[gnome-control-center] Updated Hebrew translation.



commit 2fc3a499cc8f975786f28cb576d4b6725cbbf61d
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sun Jan 23 02:52:32 2011 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  844 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 520 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1ea2d6f..b504930 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-23 02:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 02:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s'.\n"
 "\n"
-"×?× ×? ×?×?×? ×?×? ×?×?×? ק×?×?×?, ×?×? ×?×?ר ת×?×?נת רקע ×?×?רת."
+"× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×? ק×?×?×?, ×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת×?×?נת רקע ×?×?רת."
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1414
 #, c-format
@@ -150,10 +150,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please select a different picture instead."
 msgstr ""
-"×?× ×? ×?×? ×?×?×?×¢ ×?×?×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s'.\n"
-"×?×?ת×?×? ×?×?×?×? ס×?×? ש×? ת×?×?× ×? ש×?ר×? נת×?×?ת.\n"
+"×?×?×? פר×?×?×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?פ×? פת×?×?ת ×?ק×?×?×¥ '%s'.\n"
+"×?×?ת×?×? ש×?×?×? ס×?×? ש×? ת×?×?× ×? ש×?ר×? נת×?×?ת.\n"
 "\n"
-"×?× ×? ×?×?ר ת×?×?× ×? ×?×?רת ×?×?ק×?×?."
+"× ×? ×?×?×?×?ר ×?ת×?×?× ×? ×?×?רת ×?×?ק×?×?."
 
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1536
 msgid "Please select an image."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Tile"
 msgstr "פר×?ש×?"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 msgid "Zoom"
 msgstr "תקר×?×?"
 
@@ -355,18 +355,18 @@ msgid "Date and Time preferences panel"
 msgstr "×?×?×? × ×?×?×?×? ×?ת×?ר×?×? ×?×?שע×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:316
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:321
 msgid "Left"
 msgstr "ש×?×?×?×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:479
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:484
 msgid "Monitor"
 msgstr "צ×?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:315
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:354
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:320
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:359
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Normal"
 msgstr "ר×?×?×?"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "R_otation:"
 msgstr "ס×?_×?×?×?:"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:317
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:322
 msgid "Right"
 msgstr "×?×?×?× ×?"
 
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "תצ×?×?×?ת"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "×?×?×?;×?קר×?;xrandr;צ×?;×?ס×?;ר×?×?×?×?צ×?×?;רענ×?×?;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:318
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:323
 msgid "Upside Down"
 msgstr "×?×?פ×?×?"
 
@@ -423,66 +423,108 @@ msgstr "×?×?פ×?×?"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:455
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:460
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "×?×?פ×?×? ×?ר×?×? ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:580
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:585
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:582
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:587
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1492
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1497
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?תצ×?×?×? ×?ר×?ש×?ת."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1550
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1555
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ×?צ×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?פ×?×?× ×?×?; ×?ש ×?×?ר×?ר ×?×?ת×? ×?×?×? ×?שנ×?ת ×?ת ×?×?ק×?×?×?."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1935
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1943
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1937
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1945
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "â??%aâ?? â??â??%l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2222
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת תצ×?רת ×?צ×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2245
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2253
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פ×?ק ×?×?פע×?×? ×?עת ×?×?×?ת תצ×?רת ×?תצ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2290
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2298
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ת ×?ת ×?צ×?×?×?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2494
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2506
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת פר×?×? ×?צ×?"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:245
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:247
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-ס×?×?×?×?ת"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:293
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:261
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "×?×?ת ×?×?×?"
+msgstr[1] "%u ×?ת×?×?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:269
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ק״×?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:274
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f ×?×´×?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:279
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f ×?×´×?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:284
+#, c-format
+msgid "%.1f TB"
+msgstr "%.1f ×?×´×?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:289
+#, c-format
+msgid "%.1f PB"
+msgstr "%.1f פ״×?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:294
+#, c-format
+msgid "%.1f EB"
+msgstr "%.1f ×?×´×?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:404
 msgid "Unknown model"
 msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
 
