[gnome-power-manager] update Punjabi Translation by A S Alam



commit 52a92172e1d7364691b1f1c8d9a0399407409e26
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Jan 29 07:44:36 2011 +0530

    update Punjabi Translation by A S Alam

 po/pa.po | 1092 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 505 insertions(+), 587 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ce2bf8a..0d7f3b9 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,125 +3,23 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam yahoo com>, 2005.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2006, 2007, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 07:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 08:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:44+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:109
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਮ� �ਪਲਿ�"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਪ�ਨਲ �ਮ� �ਨ���ਲ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:365
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਪ�ਨਲ �ਮ� ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD �ਮ� : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ 2 ਹ�ਠ �ਾਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,\n"
-"�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ���\n"
-"ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,\n"
-"ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ�\n"
-"ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ\n"
-"ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:761
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���,\n"
-"���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, 51 ਫਰਾ�ਲਿੰਨ\n"
-"ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ, ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � 02110-1301, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ\n"
-"ਲਿ��।"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:775
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "�ਾਪ�ਰਾ�� © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1010
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:661
-msgid "_About"
-msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1013
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:664
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਨਹ�ਬਿ� �ਪਲਿ�"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪਾਵਰ ਬ�ਾ�ਣ ਲ� ���ਮ��ਿ� �ੰਨਹ�ਬਿ� ਮਨ�਼�ਰ ਹ�।"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:365
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਲ�ਪ �ੰਨਹ�ਬਿ�"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:367
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਲ�ਪ ਯ�� ਹ�"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:395
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "ਦਸਤ� �ੰਨਹ�ਬਿ�"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:454
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "�ਾਪ�ਰਾ�� © 2006-2007 Richard Hughes"
+"Language: pa\n"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
@@ -131,14 +29,6 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��਼ਮ��� ਡ�ਮਨ"
 
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure power management"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਸੰਰ�ਨਾ"
-
-#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ"
-
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
 msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਨਿ�ਰਾਨ�"
@@ -146,8 +36,8 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਨਿ�ਰਾਨ�"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1090
-#: ../src/gpm-statistics.c:1574
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ਪਾਵਰ �ੰ���"
 
@@ -163,7 +53,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲੰਬਾ�:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
 msgid "Details"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
@@ -195,114 +85,10 @@ msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��� ਡਾ�ਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "ਸਮ�ਥ ਲਾ�ਨ ਵਰਤ�� "
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
 msgid "Wakeups"
 msgstr "ਵ���ੱਪ"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "ਵ�ਹਲਾ ਹ�ਣ ਸਮ�� ਡਿਸਪਲ�� ਡਿਮ �ਰ�(_m)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "General"
-msgstr "�ਮ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "Make Default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "On AC Power"
-msgstr "AC ਪਾਵਰ �ਾਲ�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "On Battery Power"
-msgstr "ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ੱਤ�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "UPS ਪਾਵਰ �ੱਤ�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
-msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਪਸੰਦ"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ ਦ��ਦਾ ਹ�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ ਢੰ� '� ਭ���, �ਦ�� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਹ�ਵ�(_D):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
-msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ ਢੰ� '� ਰੱ��, �ਦ�� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਹ�ਵ�(_S):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Sets this policy to be used by all users"
-msgstr "�ਹ ਨ�ਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਵਰਤਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "�ਦ�� ਵ� ਸੰਭਵ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਹਾਰਡ ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਹ�ਲ� �ਰ�(_i)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "�ਦ�� UPS ਪਾਵਰ ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ '� �ੱ� ਹ�ਵ�(_C):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "�ਦ�� UPS ਪਾਵਰ �ੱ� ਹ�ਵ�(_O):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "When battery po_wer is critically low:"
-msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ '� �ੱ� ਹ�ਵ�(_w):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
-msgid "When laptop lid is cl_osed:"
-msgstr "�ਦ�� ਲ�ਪ�ਾਪ ਲਾ�� (lid) ਬੰਦ ਹ�ਵ�(_o):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "When the _suspend button is pressed:"
-msgstr "�ਦ�� ਸਸਪ��ਡ ਬ�ਨ ਦਬਾ�� �ਾਵ�(_s):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
-msgid "When the power _button is pressed:"
-msgstr "�ਦ�� ਪਾਵਰ ਬ�ਨ ਦਬਾ�� �ਾਵ�(_b):"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "ਬ��ਲਾ�� �ਮ� ��ਾ�(_R)"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:179
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:186
-msgid "Suspend"
-msgstr "ਸਸਪ��ਡ"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:189
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ��"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:192
-msgid "Blank screen"
-msgstr "�ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:195
-msgid "Ask me"
-msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ਪ�ੱ��"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:198
-msgid "Do nothing"
-msgstr "��� ਨਾ �ਰ�"
-
-#: ../src/cc-power-panel.c:291
-msgid "Never"
-msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
-
 #. command line argument
 #: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
 msgid "Set the current brightness"
@@ -358,18 +144,18 @@ msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ pkexec ਰਾਹ�� ਹ� �ੱਲਣ
 msgid "Could not set the value of the backlight"
 msgstr "ਬ��ਲਾ�� ਲ� ਮ�ੱਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:56
+#: ../src/gpm-common.c:55
 msgid "Unknown time"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਸਮਾ�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:61
+#: ../src/gpm-common.c:60
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "%i ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:72
+#: ../src/gpm-common.c:71
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -378,208 +164,218 @@ msgstr[1] "%i �ੰ��"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:78
+#: ../src/gpm-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:79
+#: ../src/gpm-common.c:78
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "�ੰ�ਾ"
 msgstr[1] "�ੰ��"
 
