[meld] Updated French translation



commit 6b7f5ffd2cfc130614d7e57ea42f58185f20481a
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sun Jan 23 19:22:05 2011 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  242 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f33a270..8ec89b3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Meld HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=meld&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-11 19:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-15 21:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-18 10:58+0100\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: Français <gnomefr traduc org>\n"
@@ -354,26 +354,26 @@ msgid "Compare selected"
 msgstr "Comparer la sélection"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:143
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+msgid "Copy _Left"
+msgstr "Copier à _gauche"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:143
-msgid "Copy To Left"
-msgstr "Copier vers la gauche"
+msgid "Copy to left"
+msgstr "Copie vers la gauche"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:144
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+msgid "Copy _Right"
+msgstr "Copier à _droite"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:144
-msgid "Copy To Right"
-msgstr "Copier vers la droite"
+msgid "Copy to right"
+msgstr "Copie vers la droite"
 
 #: ../meld/dirdiff.py:145
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Effacer la sélection"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:962
+#: ../meld/dirdiff.py:146 ../meld/filediff.py:974
 msgid "Hide"
 msgstr "Masquer"
 
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Masquer"
 msgid "Hide selected"
 msgstr "Masquer la sélection"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:246 ../meld/vcview.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:148 ../meld/filediff.py:249 ../meld/vcview.py:119
 msgid "Open selected"
 msgstr "Ouvrir la sélection"
 
@@ -425,28 +425,28 @@ msgstr "Filtres"
 msgid "Set active filters"
 msgstr "Définir les filtres actifs"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:213 ../meld/dirdiff.py:259
+#: ../meld/dirdiff.py:213 ../meld/dirdiff.py:261
 #, python-format
 msgid "Error converting pattern '%s' to regular expression"
 msgstr "Erreur durant la conversion de « %s » en expression régulière."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:270
+#: ../meld/dirdiff.py:272
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Masquer %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:355 ../meld/dirdiff.py:365 ../meld/vcview.py:299
-#: ../meld/vcview.py:327
+#: ../meld/dirdiff.py:357 ../meld/dirdiff.py:367 ../meld/vcview.py:304
+#: ../meld/vcview.py:332
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] En cours d'analyse de %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:394
+#: ../meld/dirdiff.py:396
 #, python-format
 msgid "'%s' hidden by '%s'"
 msgstr "« %s » est masqué par « %s »"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:400
+#: ../meld/dirdiff.py:402
 #, python-format
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
@@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
 "fichiers sensible à la casse. Des fichiers ne sont pas visibles :\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:477
+#: ../meld/dirdiff.py:479
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Terminé"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:523
+#: ../meld/dirdiff.py:525
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' exists.\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 "« %s » existe déjà.\n"
 "�craser ?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:530
+#: ../meld/dirdiff.py:532
 #, python-format
 msgid ""
 "Error copying '%s' to '%s'\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:548 ../meld/vcview.py:486
+#: ../meld/dirdiff.py:550 ../meld/vcview.py:504
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' is a directory.\n"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "« %s » est un répertoire.\n"
 "Supprimer récursivement ?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:555 ../meld/vcview.py:491
+#: ../meld/dirdiff.py:557 ../meld/vcview.py:509
 #, python-format
 msgid ""
 "Error removing %s\n"
@@ -502,195 +502,195 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:567
+#: ../meld/dirdiff.py:569
 #, python-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
 msgstr[0] "%i seconde"
 msgstr[1] "%i secondes"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:568
+#: ../meld/dirdiff.py:570
 #, python-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i minute"
 msgstr[1] "%i minutes"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:569
+#: ../meld/dirdiff.py:571
 #, python-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i heure"
 msgstr[1] "%i heures"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:570
+#: ../meld/dirdiff.py:572
 #, python-format
 msgid "%i day"
 msgid_plural "%i days"
 msgstr[0] "%i jour"
 msgstr[1] "%i jours"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:571
+#: ../meld/dirdiff.py:573
 #, python-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i semaine"
 msgstr[1] "%i semaines"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:572
+#: ../meld/dirdiff.py:574
 #, python-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i mois"
 msgstr[1] "%i mois"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:573
+#: ../meld/dirdiff.py:575
 #, python-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i année"
 msgstr[1] "%i années"
 
-#: ../meld/filediff.py:247
+#: ../meld/filediff.py:250
 msgid "Format as patch..."
 msgstr "Mettre sous forme de correctif..."
 