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:466
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "×?רס×? %s"
+
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "System Info"
 msgstr "פר×?×? ×?×?ער×?ת"
@@ -496,6 +538,34 @@ msgstr "פר×?×? ×?×?ער×?ת"
 msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
 msgstr "×?תק×?;×?ער×?ת;×?×?×?×¢;×?×?×?ר×?×?;×?×¢×?×?;×?רס×?;"
 
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Device name:"
+msgstr "ש×? ×?×?תק×?:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
+msgid "Disk:"
+msgstr "×?×?× ×?:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Memory:"
+msgstr "×?×?×?ר×?×?:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "More Info"
+msgstr "פר×?×?×? × ×?ספ×?×?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "OS type:"
+msgstr "ס×?×? ×?ער×?ת ×?×?פע×?×?:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Processor:"
+msgstr "×?×¢×?×?:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "Update Available"
+msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
 msgid "Sound and Media"
 msgstr "ש×?×¢ ×?×?×?×?×?"
@@ -534,7 +604,7 @@ msgstr "ס×?×? ×?ק×?צ×?ר."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1140
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1229
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -556,21 +626,22 @@ msgstr "×?ק×?×?ת"
 msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×?;×?×?ר×?;×?×?×?×?×?;"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:659
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1544
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1548
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:736
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1001
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1633
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1637
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:767
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:848
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<פע×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1166
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1255
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×?×?ש"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1276
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -581,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "×?×?.\n"
 "× ×? ×?נס×?ת ×?קש ×?×? צ×?ר×?×£ ×?קש×?×? ש×?× ×? ×?×?×?×? ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl, Alt ×?×? Shift ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1306
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -590,34 +661,34 @@ msgstr ""
 "ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?ר ×?ש×?ש ×?:\n"
 "\"%s\"â??"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1312
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1401
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "×?×? ק×?צ×?ר ×?×?ר×? ×?×?קצ×? ×?×?×?ש ×?×? %s\", ק×?צ×?ר ×?×?ר×? \"%s\" ×?×?×?×?×?."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1320
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1409
 msgid "_Reassign"
 msgstr "×?קצ×?×? _×?×?×?ש"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1529
 #, c-format
 msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ ×?×?ס×? נת×?× ×? ×?×?×?×?ר×?ת: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1498
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1587
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "×?×?תר ×?×?×? ק×?צ×?ר×? ×?ר×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1706
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1865
 msgid "Section"
 msgstr "×?×?×£"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1737
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1909
 msgid "Action"
 msgstr "פע×?×?×?"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1759
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1931
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ק×?צ×?ר"
 
@@ -634,7 +705,7 @@ msgid "Cursor _blinks in text fields"
 msgstr "ס×?×? ×?×?_×?×?×? ×?ש×?×?ת ×?קס×?"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?"
@@ -645,13 +716,12 @@ msgstr "ק×?צ×?ר ×?ר×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
 #. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
 msgid "Fast"
 msgstr "×?×?×?ר"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -661,8 +731,7 @@ msgstr "×?×?×?צת ×?×?קש _×?×?×?רת ×?×?שר ×?×?קש נש×?ר ×?×?×?×¥"
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Long"
 msgstr "×?ר×?×?"
@@ -681,8 +750,7 @@ msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Short"
 msgstr "קצר"
@@ -693,8 +761,7 @@ msgstr "ק×?צ×?ר×? ×?ר×?"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
 msgid "Slow"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
@@ -707,8 +774,6 @@ msgstr ""
 "×?×?×?ש ×?×? ×?×?×?×?×¥ ×¢×? Backspace ×?×?×? ×?×?×?×?ק."
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:49
 msgid "_Delay:"
 msgstr "×?_ש×?×?×?:"
 
@@ -717,7 +782,6 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_ש×?:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_×?×?×?ר×?ת:"
 
@@ -729,17 +793,17 @@ msgstr "add-toolbutton"
 msgid "remove-toolbutton"
 msgstr "remove-toolbutton"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:321
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×? ×?× ×?×?×¢ ×?×?×?ש×?"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:328
-msgid "Do Nothing"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:325 ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "Do nothing"
 msgstr "×?×? ×?עש×?ת ×?×?ר"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:334
-msgid "Open Folder"
-msgstr "פת×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×?"
+#: ../panels/media/cc-media-panel.c:329
+msgid "Open folder"
+msgstr "פת×?×?ת ת×?ק×?×?×?"
 
