[gnote] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Hebrew translation.
- Date: Sun, 23 Jan 2011 20:48:11 +0000 (UTC)
commit dfb449f3f919f9aab7eb80eec8d0e500cc32f32f
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun Jan 23 22:47:39 2011 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 391 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2dff905..b606188 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-24 10:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "_About"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת"
#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:468
+#: ../src/tray.cpp:466
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:463
+#: ../src/tray.cpp:461
msgid "_Preferences"
msgstr "×?_×¢×?פ×?ת"
@@ -522,13 +522,33 @@ msgstr ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Gnote note menu."
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "ת×?×?×?ר"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "×?רס×?"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "×¢×?צ×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "×?×?×?×?"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
+msgid "Unknown"
+msgstr "×?×?ת×? ×?×?×?×¢"
#: ../src/actionmanager.cpp:170
msgid "_File"
@@ -566,7 +586,7 @@ msgstr "_ס×?×?ר×?"
msgid "Close this window"
msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×? ×?×?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:478
msgid "_Quit"
msgstr "×?_צ×?×?×?"
@@ -578,7 +598,7 @@ msgstr "×?צ×?×?×? ×?Ö¾Gnote"
msgid "_Edit"
msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:89
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת Gnote"
@@ -618,15 +638,15 @@ msgstr "_×¡× ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
msgid "Start synchronizing notes"
msgstr "×?ת×?×?ת ×¡× ×?ר×?×? פתק×?×?ת"
-#: ../src/gnote.cpp:282
+#: ../src/gnote.cpp:278
msgid "Cannot create new note"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר פתק×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/gnote.cpp:331
+#: ../src/gnote.cpp:327
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "×?×?×?×?צר×?×? ×?×?ק×?ר×?×?×? ש×? Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:340
+#: ../src/gnote.cpp:336
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×?ר ×?רשק×?×?×?×¥ <yairhr gmail com>\n"
@@ -636,112 +656,114 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/gnote.cpp:348
+#: ../src/gnote.cpp:344
msgid ""
+"Copyright © 2010 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
msgstr ""
+"Copyright © 2010 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 ×?×?×?צר×?×? ×?×?ק×?ר×?×?×? ש×? Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:351
+#: ../src/gnote.cpp:348
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "×?×?ש×?×? פתק×?×?ת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? פש×?×? ×?ק×? ×?ש×?×?×?ש."
-#: ../src/gnote.cpp:362
+#: ../src/gnote.cpp:359
msgid "Homepage"
msgstr "×?×£ ×?×?×?ת"
-#: ../src/gnote.cpp:432
+#: ../src/gnote.cpp:429
msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
msgstr "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-#: ../src/gnote.cpp:433
+#: ../src/gnote.cpp:430
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Specify the path of the directory containing the notes."
-#: ../src/gnote.cpp:433
+#: ../src/gnote.cpp:430
msgid "path"
msgstr "path"
-#: ../src/gnote.cpp:434
+#: ../src/gnote.cpp:431
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "Open the search all notes window with the search text."
-#: ../src/gnote.cpp:434 ../src/gnote.cpp:439 ../src/gnote.cpp:440
+#: ../src/gnote.cpp:431 ../src/gnote.cpp:436 ../src/gnote.cpp:437
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../src/gnote.cpp:435
+#: ../src/gnote.cpp:432
msgid "Print version information."
msgstr "Print version information."
-#: ../src/gnote.cpp:437
+#: ../src/gnote.cpp:434
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Create and display a new note, with a optional title."
-#: ../src/gnote.cpp:437
+#: ../src/gnote.cpp:434
msgid "title"
msgstr "title"
-#: ../src/gnote.cpp:438
+#: ../src/gnote.cpp:435
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Display the existing note matching title."
-#: ../src/gnote.cpp:438
+#: ../src/gnote.cpp:435
msgid "title/url"
msgstr "title/url"
-#: ../src/gnote.cpp:439
+#: ../src/gnote.cpp:436
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Display the 'Start Here' note."
-#: ../src/gnote.cpp:440
+#: ../src/gnote.cpp:437
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Search and highlight text in the opened note."
