[gdm] QA of Galician translations



commit c055795c1f039ff8c3f7cee670a8d3aea78e2ed5
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Jan 27 00:29:33 2011 +0100

    QA of Galician translations

 po/gl.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b30a642..020fb4a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm-master-po-gl-41637\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 00:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Escravo do xestor de pantalla de GNOME"
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr "non foi posíbel encontrar o usuario «%s» no sistema"
+msgstr "non foi posíbel atopar o usuario «%s» no sistema"
 
 #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:325
 msgid "Unable to initialize login system"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
-msgstr "Non é posíbel encontrar o usuario do GDM '%s'. Interrompendo!"
+msgstr "Non é posíbel atopar o usuario do GDM '%s'. Interrompendo!"
 
 #: ../daemon/main.c:415
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "O usuario do GDM non debería ser o superusuario. Interrompendo!"
 #: ../daemon/main.c:421
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
-msgstr "Non é posíbel encontrar o grupo '%s' do GDM. Interrompendo!"
+msgstr "Non é posíbel atopar o grupo '%s' do GDM. Interrompendo!"
 
 #: ../daemon/main.c:427
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
-msgstr "Iniciar sesión automaticamente..."
+msgstr "Iniciar sesión automaticamente�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
 msgid "Select language and click Log In"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Seleccione o idioma e prema en Iniciar sesión"
 #. need to wait for response from backend
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:693
 msgid "Cancellingâ?¦"
-msgstr "Interrompendo..."
+msgstr "Interrompendoâ?¦"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
 msgid "Cancel"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "_Idioma:"
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
 msgctxt "language"
 msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "Outro..."
+msgstr "Outroâ?¦"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
 msgid "Choose a language from the full list of available languages."
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "_Teclado:"
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "Outra..."
+msgstr "Outraâ?¦"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
@@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "A icona para usar coa etiqueta"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
 msgid "Default Item"
-msgstr "Elemento predefinido"
+msgstr "Elemento predeterminado"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
 msgid "The ID of the default item"
-msgstr "O ID do elemento predefinido"
+msgstr "O ID do elemento predeterminado"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
 msgid "Max Item Count"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "O número máximo de elementos que se manterán na lista"
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
 #, c-format
 msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
-msgstr "Inicio de sesión remoto (Conectando a %s...)"
+msgstr "Inicio de sesión remoto (Conectando a %s�)"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
 #, c-format
@@ -799,13 +799,13 @@ msgid ""
 "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
 msgstr ""
 "Definir como unha lista de disposicións de teclado se mostrará na xanela de "
-"inicio predefinida."
+"inicio predeterminada."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
 msgstr ""
-"Definir como unha lista de idiomas que se mostrarán de modo predefinido na "
-"xanela de inicio de sesión."
+"Definir como unha lista de idiomas que se mostrarán de modo predeterminado "
+"na xanela de inicio de sesión."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Iniciar sesión como %s"
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
 msgctxt "user"
 msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "Outro..."
+msgstr "Outroâ?¦"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
 msgid "Choose a different account"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]