 #: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
 msgid "Acti_on:"
@@ -797,142 +861,173 @@ msgstr "×?×?×?רת ×?×¢×?פ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?פע×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת"
 msgid "Removable Media"
 msgstr "×?×?×?×? נת×?ק×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:174
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:175
 msgid "Low on toner"
 msgstr "×?×?×?נר ×?×?×¢×? × ×?×?ר"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:175
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:177
 msgid "Out of toner"
 msgstr "× ×?×?ר ×?×?×?נר"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:177
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:179
 msgid "Low on developer"
 msgstr "× ×?תר ×?×¢×? × ×?×?ר צ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:179
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:181
 msgid "Out of developer"
 msgstr "× ×?×?ר × ×?×?ר ×?צ×?×?×?×?"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:181
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:183
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "× ×?תר×? ×?×¢×? ×?ספקת צ×?×¢"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:183
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:185
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "× ×?×?ר×? ×?ספקת ×?צ×?×¢"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:184
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:187
 msgid "Open cover"
 msgstr "×?×?×?ת פת×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:185
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:189
 msgid "Open door"
 msgstr "×?×?×?ת פת×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:186
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:191
 msgid "Low on paper"
 msgstr "× ×?תר ×?×¢×? × ×?×?ר"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:187
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:193
 msgid "Out of paper"
 msgstr "× ×?×?ר ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:188
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:195
 msgid "Offline"
 msgstr "×?× ×?תקת"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:189
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:197
 msgid "Paused"
 msgstr "×?×?ש×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:190
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:199
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "×?×?×? ק×?×?×?×? ×?פס×?×?ת ×?×?×¢×? ×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:191
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:201
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "×?×?×? ק×?×?×?×? ×?פס×?×?ת ×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:192
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:203
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "×?פ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×¢×?×?×? ×?ס×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:193
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:205
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "×?פ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?פ×?×? ×?×?× ×? ×?תפק×? ×¢×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:294
 msgid "Idle"
 msgstr "×?×?×?תנ×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:671
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:298
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:689
 msgid "Processing"
 msgstr "×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:665
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:302
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
+msgid "Stopped"
+msgstr "נעצר×?"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:681
 msgid "Pending"
 msgstr "×?×?ת×?× ×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:668
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
 msgid "Held"
 msgstr "×?×?×?×?קת"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:674
-msgid "Stopped"
-msgstr "נעצר×?"
-
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:677
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
 msgid "Canceled"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:680
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
 msgid "Aborted"
 msgstr "נפסק×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
 msgid "Completed"
 msgstr "×?×?ש×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:773
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:796
 msgid "Job Title"
 msgstr "×?×?תרת ×?×¢×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:780
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:804
 msgid "Job State"
 msgstr "×?צ×? ×?×?ש×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
+#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:810
 msgid "User"
 msgstr "×?שת×?ש"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:790
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:816
 msgid "Time"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:973
+#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1000
 #, c-format
 msgid "Could not connect to system bus: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×?ר ×?×? ×?פ×?ק ×?×?ער×?ת: %s"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1449
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1589
 msgid "Test page"
 msgstr "×?×£ ×?×?×?ק×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1456
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1597
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "× ×?ק×?×? ר×?ש×? ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1458
+#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1600
 msgid "An error has occured during a maintenance command."
 msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? פק×?×?ת ×?ת×?×?×?ק×?."
 
