[meld] Updated French translation



commit ef213814bcdaf17070ea32d38bb4aef33f0f89d1
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Wed Jan 26 21:49:38 2011 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8ec89b3..3f336c6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Meld HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 21:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-24 21:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-18 10:58+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: Français <gnomefr traduc org>\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Copie vers la droite"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Effacer la sélection"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:974
+#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:982
 msgid "Hide"
 msgstr "Masquer"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Masquer"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Masquer la sélection"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:249 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:250 ../meld/vcview.py:119
 msgid "Open selected"
 msgstr "Ouvrir la sélection"
 
@@ -551,146 +551,154 @@ msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i année"
 msgstr[1] "%i années"
 
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:251
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "Mettre sous forme de correctif..."
 
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:251
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr ""
 "Crée un correctif (patch) en utilisant les différences entre les fichiers"
 
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:252
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Conflit précédent"
 
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:252
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Revient au conflit précédent"
 
-#: ../meld/filediff.py:252
+#: ../meld/filediff.py:253
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Conflit suivant"
 
-#: ../meld/filediff.py:252
+#: ../meld/filediff.py:253
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Va au prochain conflit"
 
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:254
 msgid "Push to left"
 msgstr "Envoyer à gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:254
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Envoie la modification actuelle vers la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:255
 msgid "Push to right"
 msgstr "Envoyer à droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:255
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Envoie la modification actuelle vers la droite"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:257
 msgid "Pull from left"
 msgstr "Récupérer de la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:257
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Récupère la modification de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
 msgid "Pull from right"
 msgstr "Récupérer de la droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:258
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Récupère la modification de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:259
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Copier au-dessus de la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:259
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:260
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Copier en dessous de la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:260
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Copie la modification en dessous du segment de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:261
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Copier au-dessus de la droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:261
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:262
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Copier en dessous de la droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:262
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Copie la modification en dessous du segement de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:263
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:263
 msgid "Delete change"
 msgstr "Supprimer les modifications"
 
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:263
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:264
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:266
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles"
 
-#: ../meld/filediff.py:265
+#: ../meld/filediff.py:266
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr ""
 "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles des panneaux de gauche "
 "et de droite"
 
+#: ../meld/filediff.py:270
+msgid "Lock scrolling"
+msgstr "Verrouiller le défilement"
+
+#: ../meld/filediff.py:271
+msgid "Lock scrolling of all panes"
+msgstr "Verrouille le défilement de tous les panneaux"
+
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:337
+#: ../meld/filediff.py:345
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../meld/filediff.py:337
+#: ../meld/filediff.py:345
 msgid "OVR"
 msgstr "Ã?CR"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:339
+#: ../meld/filediff.py:347
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Ln %i, Col %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:541
+#: ../meld/filediff.py:549
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -701,54 +709,54 @@ msgstr ""
 "plus de détails."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:649
+#: ../meld/filediff.py:657
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<Document non enregistré>"
 
-#: ../meld/filediff.py:839
+#: ../meld/filediff.py:847
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Régler le nombre de volets"
 
-#: ../meld/filediff.py:845
+#: ../meld/filediff.py:853
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Ouverture des fichiers"
 
-#: ../meld/filediff.py:851 ../meld/filediff.py:978
+#: ../meld/filediff.py:859 ../meld/filediff.py:986
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Mas_quer"
 
-#: ../meld/filediff.py:872 ../meld/filediff.py:881 ../meld/filediff.py:893
-#: ../meld/filediff.py:899
+#: ../meld/filediff.py:880 ../meld/filediff.py:889 ../meld/filediff.py:901
+#: ../meld/filediff.py:907
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
-#: ../meld/filediff.py:873
+#: ../meld/filediff.py:881
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Lecture des fichiers"
 
-#: ../meld/filediff.py:882
+#: ../meld/filediff.py:890
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s semble être un fichier binaire."
 
-#: ../meld/filediff.py:894
+#: ../meld/filediff.py:902
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s n'est pas dans un des codages : %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:924 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:932 ../meld/filemerge.py:69
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calcul des différences"
 
-#: ../meld/filediff.py:972
+#: ../meld/filediff.py:980
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Les fichiers sont identiques"
 
-#: ../meld/filediff.py:1115
+#: ../meld/filediff.py:1123
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -757,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "« %s » existe déjà !\n"
 "�craser ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1128
+#: ../meld/filediff.py:1136
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -768,12 +776,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1137
+#: ../meld/filediff.py:1145
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Choisissez un nom pour le tampon %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1152
+#: ../meld/filediff.py:1160
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -784,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quel format voulez-vous utiliser ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1168
+#: ../meld/filediff.py:1176
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -793,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "« %s » contient des caractères qui ne peuvent être codés avec « %s »\n"
 "Voulez-vous enregistrer en UTF-8 ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1227
+#: ../meld/filediff.py:1235
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -1355,27 +1363,27 @@ msgstr ""
 "Erreur d'expression régulière\n"
 "« %s »"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:290
+#: ../meld/ui/historyentry.py:293
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Parcourir..."
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:298
+#: ../meld/ui/historyentry.py:301
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:299
+#: ../meld/ui/historyentry.py:302
 msgid "Path to file"
 msgstr "Chemin vers le fichier"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:300
+#: ../meld/ui/historyentry.py:303
 msgid "Pop up a file selector to choose a file"
 msgstr "Affiche un sélecteur de fichiers pour choisir un fichier"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:419
+#: ../meld/ui/historyentry.py:441
 msgid "Select directory"
 msgstr "Sélectionner le répertoire"
 
-#: ../meld/ui/historyentry.py:423
+#: ../meld/ui/historyentry.py:445
 msgid "Select file"
 msgstr "Sélectionner le fichier"
 
@@ -1401,4 +1409,3 @@ msgstr ""
 "Erreur durant la conversion en expression régulière\n"
 "Le motif était « %s »\n"
 "L'erreur était « %s »"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]