[gnome-color-manager] Updated Greek translation



commit a457dfb789994ad6cb5dfb16cf066f17d165c83d
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Thu Jan 13 12:19:00 2011 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1018 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 497 insertions(+), 521 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3878db0..e1cf9a2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 18:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-13 12:18+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -44,13 +44,36 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν ICC"
 
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ για Ï?Ï?οβολή"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
 #. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:176
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
 msgid "Missing description"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ιάζει η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:582
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
@@ -72,73 +95,73 @@ msgid "Install system color profiles"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/cc-color-panel.c:154
+#: ../src/cc-color-panel.c:147
 msgid "Failed to save defaults for all users"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/cc-color-panel.c:182
+#: ../src/cc-color-panel.c:175
 msgid "Other profileâ?¦"
 msgstr "Î?λλο Ï?Ï?οÏ?ίλâ?¦"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:331
+#: ../src/cc-color-panel.c:332
 msgid "Failed to calibrate device"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/cc-color-panel.c:366
+#: ../src/cc-color-panel.c:367
 msgid "Failed to calibrate printer"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:391 ../src/gcm-calibrate.c:872
-#: ../src/gcm-viewer.c:337
+#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
+#: ../src/gcm-viewer.c:340
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:394 ../src/gcm-viewer.c:340
+#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:343
 msgid "Import"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:412 ../src/gcm-viewer.c:358
+#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:361
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/cc-color-panel.c:419 ../src/gcm-calibrate.c:754
-#: ../src/gcm-calibrate.c:806 ../src/gcm-viewer.c:365
+#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
+#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:368
 msgid "All files"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:455 ../src/gcm-import.c:221 ../src/gcm-viewer.c:401
+#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:404
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:483
+#: ../src/cc-color-panel.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get metadata from image"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:500 ../src/cc-color-panel.c:1159
+#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
 msgid "Failed to create virtual device"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:508 ../src/cc-color-panel.c:1167
+#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
 msgid "Failed to save virtual device"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/cc-color-panel.c:517 ../src/cc-color-panel.c:1176
+#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
 msgid "Failed to add virtual device"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/cc-color-panel.c:699
+#: ../src/cc-color-panel.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Install calibration and profiling software?"
 msgstr ""
@@ -146,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ;"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:703
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
 #, fuzzy
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
 msgstr ""
@@ -154,79 +177,79 @@ msgstr ""
 "δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/cc-color-panel.c:705
+#: ../src/cc-color-panel.c:706
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ά Ï?α εÏ?γαλεία αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ιÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/cc-color-panel.c:710 ../src/gcm-calibrate.c:1041
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
 msgid "Do not install"
 msgstr "Î?α μη γίνει εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: button, install a package
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/cc-color-panel.c:712 ../src/gcm-calibrate.c:1043
-#: ../src/gcm-import.c:200
+#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-import.c:186
 msgid "Install"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/cc-color-panel.c:829 ../src/cc-color-panel.c:1981
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2312 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2362
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2493
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2574 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1799
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2284 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2389 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2465
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2587
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:831
+#: ../src/cc-color-panel.c:832
 msgid "Profiling completed"
 msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/cc-color-panel.c:1282
+#: ../src/cc-color-panel.c:1266
 msgid "Failed to delete file"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1378
+#: ../src/cc-color-panel.c:1346
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1383
+#: ../src/cc-color-panel.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create profile: No device is selected"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ: Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεγεί Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
-#: ../src/cc-color-panel.c:1394
+#: ../src/cc-color-panel.c:1362
 msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1406
+#: ../src/cc-color-panel.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η βαθμονÏ?μηÏ?η: Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμένη"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1414
+#: ../src/cc-color-panel.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναÏ?η η βαθμονÏ?μηÏ?η: Î? οδηγÏ?Ï? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο XRandR 1.3"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1422 ../src/cc-color-panel.c:1437
+#: ../src/cc-color-panel.c:1390 ../src/cc-color-panel.c:1405
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ: Το Ï?Ï?γανο μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δεν έÏ?ει Ï?Ï?νδεθεί"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1445
+#: ../src/cc-color-panel.c:1413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
@@ -236,131 +259,100 @@ msgstr ""
 "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/cc-color-panel.c:1452
+#: ../src/cc-color-panel.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "Cannot create a profile for this type of device"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η βαθμονÏ?μηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:1534
+#: ../src/cc-color-panel.c:1479
 msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καÏ?ά Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή. Î?λέγξÏ?ε Ï?ον οδηγÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/cc-color-panel.c:1762
+#: ../src/cc-color-panel.c:1628
 msgid "No hardware support"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?λικοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/cc-color-panel.c:1766 ../src/cc-color-panel.c:2033
+#: ../src/cc-color-panel.c:1632 ../src/cc-color-panel.c:1851
 msgid "disconnected"
 msgstr "αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένο"
 