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1493
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1636
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?נשק ×?×?שת×?ש: %s"
@@ -954,118 +1049,126 @@ msgstr "×?×?פס×?ת"
 msgid "---"
 msgstr "---"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+#. Translators: Cancel selected print job.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
 msgid "Cancel"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
+#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
 msgid "Clean Print Heads"
 msgstr "× ×?ק×?×? ר×?ש×? ×?×?×?פס×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:227
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
 msgid "Default"
 msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#. Translators: Description of the printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Description:"
 msgstr "ת×?×?×?ר:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#. Translators: This button pauses printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
 msgid "Disable Printer"
 msgstr "× ×?ר×?×? ×?×?×?פסת"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+#. Translators: Pause (hold) selected print job.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "Hold"
 msgstr "×?×?×?ק×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:18
 msgid "Location:"
 msgstr "×?×?ק×?×?:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
 msgid "Print Test Page"
 msgstr "×?×?פסת ×?×£ × ×?ס×?×?×?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+#. Translators: A widget showing list of print jobs for selected printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
 msgid "Printer Jobs"
 msgstr "×?ש×?×?×?ת ×?×?×?פסת"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#. Translators: Print paused print job.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
 msgid "Release"
 msgstr "ש×?ר×?ר"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+#. Translators: Users which are allowed to print on this printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
 msgid "Share with these users:"
 msgstr "ש×?ת×?×£ ×¢×? ×?שת×?ש×?×? ×?×?×?:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
 msgid "Show / hide printer's jobs"
 msgstr "×?צ×?×? / ×?סתר×? ש×? ×?ש×?×?×?ת ×?×?×?פסת"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+#. Translators: Status of the printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
 msgid "Status:"
 msgstr "×?צ×?:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
 msgid "Supply:"
 msgstr "×?ספק×?:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
 msgid "Keyboard _model:"
 msgstr "×?×?×? ×?×?_ק×?×?ת:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Layouts"
 msgstr "פר×?ס×?ת"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
 msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
 msgstr "רש×?×?ת פר×?ס×?ת ×?×?ק×?×?ת שנ×?×?ר×? ×?ש×?×?×?ש"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Move _Down"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
 msgid "Move _Up"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?_×¢×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
 msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×?ר×? ×?רש×?×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
 msgstr "×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?×¢×?×? ×?רש×?×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "New windows u_se active window's layout"
 msgstr "×?×?×?× ×?ת ×?×?ש×?×? ×¢×?ש×?×? ש×?×?×?ש ×?פר×?סת ×?×?×?×?×? ×?פע×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
 msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
 msgstr "×?×?פסת תרש×?×? ש×? פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "×?×?×?ר ×?שפ×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
 msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
 msgstr "×?סרת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?רת ×?×?רש×?×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
@@ -1073,43 +1176,30 @@ msgstr ""
 "×?×?×?פת ×?×?×?ר×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת ×?× ×?×?×?×?ת\n"
 "×?×?×?×?ר×?ת ×?ררת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "×?×?×?ר×? ×?_×?ררת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
 msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?ר פר×?סת ×?ק×?×?ת ×?×?×?ספ×? ×?×?רש×?×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "צפ×?×?×? ×?ער×?×?×? ×?×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:48
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "_ק×?צ×?ר:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
 msgid "_Add..."
 msgstr "×?×?ס_פ×?..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
 msgid "_Options..."
 msgstr "_×?פשר×?×?×?ת..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
-msgstr "_× ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×¢×?רת ×?×?ק×?×?ת"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
 msgid "_Separate layout for each window"
 msgstr "פר×?ס×? _נפר×?ת ×?×?×? ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid "_Type to test settings:"
-msgstr "× ×?ת×? ×?_×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת:"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
 msgid "By _country"
 msgstr "×?פ×? _×?×?×?× ×?"
@@ -1161,7 +1251,7 @@ msgstr "×?פשר×?×?×?ת פר×?סת ×?ק×?×?ת"
 msgid "Unknown"
 msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:218
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220
 msgid "Layout"
 msgstr "פר×?ס×?"
 
