[meld] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated French translation
- Date: Sun, 23 Jan 2011 18:23:59 +0000 (UTC)
commit 6b7f5ffd2cfc130614d7e57ea42f58185f20481a
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Jan 23 19:22:05 2011 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 242 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f33a270..8ec89b3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Meld HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 19:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-15 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: Français <gnomefr traduc org>\n"
@@ -354,26 +354,26 @@ msgid "Compare selected"
msgstr "Comparer la sélection"
#: ../meld/dirdiff.py:143
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+msgid "Copy _Left"
+msgstr "Copier à _gauche"
#: ../meld/dirdiff.py:143
-msgid "Copy To Left"
-msgstr "Copier vers la gauche"
+msgid "Copy to left"
+msgstr "Copie vers la gauche"
#: ../meld/dirdiff.py:144
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgid "Copy _Right"
+msgstr "Copier à _droite"
#: ../meld/dirdiff.py:144
-msgid "Copy To Right"
-msgstr "Copier vers la droite"
+msgid "Copy to right"
+msgstr "Copie vers la droite"
#: ../meld/dirdiff.py:145
msgid "Delete selected"
msgstr "Effacer la sélection"
-#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:962
+#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:974
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Masquer"
msgid "Hide selected"
msgstr "Masquer la sélection"
-#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:246 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:249 ../meld/vcview.py:119
msgid "Open selected"
msgstr "Ouvrir la sélection"
@@ -425,28 +425,28 @@ msgstr "Filtres"
msgid "Set active filters"
msgstr "Définir les filtres actifs"
-#: ../meld/dirdiff.py:213 ../meld/dirdiff.py:259
+#: ../meld/dirdiff.py:213 ../meld/dirdiff.py:261
#, python-format
msgid "Error converting pattern '%s' to regular expression"
msgstr "Erreur durant la conversion de « %s » en expression régulière."
-#: ../meld/dirdiff.py:270
+#: ../meld/dirdiff.py:272
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Masquer %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:355 ../meld/dirdiff.py:365 ../meld/vcview.py:299
-#: ../meld/vcview.py:327
+#: ../meld/dirdiff.py:357 ../meld/dirdiff.py:367 ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/vcview.py:332
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] En cours d'analyse de %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:394
+#: ../meld/dirdiff.py:396
#, python-format
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "« %s » est masqué par « %s »"
-#: ../meld/dirdiff.py:400
+#: ../meld/dirdiff.py:402
#, python-format
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
"fichiers sensible à la casse. Des fichiers ne sont pas visibles :\n"
"%s"
-#: ../meld/dirdiff.py:477
+#: ../meld/dirdiff.py:479
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Terminé"
-#: ../meld/dirdiff.py:523
+#: ../meld/dirdiff.py:525
#, python-format
msgid ""
"'%s' exists.\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"« %s » existe déjà .\n"
"�craser ?"
-#: ../meld/dirdiff.py:530
+#: ../meld/dirdiff.py:532
#, python-format
msgid ""
"Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:548 ../meld/vcview.py:486
+#: ../meld/dirdiff.py:550 ../meld/vcview.py:504
#, python-format
msgid ""
"'%s' is a directory.\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"« %s » est un répertoire.\n"
"Supprimer récursivement ?"
-#: ../meld/dirdiff.py:555 ../meld/vcview.py:491
+#: ../meld/dirdiff.py:557 ../meld/vcview.py:509
#, python-format
msgid ""
"Error removing %s\n"
@@ -502,195 +502,195 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/dirdiff.py:567
+#: ../meld/dirdiff.py:569
#, python-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
msgstr[0] "%i seconde"
msgstr[1] "%i secondes"
-#: ../meld/dirdiff.py:568
+#: ../meld/dirdiff.py:570
#, python-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minute"
msgstr[1] "%i minutes"
-#: ../meld/dirdiff.py:569
+#: ../meld/dirdiff.py:571
#, python-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i heure"
msgstr[1] "%i heures"
-#: ../meld/dirdiff.py:570
+#: ../meld/dirdiff.py:572
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i jour"
msgstr[1] "%i jours"
-#: ../meld/dirdiff.py:571
+#: ../meld/dirdiff.py:573
#, python-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i semaine"
msgstr[1] "%i semaines"
-#: ../meld/dirdiff.py:572
+#: ../meld/dirdiff.py:574
#, python-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mois"
msgstr[1] "%i mois"
-#: ../meld/dirdiff.py:573
+#: ../meld/dirdiff.py:575
#, python-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i année"
msgstr[1] "%i années"
-#: ../meld/filediff.py:247
+#: ../meld/filediff.py:250
msgid "Format as patch..."
msgstr "Mettre sous forme de correctif..."