-#: ../src/gpm-common.c:80
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "ਮਿੰ�"
 
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpm-debug.c:131
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ� ਵੱਧ ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ��ਾ�"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
+
+#: ../src/gpm-debug.c:189
+#| msgid "Show extra debugging information"
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1554
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
-
-#: ../src/gpm-main.c:174
+#: ../src/gpm-main.c:221
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਹ�� ਪਰ��ਰਾਮ ਦਾ ਵਰ�ਨ ਵ��� �ਤ� ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/gpm-main.c:176
+#: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "�ੱ� ���� �ੰਤਰਾਲ ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ� (ਡ�ਬੱ� �ਰਨ ਲ�)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:178
+#: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "�ੱ� ਮ�ਨ��ਰ ਲ�ਡ ਹ�ਣ �ਪਰੰਤ ਬੰਦ �ਰ� (ਡ�ਬੱ� �ਰਨ ਲ�)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:222 ../src/gpm-manager.c:295
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:275
+#: ../src/gpm-manager.c:288
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "ਪਾਵਰ ਪਲੱ� ਲੱ�ਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:279
+#: ../src/gpm-manager.c:292
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "ਪਾਵਰ ਪਲੱ� �ੱਢਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:283
+#: ../src/gpm-manager.c:296
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "Lid ��ੱਲ�ਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:287
+#: ../src/gpm-manager.c:300
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "Lid ਬੰਦ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:291
+#: ../src/gpm-manager.c:304
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:299
+#: ../src/gpm-manager.c:312
 msgid "Battery is full"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਪ�ਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:303
+#: ../src/gpm-manager.c:316
 msgid "Suspend started"
 msgstr "ਸਸਪ��ਡ ਸ਼�ਰ� ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:307
+#: ../src/gpm-manager.c:320
 msgid "Resumed"
 msgstr "ਮ��-�ਾਲ� ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:311
+#: ../src/gpm-manager.c:324
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "ਸਸਪ��ਡ ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:601
+#: ../src/gpm-manager.c:610
 msgid "Computer failed to suspend."
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:603
+#: ../src/gpm-manager.c:612
 msgid "Failed to suspend"
 msgstr "ਸਸਪ��ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:607
+#: ../src/gpm-manager.c:616
 msgid "Computer failed to hibernate."
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:609
+#: ../src/gpm-manager.c:618
 msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ�� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:614
+#: ../src/gpm-manager.c:623
 msgid "Failure was reported as:"
 msgstr "ਫ�ਲ�ਹ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� �ੰ� ਦਿੱਤ� ��:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:627
+#: ../src/gpm-manager.c:636
 msgid "Visit help page"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਪ��਼ ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:891
+#: ../src/gpm-manager.c:951
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "ਡਿਸਪਲ�� DPMS ���ਿਵ��ਡ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:910
+#: ../src/gpm-manager.c:970
 msgid "On battery power"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ੱਤ�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:928
+#: ../src/gpm-manager.c:988
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ lid ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:966
+#: ../src/gpm-manager.c:1026
 msgid "Power Information"
 msgstr "ਪਾਵਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1208
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਵਾਪਸ ਲ� �� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1209
+#: ../src/gpm-manager.c:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -587,17 +383,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਬ��ਰ� ਨ�ੰ %s ਵਲ�� ਵਾਪਿਸ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਤਰਾ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
+"ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਬ��ਰ� ਨ�ੰ %s ਵਲ�� ਵਾਪਿਸ ਲ� ਲਿ� �ਿ� ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਤਰਾ ਹ� "
+"ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
 "\n"
 "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਬ��ਰ� ਰ�-�ਾਲ ਵ�ਬਸਾ�� ਵ���।"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1219
+#: ../src/gpm-manager.c:1275
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "ਰ�-�ਾਲ ਵ�ੱਬਸਾ�� ਵ���"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1222
+#: ../src/gpm-manager.c:1278
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "�ਹ ਮ�ਨ�ੰ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 
@@ -605,449 +402,445 @@ msgstr "�ਹ ਮ�ਨ�ੰ ਮ�� ਨਾ ਵ��ਾ�"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1312
+#: ../src/gpm-manager.c:1366
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "ਬ��ਰ� �ਰਾਬ ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1315
+#: ../src/gpm-manager.c:1369
 #, c-format
 msgid ""
 "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
 "broken."
 msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� ਬ��ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ (%1.1f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ �ਹ ਬਹ�ਤ ਪ�ਰਾਣ� ਹ� �ਾ� "
+"ਤ�ਹਾਡ� ਬ��ਰ� ਦ� ਸਮਰੱਥਾ (%1.1f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ �ਹ ਬਹ�ਤ "
+"ਪ�ਰਾਣ� ਹ� �ਾ� "
 "�ਰਾਬ �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1364
+#: ../src/gpm-manager.c:1418
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਹ��"
 msgstr[1] "ਬ��ਰ��� ਪ�ਰ��� �ਾਰ� ਹ����"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1464
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
+#: ../src/gpm-manager.c:1468
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%s ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਬਾ�� ਹ� (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1420
+#: ../src/gpm-manager.c:1474
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1424
+#: ../src/gpm-manager.c:1478
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%s UPS ਬ���ੱਪ �ਰ�ਾ ਬਾ�� (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1508
+#: ../src/gpm-manager.c:1576
 msgid "Battery low"
 msgstr "ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#: ../src/gpm-manager.c:1579
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1517
+#: ../src/gpm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ <b>%s</b> ਬਾ��  ਹ� (%.0f%%) ।"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1521
+#: ../src/gpm-manager.c:1589
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS �ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1525
+#: ../src/gpm-manager.c:1593
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਬ���ੱਪ ਪਾਵਰ <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.0f%%)।"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1529 ../src/gpm-manager.c:1667
+#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ਮਾ�ਸ ਬ��ਰ� �ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1532
+#: ../src/gpm-manager.c:1600
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1536 ../src/gpm-manager.c:1675
+#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ ਬ��ਰ� �ੱ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1539
+#: ../src/gpm-manager.c:1607
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ਬ�ਤਾਰ ��-ਬ�ਰਡ ਵਿੱ� ਪਾਵਰ �ੱ� ਹ� (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1543 ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1546
+#: ../src/gpm-manager.c:1614
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA �ੰਤਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1550 ../src/gpm-manager.c:1694
-#: ../src/gpm-manager.c:1705
+#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1553
+#: ../src/gpm-manager.c:1621
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1558
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਦ� ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1561
+#: ../src/gpm-manager.c:1629
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.1f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1565 ../src/gpm-manager.c:1714
+#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "��ਬਲ�� ਦ� ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1568
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "��ਬਲ�� ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1572 ../src/gpm-manager.c:1723
+#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "���� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਬ��ਰ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1643
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "���� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1626
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ਬ��ਰ� ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1629 ../src/gpm-manager.c:1786
+#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1638
+#: ../src/gpm-manager.c:1720