-#: ../meld/filediff.py:247
+#: ../meld/filediff.py:250
 msgid "Create a patch using differences between files"
 msgstr ""
 "Crée un correctif (patch) en utilisant les différences entre les fichiers"
 
-#: ../meld/filediff.py:248
+#: ../meld/filediff.py:251
 msgid "Previous conflict"
 msgstr "Conflit précédent"
 
-#: ../meld/filediff.py:248
+#: ../meld/filediff.py:251
 msgid "Go to the previous conflict"
 msgstr "Revient au conflit précédent"
 
-#: ../meld/filediff.py:249
+#: ../meld/filediff.py:252
 msgid "Next conflict"
 msgstr "Conflit suivant"
 
-#: ../meld/filediff.py:249
+#: ../meld/filediff.py:252
 msgid "Go to the next conflict"
 msgstr "Va au prochain conflit"
 
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:253
 msgid "Push to left"
 msgstr "Envoyer à gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:250
+#: ../meld/filediff.py:253
 msgid "Push current change to the left"
 msgstr "Envoie la modification actuelle vers la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:254
 msgid "Push to right"
 msgstr "Envoyer à droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:251
+#: ../meld/filediff.py:254
 msgid "Push current change to the right"
 msgstr "Envoie la modification actuelle vers la droite"
 
 #. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:256
 msgid "Pull from left"
 msgstr "Récupérer de la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:253
+#: ../meld/filediff.py:256
 msgid "Pull change from the left"
 msgstr "Récupère la modification de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:257
 msgid "Pull from right"
 msgstr "Récupérer de la droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:254
+#: ../meld/filediff.py:257
 msgid "Pull change from the right"
 msgstr "Récupère la modification de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:255
+#: ../meld/filediff.py:258
 msgid "Copy above left"
 msgstr "Copier au-dessus de la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:255
+#: ../meld/filediff.py:258
 msgid "Copy change above the left chunk"
 msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:259
 msgid "Copy below left"
 msgstr "Copier en dessous de la gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:256
+#: ../meld/filediff.py:259
 msgid "Copy change below the left chunk"
 msgstr "Copie la modification en dessous du segment de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:260
 msgid "Copy above right"
 msgstr "Copier au-dessus de la droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:257
+#: ../meld/filediff.py:260
 msgid "Copy change above the right chunk"
 msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:261
 msgid "Copy below right"
 msgstr "Copier en dessous de la droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:258
+#: ../meld/filediff.py:261
 msgid "Copy change below the right chunk"
 msgstr "Copie la modification en dessous du segement de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:262
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../meld/filediff.py:259
+#: ../meld/filediff.py:262
 msgid "Delete change"
 msgstr "Supprimer les modifications"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:263
 msgid "Merge all changes from left"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:260
+#: ../meld/filediff.py:263
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de gauche"
 
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Merge all changes from right"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:261
+#: ../meld/filediff.py:264
 msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de droite"
 
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Merge all non-conflicting"
 msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles"
 
-#: ../meld/filediff.py:262
+#: ../meld/filediff.py:265
 msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
 msgstr ""
 "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles des panneaux de gauche "
 "et de droite"
 
 #. Abbreviations for insert and overwrite that fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:333
+#: ../meld/filediff.py:337
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../meld/filediff.py:333
+#: ../meld/filediff.py:337
 msgid "OVR"
 msgstr "Ã?CR"
 
 #. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:335
+#: ../meld/filediff.py:339
 #, python-format
 msgid "Ln %i, Col %i"
 msgstr "Ln %i, Col %i"
 
-#: ../meld/filediff.py:537
+#: ../meld/filediff.py:541
 #, python-format
 msgid ""
 "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -701,54 +701,54 @@ msgstr ""
 "plus de détails."
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:645
+#: ../meld/filediff.py:649
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<Document non enregistré>"
 
-#: ../meld/filediff.py:828
+#: ../meld/filediff.py:839
 #, python-format
 msgid "[%s] Set num panes"
 msgstr "[%s] Régler le nombre de volets"
 
-#: ../meld/filediff.py:834
+#: ../meld/filediff.py:845
 #, python-format
 msgid "[%s] Opening files"
 msgstr "[%s] Ouverture des fichiers"
 
-#: ../meld/filediff.py:840 ../meld/filediff.py:966
+#: ../meld/filediff.py:851 ../meld/filediff.py:978
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Mas_quer"
 
-#: ../meld/filediff.py:861 ../meld/filediff.py:870 ../meld/filediff.py:882
-#: ../meld/filediff.py:888
+#: ../meld/filediff.py:872 ../meld/filediff.py:881 ../meld/filediff.py:893
+#: ../meld/filediff.py:899
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Impossible de lire le fichier"
 
-#: ../meld/filediff.py:862
+#: ../meld/filediff.py:873
 #, python-format
 msgid "[%s] Reading files"
 msgstr "[%s] Lecture des fichiers"
 
-#: ../meld/filediff.py:871
+#: ../meld/filediff.py:882
 #, python-format
 msgid "%s appears to be a binary file."
 msgstr "%s semble être un fichier binaire."
 