-#: ../meld/filediff.py:247
+#: ../meld/filediff.py:250
msgid "Create a patch using differences between files"
msgstr ""
"Crée un correctif (patch) en utilisant les différences entre les fichiers"
-#: ../meld/filediff.py:248
+#: ../meld/filediff.py:251
msgid "Previous conflict"
msgstr "Conflit précédent"
-#: ../meld/filediff.py:248
+#: ../meld/filediff.py:251
msgid "Go to the previous conflict"
msgstr "Revient au conflit précédent"
-#: ../meld/filediff.py:249
+#: ../meld/filediff.py:252
msgid "Next conflict"
msgstr "Conflit suivant"
-#: ../meld/filediff.py:249
+#: ../meld/filediff.py:252
msgid "Go to the next conflict"
msgstr "Va au prochain conflit"
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:253
msgid "Push to left"
msgstr "Envoyer à gauche"
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:253
msgid "Push current change to the left"
msgstr "Envoie la modification actuelle vers la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:254
msgid "Push to right"
msgstr "Envoyer à droite"
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:254
msgid "Push current change to the right"
msgstr "Envoie la modification actuelle vers la droite"
#. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:256
msgid "Pull from left"
msgstr "Récupérer de la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:256
msgid "Pull change from the left"
msgstr "Récupère la modification de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:257
msgid "Pull from right"
msgstr "Récupérer de la droite"
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:257
msgid "Pull change from the right"
msgstr "Récupère la modification de droite"
-#: ../meld/filediff.py:255
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "Copy above left"
msgstr "Copier au-dessus de la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:255
+#: ../meld/filediff.py:258
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:259
msgid "Copy below left"
msgstr "Copier en dessous de la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:259
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "Copie la modification en dessous du segment de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:260
msgid "Copy above right"
msgstr "Copier au-dessus de la droite"
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:260
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de droite"
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:261
msgid "Copy below right"
msgstr "Copier en dessous de la droite"
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:261
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Copie la modification en dessous du segement de droite"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:262
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:262
msgid "Delete change"
msgstr "Supprimer les modifications"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:263
msgid "Merge all changes from left"
msgstr "Fusionne toutes les modifications de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:263
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Merge all changes from right"
msgstr "Fusionne toutes les modifications de droite"
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:264
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de droite"
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Merge all non-conflicting"
msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles"
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:265
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr ""
"Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles des panneaux de gauche "
"et de droite"
#. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:333
+#: ../meld/filediff.py:337
msgid "INS"
msgstr "INS"
-#: ../meld/filediff.py:333
+#: ../meld/filediff.py:337
msgid "OVR"
msgstr "Ã?CR"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:335
+#: ../meld/filediff.py:339
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "Ln %i, Col %i"
-#: ../meld/filediff.py:537
+#: ../meld/filediff.py:541
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -701,54 +701,54 @@ msgstr ""
"plus de détails."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:645
+#: ../meld/filediff.py:649
msgid "<unnamed>"
msgstr "<Document non enregistré>"
-#: ../meld/filediff.py:828
+#: ../meld/filediff.py:839
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Régler le nombre de volets"
-#: ../meld/filediff.py:834
+#: ../meld/filediff.py:845
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Ouverture des fichiers"
-#: ../meld/filediff.py:840 ../meld/filediff.py:966
+#: ../meld/filediff.py:851 ../meld/filediff.py:978
msgid "Hi_de"
msgstr "Mas_quer"
-#: ../meld/filediff.py:861 ../meld/filediff.py:870 ../meld/filediff.py:882
-#: ../meld/filediff.py:888
+#: ../meld/filediff.py:872 ../meld/filediff.py:881 ../meld/filediff.py:893
+#: ../meld/filediff.py:899
msgid "Could not read file"
msgstr "Impossible de lire le fichier"
-#: ../meld/filediff.py:862
+#: ../meld/filediff.py:873
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Lecture des fichiers"
-#: ../meld/filediff.py:871
+#: ../meld/filediff.py:882
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s semble être un fichier binaire."