@@ -1182,180 +1272,122 @@ msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?×?ת×?×? ×?שפ×? ×?×?×?×?×?ר"
 msgid "Language;Layout;"
 msgstr "שפ×?;פר×?ס×?;"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "× ×?×?ש×?ת"
-
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-msgid "Choose type of click _beforehand"
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?_ר×?ש"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
-msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×¢×? פע×?×?ת _×¢×?×?ר"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "D_elay:"
-msgstr "×?_ש×?×?×?:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "D_ouble click:"
-msgstr "×?×?×?צ×? _×?פ×?×?×?:"
-
-#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "D_rag click:"
-msgstr "×?×?×?צ×? ×?_×?ר×?ר×?:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "×?×?×?×?×? _×?ש×?×? ×?×?×?×¢ ×?עת ×?ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "פרק ×?×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?פ×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "×?ר×?ר×? ×?×?ש×?×?×?"
 
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-msgid "Dwell Click"
-msgstr "×?×?×?צת ×?ש×?×?×?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "×?פע×?ת _×?×?×?צ×?ת ×¢×?×?ר ×¢×? ×?ש×?×? ×?×?×¢"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?פק×?ת"
 
 #. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "High"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Large"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
 msgid "Locate Pointer"
 msgstr "×?×?ת×?ר ס×?×?"
 
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Low"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Mouse"
+msgstr "×¢×?×?ר"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Mouse Orientation"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×¢×?×?ר"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?ס×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 msgid "Scrolling"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Seco_ndary click:"
-msgstr "×?×?×?צ×? _×?שנ×?ת:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "×?_צ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ס×?×? ×?עת ×?×?×?צ×? ×¢×? Ctrl"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "Show click type _window"
-msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "×?×?×?צ×? שנ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
-
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "Small"
 msgstr "ק×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "_סף:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ש×?×?, ×?ש ×?×?×?×?×¥ פע×?×?×?×? ×¢×? ×?פרצ×?×£."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:44
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "Touchpad"
 msgstr "×?ש×?×? ×?×?×¢"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:45
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?_שת×? ×?צ×?×¢×?ת"
 
-#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:47
-msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×?."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_ק×?צ×?ר:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:50
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
 msgid "_Disabled"
 msgstr "×?_× ×?×?ר×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:51
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "×?×?×?×?ת _קצ×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:52
-msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
-msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר נעצרת ת×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:53
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "ש×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgid "_Motion threshold:"
-msgstr "_סף תנ×?×¢×?:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:55
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "_×?×?× ×?×?×?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:56
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "_ר×?×?ש×?ת:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:57
-msgid "_Single click:"
-msgstr "_×?×?×?צ×? ×?×?×?×?ת:"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:58
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "_פרק ×?×?×?:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:59
-msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?שנ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?פת×?ר ×?ר×?ש×?"
-
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?×¢"
@@ -1588,6 +1620,21 @@ msgstr "ש×?ר×?ר"
 msgid "Username:"
 msgstr "ש×? ×?שת×?ש:"
 
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "×?×?×?×?×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "×?×?× ×?"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "×?×?×?"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "×?ש×?×?"
@@ -1673,6 +1720,66 @@ msgstr "%s ×¢×? ×?פר×?ק×? ×?×?×?×? (%.0lf%%)"
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% × ×?×¢× ×?"
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "1 hour"
+msgstr "שע×?"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ×?ק×?ת"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "30 minutes"
+msgstr "×?צ×? שע×?"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ×?ק×?ת"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+msgid "AC power and inactive for:"
+msgstr "×¢×? ×?ש×?×? ×?×?×?ת×? פע×?×? ×?×?ש×?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Ask me"
+msgstr "×?צ×?ת ש×?×?×?"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "Battery power and inactive for:"
+msgstr "×¢×? ס×?×?×?×? ×?×?×?ת×? פע×?×? ×?×?ש×?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "Hibernate"
+msgstr "×?צ×? תר×?×?ת"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?שר ×?×?× ×? פע×?×? ×?×?ש×?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "Put the computer to sleep when on:"
+msgstr "×?ר×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?שר ×?×?×? ×¢×?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Shutdown"
+msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:13
+msgid "Suspend"
+msgstr "×?ש×?×?×?"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:14
+msgid "When power is critically low:"
+msgstr "×?×?שר עצ×?ת ×?ס×?×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:15
+msgid "When the power button is pressed:"
+msgstr "×?×?שר ×?×?צ×? ×?×?×?×?×?×? × ×?×?×¥:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:16
+msgid "When the sleep button is pressed:"
+msgstr "×?×?שר ×?×?צ×? ×?ש×?× ×? × ×?×?×¥:"
+
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
@@ -1686,6 +1793,50 @@ msgstr "צ×?"
 msgid "Screen brightness and lock settings"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×?×?ר×?ת ×?× ×¢×?×?ת ×?תצ×?×?×?"
 