-#: ../src/gnote.cpp:445
+#: ../src/gnote.cpp:442
msgid "A note taking application"
msgstr "×?×?ש×?×? ×?×?צ×?רת פתק×?×?ת"
-#: ../src/gnote.cpp:445
+#: ../src/gnote.cpp:442
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Gnote options at launch"
-#: ../src/gnote.cpp:641
+#: ../src/gnote.cpp:630
msgid "Version %1%"
msgstr "Version %1%"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
msgid "Editing"
msgstr "ער×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:109
msgid "Hotkeys"
msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:114
msgid "Add-ins"
msgstr "ת×?ספ×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "×?×?צ×?×¢ ×?×?×?קת _×?×?×?ת ×?×?×?×? ×?ק×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
msgstr "ש×?×?×?×?ת ×?ת×?×? ×?ס×?×?× ×? ×?ק×? ת×?ת×?×? ×?×?×?×?, ×¢×? ×?צע×?ת ת×?ק×?×? ש×?×?צ×?×? ×?תפר×?×? ×?ת×?×?×?."
#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "×?×?×?שת ×?×?×?×?ת _×?×?ק×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -750,53 +772,53 @@ msgstr ""
"<b>NoSpaceFirstLetterIsCapital</b>. ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?×?×?×? ת×?צ×?ר פתק×?ת ×?ש×? ×?×?×?."
#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "×?פש×?ר רש×?×?×?ת _ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:261
msgid "Use custom _font"
msgstr "ש×?×?×?ש _×?×?×?פ×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:278
msgid "When renaming a linked note: "
msgstr "×?עת ש×?× ×?×? ש×? ש×? פתק×?ת ×?ק×?שרת:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
msgid "Ask me what to do"
msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×? ×?×? ×?עש×?ת"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
msgid "Never rename links"
msgstr "×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:285
msgid "Always rename links"
msgstr "ת×?×?×? ×?×©× ×?ת ×?ת ש×?×?ת ×?ק×?ש×?ר×?×?"
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:110
msgid "New Note Template"
msgstr "פתק×?ת ת×?× ×?ת ×?×?ש×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?ת×?× ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×¢×?×?ר ×?קס×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ×?עת ×?צ×?רת פתק×?ת ×?×?ש×?."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:318
msgid "Open New Note Template"
msgstr "פת×?×?ת ת×?× ×?ת ש×? פתק×?ת ×?×?ש×?"
#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:376
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "×?×?×?× ×? ×?×?קש×?×? _×?×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -806,77 +828,77 @@ msgstr ""
"×?×?×?×?×?×?: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
msgid "Show notes _menu"
msgstr "×?צ×?ת _תפר×?×? ×?פתק×?×?ת"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:419
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "פת×?×?ת \"×?_×?ת×?×?×? ×?×?×?\""
#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
msgid "Create _new note"
msgstr "×?צ×?רת _פתק×?ת ×?×?ש×?"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:449
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "פת×?×?ת \"×?×?פ×?ש ×?_×?×?×? ×?פתק×?×?ת\""
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:475
msgid "Ser_vice:"
msgstr "_ש×?ר×?ת:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
msgid "Not configurable"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?× ×?×?"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:552
msgid "_Advanced..."
msgstr "×?_תק×?×?..."
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:599
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "×?ת×?ספ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×?×?"
#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
msgid "_Enable"
msgstr "×?_פע×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:636
msgid "_Disable"
msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:767
msgid "Not Implemented"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ש"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:781
msgid "%1% Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת %1%"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:922
msgid "Choose Note Font"
msgstr "×?×?×?רת ש×? ×?×?פ×?"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1049
msgid "Version:"
msgstr "×?רס×?:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1054
msgid "Author:"
msgstr "×?×?צר:"
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
msgid "Copyright:"
msgstr "×?×?×?×?×?ת ×?×?צר×?×?:"
-#: ../src/notemanager.cpp:250
+#: ../src/notemanager.cpp:252
msgid ""
"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\">Start "
"Here\n"
@@ -917,7 +939,7 @@ msgstr ""
"internal> ×?×?פ×?×¢ ק×? ת×?ת×? ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×?. ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ק×?ש×?ר ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת "
"×?פתק×?ת.</note-content>"
-#: ../src/notemanager.cpp:269
+#: ../src/notemanager.cpp:271
msgid ""
"<note-content>Using Links in Gnote\n"
"\n"
@@ -945,21 +967,19 @@ msgstr ""
"×?×?ת.</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:286 ../src/notemanager.cpp:338
msgid "Start Here"
msgstr "×?×?ת×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../src/notemanager.cpp:289
+#: ../src/notemanager.cpp:291
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?Ö¾Gnote"
-#: ../src/notemanager.cpp:494
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "פתק×?ת ×?×?ש×? %1%"
+#: ../src/notemanager.cpp:557 ../src/notebooks/notebook.cpp:157
+msgid "New Note"
+msgstr "פתק×?ת ×?×?ש×?"
