[gthumb] Updated Spanish translation



commit c8ffd7cdcf11f687ba13901e47f99e5310b95c97
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jan 22 10:34:02 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5206e76..370f2cc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-05 19:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-07 09:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-21 15:33+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -845,7 +845,41 @@ msgstr ""
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:791
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:838
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "El catálogo «%s» ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:840
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
+msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "La biblioteca «%s» ya existe. ¿Quiere sobreescribirla?"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:848
+#| msgid "Overwrite"
+msgid "Over_write"
+msgstr "Sobr_eescribir"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:965
+#| msgid "Could not move the files"
+msgid "Cannot move the files"
+msgstr "No se pueden mover los archivos"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:967
+#| msgid "Could not move the files"
+msgid "Cannot copy the files"
+msgstr "No se pueden mover los archivos"
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:972
+#| msgid "Invalid Destination"
+msgid "Invalid destination."
+msgstr "Destino no válido."
+
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1018
 #, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Copiando archivos a «%s»"
@@ -1092,7 +1126,7 @@ msgid "_Header:"
 msgstr "Cab_ecera:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Horizontal:"
 
@@ -1105,7 +1139,7 @@ msgid "_Style:"
 msgstr "E_stilo:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:23
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Vertical:"
 
@@ -1784,7 +1818,7 @@ msgstr "No se pudieron exportar los archivos"
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:618
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1004
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:785
-#: ../gthumb/gth-browser.c:965
+#: ../gthumb/gth-browser.c:964
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -2137,8 +2171,8 @@ msgstr "Mover aâ?¦"
 msgid "Move the selected files to another folder"
 msgstr "Mover los archivos seleccionados a otra carpeta"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:880 ../gthumb/gth-browser.c:4630
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4667
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:887 ../gthumb/gth-browser.c:4689
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4726
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "No se pudo efectuar la operación"
 
@@ -2369,19 +2403,24 @@ msgstr "2.39:1"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Regla de los tercios"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:427
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Secciones doradas"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center Lines"
+msgstr "Centrar líneas"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:557
 msgid "Crop..."
 msgstr "Recortarâ?¦"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:553
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:557
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
@@ -2393,15 +2432,15 @@ msgstr "Desaturar imagen"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Desaturar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:248
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:252
 msgid "White balance correction"
 msgstr "Corrección del balance de blancos"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:280
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:284
 msgid "Enhance Colors"
 msgstr "Realzar colores"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:285
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Corrección automática del balance de blancos"
 
@@ -2555,7 +2594,7 @@ msgstr "Subir imágenes a Flickr"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:986
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1876
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1875
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "No se pudo guardar el archivo"
 
@@ -2701,7 +2740,7 @@ msgstr "Mono"
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1182
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:77
 #: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:432
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2435
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2437
 #, c-format
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
@@ -2785,7 +2824,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Cargando «%s»"
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:156
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2684
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2686
 msgid "Loading images"
 msgstr "Cargando las imágenes"
 
@@ -2903,6 +2942,11 @@ msgstr "Tipo de _transparencia:"
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "Calidad de la _ampliación:"
 
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:75
+#| msgid "_Histogram"
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histograma"
+
 #: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:172
 msgid "In"
 msgstr "Ampliar"
@@ -3404,7 +3448,7 @@ msgid "Could not load the folder"
 msgstr "No se pudo abrir la carpeta"
 
 #: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:318
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1789
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1788
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Obteniendo la lista de carpetasâ?¦"
 
@@ -3497,22 +3541,38 @@ msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "Subir imágenes a álbumes web Picasa"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
+#| msgid "Possible values are: png, jpeg."
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "Los valores posibles son: «jpeg», «jpg»."
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:2
 msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
 msgstr "Los valores posibles son: «none», «deflate», «jpeg»."
 
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:3
+#| msgid "Possible values are: high, low."
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "Los valores posibles son: «tiff», «tif»."
+
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
 msgid "Opti_mize"
 msgstr "Opti_mizar"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#| msgid "Default options:"
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "Extensión pre_determinada:"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Progresivo"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_Calidad:"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
 msgid "_Smoothing:"
 msgstr "_Suavizado:"
 
@@ -3540,19 +3600,19 @@ msgstr "No_rmal (sin compresión)"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
 msgid "_Loss compression (JPEG)"
 msgstr "C_ompresión con pérdida (JPEG)"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
 msgid "_No compression"
 msgstr "_Sin compresión"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:478
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:523
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -3569,7 +3629,7 @@ msgstr "Memoria insuficiente"
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:497
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:542
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
@@ -4054,33 +4114,33 @@ msgstr "No se pudo mostrar el destino"
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "El aÌ?lbum se creoÌ? correctamente."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2095
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2122
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2097
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2124
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Guardando las miniaturas"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2150
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2152
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Guardando las páginas HTML: Imágenes"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2208
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2210
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Guardando las páginas HTML: �ndices"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2328
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2412
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2330
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2414
 msgid "Saving images"
 msgstr "Guardando las imágenes"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2493
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Copiando imágenes originales"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2927
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2929
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "No se pudo encontrar la carpeta de estilos"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2960
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2962
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "No se pudo crear una carpeta temporal"
 
@@ -4232,15 +4292,15 @@ msgstr "Moviendo «%s» a «%s»"
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Copiando «%s» a «%s»"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1747
 msgid "Moving files"
 msgstr "Moviendo archivos"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1740
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1747
 msgid "Copying files"
 msgstr "Copiando archivos"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1741
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1748
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Obteniendo información del archivo"
 
