[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 8818ca148fff6e7b1852899c9496d467147c793f
Author: Ignacio Antl <ant ign gmail com>
Date:   Wed Jan 19 19:57:33 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es/filters/edge-detect.po |  769 ++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 553 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/edge-detect.po b/po/es/filters/edge-detect.po
index 1af5071..3e121c0 100644
--- a/po/es/filters/edge-detect.po
+++ b/po/es/filters/edge-detect.po
@@ -1,43 +1,67 @@
+#
+# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 16:06-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 17:41-0600\n"
-"Last-Translator: Luis Diego Alpizar <diego 1893 hotmail com>\n"
-"Language-Team: SPANISH\n"
+"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-16 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:25+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:31(None)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(None)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:33(None)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:53(None)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:34(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:31(None)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:30(None)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:50(None)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:32(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#| "EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:40(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; md5=THIS FILE "
+#| "DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
+"md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-sobel.jpg'; "
+"md5=4d18dafa3f3e6d248e754068f817410e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:73(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/sobel-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:74(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel.png'; "
+"md5=958f549ef66c35f02f14563ac3fbf2ae"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/sobel.png'; "
+"md5=958f549ef66c35f02f14563ac3fbf2ae"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:13(title)
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:18(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:21(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:25(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:152(guilabel)
 msgid "Sobel"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:16(primary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:16(primary)
@@ -46,7 +70,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:17(primary)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:15(primary)
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:17(secondary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:17(secondary)
@@ -55,7 +79,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:18(secondary)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:16(secondary)
 msgid "Edge Detect"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar bordes"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:25(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:25(title)
@@ -63,45 +87,58 @@ msgstr ""
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:44(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:24(title)
 msgid "Overview"
-msgstr "Generalidades"
+msgstr "VisioÌ?n general"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:27(title)
 msgid "Applying example of the Sobel filter"
 msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro Sobel"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:34(para)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:37(para)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:36(para)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:56(para)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:37(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:34(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:33(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:53(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:35(para)
 msgid "Original image"
-msgstr "Original"
+msgstr "Imagen original"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Sobel</quote> applied"
 msgstr "Filtro <quote>Sobel</quote> aplicado"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:47(para)
-msgid "Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of colors."
-msgstr "El filtro Sobel detecta los bordes horizontales y verticales separadamente sobre una imagen en escala de grises. Las imágenes en color se convierten en RGB en niveles de grises. Como con el filtro Laplace, el resultado es una imagen transparente con líneas negras y algunos restos de color."
+msgid ""
+"Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled "
+"image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace "
+"filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of "
+"colors."
+msgstr ""
+"El filtro Sobel detecta los bordes horizontales y verticales separadamente "
+"sobre una imagen en escala de grises. Las imágenes en color se convierten en "
+"RGB en niveles de grises. Como con el filtro Laplace, el resultado es una "
+"imagen transparente con líneas negras y algunos restos de color."
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:56(title)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:62(title)
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:54(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:60(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:53(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:123(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:71(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:69(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Activar el filtro"
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:57(para)
-#, fuzzy
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Neón</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Sobel</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/edge-detect/sobel.xml:68(title)
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:76(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:136(title)
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:85(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:72(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:135(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:81(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -109,133 +146,195 @@ msgstr "Opciones"
 msgid "Sobel filter options"
 msgstr "Opciones del filtro Sobel"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:79(term)
-#, fuzzy
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:80(term)
 msgid "Preview"
-msgstr "Generalidades"
+msgstr "Vista previa"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:81(para)
-msgid "If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real time before being applied to the image."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:82(para)
+msgid ""
+"If checked, changes in the image are displayed in the Preview in real time "
+"before being applied to the image."
 msgstr ""
+"Si está marcada. los cambios en la imagen se muestran en la vista previa en "
+"tiempo real antes de que se apliquen a la imagen."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:88(term)
-msgid "Sobel Horizontally"
-msgstr ""
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:89(term)
+msgid "Sobel horizontally"
+msgstr "Sobel horizontalmente"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:90(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:91(para)
 msgid "Renders near horizontal edges."