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "1 minute"
+msgstr "×?ק×?"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 ×?ק×?ת"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ×?ק×?ת"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "Brightness"
+msgstr "×?×?×?ר×?ת"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "Dim screen to save power"
+msgstr "×¢×?×¢×?×? ×?×?ס×? ×?×?×? ×?×?ס×?×? ×?×?ש×?×?"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "×?×?×? ×?× ×¢×?×? ×?×?שר ×?×?×?ת"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+msgid "Locations..."
+msgstr "×?×?ק×?×?×?×?..."
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12 ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:355
+msgid "Lock"
+msgstr "× ×¢×?×?×?"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock screen after:"
+msgstr "× ×¢×?×?ת ×?×?ס×? ×?×?×?ר:"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "×?×?ס×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ר:"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "Turn off after:"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?ר:"
+
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Enable debugging code"
@@ -1698,7 +1849,7 @@ msgstr "×?רסת ×?×?ש×?×? ×?×?"
 msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â?? ×?×?ש×?×?×?×? ×?קרת ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
 msgid "Output"
 msgstr "פ×?×?"
 
@@ -1706,7 +1857,7 @@ msgstr "פ×?×?"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "עצ×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
 msgid "Input"
 msgstr "ק×?×?"
 
@@ -1770,7 +1921,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?×?×?ר×?"
 msgid "Mute"
 msgstr "×?שתק×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1630
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_פר×?פ×?×?:"
 
@@ -1806,7 +1957,7 @@ msgid "Peak detect"
 msgstr "×?×?×?×?×? עצ×?×? ×?ר×?×?ת"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1718
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
 msgid "Name"
 msgstr "ש×?"
@@ -1820,56 +1971,56 @@ msgstr "×?תק×?"
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "×?×?×?קת ר×?ק×?×?×?×? ×¢×?×?ר %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
 msgid "Test Speakers"
 msgstr "×?×?×?קת ×?ר×?ק×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "עצ×?ת ×?_פ×?×?:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1776
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "×?פק×?×?×? ק×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1783
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "עצ×?ת צ×?×?×? ×?×?_תר×?×?:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
 msgid "Hardware"
 msgstr "×?×?×?ר×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1801
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?×?_×?×?ר×?:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1828
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1951
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1846
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "עצ×?ת ×?_ק×?×?:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1869
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
 msgid "Input level:"
 msgstr "ר×?ת ×?ק×?×?:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1895
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ק×?×?ת ש×?×¢:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1927
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ש×?×¢×?:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1962
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
 msgid "Applications"
 msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "×?×?×? ×?×?ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ש×?×¢ ×?עת."
 