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+#: ../src/notemanager.cpp:669
msgid "Describe your new note here."
msgstr "×?ש ×?ת×?ר ×?ת ×?פתק×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?."
@@ -1156,21 +1176,21 @@ msgid "Font Size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×?פ×?"
#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:68
+#: ../src/note.cpp:69
msgid "Really delete this note?"
msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק פתק×?ת ×?×??"
msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?ת ×?×?×?×?ק %1% פתק×?×?ת ×?×?×??"
-#: ../src/note.cpp:80
+#: ../src/note.cpp:81
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
msgstr "×?×? ×?פתק×?ת ת×?×?×?ק ×?×?×? ת×?×?×? ×?ת×?×?×?."
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/note.cpp:117
msgid "Error saving note data."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת × ×ª×?× ×? ×?פתק×?ת."
-#: ../src/note.cpp:117
+#: ../src/note.cpp:118
msgid ""
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1179,66 +1199,66 @@ msgstr ""
"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ×?פתק×?×?ת ש×?×?. × ×? ×?×?×?×?ק ש×?ש ×?ספ×?ק ×?ק×?×? ×?×?×?× ×?, ×?ש×?ש "
"×?רש×?×?ת ×?ספ×?ק×?ת ×?Ö¾gnote./~. × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת פר×?×? ×?ש×?×?×?×? ת×?ת â??~/.gnote.log."
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:84
msgid "Search All Notes"
msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?×? ×?פתק×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
+#: ../src/recentchanges.cpp:89
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "ת×?×?×? ר×?_ש×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:107
msgid "_Search:"
msgstr "_×?×?פ×?ש:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:270
+#: ../src/recentchanges.cpp:271
#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
msgid "Notebooks"
msgstr "×¤× ×§×¡×?×?"
-#: ../src/recentchanges.cpp:345
+#: ../src/recentchanges.cpp:348
msgid "Note"
msgstr "פתק×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:366
+#: ../src/recentchanges.cpp:369
msgid "Last Changed"
msgstr "ש×?× ×? ×?×?×?ר×?× ×?"
-#: ../src/recentchanges.cpp:510
+#: ../src/recentchanges.cpp:513
msgid "Matches"
msgstr "×?ת×?×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:564
+#: ../src/recentchanges.cpp:567
msgid "%1% match"
msgid_plural "%1% matches"
msgstr[0] "%1% ×?ת×?×?×?ת"
msgstr[1] "%1% ×?ת×?×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:578
+#: ../src/recentchanges.cpp:581
msgid "Total: %1% note"
msgid_plural "Total: %1% notes"
msgstr[0] "ס×? ×?×?×?: פתק×?ת ×?×?ת"
msgstr[1] "ס×? ×?×?×?: %1% פתק×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:597
msgid "Matches: %1% note"
msgid_plural "Matches: %1% notes"
msgstr[0] "×?ת×?×?×?ת: פתק×?ת ×?×?ת"
msgstr[1] "×?ת×?×?×?ת: %1% פתק×?×?ת"
-#: ../src/recentchanges.cpp:736
+#: ../src/recentchanges.cpp:739
msgid "Notes"
msgstr "פתק×?×?ת"
-#: ../src/tray.cpp:50
+#: ../src/tray.cpp:51
msgid "Take notes"
msgstr "ר×?ש×?×? פתק×?×?ת"
-#: ../src/tray.cpp:161
+#: ../src/tray.cpp:162
msgid " (new)"
msgstr " (×?×?ש)"
-#: ../src/tray.cpp:473
+#: ../src/tray.cpp:471
msgid "_About Gnote"
msgstr "×¢×? _×?×?×?×?ת Gnote"
@@ -1252,38 +1272,45 @@ msgstr "\"×?×?×?ר×?×? ש×? Gnote\" ×?×? × ×?צ×?. × ×? ×?×?×?×?×? ש×?×?תק×
msgid "Help not found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ×¢×?ר×?"