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬੱ�ਣ ਲ� �ਪਣਾ AC �ਡਪ�ਰ ਲਾ� ��।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1724
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਬਹ�ਤ ��ਤ� ਹ� ਸਸਪ��ਡ ਹ� �ਾਵ��ਾ, �� ਪਲੱ� ਨਾ ਲਾ��।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1646
+#: ../src/gpm-manager.c:1728
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ��ਤ� ਹ� ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ� �ਾਵ��ਾ, �� ਪਲੱ��ਨ ਨਾ ਲਾ��।"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1650
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ��ਤ� ਹ� ਬੰਦ ਹ� �ਾਵ��ਾ, �� ਪਲੱ� ਨਾ ਲਾ��।"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1657 ../src/gpm-manager.c:1824
+#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ ਵਿੱ� �ੱ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1661
+#: ../src/gpm-manager.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
 "your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਪਾਵਰ ਵਿੱ��� <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.0f%%)। ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ ਤ�� ਬ�ਣ ਲ� "
+"ਤ�ਹਾਡ� ��ਲ UPS ਪਾਵਰ ਵਿੱ��� <b>%s</b> ਬਾ�� ਰਹਿ �� ਹ� (%.0f%%)। ਡਾ�ਾ �ਰਾਬ ਹ�ਣ "
+"ਤ�� ਬ�ਣ ਲ� "
 "�ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ AC ਬਿ�ਲ� ਪਾਵਰ ਦਿ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1670
+#: ../src/gpm-manager.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� "
+"ਬ�ਤਾਰ ਮਾ�ਸ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� "
+"ਹ�, ਤਾ� "
 "��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1678
+#: ../src/gpm-manager.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ਬ�ਤਾਰ ��ਬ�ਰਡ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, "
+"ਬ�ਤਾਰ ��ਬ�ਰਡ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ "
+"�ਿ� ਹ�, "
 "ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1687
+#: ../src/gpm-manager.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr ""
-"PDA ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� "
+"PDA ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, "
+"ਤਾ� ��ਤ� "
 "ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1697
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� "
+"ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� "
+"ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� "
 "ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1708
+#: ../src/gpm-manager.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, "
+"ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ "
+"�ਿ� ਹ�, "
 "ਤਾ� ��ਤ� ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1717
+#: ../src/gpm-manager.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
 msgstr ""
-"��ਬਲ�� ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, ਤਾ� ��ਤ� "
+"��ਬਲ�� ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) ਬਹ�ਤ �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ, ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�, "
+"ਤਾ� ��ਤ� "
 "ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1726
+#: ../src/gpm-manager.c:1808
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"���� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� ਤਾ� ��ਤ� "
+"���� �ੰਪਿ��ਰ ਦ� ਪਾਵਰ (%.0f%%) �ੱ� ਹ� �� ਹ�। �ਹ �ੰਤਰ ���ਰ �ਾਰ� ਨਾ ��ਤਾ �ਿ� ਹ� "
+"ਤਾ� ��ਤ� "
 "ਹ� �ੰਮ �ਰਨਾ ਬੰਦ �ਰ ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1794
+#: ../src/gpm-manager.c:1876
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
-"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� ਦ� ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� ਹ�ਣ ਨਾਲ "
+"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਬ��ਰ� ਦ� ਪ�ਰ� "
+"ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� ਹ�ਣ ਨਾਲ "
 "<b>ਬੰਦ</b> ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1800
+#: ../src/gpm-manager.c:1882
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
 "computer in a suspended state."
 msgstr ""
-"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਸਸਪ��ਡ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�। "
-"<br><b>ਸ��ਨਾ:</b>ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਸਸਪ��ਡ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਰੱ�ਣ ਲ� ਥ���ਹ� ��ਹ� ਪਾਵਰ ਦ� ਲ�� ਰਹਿੰਦ� "
+"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਸਸਪ��ਡ "
+"ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�। "
+"<br><b>ਸ��ਨਾ:</b>ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਸਸਪ��ਡ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਰੱ�ਣ ਲ� ਥ���ਹ� ��ਹ� ਪਾਵਰ "
+"ਦ� ਲ�� ਰਹਿੰਦ� "
 "ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1807
+#: ../src/gpm-manager.c:1889
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr ""
-"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
+"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� "
+"ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1812
+#: ../src/gpm-manager.c:1894
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
-msgstr "ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਬ��ਰ� ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ "
+"ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1832
-#| msgid ""
-#| "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-#| "b> when the UPS becomes completely empty."
+#: ../src/gpm-manager.c:1912
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ UPS ਦ� ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� �ਾਲ� ਹ�ਣ ਨਾਲ "
+"UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ UPS ਦ� ਪ�ਰ� ਤਰ�ਹਾ� "
+"�ਾਲ� ਹ�ਣ ਨਾਲ "
 "<b>ਬੰਦ</b> ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1838
-#| msgid ""
-#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
-#| "hibernate."
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1918
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
-"UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
+"UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਹਾ�ਬਰਨ�� "
+"ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1843
-#| msgid ""
-#| "The UPS is below the critical level and this computer is about to "
-#| "shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1923
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
-
-#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1979
-msgid "Install problem!"
-msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਮੱਸਿ�!"
-
-#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1981
-msgid ""
-"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
-"correctly.\n"
-"Please contact your computer administrator."
 msgstr ""
-"�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਮ�ਲ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।\n"
-"�ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� ��।"
+"UPS ਹ�ਣ ਨਾ�਼�� ਪੱਧਰ ਤ�� ਵ� ਹ�ਠਾ� �ੱਲ� �� ਹ� �ਤ� �ਹ �ੰਪਿ��ਰ ਹ�ਣ ਬੱਸ ਬੰਦ ਹ�ਣ "
+"ਵਾਲਾ ਹ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
 msgstr "ਰ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:79
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
 msgstr "�ਾਰ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
 msgid "Time to full"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਹ�ਣ ਲ� ਸਮਾ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
 msgid "Time to empty"
 msgstr "�ਾਲ� ਹ�ਣ ਲ� ਸਮਾ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 ਮਿੰ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 �ੰ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
 msgid "6 hours"
 msgstr "੬ �ੰ��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "1 day"
 msgstr "1 ਦਿਨ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
 msgid "1 week"
 msgstr "1 ਹਫ਼ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
 msgid "Charge profile"
 msgstr "�ਾਰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Charge accuracy"
 msgstr "�ਾਰ� ਸ਼�ੱਧਤਾ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਸ਼�ੱਧਤਾ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:132
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
 msgid "Attribute"
 msgstr "��ਣ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:139
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:156
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:162
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
 msgid "Description"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
 msgstr "�ਿਸਮ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:187
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:201
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
 #, c-format
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1055,7 +848,7 @@ msgstr[0] "%.0f ਸ�ਿੰ�"
 msgstr[1] "%.0f ਸ�ਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
 #, c-format
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1063,7 +856,7 @@ msgstr[0] "%.1f ਮਿੰ�"
 msgstr[1] "%.1f ਮਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
 #, c-format
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1071,46 +864,46 @@ msgstr[0] "%.1f �ੰ�ਾ"
 msgstr[1] "%.1f �ੰ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
 #, c-format
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f ਦਿਨ"
 msgstr[1] "%.1f ਦਿਨ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
 msgid "Device"
 msgstr "�ੰਤਰ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
 msgstr "ਵ��ਡਰ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
 msgstr "ਮਾਡਲ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Serial number"
 msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
 