-#: ../meld/filediff.py:883
+#: ../meld/filediff.py:894
 #, python-format
 msgid "%s is not in encodings: %s"
 msgstr "%s n'est pas dans un des codages : %s"
 
-#: ../meld/filediff.py:913 ../meld/filemerge.py:69
+#: ../meld/filediff.py:924 ../meld/filemerge.py:69
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calcul des différences"
 
-#: ../meld/filediff.py:960
+#: ../meld/filediff.py:972
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Les fichiers sont identiques"
 
-#: ../meld/filediff.py:1095
+#: ../meld/filediff.py:1115
 #, python-format
 msgid ""
 "\"%s\" exists!\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "« %s » existe déjà !\n"
 "�craser ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1108
+#: ../meld/filediff.py:1128
 #, python-format
 msgid ""
 "Error writing to %s\n"
@@ -768,12 +768,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1117
+#: ../meld/filediff.py:1137
 #, python-format
 msgid "Choose a name for buffer %i."
 msgstr "Choisissez un nom pour le tampon %i."
 
-#: ../meld/filediff.py:1132
+#: ../meld/filediff.py:1152
 #, python-format
 msgid ""
 "This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Quel format voulez-vous utiliser ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1148
+#: ../meld/filediff.py:1168
 #, python-format
 msgid ""
 "'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "« %s » contient des caractères qui ne peuvent être codés avec « %s »\n"
 "Voulez-vous enregistrer en UTF-8 ?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1207
+#: ../meld/filediff.py:1227
 #, python-format
 msgid ""
 "Reloading will discard changes in:\n"
@@ -984,63 +984,63 @@ msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Affiche ou masque la barre d'état"
 
 #. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldapp.py:542
+#: ../meld/meldapp.py:544
 msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
 msgstr "Impossible de comparer des fichiers avec des répertoires.\n"
 
-#: ../meld/meldapp.py:597
+#: ../meld/meldapp.py:599
 msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
 msgstr "Nombre de paramètres incorrect pour --diff"
 
-#: ../meld/meldapp.py:601
+#: ../meld/meldapp.py:603
 msgid "Start with an empty window"
 msgstr "Démarrer avec une fenêtre vide"
 
-#: ../meld/meldapp.py:602 ../meld/meldapp.py:603 ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:605 ../meld/meldapp.py:607
 msgid "file"
 msgstr "fichier"
 
-#: ../meld/meldapp.py:602 ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:604 ../meld/meldapp.py:606 ../meld/meldapp.py:607
 msgid "dir"
 msgstr "répertoire"
 
-#: ../meld/meldapp.py:602
+#: ../meld/meldapp.py:604
 msgid "Start a version control comparison"
 msgstr "Démarrer une comparaison de gestion de versions"
 
-#: ../meld/meldapp.py:603
+#: ../meld/meldapp.py:605
 msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
 msgstr "Démarrer une comparaison de 2 ou 3 fichiers"
 
-#: ../meld/meldapp.py:604
+#: ../meld/meldapp.py:606
 msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
 msgstr "Démarrer une comparaison de 2 ou 3 répertoires"
 
-#: ../meld/meldapp.py:605
+#: ../meld/meldapp.py:607
 msgid "Start a comparison between file and dir/file"
 msgstr "Démarrer une comparaison de fichier et de répertoire/fichier"
 
-#: ../meld/meldapp.py:611
+#: ../meld/meldapp.py:613
 msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
 msgstr "Meld est un outil de comparaison de fichiers et de répertoires."
 
-#: ../meld/meldapp.py:614
+#: ../meld/meldapp.py:616
 msgid "Set label to use instead of file name"
 msgstr "Définit l'étiquette à utiliser au lieu du nom de fichier"
 
-#: ../meld/meldapp.py:616
+#: ../meld/meldapp.py:618
 msgid "Automatically compare all differing files on startup"
 msgstr "Compare automatiquement tous les fichiers différents au démarrage"
 
-#: ../meld/meldapp.py:619
+#: ../meld/meldapp.py:621
 msgid "Set the target file for saving a merge result"
 msgstr "Définit le fichier cible pour l'enregistrement d'un résultat de fusion"
 
-#: ../meld/meldapp.py:622
+#: ../meld/meldapp.py:624
 msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
 msgstr "Crée un onglet diff pour un maximum de 3 fichiers ou répertoires."
 