-#: ../src/utils.cpp:178
+#: ../src/utils.cpp:171
msgid "Cannot open location"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?ק×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:192
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
msgid "Today, %1%"
msgstr "×?×?×?×?, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:193
+#: ../src/utils.cpp:187
msgid "Today"
msgstr "×?×?×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:198
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
msgid "Yesterday, %1%"
msgstr "×?ת×?×?×?, %1%"
-#: ../src/utils.cpp:199
+#: ../src/utils.cpp:194
msgid "Yesterday"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:206
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
msgid "%1% day ago, %2%"
msgid_plural "%1% days ago, %2%"
msgstr[0] "×?ת×?×?×?, %2%"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %1% ×?×?×?×?, %2%"
-#: ../src/utils.cpp:210
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
msgid "%1% day ago"
msgid_plural "%1% days ago"
msgstr[0] "×?ת×?×?×?"
msgstr[1] "×?×¤× ×? %1% ×?×?×?×?"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
#: ../src/utils.cpp:217
msgid "Tomorrow, %1%"
msgstr "×?×?ר, %1%"
@@ -1292,41 +1319,45 @@ msgstr "×?×?ר, %1%"
msgid "Tomorrow"
msgstr "×?×?ר"
-#: ../src/utils.cpp:225
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
msgid "In %1% day, %2%"
msgid_plural "In %1% days, %2%"
msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?, %2%"
msgstr[1] "×?×¢×?×? %1% ×?×?×?×?, %2%"
-#: ../src/utils.cpp:229
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
msgid "In %1% day"
msgid_plural "In %1% days"
msgstr[0] "×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?×?"
msgstr[1] "×?×¢×?×? %1% ×?×?×?×?"
-#: ../src/utils.cpp:240
+#: ../src/utils.cpp:244
msgid "No Date"
msgstr "×?×?×? ת×?ר×?×?"
-#: ../src/watchers.cpp:208
+#: ../src/watchers.cpp:209
msgid "(Untitled %1%)"
msgstr "(×?×?×? ש×? %1%)"
-#: ../src/watchers.cpp:243
+#: ../src/watchers.cpp:244
msgid ""
"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
msgstr "פתק×?ת ×?ש×? <b>%1%</b> ×?×?ר ק×?×?×?ת. × ×? ×?×?×?×?ר ש×? ×?×?ר."
-#: ../src/watchers.cpp:257
+#: ../src/watchers.cpp:258
msgid "Note title taken"
msgstr "ש×? ×?פתק×?ת תפ×?ס"
-#: ../src/watchers.cpp:576
+#: ../src/watchers.cpp:593
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "×?_עתקת ×?×?ק×?×? ×?ק×?ש×?ר"
-#: ../src/watchers.cpp:582
+#: ../src/watchers.cpp:599
msgid "_Open Link"
msgstr "_פת×?×?ת ק×?ש×?ר"
@@ -1358,15 +1389,15 @@ msgstr "×?_צ×?ר×?"
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
#. Notebook Template". Translators should place the
#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
msgid "%1% Notebook Template"
msgstr "ת×?× ×?ת פתק×?ת %1%"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:204
msgid "All Notes"
msgstr "×?×? ×?פתק×?×?ת"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:216
msgid "Unfiled Notes"
msgstr "פתק×?×?ת ר×?ק×?ת"
@@ -1408,11 +1439,11 @@ msgstr "×?×?×?קת ×¤× _קס"
msgid "Delete the selected notebook"
msgstr "×?×?×?קת ×?ת ×?×¤× ×§×¡ ×?× ×?×?ר"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "×?×?×?ת ×?×?×?×?ק ×?ת ×¤× ×§×¡ ×?×??"