 #. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
 #. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
 msgid "Supply"
 msgstr "ਸਪਲਾ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1119,277 +912,277 @@ msgstr[1] "%d ਸ�ਿੰ�"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ��ਤਾ"
 
 #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 #. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
 msgid "Present"
 msgstr "ਮ���ਦ"
 
 #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 #. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "ਮ��-�ਾਰ�ਹ�ਣ ਯ��"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
 msgid "State"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:450
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "Energy"
 msgstr "�ਰ�ਾ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "�ਰ�ਾ, �ਦ�� �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
 msgid "Energy when full"
 msgstr "�ਰ�ਾ, �ਦ�� ਪ�ਰਾ ਹ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "�ਰ�ਾ (ਡਿ�਼ਾ�ਨ)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
 msgid "Voltage"
 msgstr "ਵ�ਲ���਼"
 
 #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:495
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
 msgid "Percentage"
 msgstr "ਫ਼�-ਸਦ�"
 
 #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 #. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
 msgid "Capacity"
 msgstr "�ੰਪ�ਸ��"
 
 #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:507
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
 msgid "Technology"
 msgstr "ਤ�ਨਾਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 #. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:512
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
 msgid "Online"
 msgstr "�ਨਲਾ�ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:824
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
 msgid "No data"
 msgstr "��� ਡਾ�ਾ ਨਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
 msgid "Kernel module"
 msgstr "�ਰਨਲ ਮ�ਡ��ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:841
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel core"
 msgstr "�ਰਨਲ ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:846
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "�ੰ�ਰਪਰ�ਸ�ੱਸਰ �ੰ�ਰੱਪ�"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:851
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
 msgstr "�ੰ�ਰੱਪ�"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 ��ਬ�ਰਡ/ਮਾ�ਸ/�ੱ�ਪ�ਡ"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA ਹ�ਸ� �ੰ�ਰ�ਲਰ"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:910
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "�ੰ��ੱਲ ਬ�ਤਾਰ �ਡਪ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 #. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
-#: ../src/gpm-statistics.c:937
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "�ਾ�ਮਰ %s"
 