@@ -2049,8 +2200,8 @@ msgid "Caribou"
 msgstr "Caribou"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Change constrast:"
-msgstr "ש×?× ×?×? ×?× ×?×?×?×?×?×?ת:"
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ש×?× ×?×? ×?×?×?×?ר×?ת:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Closed Captioning"
@@ -2088,6 +2239,10 @@ msgstr "Ctrl+Alt+8"
 msgid "Ctrl+Alt+="
 msgstr "Ctrl+Alt+="
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "D_elay:"
+msgstr "×?_ש×?×?×?:"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
@@ -2160,6 +2315,10 @@ msgstr "×?×?×?×? ×?×?תר"
 msgid "LowContrast"
 msgstr "× ×?×?×?×?×?×?ת_× ×?×?×?×?"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "×?קש×? ×¢×?×?ר"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Mouse Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?ר..."
@@ -2217,98 +2376,102 @@ msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
 msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Show Universal Access status"
-msgstr "×?צ×?ת ×?צ×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "×?×?×?צ×? שנ×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "Sound Settings..."
 msgstr "×?×?×?ר×?ת ש×?×¢..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "×?קש×?×? ×?×?×?ק×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "Test flash"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "Text size:"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?קס×?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "×?ת×?×?×?ס×?ת ×?רצף ש×? ×?קש×? ×?×?×?פ×? ×?צ×?ר×?×£ ×?קש×?×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר ×?×¢×?×?ר ×¢×?×?ר ×?×¢×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "×?פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?שנ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?×?צ×? ×?ר×?ש×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
 msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "×?פע×?ת ת×?×?× ×?ת × ×?×?ש×?ת ×?×?×?ק×?×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "×?פע×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "× ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgid "Typing"
 msgstr "×?ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "×?ס×?×?×¢ ×?×?ק×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ת×? ×?×?שר ×?×?ש×?×¢ צ×?×?×? ×?תר×?×?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
 msgid "Use an alternative form of text input"
 msgstr "ש×?×?×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?×?פ×?ת ×?ק×?×? ×?קס×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "×¢×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "×?תר×?×?ת ×?×?×?ת×?×?ת"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "×?תקר×?×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "×?תר×?ק×?ת:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_סף תנ×?×¢×?:"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
 msgid "accepted"
 msgstr "×?תק×?×?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
 msgid "pressed"
 msgstr "× ×?×?×¥"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:99
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
 msgid "rejected"
 msgstr "× ×?×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/gdm-languages.c:613
+#: ../panels/user-accounts/gdm-languages.c:709
 msgid "Unspecified"
 msgstr "×?×? צ×?×?×?"
 
@@ -2485,7 +2648,7 @@ msgstr "×?פע×?ת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢"
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:625
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -2494,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?פשר ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?צע×?ת ×?×?×?עת ×?צ×?×¢, ×¢×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ת ×?×?×?×?×¢×?ת ×?×?צ×?×¢×?ת ש×?×?, "
 "×?×?×?צע×?ת ×?×?תק×? '%s'."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:633
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Enrolling fingerprints for\n"
@@ -2503,14 +2666,10 @@ msgstr ""
 "נרש×?×?ת ×?×?×?×¢×?ת ×?צ×?×¢×?ת ×¢×?×?ר\n"
 "<b><big>%s</big></b>"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:328
+#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:299
 msgid "Other..."
 msgstr "×?×?ר..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:355
-msgid "Lock"
-msgstr "× ×¢×?×?×?"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:373
 msgid "Locked"
 msgstr "× ×¢×?×?"
@@ -2650,31 +2809,31 @@ msgstr "×?שת×?ש ×?ש×?  '%s' ×?×?ר ק×?×?×?."
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "×?שת×?ש ×?×? ×?×?× ×? ק×?×?×?."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:352
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:353
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?×?×?קת ×?שת×?ש"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:413
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "×?×?×? ×?×?פשר×?ת×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?ש×?×?×? ש×?×?."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:421
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:422
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ×¢×?×?×?×? ×?×?ער×?ת"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:425
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "×?×?×?קת ×?שת×?ש ×?ש×?×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×?×?×?×? ×?×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ער×?ת ×?×?צ×? ×?×?ת×? ×?צ×?×?."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:434
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:435
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?צ×?×? ש×? %s?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -2682,42 +2841,42 @@ msgstr ""
 "× ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×¢×? ת×?ק×?×?ת ×?×?×?ת, ×?×?×?ר ×?×?×?×?ר ×?×?ק×?צ×?×? ×?×?×?× ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?×? ×?×?×?ר ×?×?×?קת "
 "×?שת×?ש."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:442
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_×?×?×?קת ק×?צ×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:442
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_ש×?×?רת ק×?צ×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_×?×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:468
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "×?ש×?×?×? ×?× ×?×?ר×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "×?×?×?×?ר×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:480
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:821
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ש×?ר×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:823
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:830
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? שש×?ר×?ת ×?×?ש×?×?× ×?ת (AccountService) ×?×?תק×? ×?×?×?פע×?."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:856
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:863
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -2725,13 +2884,13 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?ער×?×? ש×?× ×?×?×?×?,\n"
 "ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:894
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
 msgid "Create a user"
 msgstr "×?צ×?רת ×?שת×?ש"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:905
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:912
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1188
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -2739,13 +2898,13 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?צ×?ר ×?שת×?ש,\n"
 "ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:914
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:921
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "×?×?×?קת ×?×?שת×?ש ×?× ×?×?ר"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:933
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1193
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -2753,11 +2912,11 @@ msgstr ""
 "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?שת×?ש ×?× ×?×?ר\n"
 "ר×?ש×?ת ×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?ס×?×? *"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
 msgid "My Account"
 msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?×?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1099
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1106
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "×?ש×?×?× ×?ת ×?×?ר×?×?"
 