@@ -4406,19 +4466,19 @@ msgstr "Cambiar a pantalla completa"
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Salir de «Pantalla completa»"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3349
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3411
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3370
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3432
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3391
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:141 ../gthumb/gth-browser.c:3453
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Subir un nivel"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:659
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:658
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Borrar histórico"
 
@@ -4514,74 +4574,75 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Edit file"
 msgstr "Editar archivo"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:359
+#: ../gthumb/gth-browser.c:357
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Abrir %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:499
+#: ../gthumb/gth-browser.c:497
 msgid "[modified]"
 msgstr "[modificada]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:503 ../gthumb/gth-main.c:259
+#. manually set name and icon
+#: ../gthumb/gth-browser.c:501 ../gthumb/gth-main.c:269
 msgid "gthumb"
 msgstr "gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:966
+#: ../gthumb/gth-browser.c:965
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d archivo seleccionado (%s)"
 msgstr[1] "%d archivos seleccionados (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1147 ../gthumb/gth-browser.c:1680
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5475 ../gthumb/gth-browser.c:5494
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5519
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1146 ../gthumb/gth-browser.c:1679
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5540 ../gthumb/gth-browser.c:5559
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5584
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1773 ../gthumb/gth-browser.c:1800
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1772 ../gthumb/gth-browser.c:1799
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "No se pudo encontrar un módulo apropiado para %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1918
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1919
 #, c-format
 msgid "Save changes to file '%s'?"
 msgstr "¿Guardar los cambios al archivo «%s»?"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1923
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1924
 msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Si no guarda, se perderán para siempre los cambios en el archivo."
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1924
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1925
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_No guardar"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2612 ../gthumb/gth-browser.c:2634
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2677 ../gthumb/gth-browser.c:2699
 #: ../gthumb/gth-source-tree.c:178 ../gthumb/gth-source-tree.c:200
 msgid "Could not change name"
 msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3033 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3096 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3350 ../gthumb/gth-browser.c:3371
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3412 ../gthumb/gth-browser.c:3433
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Ver la lista de lugares visitados"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3392
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3454
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Ver la lista de lugares anteriores"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5476
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5541
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Tipo de archivo no soportado"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5520
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5585
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -4649,16 +4710,55 @@ msgstr "Cargandoâ?¦"
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Abrir padre)"
 
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:610
+msgid "Linear scale"
+msgstr "Escala lineal"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:622
+msgid "Logarithmic scale"
+msgstr "Escala logarítmica"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:642
+#| msgid "Channels"
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canal:"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:674
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:680
+#| msgid "Redo"
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:686
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:692
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:698
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:704
+#| msgid "GB"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
 #: ../gthumb/gth-image-loader.c:222 ../gthumb/gth-image-loader.c:294
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "No hay disponible ningún cargador para este tipo de archivo"
 
-#: ../gthumb/gth-main.c:222
+#: ../gthumb/gth-main.c:228
 #, c-format
 msgid "Unable to show '%s'"
 msgstr "No se pudo mostrar «%s»"
 
-#: ../gthumb/gth-main.c:242
+#: ../gthumb/gth-main.c:248
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir «%s»"
@@ -4915,7 +5015,7 @@ msgid "Show version"
 msgstr "Mostrar versión"
 
 #. command line options
-#: ../gthumb/main.c:413
+#: ../gthumb/main.c:501
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Explorador de imágenes y visor"
 
@@ -4936,9 +5036,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Ask"
 #~ msgstr "Preguntar"
 
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Sobreescribir"
-
 #~ msgid "Skip"
 #~ msgstr "Saltar"
 
@@ -5121,21 +5218,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "<b>Tags:</b>"
 #~ msgstr "<b>Etiquetas:</b>"
 
-#~ msgid "Alpha"
-#~ msgstr "Alfa"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Azul"
-
 #~ msgid "Choose a Catalog"
 #~ msgstr "Seleccione un catálogo"
 
 #~ msgid "Comm_ent"
 #~ msgstr "Com_entario"
 
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Verde"
-
 #~ msgid "New Image:"
 #~ msgstr "Imagen nueva:"
 
@@ -5148,15 +5236,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "R_ecent applications:"
 #~ msgstr "Aplicaciones r_ecientes:"
 
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "Valor"
-
 #~ msgid "_Application:"
 #~ msgstr "_Aplicación:"
 
-#~ msgid "_Histogram"
-#~ msgstr "_Histograma"
-
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Siguiente"
 
@@ -6041,9 +6123,6 @@ msgstr ""
 #~ "Los valores posibles son: «none», «square», «image», «display», «4x3», «4x6», "
 #~ "«5x7», «8x10», «custom»."
 
-#~ msgid "Possible values are: png, jpeg."
-#~ msgstr "Los valores posibles son: «png», «jpeg»."
-
 #~ msgid "Possible values are: skip, rename, ask, overwrite."
 #~ msgstr "Los valores posibles son: «skip», «rename», «ask», «overwrite»."
 
@@ -6078,10 +6157,6 @@ msgstr ""
 #~ "An image named \"%s\" is already present. Please specify a different name."
 #~ msgstr "Ya existe una imagen llamada «%s». Use un nombre diferente."
 
-#~ msgid ""
-#~ "An image named \"%s\" is already present. Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Ya existe una imagen llamada «%s». ¿Desea sobreescribirla?"
-
 #~ msgid "Duplicates"
 #~ msgstr "Duplicados"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]