[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 966dbcc7f8c55a5e9b5b87e6229f38c808a310f4
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date:   Tue Jan 25 20:58:17 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/filters/enhance.po |  190 ++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/enhance.po b/po/es/filters/enhance.po
index 431b9a2..3ae736e 100644
--- a/po/es/filters/enhance.po
+++ b/po/es/filters/enhance.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 12:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 17:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-22 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-25 12:34+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,6 @@ msgstr ""
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:33(None)
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:38(None)
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:34(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -33,9 +30,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:42(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; md5=THIS "
-#| "FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
 "md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
@@ -46,9 +40,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:113(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-enhance-unsharp-mask.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
 "md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
@@ -59,9 +50,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:176(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
 "md5=53137257fd81737d1356fa6cf99b321d"
@@ -72,9 +60,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:191(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
 "md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
@@ -85,9 +70,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:268(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
 "md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
@@ -463,9 +445,6 @@ msgstr "Efecto de ojo negro"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:47(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
 "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
@@ -476,9 +455,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/sharpen.xml:75(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-enhance-sharpen.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; "
 "md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
@@ -559,9 +535,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; md5=THIS "
-#| "FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
 "md5=550df600cd1d0bfcb41a65704ce6ba6a"
@@ -572,9 +545,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:36(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; md5=THIS "
-#| "FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
 "md5=32226ccf68366a62b9bd98cd9f0a5688"
@@ -585,9 +555,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:73(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-enhance-red-eye-removal.png'; md5=THIS "
-#| "FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
 "md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
@@ -675,9 +642,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/destripe.xml:54(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-enhance-destripe.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/destripe.png'; "
 "md5=59fa5b228aa7d40785842801f579c8bb"
@@ -758,9 +722,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:46(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-enhance-despeckle.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
 "md5=4f6f9fe83c0614302664515519fc1402"
@@ -835,54 +796,34 @@ msgid "Repeats filter action which gets stronger."
 msgstr "Repite la acción del filtro, con lo que resulta con más fuerza."
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:89(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Radius</guilabel>: Sets size of action window from 1 (3x3 "
-#| "pixels) to 20 (41x41). This window moves over the image, and the color in "
-#| "it is smoothed, so imperfections are removed."
 msgid ""
 "Sets size of action window from 1 (3x3 pixels) to 20 (41x41). This window "
 "moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
 "removed."
 msgstr ""
-"<guilabel>Radio</guilabel>: selecciona el tamaño de la ventana de acción "
-"desde 1 (3x3 píxeles) a 20 (41x41). Esta ventana se mueve sobre la imagen, y "
-"el color en ella se alisa para quitar las imperfecciones."
+"Establece el tamaño de la ventana de acción desde 1 (3x3 píxeles) a 20 "
+"(41x41). Esta ventana se mueve sobre la imagen, y el color en ella se alisa "
+"para quitar las imperfecciones."
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:97(term)
 msgid "Black level"
 msgstr "Nivel de negro"
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:100(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Black level</guilabel>: Removes pixels darker than set value (0-"
-#| "255)."
 msgid "Removes pixels darker than set value (0-255)."
-msgstr ""
-"<guilabel>Nivel de negro</guilabel>: Quita los píxeles más oscuros que el "
-"valor seleccionado (0-255)."
+msgstr "Quita los píxeles más oscuros que el valor configurado (0-255)."
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:106(term)
 msgid "White level"
 msgstr "Nivel de blanco"
 
