[frogr] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 22 Jan 2011 16:15:25 +0000 (UTC)
commit 404fe0e5718776154da4ac8ae37066dae2128e53
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Jan 22 17:15:21 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 122f158..f33b92c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-22 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-22 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,20 @@ msgstr ""
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
+msgid "Flickr Remote Organizer"
+msgstr "Organizador remoto para Flickr"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: un organizador remoto de Flickr para GNOME"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr "Subir y organizar fotos en cuentas de Flickr"
+
#: ../src/frogr-about-dialog.c:44
msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
msgstr "Un organizador remoto de Flickr para GNOME\n"
@@ -32,11 +46,11 @@ msgstr ""
"Alejandro Pinheiro <apinheiro igalia com>, 2009\n"
"Mario Sanchez Prada <msanchez igalia com>"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:338
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:339
msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
msgstr "Introducir una lista de etiquetas separada por espacios:"
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:379
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:380
msgid "Add Tags"
msgstr "Añadir etiquetas"
@@ -60,7 +74,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Add to Groups"
msgstr "Añadir a grupos"
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:31
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:32
#, c-format
msgid ""
"Please press the button to authorize %s and then come back to this screen to "
@@ -69,7 +83,7 @@ msgstr ""
"Pulse el botón para autorizar a %s y después vuelva a esta pantalla para "
"completar el proceso."
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:35
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:36
#, c-format
msgid ""
"Press the button to start using %s once you've authorized it in your flickr "
@@ -221,39 +235,42 @@ msgstr ""
msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
msgstr "Ocurrió un error al subir la imagen: %s."
-#: ../src/frogr-controller.c:852
-msgid "Creating new photosetâ?¦"
-msgstr "Creando álbum de fotos nuevo�"
+#: ../src/frogr-controller.c:874
+#| msgid "Creating new photosetâ?¦"
+msgid "Creating new photosetsâ?¦"
+msgstr "Creando álbumes de fotos nuevos�"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:898
+#| msgid "Adding picture to photosetâ?¦"
+msgid "Adding picture to photosetsâ?¦"
+msgstr "Añadiendo imagen a los álbumes de fotos�"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:920
+#| msgid "Adding picture to groupâ?¦"
+msgid "Adding picture to groupsâ?¦"
+msgstr "Añadiendo imagen a los grupos�"
-#: ../src/frogr-controller.c:877
-msgid "Adding picture to photosetâ?¦"
-msgstr "Añadiendo imagen al álbum de fotos�"
+#: ../src/frogr-controller.c:1496
+msgid "No sets found"
+msgstr "No se encontró ningún álbum"
-#: ../src/frogr-controller.c:900
-msgid "Adding picture to groupâ?¦"
-msgstr "Añadiendo imagen al grupo�"
+#: ../src/frogr-controller.c:1530
+msgid "No groups found"
+msgstr "No se encontró ningún grupo"
-#: ../src/frogr-controller.c:1418 ../src/frogr-controller.c:1451
+#: ../src/frogr-controller.c:1964 ../src/frogr-controller.c:1987
msgid "Retrieving list of tagsâ?¦"
msgstr "Obteniendo lista de etiquetasâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:1484 ../src/frogr-controller.c:1516
+#: ../src/frogr-controller.c:2010 ../src/frogr-controller.c:2033
msgid "Retrieving list of setsâ?¦"
msgstr "Obteniendo lista de álbumes�"
-#: ../src/frogr-controller.c:1529
-msgid "No sets found"
-msgstr "No se encontró ningún álbum"
-
-#: ../src/frogr-controller.c:1551
+#: ../src/frogr-controller.c:2056
msgid "Retrieving list of groupsâ?¦"
msgstr "Obteniendo lista de gruposâ?¦"
-#: ../src/frogr-controller.c:1564
-msgid "No groups found"
-msgstr "No se encontró ningún grupo"
-
-#: ../src/frogr-controller.c:2154
+#: ../src/frogr-controller.c:2135
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
@@ -283,23 +300,23 @@ msgstr "Crear un álbum nuevo"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:167 ../src/frogr-settings-dialog.c:143