 #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:941
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "ਸਲ�ਪ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:944
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "ਨਵਾ� �ੰਮ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 #. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:948
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "�ਡ�� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "�ੰਮ �ਤਾਰ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:959
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ਰ�� ਫਲੱਸ਼ %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:962
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB ਸਰ�ਰਮ� %s"
 
 #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:965
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "ਵ���ੱਪ %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:968
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "ਲ��ਲ �ੰ�ਰਪ�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:971
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "�ੰ�ਰਪ� ਮ��-ਸ�ਡਿ�ਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1080
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
 msgid "Device Information"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1082
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਤ�ਤ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1084
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
 msgstr "�ੰਤਰ ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1086
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "ਪਰ�ਸ�ਸਰ ਵ���ੱਪ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1282 ../src/gpm-statistics.c:1288
-#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
+#: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
+#: ../src/gpm-statistics.c:1291 ../src/gpm-statistics.c:1297
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "ਬਾ�� ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1284
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
 msgstr "ਪਾਵਰ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1333
-#: ../src/gpm-statistics.c:1339 ../src/gpm-statistics.c:1345
-#: ../src/gpm-statistics.c:1351
+#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
+#: ../src/gpm-statistics.c:1336 ../src/gpm-statistics.c:1342
+#: ../src/gpm-statistics.c:1348
 msgid "Cell charge"
 msgstr "ਸ�ੱਲ �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1302
+#: ../src/gpm-statistics.c:1293 ../src/gpm-statistics.c:1299
 msgid "Predicted time"
 msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ ਸਮਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1335 ../src/gpm-statistics.c:1347
+#: ../src/gpm-statistics.c:1332 ../src/gpm-statistics.c:1344
 msgid "Correction factor"
 msgstr "ਸ�ਧ ��ਣਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1341 ../src/gpm-statistics.c:1353
+#: ../src/gpm-statistics.c:1338 ../src/gpm-statistics.c:1350
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�ੰਦਾ�਼ਨ ਸ਼�ੱਧਤਾ"
 
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "ਹ�ਰ ਡ�ਬੱ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
+
 #. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1557
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
 msgid "Select this device at startup"
 msgstr "ਸ਼�ਰ� ਸਮ�� �ਹ �ੰਤਰ ��ਣ�"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1803
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
 msgid "Processor"
 msgstr "ਪਰ�ਸ�ੱਸਰ"
 
 #. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:285
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
 #, c-format
-#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s ਬਾ��"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
 #. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../src/gpm-upower.c:271
+#: ../src/gpm-upower.c:269
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Battery is fully charged.\n"
-#| "Provides %s laptop runtime"
 msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr "%s ਲ�ਪ�ਾਪ �ੱਲਣ ਸਮਾ� ਦਿੰਦ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
-#: ../src/gpm-upower.c:282
+#: ../src/gpm-upower.c:280
 #, c-format
-#| msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
 msgid "%s %s remaining"
 msgstr "%s %s ਬਾ��"
 
@@ -1399,24 +1192,20 @@ msgstr "%s %s ਬਾ��"
 #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
 #. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
 #. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../src/gpm-upower.c:303 ../src/gpm-upower.c:320
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
 #, c-format
-#| msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
 msgid "%s %s until charged"
 msgstr "%s �ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� %s ਬਾ��"
 
 #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
 #. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../src/gpm-upower.c:310
+#: ../src/gpm-upower.c:308
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-#| "Provides %s battery runtime"
 msgid "provides %s battery runtime"
 msgstr "%s ਬ��ਰ� ਰਨ-�ਾ�ਮ ਦਿੰਦ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:404
+#: ../src/gpm-upower.c:402
 msgid "Product:"
 msgstr "ਪਰ�ਡੱ��:"
 
@@ -1424,467 +1213,596 @@ msgstr "ਪਰ�ਡੱ��:"
 #. TRANSLATORS: device is charged
 #. TRANSLATORS: device is charging
 #. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:408 ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:414
-#: ../src/gpm-upower.c:417
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
 msgid "Status:"
 msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:408
+#: ../src/gpm-upower.c:406
 msgid "Missing"
 msgstr "��ੰਮ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:692
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
 msgid "Charged"
 msgstr "�ਾਰ� ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:680
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
 msgid "Charging"
 msgstr "�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:417 ../src/gpm-upower.c:684
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
 msgid "Discharging"
 msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:422
+#: ../src/gpm-upower.c:420
 msgid "Percentage charge:"
 msgstr "ਫ਼�-ਸਦ� �ਾਰ�:"
 
 #. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:426
+#: ../src/gpm-upower.c:424
 msgid "Vendor:"
 msgstr "ਵ��ਡਰ:"
 
 #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:431
+#: ../src/gpm-upower.c:429
 msgid "Technology:"
 msgstr "ਤ�ਨਾਲ���:"
 
 #. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:435
+#: ../src/gpm-upower.c:433
 msgid "Serial number:"
 msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ:"
 
 #. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:439
+#: ../src/gpm-upower.c:437
 msgid "Model:"
 msgstr "ਮਾਡਲ:"
 