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:339
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
@@ -1420,52 +1451,52 @@ msgstr ""
"×?פתק×?×?ת שש×?×?×?×?ת ×?×¤× ×§×¡ ×?×? ×?×? ×?×?×?ק×?, ×?×?×? ×?×? ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×?תר ×?×¤× ×§×¡ ×?×?. ×?×? × ×?ת×? "
"×?×?×?×? פע×?×?×? ×?×?ת."
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
msgid "New \"%1%\" Note"
msgstr "פתק×?ת \"%1%\" ×?×?ש×?"
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
msgid "No notebook"
msgstr "×?×?×? ×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:83
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "×?×?ק×?×? פתק×?ת ×?×? ×?×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:165
msgid "Notebook"
msgstr "×¤× ×§×¡"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:190
msgid "_New notebook..."
msgstr "×¤× ×§×¡ _×?×?ש..."
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
msgid "Backlinks"
msgstr "ק×?ש×?ר ×?×¤× ×?"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
msgstr "צפ×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?קשר×?ת ×?פתק×?ת ש×?ת×? ×?ר×?×¢ צ×?פ×? ×?×?."
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:55
msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
msgstr "Hubert Figuiere ×?×?×?×?×? Tomboy"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
msgid "What links here?"
msgstr "×?×? ×?ק×?שר ×?×?×?×??"
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
msgid "(none)"
msgstr "(×?×?×?×?)"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "ק×?ש×?ר×? Bugzilla"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
msgid ""
"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
@@ -1474,14 +1505,14 @@ msgstr ""
"×?×?פשר ×?×? ×?×?ר×?ר ×?ת×?×?×?ת ×?ער×?×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?×?×?פ×?פ×? ש×? ×?שר ×?ת×?×? "
"פתק×?ת ש×? Gnote. ×?ספר ×?×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?ק×?ש×?ר ×?×?×?×?×? ס×?×? ק×?×? ש×? ×?×?×? ×?×?×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:56
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
msgstr "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:61
msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
@@ -1489,45 +1520,45 @@ msgstr ""
"ת×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?×?×? ×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?ר×?רת ×?ק×?ש×?ר×?×? ×?×? ×?פתק×?×?. ×?×? ×?רצ×?× ×? "
"×?ס×?×? ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×? ×?ס×?×?×?×?×?, ×?×?סף ×?×?ת×? ×?×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:78
msgid "Host Name"
msgstr "ש×? ×?×?ר×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:91
msgid "Icon"
msgstr "ס×?×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:225
msgid "Select an icon..."
msgstr "×?×?ר ס×?×?..."
#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:240
msgid "_Host name:"
msgstr "ש×? _×?×?ר×?:"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:272
msgid "Host name invalid"
msgstr "ש×? ×?×?ר×? ×?×? תק×?×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
msgstr ""
"×¢×?×?×? ×?צ×?×?×? ×?ת ש×? ×?×?ר×? תק×?×? ×?×?ער×?ת × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (Bugzilla) ×?ש×?×?×?ש ×¢×? ס×?×? ×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:292
msgid "Error saving icon"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ס×?×?"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
msgid "Could not save the icon file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?."
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:365
msgid "Really remove this icon?"
msgstr "×?×?ס×?ר ×?ת ס×?×? ×?×??"
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "×?×? ×?ס×?×? ×?×?סר ×?×?×? ×?×?×?×? ×?ת×?×?×?."
@@ -1543,48 +1574,48 @@ msgstr "×?×?צ×? פתק×?×?ת ×?ק×?שר×?ת"
msgid "Include all other linked notes"
msgstr "×?×?×?×? ×?ת ×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?ק×?שר×?ת"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
msgid "Export to HTML"
msgstr "×?×?צ×?×? ×?Ö¾HTML"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
msgid "Exports individual notes to HTML."
msgstr "×?×?×?צ×? פתק×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?Ö¾HTML."
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:151
msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
msgstr "×?פתק×?ת ש×?×? ×?×?צ×?×? ×?Ö¾\"%1%\"."