 #: src/filters/enhance/despeckle.xml:109(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>White level</guilabel>: Removes pixels whiter than set value (0-"
-#| "255)."
 msgid "Removes pixels whiter than set value (0-255)."
-msgstr ""
-"<guilabel>Nivel de blanco</guilabel>: Quita los píxeles más blancos que el "
-"valor seleccionado (0-255)."
+msgstr "Quita los píxeles más blancos que el valor configurado (0-255)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/options-enhance-deinterlace.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; "
 "md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
@@ -893,9 +834,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:94(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; "
 "md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
@@ -906,9 +844,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:107(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
 "md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
@@ -919,9 +854,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:121(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; "
 "md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
@@ -933,7 +865,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:11(tertiary)
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:14(primary)
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Desentrelazado"
+msgstr "Desentrelazar"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:19(para)
 msgid ""
@@ -945,15 +877,14 @@ msgid ""
 "second line of first image... etc. So, if there have been an important move "
 "between the two images, objects will appear split, shifted, stripped."
 msgstr ""
-"Las imágenes capturadas con targetas de video, especialmente, cuando se "
-"graba un movimiento rápido, puede parecer desenfocado y estriado, con "
-"objetos partidos. Esto se debe a como funcionan las cámaras. No graban 25 "
-"imágenes por segundo, pero si 50, con una media resolución vertical. Hay dos "
+"Las imágenes capturadas con tarjetas de vídeo, especialmente cuando se graba "
+"un movimiento rápido, pueden parecer desenfocadas y estriadas, con objetos "
+"partidos. Esto se debe a cómo funcionan las cámaras. No graban 25 imágenes "
+"por segundo, pero sí 50 con la mitad de la resolución vertical. Hay dos "
 "imágenes entrelazadas en un cuadro. La primera línea de la primera imagen es "
 "seguida por la primera línea de la segunda imagen seguida por la segunda "
-"línea de la primera imagen... etc. Así, si hay un importante movimiento "
-"entre las dos imágenes, los objetos aparecerán partidos, escalados, "
-"estriados."
+"línea de la primera imagen... etc. Así, si hay un movimiento importante "
+"entre las dos imágenes, los objetos aparecerán partidos, movidos, estriados."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -962,19 +893,18 @@ msgid ""
 "image, or selection, will be somewhat blurred, but can be improved by "
 "enhance filters"
 msgstr ""
-"El filtro desentrelazado solo mantiene una de las imágenes y se reemplazan "
+"El filtro «Desentrelazar» sólo mantiene una de las imágenes y se reemplazan "
 "las líneas perdidas por un degradado entre las líneas previa y siguiente. La "
-"imagen resultante, o selección, será desenfocada en algún lugar, pero puede "
+"imagen resultante, o la selección, se desenfocará en algún lugar, pero puede "
 "ser mejorada con los filtros realzar."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:35(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can find interlaced images at <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
 "deinterlace\"/>."
 msgstr ""
-"Puede encontrar imágenes entrelazadas en <ulink url=\"http://en.wikipedia.";
-"org/wiki/Deinterlace\">Wikipedia</ulink>."
+"Puede encontrar imágenes entrelazadas en la <xref linkend=\"bibliography-"
+"online-wkpd-deinterlace\"/>."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -982,26 +912,26 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Realzar</guisubmenu><guimenuitem>Desentrelazado</"
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Realzar</guisubmenu><guimenuitem>Desentrelazar</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:56(title)
 msgid "Deinterlace filter options"
-msgstr "Opciones del filtro desentrelazado"
+msgstr "Opciones del filtro desentrelazar"
 
 #. Mode
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:76(term)
 msgid "Keep odd fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener los campos impares"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:77(term)
 msgid "Keep even fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener los campos pares"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:79(para)
 msgid "One of them may render a better result. You must try both."
-msgstr ""
+msgstr "Uno de ellos debe renderizar un resultado mejor. Debe probar ambos."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:88(title)
 msgid "Example"
@@ -1009,10 +939,9 @@ msgstr "Ejemplo"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:90(title)
 msgid "Simple applying example for the Deinterlace filter"
-msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro desentrelazado"
+msgstr "Ejemplo sencillo de aplicación del filtro «Desentrelazar»"
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:97(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one "
 "line is missing. These images are zoomed to show pixels."
@@ -1022,26 +951,24 @@ msgstr ""
 "para mostrar los píxeles."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:110(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<quote>Keep even fields</quote> checked. Top: odd lines have been shifted to "
 "the right, to align themselves with the even lines. Bottom: the empty line "
 "has been filled with red."
 msgstr ""
-"<quote>Mantener los campos pares</quote>. Arriba : las líneas impares se han "
-"movido a la derecha, para alinearlas con las pares. Abajo: la línea vacia se "
-"ha alineado rellenada con rojo."
+"<quote>Mantener los campos pares</quote> marcado. Arriba : las líneas "
+"impares se han movido a la derecha, para alinearse con las pares. Abajo: la "
+"línea vacía se ha rellenado con rojo."
 