-#: ../meld/meldapp.py:625
+#: ../meld/meldapp.py:627
 #, python-format
 msgid "too many arguments (wanted 0-4, got %d)"
 msgstr "trop de paramètres (0-4 désirés, %d reçus)"
@@ -1140,50 +1140,45 @@ msgid "Script comment\t0\t#.*"
 msgstr "Commentaire de script\t0\t#.*"
 
 #: ../meld/vcview.py:120
-msgid "_Commit"
+msgid "Co_mmit"
 msgstr "_Valider"
 
 #: ../meld/vcview.py:120
 msgid "Commit"
-msgstr "Valider"
+msgstr "Fait un « Commit »"
 
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_BACK
 #: ../meld/vcview.py:121
 msgid "_Update"
 msgstr "Mettre à _jour"
 
 #: ../meld/vcview.py:121
 msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
+msgstr "Fait un « Update »"
 
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_GO_FORWARD
 #: ../meld/vcview.py:122
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ajouter"
 
 #: ../meld/vcview.py:122
 msgid "Add to VC"
-msgstr "Ajouter au gestionnaire de versions"
+msgstr "Ajoute au gestionnaire de versions"
 
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_ADD
 #: ../meld/vcview.py:123
 msgid "Add _Binary"
 msgstr "Ajouter _binaire"
 
 #: ../meld/vcview.py:123
 msgid "Add binary to VC"
-msgstr "Ajouter le binaire au gestionnaire de versions"
+msgstr "Ajoute le binaire au gestionnaire de versions"
 
-#. FIXME: stock is inconsistent with other VC actions
 #: ../meld/vcview.py:124
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Supprimer"
 
 #: ../meld/vcview.py:124
 msgid "Remove from VC"
-msgstr "Supprimer du gestionnaire de versions"
+msgstr "Supprime du gestionnaire de versions"
 
-#. FIXME: popup used to use gtk.STOCK_REMOVE
 #: ../meld/vcview.py:125
 msgid "_Resolved"
 msgstr "_Résolu"
@@ -1226,7 +1221,7 @@ msgstr "Non _versionné"
 
 #: ../meld/vcview.py:134
 msgid "Show unversioned files"
-msgstr "Afficher les fichiers qui ne sont pas versionnés"
+msgstr "Affiche les fichiers qui ne sont pas versionnés"
 
 #: ../meld/vcview.py:135
 msgid "Ignored"
@@ -1234,9 +1229,9 @@ msgstr "Ignoré"
 
 #: ../meld/vcview.py:135
 msgid "Show ignored files"
-msgstr "Afficher les fichiers ignorés"
+msgstr "Affiche les fichiers ignorés"
 
-#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:295
+#: ../meld/vcview.py:176 ../meld/vcview.py:300
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
@@ -1252,61 +1247,57 @@ msgstr "Révision"
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: ../meld/vcview.py:227
+#: ../meld/vcview.py:232
 msgid "Choose one Version Control"
 msgstr "Choisir un système de gestion de versions"
 
-#: ../meld/vcview.py:228
+#: ../meld/vcview.py:233
 msgid "Only one Version Control in this directory"
 msgstr "Un seul système de gestion de versions dans ce répertoire"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version control
 #. application isn't installed or can't be found
-#: ../meld/vcview.py:241
+#: ../meld/vcview.py:246
 #, python-format
 msgid "%s Not Installed"
 msgstr "%s n'est pas installé"
 
 #. TRANSLATORS: this is an error message when a version
 #. controlled repository is invalid or corrupted
-#: ../meld/vcview.py:245
+#: ../meld/vcview.py:250
 msgid "Invalid Repository"
 msgstr "Dépôt non valide"
 
-#: ../meld/vcview.py:254
+#: ../meld/vcview.py:259
 #, python-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: This is the location of the directory the user is diffing
-#: ../meld/vcview.py:295
+#: ../meld/vcview.py:300
 #, python-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s : %s"
 
-#: ../meld/vcview.py:343
+#: ../meld/vcview.py:348
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(vide)"
 
-#: ../meld/vcview.py:376
+#: ../meld/vcview.py:386
 #, python-format
 msgid "[%s] Fetching differences"
 msgstr "[%s] Récupération des différences"
 
-#: ../meld/vcview.py:383
+#: ../meld/vcview.py:394
 #, python-format
 msgid "[%s] Applying patch"
 msgstr "[%s] Application du correctif"
 
-#: ../meld/vcview.py:387
-msgid "No differences found."
-msgstr "Aucune différence trouvée."
-
-#: ../meld/vcview.py:461
+#: ../meld/vcview.py:479
 msgid "Select some files first."
 msgstr "Sélectionnez d'abord des fichiers."
 
-#: ../meld/vcview.py:527
+#: ../meld/vcview.py:552
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1400,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "Ignoré:Non-versionné:::Erreur::Nouvellement ajouté:Modifié:Conflit:Supprimé:"
 "Manquant"
 
-#: ../meld/vc/cvs.py:156
+#: ../meld/vc/cvs.py:163
 #, python-format
 msgid ""
 "Error converting to a regular expression\n"
@@ -1410,3 +1401,4 @@ msgstr ""
 "Erreur durant la conversion en expression régulière\n"
 "Le motif était « %s »\n"
 "L'erreur était « %s »"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]