-msgstr ""
+msgstr "Renderiza cerca de los bordes horizontales."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:94(term)
-msgid "Sobel Vertically"
-msgstr ""
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:95(term)
+msgid "Sobel vertically"
+msgstr "Sobel verticalmente"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:96(para)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:97(para)
 msgid "Renders near vertical edges."
-msgstr ""
+msgstr "Renderiza cerca de los bordes verticales."
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:100(term)
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:101(term)
 msgid "Keep sign of result"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener el signo del resultado"
 
-#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:102(para)
-msgid "This option allows you to set how the filter will work if you have selected one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be created."
+#: src/filters/edge-detect/sobel.xml:103(para)
+msgid ""
+"This option allows you to set how the filter will work if you have selected "
+"one direction for use only: a flat relief with bumps and hollows will be "
+"created."
 msgstr ""
+"Esta opción le permite seleccionar como trabajará el filtro si ha "
+"seleccionado una sola dirección que usar: se creará un relieve con relieves "
+"y hoyos."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:40(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; md5=THIS FILE "
+#| "DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
+"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-neon.jpg'; "
+"md5=d5d4503a0de0b7bf2b70d4d396274e31"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:85(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/neon-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:78(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon.png'; "
+"md5=a0fb95bf152e99fe53a6fe9783e40304"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/neon.png'; "
+"md5=a0fb95bf152e99fe53a6fe9783e40304"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:12(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:13(title)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:18(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/neon.xml:21(primary)
 msgid "Neon"
 msgstr "Neón"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:29(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:27(title)
 msgid "Applying example for the Neon filter"
 msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro neón"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:45(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:43(para)
 msgid "Filter <quote>Neon</quote> applied"
 msgstr "Filtro <quote>Neón</quote> aplicado"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:49(para)
-msgid "This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a bright neon effect."
-msgstr "Este filtro detecta los bordes en la capa activa o selección, dándoles un efecto luminoso de neón."
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:47(para)
+msgid ""
+"This filter detects edges in the active layer or selection and gives them a "
+"bright neon effect."
+msgstr ""
+"Este filtro detecta los bordes en la capa activa o selección, dándoles un "
+"efecto luminoso de neón."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:53(para)
-msgid "You will find in GIMP a script-fu also named Neon, which works in a different manner. The script-fu is an easy shortcut to construct logo-like letters outlined with a configurable neon-effect. See <xref linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> for details."
-msgstr "También, encontrará en el GIMP un script-fu llamado Neón, que funciona de manera diferente. El script-fu es un atajo fácil para construir logos con letras contorneadas con un efecto de neón configurable."
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:51(para)
+msgid ""
+"You will find in <acronym>GIMP</acronym> a Script-Fu also named Neon, which "
+"works in a different manner. The Script-Fu is an easy shortcut to construct "
+"logo-like letters outlined with a configurable neon-effect. See <xref "
+"linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/> for details."
+msgstr ""
+"En <acronym>GIMP</acronym> encontrará un Script-fu llamado también Neón, que "
+"funciona de manera diferente. El Script-fu es un atajo fácil para construir "
+"logotipos con letras contorneadas con un efecto de neón configurable. "
+"Consulte los detalles en la <xref linkend=\"script-fu-neon-logo-alpha\"/>."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:65(para)
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Neón</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:61(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Neon...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Neón</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:80(title)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:74(title)
 msgid "Neon filter options"
 msgstr "Opciones del filtro neón"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:91(term)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:84(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:93(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:86(para)
 msgid "This option lets you determine how wide the detected edge will be."
-msgstr "Esta opción le permite determinar la anchura que tendrán los bordes detectados."
+msgstr ""
+"Esta opción le permite determinar la anchura que tendrán los bordes "
+"detectados."
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:99(term)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:189(term)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:92(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:197(term)
 msgid "Amount"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: src/filters/edge-detect/neon.xml:101(para)
+#: src/filters/edge-detect/neon.xml:94(para)
 msgid "This option lets you determine how strong the filter effect will be."
-msgstr "Esta opción le permite determinar la fuerza que tendrá el efecto de filtro."