 #. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/cc-color-panel.c:1885
+#: ../src/cc-color-panel.c:1751
 msgid "Could not import profile"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
-#: ../src/cc-color-panel.c:1886
+#: ../src/cc-color-panel.c:1752
 msgid "The profile was of the wrong type for this device"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ δεν ήÏ?αν Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1969
+#: ../src/cc-color-panel.c:1787
 msgid "Device added"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/cc-color-panel.c:1973
+#: ../src/cc-color-panel.c:1791
 msgid "Device removed"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή αÏ?αιÏ?έθηκε"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/cc-color-panel.c:2216 ../src/gcm-picker.c:518
+#: ../src/cc-color-panel.c:2016 ../src/gcm-picker.c:519
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμοι %s Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοί Ï?Ï?Ï?οι"
 
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2127 ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
+#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The request failed:"
+msgstr "Το αίÏ?ημα αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/cc-color-panel.c:2161 ../src/gcm-inspect.c:178
+#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
+#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
+
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2537 ../data/gcm-prefs.ui.h:26
+#: ../src/cc-color-panel.c:2366
 msgid "Display"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2541
+#: ../src/cc-color-panel.c:2370
 msgid "Scanner"
 msgstr "ΣαÏ?Ï?Ï?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2545
+#: ../src/cc-color-panel.c:2374
 msgid "Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/cc-color-panel.c:2549
+#: ../src/cc-color-panel.c:2378
 msgid "Camera"
 msgstr "Î?άμεÏ?α"
 
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/cc-color-panel.c:2829
-msgid "More Information"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-
 #. TRANSLATORS: button to install extra profiles
-#: ../src/cc-color-panel.c:2832
+#: ../src/cc-color-panel.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Install now"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/cc-color-panel.c:2835
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?νâ?¦"
-
 #. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2842
-msgid ""
-"This profile does not have the information required for whole-screen color "
-"correction."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ δεν έÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για διÏ?Ï?θÏ?Ï?η "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/cc-color-panel.c:2850
+#: ../src/cc-color-panel.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "More color profiles could be automatically installed."
 msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α;"
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:390
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
-
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένÏ?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:467
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
 #. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:54
+#: ../src/gcm-apply.c:115
 msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
 msgstr "Î?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να καθαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μένÏ?Ï? εÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
 
@@ -379,36 +371,36 @@ msgstr ""
 "οθÏ?νη Ï?αÏ? και μεÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? Ï?εÏ? με Ï?ην ειδική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:549
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:551
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr ""
 "Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? οÏ?γάνοÏ? μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
 "(Ï?αÏ?μαÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μεÏ?Ï?ο)."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
 "(Ï?αÏ?μαÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μεÏ?Ï?ο)."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:750 ../src/gcm-calibrate-native.c:377
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:695
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:752 ../src/gcm-calibrate-native.c:380
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:698
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
@@ -416,90 +408,84 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?μενÏ?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην οθÏ?νη, οι οÏ?οίεÏ? μεÏ?ά θα μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν "
 "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?γανο."
 
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:862 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1204
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright ©"
-
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:865 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1207
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη."
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1004
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
 msgid "Copying files"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1006
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr ""
 "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ?, δεδομένÏ?ν διαγÏ?άμμαÏ?οÏ? και Ï?ιμÏ?ν αναÏ?οÏ?άÏ? CIE."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "Î?νίÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν αναÏ?οÏ?άÏ? και μέÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?οÏ?Ï?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1209
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ICC Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με αÏ?Ï?ή Ï?η "
 "Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1400
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
 msgid "Set up display"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία οθÏ?νηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1403
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1465 ../src/gcm-calibrate-native.c:408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Setting up device"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1467 ../src/gcm-calibrate-native.c:410
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1614
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
 msgid "Printing patches"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1617
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν για Ï?ο εÏ?ιλεγμένο Ï?αÏ?Ï?ί και μελάνι."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1959
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "Î?ναμονή για να Ï?Ï?εγνÏ?Ï?ει Ï?ο μελάνι"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1962
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -509,12 +495,12 @@ msgstr ""
 "να γίνει ζημιά Ï?Ï?ο Ï?Ï?γανο μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2104
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2076
 msgid "Image is not suitable without conversion"
 msgstr "Î? εικÏ?να δεν είναι καÏ?άλληλη Ï?Ï?Ï?ίÏ? μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2107
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2079
 msgid ""
 "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
 "not understand."
@@ -523,7 +509,7 @@ msgstr ""
 "εÏ?γαλεία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2111
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
 msgid ""
 "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
 "the generated profile is valid."
@@ -532,27 +518,27 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?αÏ?αγÏ?μενο Ï?Ï?οÏ?ίλ είναι έγκÏ?Ï?ο."
 