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:167 ../src/frogr-settings-dialog.c:142
msgid "_Private"
msgstr "_Privado"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:171 ../src/frogr-settings-dialog.c:147
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:171 ../src/frogr-settings-dialog.c:146
msgid "P_ublic"
msgstr "Pú_blico"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:155
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:179 ../src/frogr-settings-dialog.c:154
msgid "Visible to _Family"
msgstr "Visible a _familiares"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:183 ../src/frogr-settings-dialog.c:159
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:183 ../src/frogr-settings-dialog.c:158
msgid "Visible to F_riends"
msgstr "Visible a a_migos"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:196 ../src/frogr-settings-dialog.c:167
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:196 ../src/frogr-settings-dialog.c:166
msgid "_Show up in Global Search Results"
msgstr "M_ostrar en los resultados de búsqueda globales"
@@ -307,15 +324,15 @@ msgstr "M_ostrar en los resultados de búsqueda globales"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:204
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:218 ../src/frogr-settings-dialog.c:203
msgid "P_hoto"
msgstr "_Foto"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:222 ../src/frogr-settings-dialog.c:208
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:222 ../src/frogr-settings-dialog.c:207
msgid "Scree_nshot"
msgstr "Captura de pa_ntalla"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:211
msgid "Oth_er"
msgstr "_Otro"
@@ -323,15 +340,15 @@ msgstr "_Otro"
msgid "Safety level"
msgstr "Nivel de seguridad"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:249 ../src/frogr-settings-dialog.c:245
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:249 ../src/frogr-settings-dialog.c:244
msgid "S_afe"
msgstr "_Seguro"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:253 ../src/frogr-settings-dialog.c:249
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:253 ../src/frogr-settings-dialog.c:248
msgid "_Moderate"
msgstr "_Moderado"
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:253
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:252
msgid "Restr_icted"
msgstr "_Restringido"
@@ -352,108 +369,108 @@ msgid "Edit Picture Details"
msgstr "Editar detalles de la imagen"
#. File menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:228
+#: ../src/frogr-main-view.c:229
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:234
+#: ../src/frogr-main-view.c:235
msgid "_Add Pictures"
msgstr "_Añadir imágenes"
#. Remove
-#: ../src/frogr-main-view.c:241 ../src/frogr-main-view.c:442
+#: ../src/frogr-main-view.c:242 ../src/frogr-main-view.c:443
msgid "_Remove Pictures"
msgstr "_Quitar imágenes"
#. Accounts menu item and submenu
-#: ../src/frogr-main-view.c:251
+#: ../src/frogr-main-view.c:252
msgid "Accou_nts"
msgstr "_Cuentas"
#. Authorize menu item
-#: ../src/frogr-main-view.c:257
+#: ../src/frogr-main-view.c:258
msgid "Authorize _frogr"
msgstr "Autorizar _frogr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:266
+#: ../src/frogr-main-view.c:267
msgid "_Preferencesâ?¦"
msgstr "Prefere_nciasâ?¦"
-#: ../src/frogr-main-view.c:274
+#: ../src/frogr-main-view.c:275
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#. Actions menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:280
+#: ../src/frogr-main-view.c:281
msgid "A_ctions"
msgstr "A_cciones"
#. Edit details
-#: ../src/frogr-main-view.c:286 ../src/frogr-main-view.c:400
+#: ../src/frogr-main-view.c:287 ../src/frogr-main-view.c:401
msgid "Edit _Detailsâ?¦"
msgstr "Editar _detallesâ?¦"
#. Add Tags
-#: ../src/frogr-main-view.c:293 ../src/frogr-main-view.c:407
+#: ../src/frogr-main-view.c:294 ../src/frogr-main-view.c:408
msgid "Add _Tagsâ?¦"
msgstr "Añadir _etiquetas�"
#. Add to group
-#: ../src/frogr-main-view.c:300 ../src/frogr-main-view.c:414
+#: ../src/frogr-main-view.c:301 ../src/frogr-main-view.c:415
msgid "Add to _Groupâ?¦"
msgstr "Añadir al grupo�"
#. Add to set
-#: ../src/frogr-main-view.c:307 ../src/frogr-main-view.c:421
+#: ../src/frogr-main-view.c:308 ../src/frogr-main-view.c:422
msgid "Add to _Set"
msgstr "_Añadir al álbum"
-#: ../src/frogr-main-view.c:314 ../src/frogr-main-view.c:427