+msgstr ""
+"Esta opción le permite determinar la fuerza que tendrá el efecto de filtro."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:41(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:39(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; md5=THIS FILE "
+#| "DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
+"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-laplace.jpg'; "
+"md5=660967cbf403696ecf6ecf5566e3f70b"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:11(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:12(title)
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/laplace.xml:20(primary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:28(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:188(guilabel)
 msgid "Laplace"
-msgstr ""
+msgstr "Laplace"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:28(title)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the Laplace filter"
 msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro Laplace"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:44(para)
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Laplace</quote> applied"
 msgstr "Filtro <quote>Laplace</quote> aplicado"
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:48(para)
-msgid "This filter detects edges in the image using Laplacian method, which produces thin, pixel wide borders."
-msgstr "Este filtro detecta bordes en la imagen usando el método laplaciano, que produce bordes finos de un píxel de ancho."
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:46(para)
+msgid ""
+"This filter detects edges in the image using Laplacian method, which "
+"produces thin, pixel wide borders."
+msgstr ""
+"Este filtro detecta bordes en la imagen usando el método laplaciano, que "
+"produce bordes finos de un píxel de ancho."
 
-#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:57(para)
-#, fuzzy
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filtres</guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem><accel>L</accel>aplace</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/edge-detect/laplace.xml:54(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Laplace</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/filters-edgedetect-fig.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:29(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; "
+"md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/gradient-calculation-fig.png'; "
+"md5=ee936b1851be85e0f27a792e9064c7b6"
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:9(title)
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:13(tertiary)
@@ -244,249 +343,480 @@ msgstr "Introducción"
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:16(primary)
 msgid "Edge-Detect"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Detectar bordes"
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:18(para)
-msgid "Edge detect filters search for borders between different colors and so can detect contours of objects."
-msgstr "El filtro detectar bordes busca los bordes entre colores diferentes y así pueden detectar los contornos de los objetos."
+msgid ""
+"Edge detect filters search for borders between different colors and so can "
+"detect contours of objects."
+msgstr ""
+"Los filtros de detectar bordes buscan los bordes entre colores diferentes y "
+"así pueden detectar los contornos de los objetos."
 
 #: src/filters/edge-detect/introduction.xml:22(para)
 msgid "They are used to make selections and for many artistic purposes."
 msgstr "Se usan para hacer selecciones y para otras propuestas artísticas."
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:30(para)
-msgid "Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the left is a slow color gradient which is not a border. On the right is a quick variation which is an edge. Now, let us calculate the gradient, the variation speed, of this edge, i.e. the first derivative (fig.2). We have to decide that a border is detected when gradient is more than a threshold value (the exact border is at top of the curve, but this top varies according to borders). In most cases, threshold is under top and border is thick."
-msgstr "La mayoria de ellos se basan en métodos de cálculo sobre degradados y generan líneas espesas. Mire la fig. 1 que representa las variaciones de intensidad de color. A la izquierda, es un degradado lento de color que no es un borde. A la derecha, una variación rápida que si es un borde. Ahora, calculamos el degradado, la velocidad de variación, de este borde: la primera derivada (fig. 2). Hemos decidido que se detecte el borde cuando el degradado sea mayor que el valor del umbral (el valor exacto está en la cima de la curva, pero está cima varia según los bordes). En la mayoria de los casos, el umbral está bajo la cima y el borde es espeso."
-
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:41(para)
-msgid "The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges."
-msgstr "La detección de bordes Laplace usa una segunda derivada (fig.3). La cima de la curva es ahora cero y está claramente identificada. Por eso el filtro Laplace representa un borde fino, de solo un píxel de ancho. Pero esta derivada genera varios ceros correspondientes a pequeñas ondulaciones, dando resultados falsos."
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:32(para)
+msgid ""
+"Most of them are based on gradient calculation methods and give thick border "
+"lines. Look at fig.1 which represents color intensity variations. On the "
+"left is a slow color gradient which is not a border. On the right is a quick "
+"variation which is an edge. Now, let us calculate the gradient, the "
+"variation speed, of this edge, i.e. the first derivative (fig.2). We have to "
+"decide that a border is detected when gradient is more than a threshold "
+"value (the exact border is at top of the curve, but this top varies "
+"according to borders). In most cases, threshold is under top and border is "
+"thick."