 #. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2090
 msgid "Convert"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2176
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η οÏ?γάνοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?οÏ? οÏ?γάνοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηâ?¦"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2278 ../src/gcm-calibrate-native.c:333
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250 ../src/gcm-calibrate-native.c:655
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2286 ../src/gcm-calibrate-native.c:341
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2258 ../src/gcm-calibrate-native.c:663
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square like the image below."
@@ -561,7 +547,7 @@ msgstr ""
 "Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εικÏ?να."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2289 ../src/gcm-calibrate-native.c:344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2261 ../src/gcm-calibrate-native.c:666
 msgid ""
 "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
 "gray square."
@@ -570,30 +556,30 @@ msgstr ""
 "Ï?εÏ?Ï?άγÏ?νο."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2302 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411 ../src/gcm-calibrate-native.c:358
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2274 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2328
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2383 ../src/gcm-calibrate-native.c:680
 msgid "Continue"
 msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2343
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2315
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εικÏ?να."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2346
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2318
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2398
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2370
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
@@ -601,33 +587,33 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη εικÏ?να."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2401
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? βάλÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?γανο Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2444 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2475
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2447
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? δείγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?οÏ?ά."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2483
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2455
 msgid "Try again"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2545
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?Ï?αθεÏ?ιÏ?μικÏ? (firmware) για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?γανο."
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2548
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2520
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
@@ -636,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "εÏ?ιλέξει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2524
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
@@ -645,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "διάÏ?Ï?αγμα είναι Ï?ελείÏ?Ï? ανοιÏ?Ï?Ï?."
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2555
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2527
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
@@ -655,34 +641,34 @@ msgstr ""
 "Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2565
 msgid "Reading target"
 msgstr "Î?νάγνÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2596
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2568
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ακολοÏ?θίαÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2577 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2650
 msgid "Retry"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ην ακολοÏ?θία %s ανÏ?ί για Ï?ην %s!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "ΦαίνεÏ?αι Ï?Ï?ι μεÏ?Ï?ήÏ?αÏ?ε λάθοÏ? ακολοÏ?θία."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2637
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
@@ -691,29 +677,29 @@ msgstr ""
 "Ï?αÏ?Ï?ί να είναι αÏ?Ï?νήθιÏ?Ï?ο."
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2619
 msgid "Use anyway"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η έÏ?Ï?ι κι αλλιÏ?Ï?"
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2668
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "Device Error"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή αÏ?αιÏ?έθηκε"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2691
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2662
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "Î?Ï?οιμο για ανάγνÏ?Ï?η ακολοÏ?θίαÏ? %s"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2696
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2667
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
@@ -722,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε και κÏ?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?αÏ?ημένο Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2700
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2671
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
@@ -731,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "διακÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2704
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2675
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
@@ -740,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να μεÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2708
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2679
 msgid ""
 "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
 "again."
@@ -749,62 +735,62 @@ msgstr ""
 "ξαναÏ?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε."
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2856
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2827
 msgid "Printing"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2863
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2834
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία δεδομένÏ?ν για Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2869
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2840
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2873
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2844
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?νâ?¦"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2877
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2848
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ολοκληÏ?Ï?θηκε."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2881
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2852
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε."
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:140
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate.c:141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright ©"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:154
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
 msgid "Unknown description"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:168
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:190
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο μονÏ?έλο"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:182
-msgid "Unknown device"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:394
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
 msgid "Could not detect screen type"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:397
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430
 msgid ""
 "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
 "projector."
@@ -813,14 +799,14 @@ msgstr ""
 "CRT ή Ï?Ï?οβολέαÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:422
+#: ../src/gcm-calibrate.c:455
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
 msgstr ""
 "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η βαθμονÏ?μηÏ?η και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?γανο "
 "μέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:425
+#: ../src/gcm-calibrate.c:458
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
@@ -829,12 +815,12 @@ msgstr ""
 "και δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?ε Ï?Ï?οβολείÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:486
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518