 #. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:444
+#: ../src/gpm-upower.c:442
 msgid "Charge time:"
 msgstr "�ਾਰ� ਸਮਾ�:"
 
 #. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:450
+#: ../src/gpm-upower.c:448
 msgid "Discharge time:"
 msgstr "ਡਿਸ�ਾਰ� ਸਮਾ�:"
 
 #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:457
+#: ../src/gpm-upower.c:455
 msgid "Excellent"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਵਧ��"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:459
+#: ../src/gpm-upower.c:457
 msgid "Good"
 msgstr "ਵਧ��"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:461
+#: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Fair"
 msgstr "ਠ��-ਠਾ�"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:463
+#: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Poor"
 msgstr "ਮਾ��"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:467
+#: ../src/gpm-upower.c:465
 msgid "Capacity:"
 msgstr "�ੰਪ�ਸ��:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:473 ../src/gpm-upower.c:498
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
 msgid "Current charge:"
 msgstr "ਮ���ਦਾ �ਾਰ�:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:479
+#: ../src/gpm-upower.c:477
 msgid "Last full charge:"
 msgstr "��ਰ� ਪ�ਰਾ �ਾਰ�:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:485 ../src/gpm-upower.c:503
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
 msgid "Design charge:"
 msgstr "ਡਿ�਼ਾ�ਨ �ਾਰ�:"
 
-#: ../src/gpm-upower.c:490
+#: ../src/gpm-upower.c:488
 msgid "Charge rate:"
 msgstr "�ਾਰ� ਰ��:"
 
 #. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:525 ../src/gpm-upower.c:729
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
 msgid "AC adapter"
 msgid_plural "AC adapters"
 msgstr[0] "AC �ਡਪ�ਰ"
 msgstr[1] "AC �ਡਪ�ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:529 ../src/gpm-upower.c:765
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
 msgid "Laptop battery"
 msgid_plural "Laptop batteries"
 msgstr[0] "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ�"
 msgstr[1] "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ���"
 
 #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:533 ../src/gpm-upower.c:789
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
 msgid "UPS"
 msgid_plural "UPSs"
 msgstr[0] "UPS"
 msgstr[1] "UPS"
 
 #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:537 ../src/gpm-upower.c:796
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
 msgid "Monitor"
 msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "ਮਾਨ��ਰ"
 msgstr[1] "ਮਾਨ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:541 ../src/gpm-upower.c:820
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
 msgid "Mouse"
 msgid_plural "Mice"
 msgstr[0] "ਮਾ�ਸ"
 msgstr[1] "ਮਾ�ਸ"
 
 #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:545 ../src/gpm-upower.c:844
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
 msgid "Keyboard"
 msgid_plural "Keyboards"
 msgstr[0] "��ਬ�ਰਡ"
 msgstr[1] "��ਬ�ਰਡ"
 
 #. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:549 ../src/gpm-upower.c:868
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
 msgid "PDA"
 msgid_plural "PDAs"
 msgstr[0] "PDA"
 msgstr[1] "PDA"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:553 ../src/gpm-upower.c:892
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
 msgid "Cell phone"
 msgid_plural "Cell phones"
 msgstr[0] "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ"
 msgstr[1] "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ"
 
 #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:558 ../src/gpm-upower.c:917
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
 msgstr[0] "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ"
 msgstr[1] "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:562 ../src/gpm-upower.c:941
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
 msgid "Tablet"
 msgid_plural "Tablets"
 msgstr[0] "��ਬਲ��"
 msgstr[1] "��ਬਲ��"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:566 ../src/gpm-upower.c:965
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
 msgid "Computer"
 msgid_plural "Computers"
 msgstr[0] "�ੰਪਿ��ਰ"
 msgstr[1] "�ੰਪਿ��ਰ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:636
+#: ../src/gpm-upower.c:634
 msgid "Lithium Ion"
 msgstr "ਲ�ਥ��ਮ ion"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:640
+#: ../src/gpm-upower.c:638
 msgid "Lithium Polymer"
 msgstr "ਲ�ਥ��ਮ ਪ�ਲ�ਮਰ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:644
+#: ../src/gpm-upower.c:642
 msgid "Lithium Iron Phosphate"
 msgstr "ਲ�ਥ��ਮ ��ਰਨ ਫਾਸਫ��"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:648
+#: ../src/gpm-upower.c:646
 msgid "Lead acid"
 msgstr "ਲ�ੱਡ ਤ��਼ਾਬ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:652
+#: ../src/gpm-upower.c:650
 msgid "Nickel Cadmium"
 msgstr "ਨਿੱ�ਲ ��ਡਮ��ਮ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:656
+#: ../src/gpm-upower.c:654
 msgid "Nickel metal hydride"
 msgstr "ਨਿੱ�ਲ ਮ��ਲ ਹਾਡਰਾ�ਡ"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:660
+#: ../src/gpm-upower.c:658
 msgid "Unknown technology"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਤ�ਨਾਲ���"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:688
+#: ../src/gpm-upower.c:686
 msgid "Empty"
 msgstr "�ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:696
+#: ../src/gpm-upower.c:694
 msgid "Waiting to charge"
 msgstr "�ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:700
+#: ../src/gpm-upower.c:698
 msgid "Waiting to discharge"
 msgstr "ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ�ਣ ਲ� �ਡ�� �ਾਰ�"
 