+msgstr ""
+"La mayoría de ellos se basan en métodos de cálculo sobre degradados y "
+"generan líneas gruesas. Mire la fig. 1 que representa las variaciones de "
+"intensidad de color. A la izquierda, hay un degradado lento de color que no "
+"es un borde. A la derecha, una variación rápida que es un borde. Ahora, se "
+"calcula el degradado, la velocidad de variación, de este borde: por ejemplo "
+"la primera derivada (fig. 2). Hemos decidido que se detecte el borde cuando "
+"el degradado sea mayor que el valor del umbral (el borde exacto está en la "
+"cima de la curva, pero esta cima varía según los bordes). En la mayoría de "
+"los casos, el umbral está bajo la cima y el borde es grueso."
+
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:43(para)
+msgid ""
+"The Laplacian edge detection uses the second derivative (fig.3). The top of "
+"the curve is now at zero and clearly identified. That's why Laplace filter "
+"renders a thin border, only a pixel wide. But this derivative gives several "
+"zeros corresponding to small ripples, resulting in false edges."
+msgstr ""
+"La detección laplaciana de bordes usa una segunda derivada (fig.3). La cima "
+"de la curva ahora es cero y está claramente identificada. Por eso el filtro "
+"Laplace representa un borde fino, de sólo un píxel de ancho. Pero esta "
+"derivada genera varios ceros correspondientes a pequeñas ondulaciones, dando "
+"bordes falsos."
 
-#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:48(para)
-msgid "Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens small ripples in signal and so prevents false edges."
-msgstr "A menudo es necesario desenfocar algo la imagen antes de aplicar el filtro detectar bordes, evitando, así, los bordes falsos."
+#: src/filters/edge-detect/introduction.xml:50(para)
+msgid ""
+"Some blurring before applying edge filters is often necessary: it flattens "
+"small ripples in signal and so prevents false edges."
+msgstr ""
+"A menudo es necesario desenfocar algo la imagen antes de aplicar el filtro "
+"de detectar bordes: se aplanan las ondulaciones de la señal y así se evitan "
+"los bordes falsos."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:61(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:59(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; md5=THIS FILE "
+#| "DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
+"md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-sobel.jpg'; "
+"md5=49c820d5146c7c0ae289e92e606f2d5d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:71(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; md5=THIS "
+#| "FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
+"md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-prewitt.jpg'; "
+"md5=ed5fb42c973d66dcb8e80bfcae265f92"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:82(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:80(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; md5=THIS "
+#| "FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
+"md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-gradient.jpg'; "
+"md5=06b2b82013f2617d748559ba7c314276"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:95(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:92(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; md5=THIS "
+#| "FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
+"md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-roberts.jpg'; "
+"md5=aaadede924def8aa6183c63b26929d2b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:103(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:101(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
+#| "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
+"md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-differential.jpg'; "
+"md5=7e233288e2c0f378ba813a01d234f709"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:114(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:113(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; md5=THIS "
+#| "FILE DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
+"md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-edge-laplace.jpg'; "
+"md5=d1f94b3d27ce75483a0a081352be5d10"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:145(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/edge-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:141(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; "
+"md5=3d3619da89d86a3ed01d9918387b8d47"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/edge.png'; "
+"md5=3d3619da89d86a3ed01d9918387b8d47"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:13(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:14(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:19(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:22(primary)
 msgid "Edge"
 msgstr "Arista"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:31(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:176(guilabel)
 msgid "Roberts"
-msgstr ""
+msgstr "Roberts"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:34(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:167(guilabel)
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradado"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:37(primary)
-msgid "Prewitt"
-msgstr ""
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:161(guilabel)
+msgid "Prewitt compass"
+msgstr "Prewitt"
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:40(primary)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:182(guilabel)
 msgid "Differential"
-msgstr ""
+msgstr "Diferencial"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:48(title)
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:90(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:46(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:88(title)
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:109(title)
 msgid "Applying example for the Edge filter"
 msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro arista"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:64(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:62(para)
 msgid "After applying the filter (Sobel option)"
 msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Sobel)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:69(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:67(title)
 msgid "Applying examples for the Edge filter"
 msgstr "Ejemplos de aplicación del filtro arista"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:77(para)
-msgid "After applying the filter (Prewitt option)"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:74(para)
+msgid "After applying the filter (Prewitt compass option)"
 msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Prewitt)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:85(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:83(para)
 msgid "After applying the filter (Gradient option)"
-msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Degradado)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción degradado)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:98(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:95(para)
 msgid "After applying the filter (Roberts option)"
 msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Roberts)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:117(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:104(para)
+msgid "After applying the filter (Differential option)"
+msgstr "Después de aplicar el filtro (opción diferencial)"
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:116(para)
 msgid "After applying the filter (Laplace option)"
 msgstr "Después de aplicar el filtro (opción Laplace)"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:126(para)
-#, fuzzy
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Arista</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:124(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Edge...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Arista</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:140(title)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:137(title)
 msgid "Edge filter options"
 msgstr "Opciones del filtro arista"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:151(term)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:147(term)
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:153(para)
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:150(para)
 msgid "Edge detector offers several detection methods:"
 msgstr "Ofrece varios métodos de detección de bordes:"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:158(para)
-msgid "<guilabel>Sobel</guilabel>: Here, this method has no options and so is less interesting than the specific Sobel."