 msgid "Profile Precision"
 msgstr "Î?κÏ?ίβεια Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
@@ -844,24 +830,24 @@ msgstr ""
 "Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν."
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:492
+#: ../src/gcm-calibrate.c:524
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "Î?ια Ï?ιÏ? Ï?Ï?νήθειÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?, μια κανονική ακÏ?ίβεια είναι αÏ?κεÏ?ή."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:497
+#: ../src/gcm-calibrate.c:529
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?ηλήÏ? ακÏ?ίβειαÏ? αÏ?αιÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?αÏ?Ï?ί και μελάνι "
 "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:601
+#: ../src/gcm-calibrate.c:643
 msgid "Custom"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:632
+#: ../src/gcm-calibrate.c:674
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
@@ -870,7 +856,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?αÏ? για να Ï?άÏ?εÏ?ε βέλÏ?ιÏ?Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:635
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
@@ -879,19 +865,19 @@ msgstr ""
 "κάνεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:638
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ιακέÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:641
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr ""
 "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η δÏ?ναμική ανÏ?ίθεÏ?η (κονÏ?Ï?άÏ?Ï?) αν η οθÏ?νη διαθέÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:644
+#: ../src/gcm-calibrate.c:686
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
@@ -900,20 +886,20 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ι Ï?α κανάλια RGB είναι Ï?Ï?ιÏ? ίδιεÏ? Ï?ιμέÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:647
+#: ../src/gcm-calibrate.c:689
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
 msgstr ""
 "Î?ν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε εÏ?ιλέξÏ?ε "
 "θεÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? 6500Î?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:650
+#: ../src/gcm-calibrate.c:692
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? άνεÏ?ο εÏ?ίÏ?εδο για μακÏ?Ï?Ï?Ï?ονη θέαÏ?η."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:653
+#: ../src/gcm-calibrate.c:695
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
@@ -921,45 +907,45 @@ msgstr ""
 "Î?ια άÏ?ιÏ?Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α, η οθÏ?νη θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
 "Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 15 λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:657
+#: ../src/gcm-calibrate.c:699
 msgid "Display setup"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η οθÏ?νηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:734
+#: ../src/gcm-calibrate.c:775
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε εικÏ?να βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:747
+#: ../src/gcm-calibrate.c:788
 msgid "Supported images files"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοι Ï?Ï?Ï?οι αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:779
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï?είο Ï?ιμÏ?ν αναÏ?οÏ?άÏ? CIE"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:799
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840
 msgid "CIE values"
 msgstr "ΤιμέÏ? CIE"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:875
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
 msgid "Open"
 msgstr "Î?νοιγμα"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:911
+#: ../src/gcm-calibrate.c:952
 msgid "Please choose a profiling mode"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ο δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
 #. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
 #. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:916
+#: ../src/gcm-calibrate.c:957
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
@@ -969,41 +955,41 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α δοκίμια."
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
 msgid "Install missing files?"
 msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? λείÏ?οÏ?ν;"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1030
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "Σε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή δεν έÏ?οÏ?ν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί κοινά αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr ""
 "Τα αÏ?Ï?εία Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ειάζονÏ?αι για να μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?εί η εικÏ?να Ï?ε Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1034
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "Î?Ï?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν;"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1036
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "Î?ν έÏ?εÏ?ε ήδη Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?είο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?αÏ?αλείÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βήμα."
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
 #. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
 #. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1058
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
 msgid "Please select a calibration target"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1063
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
@@ -1013,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?Ï?οÏ? TIFF."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles are not applied."
@@ -1022,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 "εÏ?αÏ?μοÏ?θοÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
@@ -1031,7 +1017,7 @@ msgstr ""
 "ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? εξαγÏ?μενοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 200dpi."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
@@ -1040,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ι ο Ï?ακÏ?Ï? είναι καθαÏ?Ï?Ï?."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1081
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
 msgid ""
 "For best results, the reference target should also be less than two years "
 "old."
@@ -1049,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï? δÏ?ο Ï?Ï?Ï?νια Ï?αλιÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
 msgid ""
 "Please select the calibration target type which corresponds to your "
 "reference file."
@@ -1058,62 +1044,62 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?είο αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?αÏ?."
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:569
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:567
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:573
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:571
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:577
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:575
 msgid "Color Checker"
 msgstr "Color Checker"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:581
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:579
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "Color Checker DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:585
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:583
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "Color Checker SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:589
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:587
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:593
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:591
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:597
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:595
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:601
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:599
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:605
+#: ../src/gcm-calibrate-dialog.c:603
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
 msgid "Introduction to display calibration"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?η βαθμονÏ?μηÏ?η οθÏ?νηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
 msgid ""
 "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
 msgstr ""
@@ -1121,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 "να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC."
 