-#: ../meld/filediff.py:883
+#: ../meld/filediff.py:894
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s n'est pas dans un des codages : %s"
-#: ../meld/filediff.py:913 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:924 ../meld/filemerge.py:69
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calcul des différences"
-#: ../meld/filediff.py:960
+#: ../meld/filediff.py:972
msgid "Files are identical"
msgstr "Les fichiers sont identiques"
-#: ../meld/filediff.py:1095
+#: ../meld/filediff.py:1115
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
"« %s » existe déjà  !\n"
"�craser ?"
-#: ../meld/filediff.py:1108
+#: ../meld/filediff.py:1128
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -768,12 +768,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1117
+#: ../meld/filediff.py:1137
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Choisissez un nom pour le tampon %i."
-#: ../meld/filediff.py:1132
+#: ../meld/filediff.py:1152
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quel format voulez-vous utiliser ?"
-#: ../meld/filediff.py:1148
+#: ../meld/filediff.py:1168
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"« %s » contient des caractères qui ne peuvent être codés avec « %s »\n"
"Voulez-vous enregistrer en UTF-8Â ?"
-#: ../meld/filediff.py:1207
+#: ../meld/filediff.py:1227
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -984,63 +984,63 @@ msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'état"
#. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldapp.py:542
+#: ../meld/meldapp.py:544
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "Impossible de comparer des fichiers avec des répertoires.\n"
-#: ../meld/meldapp.py:597
+#: ../meld/meldapp.py:599
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
msgstr "Nombre de paramètres incorrect pour --diff"
-#: ../meld/meldapp.py:601
+#: ../meld/meldapp.py:603
msgid "Start with an empty window"
msgstr "Démarrer avec une fenêtre vide"
-#: ../meld/meldapp.py:602 ../meld/meldapp.py:603 ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:605 ../meld/meldapp.py:607
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: ../meld/meldapp.py:602 ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:606 ../meld/meldapp.py:607
msgid "dir"
msgstr "répertoire"
-#: ../meld/meldapp.py:602
+#: ../meld/meldapp.py:604
msgid "Start a version control comparison"
msgstr "Démarrer une comparaison de gestion de versions"
-#: ../meld/meldapp.py:603
+#: ../meld/meldapp.py:605
msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
msgstr "Démarrer une comparaison de 2 ou 3 fichiers"
-#: ../meld/meldapp.py:604
+#: ../meld/meldapp.py:606
msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
msgstr "Démarrer une comparaison de 2 ou 3 répertoires"
-#: ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:607
msgid "Start a comparison between file and dir/file"
msgstr "Démarrer une comparaison de fichier et de répertoire/fichier"
-#: ../meld/meldapp.py:611
+#: ../meld/meldapp.py:613
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Meld est un outil de comparaison de fichiers et de répertoires."
-#: ../meld/meldapp.py:614
+#: ../meld/meldapp.py:616
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Définit l'étiquette à utiliser au lieu du nom de fichier"
-#: ../meld/meldapp.py:616
+#: ../meld/meldapp.py:618
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Compare automatiquement tous les fichiers différents au démarrage"
-#: ../meld/meldapp.py:619
+#: ../meld/meldapp.py:621
msgid "Set the target file for saving a merge result"
msgstr "Définit le fichier cible pour l'enregistrement d'un résultat de fusion"
-#: ../meld/meldapp.py:622
+#: ../meld/meldapp.py:624
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr "Crée un onglet diff pour un maximum de 3 fichiers ou répertoires."