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:160
msgid "Note exported successfully"
msgstr "×?פתק×?ת ×?×?צ×?×? ×?×?צ×?×?×?"
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:185
#, c-format
msgid "Could not save the file \"%s\""
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\""
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
msgid "Fixed Wid_th"
msgstr "ר×?_×?×? ק×?×?×¢"
#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
msgid "Fixed Width"
msgstr "ר×?×?×? ק×?×?×¢"
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
msgid "Adds fixed-width font style."
msgstr "×?×?ספת ס×?× ×?×? ×?×?פ×? ×?×¢×? ר×?×?×? ק×?×?×¢."
#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:80
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "×?×?ספת ×?×?ת×?ת ×?×?×?"
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:51
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "×?×?ספת ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×? ×?×?×?ק×?×? ×?×?×?ר×?×? ש×? ס×?×? ×?×¢×?ר."
@@ -1622,16 +1653,16 @@ msgstr "פ×?×?ש×?ת"
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
msgid "Note of the Day"
msgstr "פתק×?ת ×?×?×?×?"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
msgid ""
"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
msgstr "×?צ×?רת פתק×?ת \"×?×?×?×?\" ×?×?×?פ×? ×?×?×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?ק×?×?ת"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
msgstr "Debarshi Ray ×?×?×?×?×? Tomboy"
@@ -1647,93 +1678,99 @@ msgstr ""
"× ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?ת ×?פתק×?ת <span weight=\"bold\">ת×?× ×?ת ×?×?×?×?:</span> ×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ת "
"×?×?קס×? ש×?×?פ×?×¢ ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×? ×?×?ש×?ת."
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:48
msgid "Printing Support"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?×?×?פס×?"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:52
msgid "Allows you to print a note."
msgstr "×?×?פשר ×?×? ×?×?×?פ×?ס פתק×?ת."
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:79
msgid "Print"
msgstr "×?×?פס×?"
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:134
msgid "Error printing note"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?פסת ×?פתק×?ת"
#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:298
msgid "Page %1% of %2%"
msgstr "×¢×?×?×? %1% ×?ת×?×? %2%"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
msgid "Sticky Notes Importer"
msgstr "×?×?×?×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
msgstr "×?×?×?×? ×?ת פתק×?×?ת ש×?×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?×?ק×?ת."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:112
msgid "Import from Sticky Notes"
msgstr "×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:242
msgid "No Sticky Notes found"
msgstr "×?×? × ×?צ×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת"
#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:244
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
msgstr "×?×? × ×?צ×? ק×?×?×¥ פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ר×?×?×? ×?Ö¾\"%1%\"."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:252
msgid "Sticky Notes import completed"
msgstr "×?×?×?×?×? פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ×?סת×?×?×?"
#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:254
msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
msgstr "â??<b>%1%</b> ×?ת×?×? <b>%2%</b> פתק×?×?ת ×?×?×?ק×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?צ×?×?×?."
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:273
msgid "Untitled"
msgstr "×?×?×? ש×?"
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:320
msgid "Sticky Note: "
msgstr "פתק×?ת ×?×?×?ק×?: "
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
msgid "Tomboy Importer"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?Ö¾Tomboy."
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
msgid "Import your notes from Tomboy."
msgstr "×?×?×?×?×? ×?פתק×?×?ת ש×?×? ×?Ö¾Tomboy."
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
msgid "Hubert Figuiere"
msgstr "Hubert Figuiere"
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
msgid "_Underline"
msgstr "ק×? _ת×?ת×?×?"
#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
msgid "Underline"
msgstr "ק×? ת×?ת×?×?"
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
msgid "Adds ability to underline text."
msgstr "×?×?ספת ×?×?×?×?×?ת ×?×?×?ס×?×£ ק×? ת×?ת×?×? ×?×?קס×?."
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
msgid "Hubert Figuière and the Tomboy Project"
msgstr "Hubert Figuière ×?×?×?×?×? Tomboy"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ת×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "New Note %1%"
+#~ msgstr "פתק×?ת ×?×?ש×? %1%"
+
#~ msgid "_Fixed Width"
#~ msgstr "ר×?×?×? _ק×?×?×¢"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]