-msgstr "<guilabel>Sobel</guilabel>: Este método no tiene opciones y es menos interesante que el específico Sobel."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:154(para)
+msgid ""
+"Here, this method has no options and so is less interesting than the "
+"specific Sobel."
+msgstr ""
+"Este método no tiene opciones y es menos interesante que el específico Sobel."
 
 #: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:163(para)
-msgid "<guilabel>Prewitt</guilabel>: Result doesn't look different from Sobel."
-msgstr "<guilabel>Prewitt</guilabel>: El resultado no es muy diferente del Sobel."
+msgid "Result doesn't look different from Sobel."
+msgstr "El resultado no es muy diferente del Sobel."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:169(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Gradient</guilabel>: Edges are thinner, less contrasted and "
+#| "more blurred than Sobel."
+msgid "Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel."
+msgstr ""
+"Los bordes son más finos, menos contrastados y más borrosos que el Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:168(para)
-msgid "<guilabel>Gradient</guilabel>: Edges are thinner, less contrasted and more blurred than Sobel."
-msgstr "<guilabel>Degradado</guilabel>: Los bordes son más finos, menos contrastados y más borrosos que el Sobel."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:178(para)
+#| msgid "<guilabel>Roberts</guilabel>: No evident difference from Sobel."
+msgid "No evident difference from Sobel."
+msgstr "No hay diferencias evidentes con el Sobel."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:173(para)
-msgid "<guilabel>Roberts</guilabel>: No evident difference from Sobel."
-msgstr "<guilabel>Roberts</guilabel>: No hay diferencias evidentes con el Sobel."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:184(para)
+msgid "Edges less bright."
+msgstr "Bordes menos claros."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:177(para)
-msgid "<guilabel>Differential</guilabel>: Edges less bright."
-msgstr "<guilabel>Diferencial</guilabel>: Bordes menos claros."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:190(para)
+#| msgid ""
+#| "<guilabel>Laplace</guilabel>: Less interesting than the specific one."
+msgid "Less interesting than the specific one."
+msgstr "Menos interesante que el específico."
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:181(para)
-msgid "<guilabel>Laplace</guilabel>: Less interesting than the specific one."
-msgstr "<guilabel>Laplace</guilabel>: Menos interesante que el específico."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:199(para)
+msgid ""
+"A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high "
+"value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
+msgstr ""
+"Un valor bajo da una imagen negro, muy contrastada con bordes finos. Un "
+"valor alto produce bordes espesos con contraste bajo y muchos colores en las "
+"zonas oscuras."
+
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:207(term)
+msgid "Wrap"
+msgstr "Envolver"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:193(para)
-msgid "A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas."
-msgstr "Un valor bajo da una imagen negro, muy contrastada con bordes finos. Un valor alto produce bordes espesos con contraste bajo y muchos colores en las zonas oscuras."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:208(term)
+msgid "Smear"
+msgstr "Manchar"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:201(term)
-msgid "Wrap, Smear, Black"
-msgstr "Ajustar, Manchar, Negro"
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:209(term)
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
 
-#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:205(para)
-msgid "Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when it is working on the image boundaries. This option will only have an effect on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Smear</guilabel> is the default and the best choice."