-#: ../meld/meldapp.py:625
+#: ../meld/meldapp.py:627
#, python-format
msgid "too many arguments (wanted 0-4, got %d)"
msgstr "trop de paramètres (0-4 désirés, %d reçus)"
@@ -1140,50 +1140,45 @@ msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Commentaire de script\t0\t#.*"
#: ../meld/vcview.py:120
-msgid "_Commit"
+msgid "Co_mmit"
msgstr "_Valider"
#: ../meld/vcview.py:120
msgid "Commit"
-msgstr "Valider"
+msgstr "Fait un « Commit »"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_BACK
#: ../meld/vcview.py:121
msgid "_Update"
msgstr "Mettre à _jour"
#: ../meld/vcview.py:121
msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+msgstr "Fait un « Update »"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_FORWARD
#: ../meld/vcview.py:122
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
#: ../meld/vcview.py:122
msgid "Add to VC"
-msgstr "Ajouter au gestionnaire de versions"
+msgstr "Ajoute au gestionnaire de versions"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_ADD
#: ../meld/vcview.py:123
msgid "Add _Binary"
msgstr "Ajouter _binaire"
#: ../meld/vcview.py:123
msgid "Add binary to VC"
-msgstr "Ajouter le binaire au gestionnaire de versions"
+msgstr "Ajoute le binaire au gestionnaire de versions"
-#. FIXME: stock is inconsistent with other VC actions
#: ../meld/vcview.py:124
msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"
#: ../meld/vcview.py:124
msgid "Remove from VC"
-msgstr "Supprimer du gestionnaire de versions"
+msgstr "Supprime du gestionnaire de versions"
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_REMOVE
#: ../meld/vcview.py:125
msgid "_Resolved"
msgstr "_Résolu"
@@ -1226,7 +1221,7 @@ msgstr "Non _versionné"
#: ../meld/vcview.py:134
msgid "Show unversioned files"
-msgstr "Afficher les fichiers qui ne sont pas versionnés"
+msgstr "Affiche les fichiers qui ne sont pas versionnés"
#: ../meld/vcview.py:135
msgid "Ignored"
@@ -1234,9 +1229,9 @@ msgstr "Ignoré"
#: ../meld/vcview.py:135
msgid "Show ignored files"
-msgstr "Afficher les fichiers ignorés"
+msgstr "Affiche les fichiers ignorés"
-#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:295
+#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:300
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
@@ -1252,61 +1247,57 @@ msgstr "Révision"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../meld/vcview.py:227
+#: ../meld/vcview.py:232
msgid "Choose one Version Control"
msgstr "Choisir un système de gestion de versions"
-#: ../meld/vcview.py:228
+#: ../meld/vcview.py:233
msgid "Only one Version Control in this directory"
msgstr "Un seul système de gestion de versions dans ce répertoire"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
#. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:241
+#: ../meld/vcview.py:246
#, python-format
msgid "%s Not Installed"
msgstr "%s n'est pas installé"
#. TRANSLATORS: this is an error message when a version
#. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:245
+#: ../meld/vcview.py:250
msgid "Invalid Repository"
msgstr "Dépôt non valide"
-#: ../meld/vcview.py:254
+#: ../meld/vcview.py:259
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:295
+#: ../meld/vcview.py:300
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: ../meld/vcview.py:343
+#: ../meld/vcview.py:348
msgid "(Empty)"
msgstr "(vide)"
-#: ../meld/vcview.py:376
+#: ../meld/vcview.py:386
#, python-format
msgid "[%s] Fetching differences"
msgstr "[%s] Récupération des différences"
-#: ../meld/vcview.py:383
+#: ../meld/vcview.py:394
#, python-format
msgid "[%s] Applying patch"
msgstr "[%s] Application du correctif"
-#: ../meld/vcview.py:387
-msgid "No differences found."
-msgstr "Aucune différence trouvée."
-
-#: ../meld/vcview.py:461
+#: ../meld/vcview.py:479
msgid "Select some files first."
msgstr "Sélectionnez d'abord des fichiers."
-#: ../meld/vcview.py:527
+#: ../meld/vcview.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1400,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"Ignoré:Non-versionné:::Erreur::Nouvellement ajouté:Modifié:Conflit:Supprimé:"
"Manquant"
-#: ../meld/vc/cvs.py:156
+#: ../meld/vc/cvs.py:163
#, python-format
msgid ""
"Error converting to a regular expression\n"
@@ -1410,3 +1401,4 @@ msgstr ""
"Erreur durant la conversion en expression régulière\n"
"Le motif était « %s »\n"
"L'erreur était « %s »"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]