 #. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
 msgid ""
 "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
 "be obtained."
@@ -1129,13 +1115,13 @@ msgstr ""
 "Î? βαθμονÏ?μηÏ?η Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ολλά βήμαÏ?α Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αÏ?αÏ?θεί ένα ακÏ?ιβέÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ."
 
 #. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
 msgid "It should only take a few minutes."
 msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?ν λίγα μÏ?νο λεÏ?Ï?ά."
 
 #. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
 #. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
 msgid ""
 "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
 "images in order to accurately compare the colors."
@@ -1144,18 +1130,18 @@ msgstr ""
 "λίγο κοιÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε με ακÏ?ίβεια Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
 #. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
 msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?αναλάβεÏ?ε Ï?α βήμαÏ?α Ï?ηÏ? βαθμονÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ?έÏ? θέλεÏ?ε."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
 #, c-format
 msgid "Create table item %i/%i"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα %i/%i"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
 msgid ""
 "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
 "bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
@@ -1166,12 +1152,12 @@ msgstr ""
 "αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?οιά Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αίνεÏ?αι αÏ?λÏ? γκÏ?ίζο."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
 msgid "Summary"
 msgstr "ΠεÏ?ίληÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
 msgid ""
 "This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
 "Color Profiles program."
@@ -1179,202 +1165,206 @@ msgstr ""
 "Î? οθÏ?νη είναι Ï?Ï?Ï?α βαθμονομημένη. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?οÏ?ίλ "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?."
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile.c:80
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+#, fuzzy
+msgid "No profile"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:138
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
 msgid "Laptop LCD"
 msgstr "LCD Ï?οÏ?ηÏ?οÏ?"
 
+#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ίλ δεν έÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για διÏ?Ï?θÏ?Ï?η "
+"Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
+
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:86 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ICC Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:108
+#: ../src/gcm-import.c:103
 msgid "No filename specified"
 msgstr "Î?εν οÏ?ίÏ?θηκε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:116
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:124
+#: ../src/gcm-import.c:119
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:159
+#: ../src/gcm-import.c:145
 msgid "ICC profile already installed"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:173
+#: ../src/gcm-import.c:159
 #, fuzzy
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:185
+#: ../src/gcm-import.c:171
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ICC %s;"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:188
+#: ../src/gcm-import.c:174
 msgid "Import ICC color profile?"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? ICC;"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:196
+#: ../src/gcm-import.c:182
 msgid "Import ICC profile"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:58
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
 msgid "Description:"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:61
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
 msgid "Copyright:"
 msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:106
+#: ../src/gcm-inspect.c:105
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ γονικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:118
+#: ../src/gcm-inspect.c:117
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "Î?κδοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? γονικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:134
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?οÏ?ίλ «%s»:"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:141
+#: ../src/gcm-inspect.c:140
 msgid "not set"
 msgstr "δεν οÏ?ίÏ?θηκε"
 