+#: src/filters/edge-detect/edge_detect.xml:211(para)
+msgid ""
+"Where the edge detector will get adjoining pixels for its calculations when "
+"it is working on the image boundaries. This option will only have an effect "
+"on the boundaries of the result (if any). <guilabel>Smear</guilabel> is the "
+"default and the best choice."
 msgstr "Estas opciones no son operacionales."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:42(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:41(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; md5=THIS FILE "
+#| "DOESN'T EXIST"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
+"md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/edge-taj-dog.jpg'; "
+"md5=c1cf8d5f034e33c630c850ca2698d8df"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:94(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/diff-gauss-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-msgstr " "
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/diff-gauss.png'; "
+"md5=0a0fe6785a5995ef1728f7d64a27bfbc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/edge-detect/diff-gauss.png'; "
+"md5=0a0fe6785a5995ef1728f7d64a27bfbc"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:11(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:12(title)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:17(tertiary)
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:20(primary)
 msgid "Difference of Gaussians"
 msgstr "Diferencia de Gaussianas"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:28(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Difference of Gaussians</quote> filter"
 msgstr "Ejemplo de aplicación del filtro diferencias de gaussianas"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:45(para)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:44(para)
 msgid "Filter <quote>Difference of Gaussians</quote> applied"
 msgstr "Filtro <quote>Diferencia de gaussianas</quote> aplicado"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:50(para)
-msgid "This filter does edge detection using the so-called <quote>Difference of Gaussians</quote> algorithm, which works by performing two different Gaussian blurs on the image, with a different blurring radius for each, and subtracting them to yield the result. This algorithm is very widely used in artificial vision (maybe in biological vision as well!), and is pretty fast because there are very efficient methods for doing Gaussian blurs. The most important parameters are the blurring radii for the two Gaussian blurs. It is probably easiest to set them using the preview, but it may help to know that increasing the smaller radius tends to give thicker-appearing edges, and decreasing the larger radius tends to increase the <quote>threshold</quote> for recognizing something as an edge. In most cases you will get nicer results if Radius 2 is smaller than Radius 1, but nothing prevents you from reversing them, and in situations where you have a light figure on the dark backgroun
 d, reversing them may actually improve the result."
-msgstr "Este filtro hace la detección de bordes usando el algoritmo llamado <quote>Diferencia de Gaussianas</quote>, que ejecuta dos desenfoques Gaussianos en la imagen, con diferentes radios de desenfoque, y sustrae las dos versiones para obtener el resultado final. Es un algoritmo ampliamente usado en el campo de la visión artificial, y es bastante rápido porque hay varios métodos eficientes para realizar desenfoques Gaussianos. Los parámetros más importantes son el radio de desenfoque para los dos desenfoques. Provablemente, lo más fácil seleccionarlos usando la vista previa, puede ayudar saber que al incrementar el radio más pequeño se obtiene unos bordes de apariencia más espesa y que reducir el radio más largo incrementa el <quote>umbral</quote> para reconocer bordes. En la mayoria de los casos, se obtienen mejores resultados si radio 2 es más pequeño que radio 1, pero nada evita que haga lo contrario, y en situaciones donde hay una figura iluminada sobre
  un fondo oscuro, hacer el radio 1 más pequeño puede mejorar el resultado."
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:74(para)
-#, fuzzy
-msgid "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of Gaussians</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Diferencia de Gaussianas</guimenuitem></menuchoice>"
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:48(para)
+msgid ""
+"This filter does edge detection using the so-called <quote>Difference of "
+"Gaussians</quote> algorithm, which works by performing two different "
+"Gaussian blurs on the image, with a different blurring radius for each, and "
+"subtracting them to yield the result. This algorithm is very widely used in "
+"artificial vision (maybe in biological vision as well!), and is pretty fast "
+"because there are very efficient methods for doing Gaussian blurs. The most "
+"important parameters are the blurring radii for the two Gaussian blurs. It "
+"is probably easiest to set them using the preview, but it may help to know "
+"that increasing the smaller radius tends to give thicker-appearing edges, "
+"and decreasing the larger radius tends to increase the <quote>threshold</"
+"quote> for recognizing something as an edge. In most cases you will get "
+"nicer results if Radius 2 is smaller than Radius 1, but nothing prevents you "
+"from reversing them, and in situations where you have a light figure on the "
+"dark background, reversing them may actually improve the result."