 #. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:737
-#| msgid "Laptop battery low"
+#: ../src/gpm-upower.c:735
 msgid "Laptop battery not present"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:741
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:739
 msgid "Laptop battery is charging"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:745
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:743
 msgid "Laptop battery is discharging"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਡਿਸ�ਾਰ� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:749
-#| msgid "Laptop battery"
-#| msgid_plural "Laptop batteries"
+#: ../src/gpm-upower.c:747
 msgid "Laptop battery is empty"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:753
-#| msgid "Your laptop battery is now fully charged"
+#: ../src/gpm-upower.c:751
 msgid "Laptop battery is charged"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� �ਾਰ� ਹ��"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:757
-#| msgid "Your laptop battery is now fully charged"
+#: ../src/gpm-upower.c:755
 msgid "Laptop battery is waiting to charge"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਦ� �ਾਰ� ਹ�ਣ ਦ� �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:761
-#| msgid "Your laptop battery is now fully charged"
+#: ../src/gpm-upower.c:759
 msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
 msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਬ��ਰ� ਦ� ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ�ਣ �ਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:773
-#| msgid "UPS Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:771
 msgid "UPS is charging"
 msgstr "UPS �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:777
-#| msgid "UPS Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:775
 msgid "UPS is discharging"
 msgstr "UPS ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:781
+#: ../src/gpm-upower.c:779
 msgid "UPS is empty"
 msgstr "UPS �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:785
-#| msgid "UPS Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:783
 msgid "UPS is charged"
 msgstr "UPS �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:804
-#| msgid "Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:802
 msgid "Mouse is charging"
 msgstr "ਮਾ�ਸ �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:808
-#| msgid "Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:806
 msgid "Mouse is discharging"
 msgstr "ਮਾ�ਸ ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:812
+#: ../src/gpm-upower.c:810
 msgid "Mouse is empty"
 msgstr "ਮਾ�ਸ �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:816
-#| msgid "%s is fully charged"
+#: ../src/gpm-upower.c:814
 msgid "Mouse is charged"
 msgstr "ਮਾ�ਸ �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:828
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:826
 msgid "Keyboard is charging"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:832
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:830
 msgid "Keyboard is discharging"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:836
-#| msgid "Keyboard"
-#| msgid_plural "Keyboards"
+#: ../src/gpm-upower.c:834
 msgid "Keyboard is empty"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:840
+#: ../src/gpm-upower.c:838
 msgid "Keyboard is charged"
 msgstr "��ਬ�ਰਡ �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:852
-#| msgid "Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:850
 msgid "PDA is charging"
 msgstr "PDA �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:856
-#| msgid "Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:854
 msgid "PDA is discharging"
 msgstr "PDA ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:860
+#: ../src/gpm-upower.c:858
 msgid "PDA is empty"
 msgstr "PDA �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:864
-#| msgid "%s is fully charged"
+#: ../src/gpm-upower.c:862
 msgid "PDA is charged"
 msgstr "PDA �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:876
-#| msgid "Cell phone"
-#| msgid_plural "Cell phones"
+#: ../src/gpm-upower.c:874
 msgid "Cell phone is charging"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:880
+#: ../src/gpm-upower.c:878
 msgid "Cell phone is discharging"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:884
-#| msgid "Cell phone"
-#| msgid_plural "Cell phones"
+#: ../src/gpm-upower.c:882
 msgid "Cell phone is empty"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ �ਾਲ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:888
-#| msgid "Cell charge"
+#: ../src/gpm-upower.c:886
 msgid "Cell phone is charged"
 msgstr "ਸ�ੱਲ ਫ�ਨ �ਾਰ� ਹ� �ਿ� ਹ�।"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:901
-#| msgid "Media player"
-#| msgid_plural "Media players"
+#: ../src/gpm-upower.c:899
 msgid "Media player is charging"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:905
-#| msgid "Media player"
-#| msgid_plural "Media players"
+#: ../src/gpm-upower.c:903
 msgid "Media player is discharging"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:909
-#| msgid "Media player"
-#| msgid_plural "Media players"
+#: ../src/gpm-upower.c:907
 msgid "Media player is empty"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:913
-#| msgid "Media player"
-#| msgid_plural "Media players"
+#: ../src/gpm-upower.c:911
 msgid "Media player is charged"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪਲ��ਰ �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:925
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:923
 msgid "Tablet is charging"
 msgstr "��ਬਲਿ� �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:929
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:927
 msgid "Tablet is discharging"
 msgstr "��ਬਲਿ� ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:933
-#| msgid "Time to empty"
+#: ../src/gpm-upower.c:931
 msgid "Tablet is empty"
 msgstr "��ਬਲਿ� �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:937
-#| msgid "%s is fully charged"
+#: ../src/gpm-upower.c:935
 msgid "Tablet is charged"
 msgstr "��ਬਲਿ� �ਾਰ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:949
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:947
 msgid "Computer is charging"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ �ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:953
-#| msgid "Battery Discharging"
+#: ../src/gpm-upower.c:951
 msgid "Computer is discharging"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਡਿਸ-�ਾਰ� ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:957
-#| msgid "Computer"
-#| msgid_plural "Computers"
+#: ../src/gpm-upower.c:955
 msgid "Computer is empty"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ �ਾਲ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:961
-#| msgid "Cell charge"
+#: ../src/gpm-upower.c:959
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "�ੰਪਿ��ਰ �ਾਰ� ਹ�"
 