-#. TRANSLATORS: no DBus session bus
-#: ../src/gcm-inspect.c:179 ../src/gcm-inspect.c:248 ../src/gcm-inspect.c:316
-#: ../src/gcm-inspect.c:377 ../src/gcm-inspect.c:447 ../src/gcm-utils.c:164
-#: ../src/gcm-utils.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to session bus:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
-
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:197 ../src/gcm-inspect.c:266 ../src/gcm-inspect.c:333
-#: ../src/gcm-inspect.c:395 ../src/gcm-inspect.c:465 ../src/gcm-utils.c:188
-#: ../src/gcm-utils.c:247
-#, fuzzy
-msgid "The request failed:"
-msgstr "Το αίÏ?ημα αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
-
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:206
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:211 ../src/gcm-inspect.c:280 ../src/gcm-inspect.c:412
-#: ../src/gcm-inspect.c:479
+#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
+#: ../src/gcm-inspect.c:478
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "Î?αÏ?άλληλα Ï?Ï?οÏ?ίλ για:"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:275
+#: ../src/gcm-inspect.c:274
 #, fuzzy
 msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:407
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:474
+#: ../src/gcm-inspect.c:473
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC για αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
+#: ../src/gcm-inspect.c:517
 msgid "The request failed"
 msgstr "Το αίÏ?ημα αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:527
+#: ../src/gcm-inspect.c:526
 msgid "Rendering intent (display):"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? (οθÏ?νη):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:533
+#: ../src/gcm-inspect.c:532
 msgid "Rendering intent (softproof):"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? (εικονικÏ? δοκίμιο):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:541
+#: ../src/gcm-inspect.c:540
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? RGB:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:547
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? CMYK:"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:575
+#: ../src/gcm-inspect.c:574
 #, fuzzy
 msgid "Show xserver properties"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? X11"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:578
+#: ../src/gcm-inspect.c:577
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:581
+#: ../src/gcm-inspect.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Get the profiles for a specific file"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για μια Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:584
+#: ../src/gcm-inspect.c:583
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:587
+#: ../src/gcm-inspect.c:586
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
 msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:590
+#: ../src/gcm-inspect.c:589
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "Î?νακÏ?ά Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:603
+#: ../src/gcm-inspect.c:602
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "ΠÏ?Ï?γÏ?αμμα εξέÏ?αÏ?ηÏ? EDID"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:622
+#: ../src/gcm-inspect.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? δεν αναγνÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
@@ -1455,129 +1445,134 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?:"
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:174 ../src/gcm-viewer.c:569 ../src/gcm-viewer.c:619
+#: ../src/gcm-picker.c:175 ../src/gcm-viewer.c:576 ../src/gcm-viewer.c:626
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:324
+#: ../src/gcm-picker.c:325
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
-#: ../src/gcm-picker.c:331
+#: ../src/gcm-picker.c:332
 msgid "This application was compiled without VTE support."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:341
+#: ../src/gcm-picker.c:342
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-picker.c:547 ../src/gcm-viewer.c:1059
+#: ../src/gcm-picker.c:663 ../src/gcm-viewer.c:1219
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο γονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο για να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή."
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:565
+#: ../src/gcm-picker.c:681
 #, fuzzy
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:111
+#: ../src/gcm-session.c:108
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "Î?Ï?αναβαθμονÏ?μηÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:114
+#: ../src/gcm-session.c:111
 msgid "Ignore"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:141
+#: ../src/gcm-session.c:138
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?αναβαθμονÏ?μηÏ?η"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:151
+#: ../src/gcm-session.c:148
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Î? οθÏ?νη «%s» θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?αναβαθμονομηθεί Ï?Ï?νÏ?ομα."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:158
+#: ../src/gcm-session.c:155
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "Î? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? «%s» θα Ï?Ï?έÏ?ει να εÏ?αναβαθμονομηθεί Ï?Ï?νÏ?ομα."
 