+#: ../src/frogr-main-view.c:315 ../src/frogr-main-view.c:428
msgid "_Create New Setâ?¦"
msgstr "_Crear álbum nuevo�"
-#: ../src/frogr-main-view.c:321 ../src/frogr-main-view.c:433
+#: ../src/frogr-main-view.c:322 ../src/frogr-main-view.c:434
msgid "Add to _Existing Setâ?¦"
msgstr "Añadir a un álbum _existente�"
-#: ../src/frogr-main-view.c:330
+#: ../src/frogr-main-view.c:331
msgid "_Upload All"
msgstr "_Subir todo"
#. Help menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:338
+#: ../src/frogr-main-view.c:339
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/frogr-main-view.c:344
+#: ../src/frogr-main-view.c:345
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
-#: ../src/frogr-main-view.c:889
+#: ../src/frogr-main-view.c:890
msgid "Select a Picture"
msgstr "Seleccionar una Imagen"
-#: ../src/frogr-main-view.c:922
+#: ../src/frogr-main-view.c:923
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "Debe seleccionar alguna imagen primero"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1139
+#: ../src/frogr-main-view.c:1141
msgid "Not connected to flickr"
msgstr "No está conectado a Flickr"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1168
+#: ../src/frogr-main-view.c:1170
msgid "remaining for the current month"
msgstr "restantes para el mes actual"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1176
+#: ../src/frogr-main-view.c:1178
msgid "Connected as"
msgstr "Conectado como"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1177
+#: ../src/frogr-main-view.c:1179
msgid " (PRO account)"
msgstr " (cuenta PRO)"
-#: ../src/frogr-picture-loader.c:91
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:92
#, c-format
msgid "Loading pictures %d / %d"
msgstr "Cargando imágenes %d / %d"
@@ -464,59 +481,51 @@ msgstr "Cargando imágenes %d / %d"
msgid "Uploading '%s'â?¦"
msgstr "Subiendo «%s»�"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:132
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:131
msgid "Default Visibility"
msgstr "Visibilidad predeterminada"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:194
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:193
msgid "Default Content Type"
msgstr "Tipo de contenido predeterminado"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:235
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:234
msgid "Default Safety Level"
msgstr "Nivel de seguridad predeterminado"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:276
-msgid "Default Actions"
-msgstr "Acciones predeterminadas"
-
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:284
-msgid "Open _Browser after Uploading Pictures"
-msgstr "Abrir el _navegador después de subir imágenes"
-
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:293
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:271
msgid "_General"
msgstr "_General"
#. Proxy settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:312
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:290
msgid "_Use HTTP Proxy"
msgstr "_Usar proxy HTTP"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:323
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:301
msgid "_Host:"
msgstr "_Servidor:"
#. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:341
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:319
msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
#. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:359
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:337
msgid "U_sername:"
msgstr "_Usuario:"
#. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:377
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:355
msgid "Pass_word:"
msgstr "Contrase_nÌ?a:"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:404
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:382
msgid "Connec_tion"
msgstr "Cone_xión"
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:828
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:794
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -536,6 +545,12 @@ msgstr "Subir"
msgid "frogr"
msgstr "frogr"
+#~ msgid "Default Actions"
+#~ msgstr "Acciones predeterminadas"
+
+#~ msgid "Open _Browser after Uploading Pictures"
+#~ msgstr "Abrir el _navegador después de subir imágenes"
+
#~ msgid "Authorization successfully completed!"
#~ msgstr "Registro completado con éxito!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]