+msgstr ""
+"Este filtro hace la detección de bordes usando el algoritmo llamado "
+"<quote>Diferencia de Gaussianas</quote>, que ejecuta dos desenfoques "
+"Gaussianos en la imagen, con diferentes radios de desenfoque, y sustrae las "
+"dos versiones para obtener el resultado final. Es un algoritmo ampliamente "
+"usado en el campo de la visión artificial, y es bastante rápido porque hay "
+"varios métodos eficientes para realizar desenfoques Gaussianos. Los "
+"parámetros más importantes son el radio de desenfoque para los dos "
+"desenfoques. Provablemente, lo más fácil seleccionarlos usando la vista "
+"previa, puede ayudar saber que al incrementar el radio más pequeño se "
+"obtiene unos bordes de apariencia más espesa y que reducir el radio más "
+"largo incrementa el <quote>umbral</quote> para reconocer bordes. En la "
+"mayoria de los casos, se obtienen mejores resultados si radio 2 es más "
+"pequeño que radio 1, pero nada evita que haga lo contrario, y en situaciones "
+"donde hay una figura iluminada sobre un fondo oscuro, hacer el radio 1 más "
+"pequeño puede mejorar el resultado."
+
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:70(para)
+msgid ""
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Edge-Detect</guisubmenu><guimenuitem>Difference of "
+"Gaussians</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Puede encontrar este filtro en a través de <menuchoice><guimenu>Filtros</"
+"guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem>Diferencia de "
+"Gaussianas</guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:89(title)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:83(title)
 msgid "Gaussian Difference filter options"
 msgstr "Opciones del filtro diferencia de Gaussiana"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:100(term)
-msgid "Smoothing parameters"
-msgstr "Parámetros de suavizado"
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:102(para)
-msgid "Radius 1 and Radius 2 are the blurring radii for the two Gaussian blurs. The only constraints on them is that they cannot be equal, or else the result will be a blank image. If you want to produce something that looks like a sketch, in most cases setting Radius 2 smaller than Radius 1 will give better results."
-msgstr "Radio 1 y Radio 2 son los radios de desnfoque para los dos desenfoques gaussianos. No pueden ser iguales ya que se produciría una imagen blanca. Si quiere producir algo parecido a un dibujo a lápiz, en la mayoria de los casos, seleccionar el radio 2 más pequeño que el radio 1 dará mejores resultados."
-
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:112(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:95(term)
+#| msgid "Smoothing parameters"
+msgid "Smoothing Parameters"
+msgstr "ParaÌ?metros de suavizado"
+
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:97(para)
+#| msgid ""
+#| "Radius 1 and Radius 2 are the blurring radii for the two Gaussian blurs. "
+#| "The only constraints on them is that they cannot be equal, or else the "
+#| "result will be a blank image. If you want to produce something that looks "
+#| "like a sketch, in most cases setting Radius 2 smaller than Radius 1 will "
+#| "give better results."
+msgid ""
+"<guilabel>Radius 1</guilabel> and <guilabel>Radius 2</guilabel> are the "
+"blurring radii for the two Gaussian blurs. The only constraints on them is "
+"that they cannot be equal, or else the result will be a blank image. If you "
+"want to produce something that looks like a sketch, in most cases setting "
+"<quote>Radius&nbsp;2</quote> smaller than <quote>Radius&nbsp;1</quote> will "
+"give better results."
+msgstr ""
+"<guilabel>Radio 1</guilabel> y <guilabel>Radio 2</guilabel> son los radios "
+"de desenfoque para los dos desenfoques gaussianos. La única restricción es "
+"que no pueden ser iguales ya que se produciría una imagen en blanco. Si "
+"quiere producir algo parecido a un dibujo a lápiz, en la mayoría de los "
+"casos, seleccionar el <quote>Radio&nbsp;2</quote> más pequeño que el "
+"<quote>Radio&nbsp;1</quote> dará mejores resultados."
+
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:109(term)
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizar"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:114(para)
-msgid "Checking this box causes the brightness range in the result to be stretched as much as possible, increasing contrast. Note that in the preview, only the part of the image that is shown is taken into account, so with <guilabel>Normalize</guilabel> checked the preview is not completely accurate. (It is accurate except in terms of global contrast, though.)"