-#: ../src/gcm-session.c:707
+#: ../src/gcm-session.c:706
 msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr "Î?α μη γίνει έξοδοÏ? μεÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:723 ../data/gcm-prefs.ui.h:13
+#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
 msgid "Color Management"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/gcm-session.c:725
+#: ../src/gcm-session.c:724
 msgid "Color Management D-Bus Service"
 msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία D-Bus Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:546
+#: ../src/gcm-utils.c:494
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Î?νÏ?ιληÏ?Ï?ικÏ? (Perceptual)"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:550
+#: ../src/gcm-utils.c:498
 msgid "Relative"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:554
+#: ../src/gcm-utils.c:502
 msgid "Saturation"
 msgstr "Î?οÏ?εÏ?μÏ?Ï? (Saturation)"
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:558
+#: ../src/gcm-utils.c:506
 msgid "Absolute"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:571
+#: ../src/gcm-utils.c:519
 msgid "High quality photography"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:575
+#: ../src/gcm-utils.c:523
 msgid "Precise color matching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:579
+#: ../src/gcm-utils.c:527
 msgid "Graphs and presentations"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:583
+#: ../src/gcm-utils.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Proofing devices"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:596 ../src/gcm-viewer.c:600 ../data/gcm-prefs.ui.h:50
+#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:607 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:600 ../src/gcm-viewer.c:612 ../data/gcm-prefs.ui.h:10
+#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:619 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:552
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 #: ../src/gcm-viewer.c:289
 msgid "Permanently delete profile?"
@@ -1597,135 +1592,135 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:542
+#: ../src/gcm-viewer.c:549
 msgid "Input device"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:546
+#: ../src/gcm-viewer.c:553
 msgid "Display device"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:550
+#: ../src/gcm-viewer.c:557
 msgid "Output device"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή εξÏ?δοÏ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:554
+#: ../src/gcm-viewer.c:561
 msgid "Devicelink"
 msgstr "Devicelink"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:558
+#: ../src/gcm-viewer.c:565
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? (Colorspace conversion)"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:562
+#: ../src/gcm-viewer.c:569
 msgid "Abstract"
 msgstr "Î?Ï?ηÏ?ημένο (Abstract)"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:566
+#: ../src/gcm-viewer.c:573
 msgid "Named color"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?μα (Named color)"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:580
+#: ../src/gcm-viewer.c:587
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:584
+#: ../src/gcm-viewer.c:591
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:588
+#: ../src/gcm-viewer.c:595
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:592
+#: ../src/gcm-viewer.c:599
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:596
+#: ../src/gcm-viewer.c:603
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:604
+#: ../src/gcm-viewer.c:611
 msgid "Gray"
 msgstr "Gray"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:608
+#: ../src/gcm-viewer.c:615
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:616
+#: ../src/gcm-viewer.c:623
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
+#: ../src/gcm-viewer.c:755
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#: ../src/gcm-viewer.c:758
 msgid "No"
 msgstr "Î?Ï?ι"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:851
+#: ../src/gcm-viewer.c:844
 #, fuzzy
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:854
+#: ../src/gcm-viewer.c:847
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
-#: ../src/gcm-viewer.c:1020
+#: ../src/gcm-viewer.c:1005
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1023
+#: ../src/gcm-viewer.c:1008
 msgid "CIE 1931 xy"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1026
+#: ../src/gcm-viewer.c:1011
 msgid "Transfer response curve"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
-#: ../src/gcm-viewer.c:1029
+#: ../src/gcm-viewer.c:1014
 msgid "Video card gamma table"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
-#: ../src/gcm-viewer.c:1032
-msgid "Image preview (input)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1017
+msgid "Image preview (from sRGB)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:1033
-msgid "Image preview (output)"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1018
+msgid "Image preview (to sRGB)"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "Î?Ï?λε:"
 
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
 msgid "Brightness:"
 msgstr "ΦÏ?Ï?εινÏ?Ï?ηÏ?α:"
 
@@ -1821,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 
 #. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:52
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
 msgid "RGB:"
 msgstr "RGB:"
 
@@ -1850,202 +1845,114 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
 "κÏ?δικοÏ?οιηθεί Ï?ε μια εικÏ?να."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid ""
-"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
-"κÏ?δικοÏ?οιηθεί Ï?ε μια εικÏ?να."
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add a color profile to be used for this device"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
 #. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
 #, fuzzy
 msgid "Add d_eviceâ?¦"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:6
-msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμένη."
-
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYK:"
 
-#. Section heading for device profile settings
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:15
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η:"
-
 #. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
 #, fuzzy
 msgid "Create _Profile"
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Create a profile for the device"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
-#. Tab title, system wide defaults to use
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid ""
-"Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
-"reappear in the list"
-msgstr ""
-"Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? - αν εÏ?αναÏ?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα "
-"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
 msgid "Device type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?:"
 
 #. Tab title, currently connected or saved devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
 msgid "Devices"
 msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ?"
 
 #. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
 msgid "Display:"
 msgstr "Î?Ï?εικÏ?νιÏ?η:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Do full screen correction"
-msgstr ""
-
-#. The EISA (standards body) identifier of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "EISA ID:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid ""
+"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
+"color profiles associated with it."
 msgstr ""
 
-#. Settings that users don't normally have to touch
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:33
-msgid "Fine tuning"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Î?άμμα:"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Gray:"
+msgstr "Gray"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:35
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Make the selected profile the default profile"
-msgstr ""
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Make default"
+msgstr "_Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?:"
 
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
 msgid "Model:"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:41
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
 msgid "More details"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
 msgid "Open the documentation"
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #. Button to view installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
 #, fuzzy
 msgid "Pr_ofile Viewer"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ για Ï?Ï?οβολή"
 
 #. The rendering intent for the print preview
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Print Preview:"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:49
-msgid ""
-"Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
-"color corrected"
-msgstr ""
-"ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
-"έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?μαÏ?ική διÏ?Ï?θÏ?Ï?η"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Remove a color profile for this device"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
 #. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
 msgid "Remove de_vice"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:56
-msgid "Rendering intent"
-msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
-
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
-msgid "Rese_t"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
+#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Reset the sliders to the default values"
-msgstr "Î?Ï?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ιακέÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ?."
+msgid "Rendering Intents"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:60
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
 msgid "Save these profiles for all users"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
 
