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:127
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:134
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:141
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:148
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on printer %s"
+msgstr "«%s» en la impresora %s"
+
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:132
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "Impresión cancelada"
+
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:139
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "Impresión abortada"
+
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:146
+msgid "Printing completed"
+msgstr "Impresión completa"
+
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Printing job"
+msgstr "Imprimiendo trabajo"
+
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "Establecer los ajustes de tamaño y rotación de la pantalla"
@@ -1493,6 +1538,16 @@ msgstr "Se requieren privilegios para configurar la hora de red."
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Se requieren privilegios para cambiar el reloj hardware."
+#~ msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
+#~ msgstr "Mostrar los LED del teclado en el panel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
+#~ "CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar pseudo-LED para teclados que no tienen LED fÃsicos para Bloq "
+#~ "Mayús, Bloq Num y Bloq Despl."
+
#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Accesibilidad"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]