-msgstr "Al marcar esta casilla se estira el rango de luminosidad tanto como sea posible, incrementando el contraste. Nótese que en la vista previa, solo se tiene en cuenta la parte de la imagen que se muestra, así que con <guilabel>Normalizar</guilabel> marcada la vista previa no es completamente exacta (al menos en términos del contraste global)."
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:111(para)
+msgid ""
+"Checking this box causes the brightness range in the result to be stretched "
+"as much as possible, increasing contrast. Note that in the preview, only the "
+"part of the image that is shown is taken into account, so with "
+"<guilabel>Normalize</guilabel> checked the preview is not completely "
+"accurate. (It is accurate except in terms of global contrast, though.)"
+msgstr ""
+"Al marcar esta casilla se estira el rango de luminosidad tanto como sea "
+"posible, incrementando el contraste. Nótese que en la vista previa, solo se "
+"tiene en cuenta la parte de la imagen que se muestra, así que con "
+"<guilabel>Normalizar</guilabel> marcada la vista previa no es completamente "
+"exacta (al menos en términos del contraste global)."
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:125(term)
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:122(term)
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertir"
 
-#: src/filters/edge-detect/dog.xml:127(para)
-msgid "Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a white background, giving something that looks more like a drawing."
-msgstr "Al marcar esta opción se invierte el resultado, por lo que se verán bordes oscuros sobre fondo blanco, algo parecido a un dibujo."
+#: src/filters/edge-detect/dog.xml:124(para)
+msgid ""
+"Checking this box inverts the result, so that you see dark edges on a white "
+"background, giving something that looks more like a drawing."
+msgstr ""
+"Al marcar esta opción se invierte el resultado, por lo que se verán bordes "
+"oscuros sobre fondo blanco, algo parecido a un dibujo."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/edge-detect/dog.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com> 2011"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/sobel-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/neon-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/filters-edgedetect-fig.png'; md5=THIS FILE "
+#~ "DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/edge-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "<guilabel>Differential</guilabel>: Edges less bright."
+#~ msgstr "<guilabel>Diferencial</guilabel>: Bordes menos claros."
+
+#~ msgid "Wrap, Smear, Black"
+#~ msgstr "Ajustar, Manchar, Negro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/diff-gauss-options.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
+#~ "EXIST"
+#~ msgstr " "
 
 #~ msgid "2006-11-20"
 #~ msgstr "2007-08-17"
+
 #~ msgid "j.h"
 #~ msgstr "AntI"
+
 #~ msgid "Activate the filter"
 #~ msgstr "Activar el filtro"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
 #~ "guimenu><guisubmenu>Edge detect</guisubmenu><guimenuitem><accel>S</"
@@ -495,17 +825,21 @@ msgstr ""
 #~ "Puede encontrar este filtro en <menuchoice><guimenu>Filtros</"
 #~ "guimenu><guisubmenu>Detectar bordes</guisubmenu><guimenuitem><accel>S</"
 #~ "accel>obel</guimenuitem></menuchoice>."
+
 #~ msgid "Parameters Settings"
 #~ msgstr "Configuración"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<guilabel>Sobel Horizontally</guilabel>: Renders near horizontal edges."
 #~ msgstr ""
 #~ "<guilabel>Sobel horizontalmente</guilabel>: Representa los bordes "
 #~ "horizontales."
+
 #~ msgid "<guilabel>Sobel Vertically</guilabel>: Renders near vertical edges."
 #~ msgstr ""
 #~ "<guilabel>Sobel verticalmente</guilabel>: Representa los bordes "
 #~ "verticales."
+
 #~ msgid ""
 #~ "<guilabel>Keep sign of result</guilabel>: This option works when one and "
 #~ "only one direction is selected: it gives a flat relief with bumps and "
@@ -513,12 +847,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "<guilabel>Mantener el signo del resultado</guilabel>: Esta opción solo "
 #~ "funciona con una dirección seleccionada: da un bajo relieve a la imagen."
+
 #~ msgid "2006-11-23"
 #~ msgstr "2007-08-17"
+
 #~ msgid "2008-04-01"
 #~ msgstr "2007-08-17"
+
 #~ msgid "ude"
 #~ msgstr "AntI"
+
 #~ msgid "2006-11-19"
 #~ msgstr "2007-08-17"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]