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਮ� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਪ�ਨਲ �ਮ� �ਨ���ਲ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��� ਨਹ�� ਸ�ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਪ�ਨਲ �ਮ� ���� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD �ਮ� : %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "�ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਵਰ�ਨ 2 ਹ�ਠ �ਾਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ �ੱ� ਮ�ਫਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ,\n"
+#~ "�ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ ਨ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2 �ਾ� ਨਵ�� ਦ���\n"
+#~ "ਸ਼ਰਤਾ� (�ਹ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਣ� ਮਰ�਼� ਹ�) �ਧ�ਨ ਵੰਡ �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਨ�ੰ �ਹ ਮੰਨ �� ਵੰਡਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਰਹ��ਾ,\n"
+#~ "ਪਰ �ਸ ਦ� ��� ਵਾਰੰ�� ਨਹ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�, �ਿਸ� �ਾਸ �ੰਮ ਲ� �ਨ���ਲ ਹ�ਣ �ਾ�\n"
+#~ "ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਮ �ਰਨ ਦ� ਵ� ��� �ਾਰੰ�� ਨਹ�� ਹ�।  ਹ�ਰ ਵ�ਰਵ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ\n"
+#~ "ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਪ��ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤ�ਸ�� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� ਨ�ਲ �ਹ ਪ�ਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ���,\n"
+#~ "���ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਹ�� ਮਿਲ� ਹ� ਤਾ� ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ�ਨਡ�ਸ਼ਨ, 51 ਫਰਾ�ਲਿੰਨ\n"
+#~ "ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ, ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � 02110-1301, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ\n"
+#~ "ਲਿ��।"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "�ਾਪ�ਰਾ�� © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ �ਨਹ�ਬਿ� �ਪਲਿ�"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪਾਵਰ ਬ�ਾ�ਣ ਲ� ���ਮ��ਿ� �ੰਨਹ�ਬਿ� ਮਨ�਼�ਰ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਲ�ਪ �ੰਨਹ�ਬਿ�"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "���ਮ��ਿ� ਸਲ�ਪ ਯ�� ਹ�"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "ਦਸਤ� �ੰਨਹ�ਬਿ�"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "�ਾਪ�ਰਾ�� © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Configure power management"
+#~ msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਸੰਰ�ਨਾ"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "ਵ�ਹਲਾ ਹ�ਣ ਸਮ�� ਡਿਸਪਲ�� ਡਿਮ �ਰ�(_m)"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "�ਮ"
+
+#~ msgid "Make Default"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਣਾ�"
+
+#~ msgid "On AC Power"
+#~ msgstr "AC ਪਾਵਰ �ਾਲ�"
+
+#~ msgid "On Battery Power"
+#~ msgstr "ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ �ੱਤ�"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "UPS ਪਾਵਰ �ੱਤ�"
+
+#~ msgid "Power Management Preferences"
+#~ msgstr "ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ ਦ��ਦਾ ਹ�"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "ਡਿਸਪਲ�� ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ ਢੰ� '� ਭ���, �ਦ�� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਹ�ਵ�(_D):"
+
+#~ msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "�ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ ਸਲ�ਪ ਢੰ� '� ਰੱ��, �ਦ�� ਨਾ-ਸਰ�ਰਮ ਹ�ਵ�(_S):"
+
+#~ msgid "Sets this policy to be used by all users"
+#~ msgstr "�ਹ ਨ�ਤ� ਸਭ ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਵਰਤਣ ਲ� ਸ�ੱ� �ਰ�"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਵ� ਸੰਭਵ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਹਾਰਡ ਡਿਸ� ਨ�ੰ ਹ�ਲ� �ਰ�(_i)"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "�ਦ�� UPS ਪਾਵਰ ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ '� �ੱ� ਹ�ਵ�(_C):"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "�ਦ�� UPS ਪਾਵਰ �ੱ� ਹ�ਵ�(_O):"
+
+#~ msgid "When battery po_wer is critically low:"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਬ��ਰ� ਪਾਵਰ ਨਾ�਼�� ਰ�ਪ '� �ੱ� ਹ�ਵ�(_w):"
+
+#~ msgid "When laptop lid is cl_osed:"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਲ�ਪ�ਾਪ ਲਾ�� (lid) ਬੰਦ ਹ�ਵ�(_o):"
+
+#~ msgid "When the _suspend button is pressed:"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਸਸਪ��ਡ ਬ�ਨ ਦਬਾ�� �ਾਵ�(_s):"
+
+#~ msgid "When the power _button is pressed:"
+#~ msgstr "�ਦ�� ਪਾਵਰ ਬ�ਨ ਦਬਾ�� �ਾਵ�(_b):"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "ਬ��ਲਾ�� �ਮ� ��ਾ�(_R)"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "ਸਸਪ��ਡ"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "ਹਾ�ਬਰਨ��"
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "�ਾਲ� ਸ�ਰ�ਨ"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "ਮ�ਨ�ੰ ਪ�ੱ��"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "��� ਨਾ �ਰ�"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
+
+#~ msgid "Install problem!"
+#~ msgstr "�ੰਸ�ਾਲ ਸਮੱਸਿ�!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been "
+#~ "installed correctly.\n"
+#~ "Please contact your computer administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਨ�ਮ ਪਾਵਰ ਮ�ਨ��ਰ ਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਮ�ਲ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�।\n"
+#~ "�ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼� ਨਾਲ ਸੰਪਰ� �ਰ� ��।"
+
 #~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
 #~ msgstr "ਲ�ਪ�ਾਪ ਪ�ਨਲ �ਮ� �ਨ���ਲ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]