-#. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?:"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid ""
-"Set a property on the system so applications use the default display profile"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε μια ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?Ï?ε οι εÏ?αÏ?μογέÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?ίλ αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Set profile for _color managed applications"
-msgstr "Î?_Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ για εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
@@ -2054,70 +1961,142 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο ένα αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? "
 "εÏ?Ï?οÏ?Ï? (gamut) Ï?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι Ï?ε ένα άλλο."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
-msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο ένα αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? "
-"εÏ?Ï?οÏ?Ï? (gamut) Ï?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι Ï?ε ένα άλλο."
+#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Working Spaces"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:67
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"device output gamut"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? εξÏ?δοÏ?."
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "Î?Ï?α_ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
-msgid ""
-"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-"display gamut"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
-msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?Ï?Ï? η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα εÏ?αÏ?μοÏ?θεί Ï?Ï?ην "
-"εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+#~ msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+#~ msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?νâ?¦"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
-msgid ""
-"This enables full screen color management which requires a modern 3D "
-"graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
-"load and will increase the amount of power this computer uses."
-msgstr ""
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
-msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? CMYK για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένÏ?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
-msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? RGB για Ï?Ï?ήÏ?ξη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή δεδομένÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
-msgid "Working space"
-msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+#~ msgid "Unknown device"
+#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? είναι Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+#~ "κÏ?δικοÏ?οιηθεί Ï?ε μια εικÏ?να."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
 #, fuzzy
-msgid "_Apply basic display correction"
-msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
+#~ msgid "Add a color profile to be used for this device"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#. Makes the profile the default for the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:76
-msgid "_Make Default"
-msgstr "_Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη μιαÏ? εικονικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?νδεδεμένη."
+
+#~ msgid "Color Profiles"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η:"
 
-#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
 #, fuzzy
-msgid "_Set System Default"
-msgstr "Î?Ï?α_ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν"
+#~ msgid "Create a profile for the device"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία _Ï?Ï?οÏ?ίλ για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογέÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+#~ "reappear in the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?νδεδεμένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? - αν εÏ?αναÏ?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα "
+#~ "εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Fine tuning"
+#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
+
+#~ msgid "Gamma:"
+#~ msgstr "Î?άμμα:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+#~ "color corrected"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? κάÏ?Ï?αÏ? γÏ?αÏ?ικÏ?ν με Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? "
+#~ "έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α να έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?μαÏ?ική διÏ?Ï?θÏ?Ï?η"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove a color profile for this device"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset the sliders to the default values"
+#~ msgstr "Î?Ï?αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?ιÏ? εÏ?γοÏ?Ï?αÏ?ιακέÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογέÏ?."
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set a property on the system so applications use the default display "
+#~ "profile"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε μια ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?Ï?ε οι εÏ?αÏ?μογέÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?ίλ αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set profile for _color managed applications"
+#~ msgstr "Î?_Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?ίλ για εÏ?αÏ?μογέÏ? Ï?οÏ? γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο ένα αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικοÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? (gamut) Ï?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι Ï?ε ένα άλλο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+#~ "device output gamut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? εξÏ?δοÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+#~ "display gamut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί καÏ?ά Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ? εÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These settings control how color management is applied to your desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?Ï?Ï? η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα εÏ?αÏ?μοÏ?θεί "
+#~ "Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? CMYK για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ιÏ? "
+#~ "εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
+#~ msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? είναι ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? RGB για Ï?Ï?ήÏ?ξη Ï?Ï?ιÏ? "
+#~ "εÏ?αÏ?μογέÏ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Apply basic display correction"
+#~ msgstr "_Î?Ï?αÏ?μογή διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? αÏ?εικÏ?νιÏ?ηÏ?"
 
 #~ msgid "ICC profile installer"
 #~ msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ίλ ICC"
@@ -2348,9 +2327,6 @@ msgstr "Î?Ï?α_ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οεÏ?ιλογÏ?ν"
 #~ msgid "Close this dialog"
 #~ msgstr "Î?λείÏ?ιμο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#~ msgid "Color Profile"
-#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?ίλ Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
-
 #~ msgid "Created:"
 #~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]