@@ -3059,6 +3218,52 @@ msgstr "×?×?×? ×?קר×?"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 
+#~ msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+#~ msgstr "_× ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ס×?×? ×?×¢×?×?ר ×?×¢×?רת ×?×?ק×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Type to test settings:"
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?_×?ת×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×?×?ר×?ת:"
+
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "× ×?×?ש×?ת"
+
+#~ msgid "Choose type of click _beforehand"
+#~ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×?_ר×?ש"
+
+#~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+#~ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×? ×¢×? פע×?×?ת _×¢×?×?ר"
+
+#~ msgid "D_ouble click:"
+#~ msgstr "×?×?×?צ×? _×?פ×?×?×?:"
+
+#~ msgid "D_rag click:"
+#~ msgstr "×?×?×?צ×? ×?_×?ר×?ר×?:"
+
+#~ msgid "Dwell Click"
+#~ msgstr "×?×?×?צת ×?ש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Seco_ndary click:"
+#~ msgstr "×?×?×?צ×? _×?שנ×?ת:"
+
+#~ msgid "Show click type _window"
+#~ msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×? _ס×?×? ×?×?×?×?צ×?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+#~ msgstr "× ×?ת×? ×?×?שת×?ש ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?×?צת ×?×?ש×?×?×? ×¢×? ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?ת ס×?×? ×?×?×?×?צ×?."
+
+#~ msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+#~ msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?×?שר נעצרת ת×?×?×?ת ×?×¢×?×?ר"
+
+#~ msgid "_Single click:"
+#~ msgstr "_×?×?×?צ×? ×?×?×?×?ת:"
+
+#~ msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+#~ msgstr "×?_פע×?ת ×?×?×?צ×? ×?שנ×?ת ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?קת ×?×?פת×?ר ×?ר×?ש×?"
+
+#~ msgid "Show Universal Access status"
+#~ msgstr "×?צ×?ת ×?צ×? ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?×?רס×?×?ת"
+
 #~ msgid "PrintSelfTestPage"
 #~ msgstr "×?×?פסת_×?×£_×?×?×?ק×?_עצ×?×?ת"
 
@@ -3289,9 +3494,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Image missing"
 #~ msgstr "×?סר×? ת×?×?× ×?"
 
-#~ msgid "New Location..."
-#~ msgstr "×?×?ק×?×? ×?×?ש..."
-
 #~ msgid "Location already exists"
 #~ msgstr "×?×?×?ק×?×? ×?×?ר ק×?×?×?"
 
@@ -3875,9 +4077,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Sa_me image in all monitors"
 #~ msgstr "×?×?ת×? ×?ת×?×?× ×? ×?_×?×?×? ×?צ×?×?×?"
 
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "×¢×?×?ר"
-
 #~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
 #~ msgstr "Close the control-center when a task is activated"
 
@@ -4001,9 +4200,6 @@ msgstr "_×?×? ×?×?×?×?ר×?ת"
 #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 #~ msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
 
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "ס×?× ×?×?:"
-
 #~ msgid "Size:"
 #~ msgstr "×?×?×?×?:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]