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:124(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<quote>Keep odd fields</quote> checked. Top: even lines have been shifted to "
 "the left, to align themselves with the odd lines. Bottom: the empty line "
 "persists, but joins up and down through a gradient."
 msgstr ""
-"<quote>Mantener los campos pares </quote> marcados. Arriba : las líneas "
+"<quote>Mantener los campos impares </quote> marcado. Arriba : las líneas "
 "pares se mueven a la izquierda, para alinearse con las impares. Abajo: las "
-"líneas vacias persisten, pero se unen arriba y abajo con un grandiente."
+"líneas vacías persisten, pero se unen arriba y abajo con un degradado."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1067,27 +994,24 @@ msgstr ""
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:11(tertiary)
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:14(primary)
 msgid "Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Antialias"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:19(para)
 msgid ""
 "This filter reduces alias effects (see <link linkend=\"glossary-antialiasing"
 "\">Antialiasing</link>) using the Scale3X edge-extrapolation algorithm."
 msgstr ""
+"Este filtro reduce los efectos alias (consulte <link linkend=\"glossary-"
+"antialiasing\">alisado</link>) usando el algoritmo de extrapolación de "
+"bordes Scale3X."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:27(para)
-#, fuzzy
 msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar imágenes entrelazadas en <ulink url=\"http://en.wikipedia.";
-"org/wiki/Deinterlace\">Wikipedia</ulink>."
+msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:32(para)
-#, fuzzy
 msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
-msgstr ""
-"Puede encontrar imágenes entrelazadas en <ulink url=\"http://en.wikipedia.";
-"org/wiki/Deinterlace\">Wikipedia</ulink>."
+msgstr "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:24(para)
 msgid ""
@@ -1098,16 +1022,23 @@ msgid ""
 "resolution played with video hardware like TVs, Arcade monitors, PC monitors "
 "and LCD screens.<placeholder-2/>"
 msgstr ""
+"Scale3X se deriva de Scale2X, que es un efecto gráfico para incrementar el "
+"tamaño de los mapas de bits pequeños adivinando los píxeles perdidos sin "
+"interpolar los píxeles ni desenfocar las imágenes. <placeholder-1/> Scale2X "
+"se desarrolló originalmente para mejorar la calidad de los juegos antiguos "
+"de arcade y de equipos con una resolución de vídeo baja que se jugaban en "
+"equipos de vídeo como televisores, monitores Arcade y pantallas LCD. "
+"<placeholder-2/>"
 
 #. XXX: merge the following snippets if the <procedure> makes translating
 #.         too hard.
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:40(para)
 msgid "The Antialias filter works as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "El filtro trabaja antialias funciona como sigue:"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:44(para)
 msgid "For every pixel,"
-msgstr ""
+msgstr "Para cada píxel,"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:46(para)
 msgid ""
@@ -1115,37 +1046,37 @@ msgid ""
 "Scale3X algorithm, using the colors of the pixel and its 8 adjacent pixels "
 "(extrapolation);"
 msgstr ""
+"el filtro expande el píxel original en 9(3x3) píxeles nuevos según el "
+"algoritmo Scale3X, usando los colores del píxel y sus 8 píxeles adyacentes "
+"(extrapolación);"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:53(para)
 msgid "then the filter subsamples the new pixels to a weighted average pixel."
 msgstr ""
+"entonces el filtro submuestrea los píxeles nuevos a una media ponderada del "
+"píxel."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:72(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 "guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</"
-"guimenu><guisubmenu>Realzar</guisubmenu><guimenuitem>Desentrelazado</"
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Realzar</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:83(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Example"
 msgid "Examples"
-msgstr "Ejemplo"
+msgstr "Ejemplos"
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:84(para)
 msgid ""
 "The following examples illustrate the effect on some patterns. The small "
 "squares are one pixel in size (zoom 16:1)."
 msgstr ""
+"Los siguientes ejemplos ilustran el efecto en algunos patrones. Los cuadros "
+"pequeños son del tamaño de un píxel (ampliación 16:1)."
 
 #: src/filters/enhance/antialias.xml:94(para)
 #, fuzzy
@@ -1162,9 +1093,6 @@ msgstr "<quote>Filtro NL</quote> aplicado"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:43(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; md5=THIS "
-#| "FILE DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
 "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
@@ -1175,9 +1103,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:88(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/filters-enhance-nlfilter.png'; md5=THIS FILE "
-#| "DOESN'T EXIST"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/nlfilter.png'; "
 "md5=b97b70df647d572cc4f8a4ab4e2e3637"
@@ -1262,9 +1187,8 @@ msgstr ""
 "la vista previa."
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:103(term)
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Filtro"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:105(para)
 msgid ""
@@ -1274,7 +1198,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:112(term)
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
 
 #: src/filters/enhance/NL_filter.xml:114(para)
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]