[evolution-scalix] Updated Spanish translation



commit 4b27a64d14827e49052cefa0225201ec7fb7b3df
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sun Jan 2 11:27:02 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   29 +++++++++++++----------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0202b09..824cc81 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,24 +1,25 @@
-# translation of evolution-scalix.HEAD.po to Español
+# translation of evolution-scalix.master.po to Español
 # translation of evolution-scalix to spanish
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Javier Mazorra Rodríguez <mazi debian gmail com>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-scalix.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-scalix.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-scalix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 06:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-30 00:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../addressbook/e-book-backend-scalix.c:427
 msgid "Loading..."
@@ -79,12 +80,10 @@ msgstr "La nueva contraseña no sigue las reglas de contraseñas"
 
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:1490
 #, c-format
-#| msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
 msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
 msgstr "Falló al enviar el comando al servidor IMAP %s: %s"
 
 #: ../camel/camel-scalix-engine.c:1492
-#| msgid "SSL unavailable"
 msgid "service unavailable"
 msgstr "servicio no disponible"
 
@@ -123,7 +122,6 @@ msgstr "No se puede acceder a la carpeta: «%s»: %s"
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:583
 #, c-format
-#| msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown error"
 msgstr ""
 "No se pueden sincronizar las banderas de la carpeta «%s»: Error desconocido"
@@ -135,7 +133,6 @@ msgstr "No se pueden sincronizar los flags de la carpeta «%s»: Comando erróne
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:745
 #, c-format
-#| msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
 msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown error"
 msgstr "No se puede compactar la carpeta: «%s»: Error desconocido"
 
@@ -170,10 +167,10 @@ msgstr "No se puede obtener el mensaje %s de la carpeta «%s»: Comando erróneo
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:1213
 #, c-format
-#| msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
 msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
 msgstr ""
-"No se puede anexar el mensaje a la carpeta «%s»: La carpeta es de sólo lectura"
+"No se puede anexar el mensaje a la carpeta «%s»: La carpeta es de sólo "
+"lectura"
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:1383
 #, c-format
@@ -315,7 +312,6 @@ msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "Falló la negociación SSL"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:455
-#| msgid "SSL negotiations failed"
 msgid "TLS negotiations failed"
 msgstr "Falló la negociación TLS"
 
@@ -361,7 +357,8 @@ msgid "Cannot create folders in offline mode."
 msgstr "No se pueden crear carpetas en modo desconectado."
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:1095
-msgid "Unkown folder type"
+#| msgid "Unkown folder type"
+msgid "Unknown folder type"
 msgstr "Tipo de carpeta desconocido"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:1137 ../camel/camel-scalix-store.c:1244
@@ -411,8 +408,8 @@ msgstr "No se pudo renombrar la carpeta «%s» a «%s»: Comando erróneo"
 #, c-format
 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
 msgstr ""
-"No se pudo obtener la información %s para el patrón «%s» en el servidor IMAP %"
-"s:%s"
+"No se pudo obtener la información %s para el patrón «%s» en el servidor IMAP "
+"%s:%s"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:1981
 msgid "Bad command"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]